Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,246 --> 00:00:09,682
♪ It's not up to us
2
00:00:09,726 --> 00:00:12,772
♪ To decide who lives
and who dies ♪
3
00:00:12,816 --> 00:00:15,297
♪ Not on us to decide
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,212
♪ You can't run, can't run
5
00:00:17,255 --> 00:00:19,866
♪ Blood is thicker than water,
especially under pressure ♪
6
00:00:19,910 --> 00:00:22,565
♪ And when it's gone, you
remember nothing lasts forever ♪
7
00:00:22,608 --> 00:00:25,263
♪ But in a perfect world,
we all get what we deserve ♪
8
00:00:25,307 --> 00:00:29,267
♪ The reaper call us all home
after time served ♪
9
00:00:29,311 --> 00:00:31,791
♪ It's not up to us
10
00:00:31,835 --> 00:00:34,881
♪ To decide who lives
and who dies ♪
11
00:00:34,925 --> 00:00:37,493
♪ Not on us to decide
12
00:00:37,536 --> 00:00:40,191
♪ You can't run, can't run
13
00:00:40,235 --> 00:00:45,718
♪♪
14
00:00:45,762 --> 00:00:51,202
♪♪
15
00:00:51,246 --> 00:00:53,770
♪ It's not up to us
16
00:00:53,813 --> 00:00:56,990
♪ To decide who lives
and who dies ♪
17
00:00:57,034 --> 00:00:59,645
♪ Not on us to decide
18
00:00:59,689 --> 00:01:02,257
♪ You can't run, can't run
19
00:01:02,300 --> 00:01:04,128
♪ Righteous or reckless
20
00:01:04,172 --> 00:01:07,784
♪ When the reaper come,
you can't run, can't run ♪
21
00:01:07,827 --> 00:01:09,612
♪ Healthful or hopeless
22
00:01:09,655 --> 00:01:13,442
♪ When the reaper come,
you can't run, can't run ♪
23
00:01:13,485 --> 00:01:15,835
♪ It's not up to us
24
00:01:15,879 --> 00:01:18,925
♪ To decide who lives
and who dies ♪
25
00:01:18,969 --> 00:01:21,493
♪ Not on us to decide
26
00:01:21,537 --> 00:01:24,453
♪ You can't run, can't run
27
00:01:24,496 --> 00:01:29,980
♪♪
28
00:01:30,023 --> 00:01:35,420
♪♪
29
00:01:35,464 --> 00:01:37,074
♪ It's not up to us...
30
00:01:38,554 --> 00:01:40,512
I see you.
31
00:01:40,556 --> 00:01:43,646
Drop whatever weapon you have
and toss it over here.
32
00:01:44,647 --> 00:01:47,345
Why don't you just kill me?
33
00:01:47,389 --> 00:01:51,610
Believe me, I want to kill you
for murdering Candice.
34
00:01:51,654 --> 00:01:53,351
But you have Laylah,
35
00:01:53,395 --> 00:01:56,224
-and we want her back.
-TANYA: Yeah.
36
00:01:56,267 --> 00:01:58,661
Where is Laylah,
you crazy bitch?
37
00:01:58,704 --> 00:02:00,663
Where's your husband?
38
00:02:00,706 --> 00:02:02,273
You seem to be
having a hard time
39
00:02:02,317 --> 00:02:04,145
holding onto
your family members.
40
00:02:04,188 --> 00:02:07,148
Okay, so this is where
I beat your ass!
41
00:02:07,191 --> 00:02:09,367
Drop the gun.
42
00:02:09,411 --> 00:02:12,588
I will blow this bitch's head
off her fuckin' shoulders!
43
00:02:12,631 --> 00:02:15,330
Yeah, come through, best friend!
44
00:02:15,373 --> 00:02:17,680
-LOPEZ: Don't do it!
-JAI: I will and I am!
45
00:02:17,723 --> 00:02:19,334
-Drop it.
-LOPEZ: Drop the fucking gun.
46
00:02:19,377 --> 00:02:22,772
Okay! Okay. Okay.
47
00:02:22,815 --> 00:02:24,426
I'm dropping my weapon.
48
00:02:24,469 --> 00:02:25,557
Alright?
49
00:02:25,601 --> 00:02:27,472
Everyone just calm down,
alright?
50
00:02:30,345 --> 00:02:31,433
[ Grunts ]
51
00:02:31,476 --> 00:02:33,565
ROBIN: Fuck's wrong with you?
52
00:02:35,567 --> 00:02:36,873
What?
53
00:02:40,746 --> 00:02:42,052
Taste this, bitch.
54
00:02:42,095 --> 00:02:43,488
LOPEZ: [ Groans ]
55
00:02:43,532 --> 00:02:46,578
[ Dramatic music plays ]
56
00:02:55,065 --> 00:02:57,415
-Are you okay, Lopez?
-Yeah, yeah. I'm okay.
57
00:02:57,459 --> 00:03:00,331
-TANYA: I'm gonna go get her.
-Officer down.
58
00:03:00,375 --> 00:03:02,594
I repeat, officer down.
59
00:03:02,638 --> 00:03:05,684
[ Dramatic music plays ]
60
00:03:16,086 --> 00:03:17,957
Laylah!
61
00:03:31,536 --> 00:03:33,930
Laylah!
62
00:03:35,236 --> 00:03:37,803
MOTHER: Love and Obedience.
63
00:03:38,804 --> 00:03:41,242
Love and Obedience.
64
00:03:42,852 --> 00:03:44,941
Love and Obedience.
65
00:03:51,817 --> 00:03:53,863
[ Cellphone rings ]
66
00:03:56,082 --> 00:03:57,432
Hey.
67
00:03:57,475 --> 00:03:58,868
DeANDRE: Oh, so I wake up
and you're gone?
68
00:03:58,911 --> 00:04:00,391
That's what we're doing?
69
00:04:00,435 --> 00:04:02,132
I had something to take care of.
70
00:04:02,175 --> 00:04:03,829
Alright, where you at?
71
00:04:03,873 --> 00:04:05,353
ROBIN: Tunnels.
72
00:04:05,396 --> 00:04:07,529
What the hell are you doing
in the tunnels?
73
00:04:10,401 --> 00:04:12,621
Hiding from the cops.
74
00:04:12,664 --> 00:04:14,144
Alright, I'mma come get you.
75
00:04:14,187 --> 00:04:16,538
ROBIN: No need.
Look, I'm on way back.
76
00:04:16,581 --> 00:04:18,540
You know, you're not supposed to
leave this house without me.
77
00:04:18,583 --> 00:04:19,932
You know that, right?
78
00:04:19,976 --> 00:04:21,804
You were asleep.
Were we supposed to lay up
79
00:04:21,847 --> 00:04:23,719
-in bed all day?
-DeANDRE: Yes.
80
00:04:23,762 --> 00:04:25,938
Yeah, today, that's exactly
what you're supposed to do.
81
00:04:25,982 --> 00:04:27,636
You're supposed to lay up in bed
all day
82
00:04:27,679 --> 00:04:29,594
being held by
the man that loves you.
83
00:04:29,638 --> 00:04:32,641
That is the most romantic
bullshit
84
00:04:32,684 --> 00:04:35,252
I have heard in all of my life.
85
00:04:35,296 --> 00:04:37,428
DeANDRE: See, that right there,
that's your problem.
86
00:04:37,472 --> 00:04:39,300
That school's got you
so fucked up
87
00:04:39,343 --> 00:04:41,127
you can't see love when it's
staring you right in the face.
88
00:04:41,171 --> 00:04:43,869
-Look, man, I don't need --
-DeANDRE: Look nothing.
89
00:04:43,913 --> 00:04:47,046
Just --
Just bring your ass home now.
90
00:04:49,397 --> 00:04:50,702
Yo, what are you doing?
91
00:04:50,746 --> 00:04:52,356
-Put the gun down!
-DeAndre...
92
00:04:52,400 --> 00:04:53,618
[ Gunshot]
93
00:04:53,662 --> 00:04:55,838
DeAndre,
what the fuck is happening?!
94
00:04:55,881 --> 00:04:58,449
DeAndre?
95
00:04:58,493 --> 00:05:01,539
[ Dramatic music plays ]
96
00:05:05,151 --> 00:05:06,544
You shouldn't be here.
97
00:05:06,588 --> 00:05:09,025
You think I need you
to remind me of that?
98
00:05:09,068 --> 00:05:11,375
-NOTACOP: Then what do you need?
-I need Sean's cellphone.
99
00:05:11,419 --> 00:05:12,942
But it's in the evidence room.
100
00:05:12,985 --> 00:05:15,205
Hell to the no.
You know I can't do that.
101
00:05:15,248 --> 00:05:17,947
I need to get my daughter back.
102
00:05:17,990 --> 00:05:19,949
We're all looking for her.
103
00:05:19,992 --> 00:05:21,646
Not hard enough, in my opinion.
104
00:05:21,690 --> 00:05:24,388
That cellphone is the key
to me getting my daughter back
105
00:05:24,432 --> 00:05:26,085
before it's too late.
106
00:05:26,129 --> 00:05:29,175
[ Somber music plays ]
107
00:05:31,569 --> 00:05:33,571
I'll be right back.
108
00:05:46,105 --> 00:05:48,543
I'm definitely gonna
lose my job for this.
109
00:05:48,586 --> 00:05:51,502
But your girls are like family
to all of us,
110
00:05:51,546 --> 00:05:53,548
so I hope you find
what you need.
111
00:05:53,591 --> 00:05:54,810
Yeah, me too.
112
00:05:54,853 --> 00:05:56,246
Okay. Get out of here.
113
00:05:56,289 --> 00:05:58,553
[ Cellphone rings ]
114
00:05:59,902 --> 00:06:01,773
Tanya.
115
00:06:01,817 --> 00:06:04,297
What?
116
00:06:04,341 --> 00:06:06,256
Okay, I'm on my way.
117
00:06:06,299 --> 00:06:08,040
Shit.
118
00:06:10,478 --> 00:06:12,697
[ Grunts ]
119
00:06:14,525 --> 00:06:17,615
DeAndre, what happened?
120
00:06:17,659 --> 00:06:19,704
[ Groaning ]
121
00:06:19,748 --> 00:06:21,184
Bunny shot me.
122
00:06:21,227 --> 00:06:22,446
-ROBIN: What?
-Fuck.
123
00:06:22,490 --> 00:06:24,448
ROBIN: Wait, wait.
124
00:06:24,492 --> 00:06:26,319
Okay. Okay.
Put pressure right here.
125
00:06:26,363 --> 00:06:27,843
-DeANDRE: [ Screams ]
-Chill, okay?
126
00:06:27,886 --> 00:06:29,410
Just chill.
Put pressure right here.
127
00:06:29,453 --> 00:06:30,672
Okay. Okay.
128
00:06:30,715 --> 00:06:32,891
[ Breathing heavily ]
129
00:06:37,505 --> 00:06:39,376
I'll be right back.
130
00:06:45,121 --> 00:06:47,645
Oh, what the fuck
you doing here?
131
00:06:47,689 --> 00:06:48,864
Yeah, I shot him.
132
00:06:48,907 --> 00:06:50,735
And I'm still here.
133
00:06:50,779 --> 00:06:53,085
So what the fuck
are you gonna do?
134
00:06:57,046 --> 00:06:59,440
[ Music stops ]
135
00:07:02,399 --> 00:07:05,446
[ Dramatic music plays ]
136
00:07:07,317 --> 00:07:09,972
[ Cellphone chimes ]
137
00:07:22,680 --> 00:07:24,029
[ Music stops ]
138
00:07:36,912 --> 00:07:38,914
Yo.
139
00:07:38,957 --> 00:07:41,133
-Oh, hey. Hey.
-Hey, what's up?
140
00:07:41,177 --> 00:07:42,874
I didn't mean to wake you up
or nothing like that.
141
00:07:42,918 --> 00:07:46,574
No, honestly, I can't even
get comfortable in this place.
142
00:07:46,617 --> 00:07:48,010
It's okay.
143
00:07:48,053 --> 00:07:50,012
No, I get it. I get it.
144
00:07:50,055 --> 00:07:51,753
You alright?
145
00:07:51,796 --> 00:07:53,537
You look tired.
146
00:07:53,581 --> 00:07:55,452
Yeah, tired of these
fucking traffickers, man.
147
00:07:55,496 --> 00:07:57,149
I wish this shit
would just stop.
148
00:07:57,193 --> 00:07:59,064
Man, you and me both.
149
00:07:59,108 --> 00:08:02,459
That's -- That's the world
we both wish for.
150
00:08:05,984 --> 00:08:07,116
What are you looking at?
151
00:08:07,159 --> 00:08:08,465
I'm looking at you.
152
00:08:08,509 --> 00:08:09,988
KEENYA:
The fuck did I do to you?
153
00:08:10,032 --> 00:08:13,035
Every girl I'm involved with
or I talk to,
154
00:08:13,078 --> 00:08:15,211
she gets involved in
my dangerous-ass lifestyle.
155
00:08:15,254 --> 00:08:17,735
No, no. Don't do that.
That can't be true.
156
00:08:17,779 --> 00:08:19,302
Yeah, dead-ass.
157
00:08:19,345 --> 00:08:22,871
This girl, Michelle,
knew her all my life.
158
00:08:22,914 --> 00:08:26,570
She was actually our attorney.
159
00:08:26,614 --> 00:08:28,398
She got murdered
because of this shit.
160
00:08:28,441 --> 00:08:29,834
KEENYA: [ Sighs ]
161
00:08:29,878 --> 00:08:33,359
I'm sorry.
162
00:08:33,403 --> 00:08:34,752
Do you want to talk about it?
163
00:08:34,796 --> 00:08:36,928
No. I do not want to talk.
164
00:08:36,972 --> 00:08:39,409
That's the last thing
I want to fucking do.
165
00:08:50,289 --> 00:08:52,161
What are you doing?
166
00:08:53,858 --> 00:08:56,208
You know what it is.
167
00:08:56,252 --> 00:08:58,341
Yo, that wasn't
a double entendre
168
00:08:58,384 --> 00:09:01,605
for me not wanting to talk
for me wanting to fuck.
169
00:09:01,649 --> 00:09:04,608
So are you telling me no?
170
00:09:04,652 --> 00:09:07,045
I mean, nah, I'm not saying that
either.
171
00:09:07,089 --> 00:09:10,135
[ Romantic music plays ]
172
00:09:14,226 --> 00:09:15,358
♪ Yeah
173
00:09:15,401 --> 00:09:16,751
♪ Shoop
174
00:09:16,794 --> 00:09:21,494
♪ Ohhhh
175
00:09:21,538 --> 00:09:22,670
♪ Shoop
176
00:09:22,713 --> 00:09:24,933
♪ Ohh
177
00:09:24,976 --> 00:09:28,980
♪ Ohhhh
178
00:09:29,024 --> 00:09:30,416
♪ Damn
179
00:09:30,460 --> 00:09:31,766
♪♪
180
00:09:31,809 --> 00:09:33,594
♪ You
181
00:09:33,637 --> 00:09:37,162
♪ Got me under your hypnosis
182
00:09:37,206 --> 00:09:39,164
-♪ I'm in Wonderland
-♪ Wonderland
183
00:09:39,208 --> 00:09:40,644
-♪ Overdosing
-♪ Overdosing
184
00:09:40,688 --> 00:09:42,167
♪ Of your potion
185
00:09:42,211 --> 00:09:43,604
♪ Flying high
186
00:09:43,647 --> 00:09:47,999
♪ See, your love's
got me stoned ♪
187
00:09:48,043 --> 00:09:50,915
♪ I think I'm gonna make you
my new thing ♪
188
00:09:50,959 --> 00:09:52,613
♪ Mine
189
00:09:52,656 --> 00:09:54,876
♪ Oooh-hoo-hoo
190
00:09:54,919 --> 00:09:57,748
♪ Help us around
191
00:09:57,792 --> 00:10:01,317
♪ You got that
192
00:10:01,360 --> 00:10:03,580
♪ I can't find no reason
193
00:10:03,624 --> 00:10:06,975
♪ I guess love's in control
194
00:10:07,018 --> 00:10:09,064
♪ Let's make the most
195
00:10:09,107 --> 00:10:10,848
♪ Beautiful, beautiful
196
00:10:10,892 --> 00:10:12,894
♪ Telling the truth
197
00:10:12,937 --> 00:10:16,375
♪ My rose gold
198
00:10:16,419 --> 00:10:18,987
♪ Rose gold
199
00:10:19,030 --> 00:10:21,337
♪ Ooh, yes
200
00:10:21,380 --> 00:10:24,949
♪ It's the best
201
00:10:24,993 --> 00:10:27,038
-♪ Flesh on flesh
-♪ Flesh on flesh
202
00:10:27,082 --> 00:10:29,040
-♪ Till you sweat
-♪ Till you sweat
203
00:10:29,084 --> 00:10:30,389
-♪ To the breaking point
-♪ To the breaking point
204
00:10:30,433 --> 00:10:33,479
♪ Lord have mercy
205
00:10:33,523 --> 00:10:36,134
♪ Make me want to ask
your ring size ♪
206
00:10:36,178 --> 00:10:38,702
♪ I think I wanna marry you
207
00:10:38,746 --> 00:10:40,748
♪ Say I do
208
00:10:40,791 --> 00:10:43,185
♪ Every time you lay me down
209
00:10:43,228 --> 00:10:44,752
♪ Lay me down here
210
00:10:44,795 --> 00:10:46,754
♪ Universe
211
00:10:46,797 --> 00:10:47,885
♪ That tells me
212
00:10:47,929 --> 00:10:49,191
♪ Sticking her name
213
00:10:49,234 --> 00:10:50,888
♪ When you said your name
214
00:10:50,932 --> 00:10:52,281
♪ When you let it change
215
00:10:52,324 --> 00:10:54,500
♪ Like an airplane, yeah
216
00:10:54,544 --> 00:10:58,983
♪ Oh, don't jump off,
don't jump off, don't jump off ♪
217
00:10:59,027 --> 00:11:01,290
♪ I need a cigarette,
but I don't smoke ♪
218
00:11:01,333 --> 00:11:04,685
[ Sings indistinctly ]
219
00:11:04,728 --> 00:11:12,605
♪ I think I love you
220
00:11:12,649 --> 00:11:15,565
♪ I can't find a reason
221
00:11:15,608 --> 00:11:18,960
♪ Love's in control
222
00:11:19,003 --> 00:11:22,311
♪ Let's make the most
beautiful ♪
223
00:11:22,354 --> 00:11:24,530
♪ Tale ever told
224
00:11:24,574 --> 00:11:28,186
♪ My rose gold
225
00:11:28,230 --> 00:11:30,667
♪ Rose gold
226
00:11:30,711 --> 00:11:33,888
♪ I can't help but surrender
227
00:11:33,931 --> 00:11:36,107
♪ I know you can have hope
228
00:11:36,151 --> 00:11:39,154
♪ I can't find the reason
229
00:11:39,197 --> 00:11:42,766
♪ Love's in control
230
00:11:42,810 --> 00:11:44,072
♪ Let's make the most
beautiful ♪
231
00:11:44,115 --> 00:11:45,595
♪ Me and you, we can be
232
00:11:45,638 --> 00:11:48,554
♪ The most beautiful story
ever told ♪
233
00:11:48,598 --> 00:11:52,689
♪ My rose gold
234
00:11:52,733 --> 00:11:57,085
♪ Rose gold
235
00:11:57,128 --> 00:12:01,916
♪ Rose gold, rose gold,
rose gold, rose gold ♪
236
00:12:01,959 --> 00:12:04,440
♪ My perfect girl
237
00:12:04,483 --> 00:12:06,094
♪ Rose gold
238
00:12:06,137 --> 00:12:08,313
♪ My rose gold
239
00:12:08,357 --> 00:12:14,363
♪ Rose gold, rose gold,
rose gold, rose gold ♪
240
00:12:17,845 --> 00:12:20,021
[ Groans ]
241
00:12:22,806 --> 00:12:24,416
Can you tell me what happened,
Officer?
242
00:12:24,460 --> 00:12:26,331
-I was stabbed.
-With what?
243
00:12:26,375 --> 00:12:27,855
With a knife! What do you think?
244
00:12:27,898 --> 00:12:29,770
She was involved in
an altercation,
245
00:12:29,813 --> 00:12:31,162
and the culprit used
a switchblade on her.
246
00:12:31,206 --> 00:12:32,860
It doesn't look like
it went too deep.
247
00:12:32,903 --> 00:12:35,036
But you'll need stitches.
248
00:12:35,079 --> 00:12:37,038
Can you wait in the waiting area
for me, please?
249
00:12:37,081 --> 00:12:39,649
Yeah.
I'm right outside, okay?
250
00:12:39,692 --> 00:12:41,738
[ Groans ] Okay.
251
00:12:44,480 --> 00:12:45,742
Oh!
252
00:12:45,786 --> 00:12:47,962
Fuck.
253
00:12:48,005 --> 00:12:50,312
[ Groans ]
254
00:12:58,015 --> 00:13:01,236
Hey, hey. You okay?
255
00:13:01,279 --> 00:13:03,499
Come on. Come on. Sit down.
256
00:13:07,677 --> 00:13:09,592
Now, Tanya,
tell me what happened.
257
00:13:09,635 --> 00:13:11,246
Robin Cross happened.
258
00:13:11,289 --> 00:13:12,813
What are you talking about?
259
00:13:12,856 --> 00:13:15,816
I found out that
that school that burned down
260
00:13:15,859 --> 00:13:17,730
was a school for
kidnapped children.
261
00:13:17,774 --> 00:13:18,993
Okay.
262
00:13:19,036 --> 00:13:20,821
Lopez and I went
to the burned school
263
00:13:20,864 --> 00:13:23,562
just to look for clues, anything
that could lead us to Robin.
264
00:13:23,606 --> 00:13:25,651
-And?
-Robin was actually there.
265
00:13:25,695 --> 00:13:27,131
And Laylah?
266
00:13:27,175 --> 00:13:28,916
Laylah wasn't there.
267
00:13:28,959 --> 00:13:30,743
And we couldn't get
any information
268
00:13:30,787 --> 00:13:32,180
before all of this happened.
269
00:13:32,223 --> 00:13:35,009
I mean,
Lopez drew her gun, she had her,
270
00:13:35,052 --> 00:13:37,011
but then this woman
comes out of nowhere
271
00:13:37,054 --> 00:13:38,882
and puts a gun to my head.
272
00:13:38,926 --> 00:13:40,971
Where is she?
273
00:13:41,015 --> 00:13:42,451
Lopez shot her dead.
274
00:13:42,494 --> 00:13:43,931
[ Sighs ]
275
00:13:43,974 --> 00:13:46,672
And then Robin and Lopez
got into this big fight
276
00:13:46,716 --> 00:13:50,067
and Robin stabbed her
and then disappeared.
277
00:13:50,111 --> 00:13:53,592
It happened so fast, I --
I don't even know what happened.
278
00:13:53,636 --> 00:13:55,290
-Damn.
-[ Sighs ]
279
00:13:55,333 --> 00:13:56,900
I mean, she was right there,
Ryan.
280
00:13:56,944 --> 00:13:58,597
She was right there
and she got away!
281
00:13:58,641 --> 00:14:00,164
Okay. Okay. We'll get her.
282
00:14:00,208 --> 00:14:02,732
-You keep saying that.
-Because it's true!
283
00:14:02,775 --> 00:14:05,561
I will get her!
284
00:14:05,604 --> 00:14:09,086
Listen.
285
00:14:09,130 --> 00:14:10,435
Whose phone is that?
286
00:14:10,479 --> 00:14:12,568
This is the cellphone of
a former member
287
00:14:12,611 --> 00:14:14,483
of the bike gang Sinergy.
288
00:14:14,526 --> 00:14:16,050
Look, what I need you to do --
289
00:14:16,093 --> 00:14:17,878
-Are you listening to me?
-Yes.
290
00:14:17,921 --> 00:14:19,967
I need you to get
into this phone.
291
00:14:20,010 --> 00:14:21,664
Every e-mail, every text.
292
00:14:21,707 --> 00:14:24,188
I'm looking for a barcode,
and it could be coded.
293
00:14:24,232 --> 00:14:26,103
-Why?
-Because the barcode
294
00:14:26,147 --> 00:14:29,890
is gonna get us into the auction
where Laylah is.
295
00:14:29,933 --> 00:14:32,849
Wait a minute, an auction?
296
00:14:34,416 --> 00:14:37,506
You all need to get to
that place, surround it,
297
00:14:37,549 --> 00:14:40,857
get Laylah out of there,
and arrest all of them, Ryan.
298
00:14:40,901 --> 00:14:43,642
No, it's too risky, Tanya.
They could kill her in there.
299
00:14:43,686 --> 00:14:45,818
And me being on the outside
won't mean anything.
300
00:14:45,862 --> 00:14:47,298
We have to get inside.
301
00:14:47,342 --> 00:14:49,518
-Then I'm going in with you.
-No, you're not.
302
00:14:49,561 --> 00:14:51,433
-I am not asking you, Ryan.
-It's too dangerous.
303
00:14:51,476 --> 00:14:54,784
Listen, if you want to help us,
304
00:14:54,827 --> 00:14:58,701
get your boys
to break this code.
305
00:14:58,744 --> 00:15:03,097
I'll do that,
and I'm going in with you.
306
00:15:03,140 --> 00:15:05,142
Tanya -- Tanya --
307
00:15:05,186 --> 00:15:06,796
[ Sighs ]
308
00:15:08,624 --> 00:15:09,973
God damn it.
309
00:15:17,111 --> 00:15:18,590
Oh, my God.
310
00:15:18,634 --> 00:15:20,549
It's DeAndre, right?
311
00:15:20,592 --> 00:15:21,637
Yeah.
312
00:15:21,680 --> 00:15:22,768
Hi. I'm Erica.
313
00:15:22,812 --> 00:15:24,509
I'm gonna try and help you.
314
00:15:24,553 --> 00:15:26,294
-You're Robin's sister.
-Yeah.
315
00:15:26,337 --> 00:15:27,382
DeANDRE:
You're the doctor, right?
316
00:15:27,425 --> 00:15:28,426
ERICA: Yeah.
317
00:15:28,470 --> 00:15:30,559
Alright, let me see.
318
00:15:30,602 --> 00:15:33,170
So there's no exit wound.
319
00:15:33,214 --> 00:15:34,606
Listen, this is gonna hurt,
okay?
320
00:15:34,650 --> 00:15:36,782
[ Groaning ]
321
00:15:36,826 --> 00:15:38,219
Yup, still in there.
322
00:15:38,262 --> 00:15:39,568
Okay, so what now?
323
00:15:39,611 --> 00:15:40,830
Got to get the bullet out.
324
00:15:40,873 --> 00:15:43,572
So get it out, then.
325
00:15:43,615 --> 00:15:46,270
Listen, this is gonna
be painful, okay?
326
00:15:46,314 --> 00:15:47,924
But it's gonna take
the edge off.
327
00:15:47,968 --> 00:15:49,447
Just gonna feel it a little bit.
328
00:15:49,491 --> 00:15:51,449
Yeah, okay.
Do what you got to do.
329
00:15:51,493 --> 00:15:53,234
-Just get it out of my leg.
-ERICA: Okay.
330
00:15:53,277 --> 00:15:54,975
DeANDRE: [ Groans ]
331
00:15:55,018 --> 00:15:57,281
-You might wanna hold his hand.
-He's a grown-ass man.
332
00:15:57,325 --> 00:15:59,022
You're not pulling out
an eight-pound baby.
333
00:15:59,066 --> 00:16:00,371
ERICA: Robin, just do it.
334
00:16:00,415 --> 00:16:01,590
[ Sighs ]
335
00:16:03,766 --> 00:16:04,941
ERICA: Ready?
336
00:16:04,985 --> 00:16:07,074
Yeah. Come on. Come on.
337
00:16:07,117 --> 00:16:10,773
[ Groaning ]
338
00:16:10,816 --> 00:16:13,471
ERICA: I got it, I got it,
I got it, I got it.
339
00:16:13,515 --> 00:16:16,257
Alright, so let me just, uh --
let me just stitch you up.
340
00:16:16,300 --> 00:16:18,389
ROBIN: You got a lot of blood
on your clothes.
341
00:16:18,433 --> 00:16:19,390
-Yeah.
-ROBIN: You know what,
342
00:16:19,434 --> 00:16:20,783
I have something for that.
343
00:16:20,826 --> 00:16:22,828
-Okay.
-ROBIN: You good?
344
00:16:22,872 --> 00:16:24,482
[ Breathing heavily ]
345
00:16:24,526 --> 00:16:26,658
I'll be back.
346
00:16:27,964 --> 00:16:30,619
Well, that looks better on you
than it does on Bunny.
347
00:16:30,662 --> 00:16:32,882
Well, thanks.
348
00:16:32,925 --> 00:16:35,102
Listen, he's gonna be
knocked out for awhile.
349
00:16:35,145 --> 00:16:36,320
Can you just make sure
to give him the pills
350
00:16:36,364 --> 00:16:37,539
that I left for the pain?
351
00:16:37,582 --> 00:16:40,107
What do I look like, a nurse?
352
00:16:40,150 --> 00:16:42,457
Yeah, actually, you do.
353
00:16:42,500 --> 00:16:44,067
Please make sure
he goes to the hospital.
354
00:16:44,111 --> 00:16:46,678
He needs to get an X-ray
to assess the damage,
355
00:16:46,722 --> 00:16:49,072
make sure there's no more
bullet fragments in his leg.
356
00:16:49,116 --> 00:16:50,856
Now, you know
I am not doing that.
357
00:16:50,900 --> 00:16:53,163
Of course not.
358
00:17:08,091 --> 00:17:09,353
What happened to her?
359
00:17:09,397 --> 00:17:10,528
I killed her.
360
00:17:10,572 --> 00:17:13,444
-For what?
-She shot DeAndre!
361
00:17:13,488 --> 00:17:16,447
You know, I wouldn't expect you
to understand.
362
00:17:18,232 --> 00:17:20,364
No, I totally understand.
363
00:17:20,408 --> 00:17:23,106
We can't leave her here, though.
364
00:17:26,066 --> 00:17:27,937
I know what we should do.
365
00:17:27,980 --> 00:17:30,200
Look, help me bring her body
to the trunk.
366
00:17:30,244 --> 00:17:33,290
[ Mid-tempo music plays ]
367
00:17:34,248 --> 00:17:35,945
ROBIN: Look at big sis.
368
00:17:35,988 --> 00:17:38,208
Moving dead bodies and shit.
369
00:17:38,252 --> 00:17:40,471
Yeah, well...
370
00:17:41,124 --> 00:17:42,386
Alright.
371
00:17:45,346 --> 00:17:48,479
Exactly. Yeah. Yeah.
That works.
372
00:17:48,523 --> 00:17:50,090
So I'm just gonna...
373
00:17:54,572 --> 00:17:58,272
Dr. Cintron.
374
00:17:58,315 --> 00:18:00,143
[ Sighs ]
375
00:18:00,187 --> 00:18:03,103
I'm gonna catch up with you
later, alright?
376
00:18:04,974 --> 00:18:08,369
The sheer audacity
for you to speak to me.
377
00:18:08,412 --> 00:18:11,720
I just wanted to
congratulate you.
378
00:18:11,763 --> 00:18:12,938
On?
379
00:18:12,982 --> 00:18:14,984
Your son.
380
00:18:15,027 --> 00:18:17,117
He's an adorable little guy.
381
00:18:17,160 --> 00:18:18,770
I don't have a son, you idiot.
382
00:18:18,814 --> 00:18:20,946
I don't have time
for your stupid ignorance.
383
00:18:20,990 --> 00:18:22,078
[ Laughs ]
384
00:18:22,122 --> 00:18:25,168
Now, Cintron,
385
00:18:25,212 --> 00:18:28,432
of course you have a son.
386
00:18:28,476 --> 00:18:31,043
He's about 6 years old.
387
00:18:31,087 --> 00:18:32,306
Yeah.
388
00:18:32,349 --> 00:18:36,832
Yours and...
Dr. Tiffany Bradshaw.
389
00:18:36,875 --> 00:18:38,660
[ Scoffs ] What?
390
00:18:38,703 --> 00:18:40,792
[ Laughs ]
391
00:18:40,836 --> 00:18:43,621
Oh, that's not even
the best part.
392
00:18:43,665 --> 00:18:45,710
Dr. Cross,
393
00:18:45,754 --> 00:18:49,323
she saw a picture of
the little guy.
394
00:18:49,366 --> 00:18:51,629
She thought he was so cute.
395
00:18:51,673 --> 00:18:52,935
What the hell
are you talking about?
396
00:18:52,978 --> 00:18:54,676
I'm talking about
397
00:18:54,719 --> 00:19:01,204
your relationship with Dr. Cross
being over.
398
00:19:01,248 --> 00:19:03,380
[ Sighs ]
399
00:19:03,424 --> 00:19:08,733
She's probably somewhere
crying her little eyes out.
400
00:19:08,777 --> 00:19:11,171
Or better yet,
401
00:19:11,214 --> 00:19:16,350
planning your murder.
402
00:19:18,178 --> 00:19:20,223
[ Laughs ]
403
00:19:20,267 --> 00:19:23,313
[ Dramatic music plays ]
404
00:19:37,109 --> 00:19:39,068
RYAN: Okay, yeah.
405
00:19:39,111 --> 00:19:42,071
Alright, Lopez, I'm glad
that you're doing better.
406
00:19:42,114 --> 00:19:45,814
Yeah. I'll keep you posted
with everything that's going on.
407
00:19:45,857 --> 00:19:47,729
Get some rest.
408
00:19:47,772 --> 00:19:49,513
Alright. Bye.
409
00:19:52,951 --> 00:19:55,345
Hey, my guy just sent over
an e-mail.
410
00:19:55,389 --> 00:19:57,347
Let's see what we got.
411
00:19:59,131 --> 00:20:01,525
-Barcode.
-Barcode.
412
00:20:01,569 --> 00:20:04,398
Looks like there's more.
413
00:20:04,441 --> 00:20:06,661
It's an invitation.
414
00:20:06,704 --> 00:20:09,577
From Jason Locke Sr.
415
00:20:09,620 --> 00:20:13,929
So the attire is formal.
416
00:20:13,972 --> 00:20:16,758
Looks like it's for an auction
for tomorrow at midnight.
417
00:20:16,801 --> 00:20:20,022
Why do I know that name?
I've heard that name before.
418
00:20:20,065 --> 00:20:23,852
Yeah, you're thinking of
Jason Locke Jr., his son.
419
00:20:23,895 --> 00:20:26,942
You arrested him a few years ago
for murdering a young woman.
420
00:20:26,985 --> 00:20:29,205
And I prosecuted him
on that case.
421
00:20:29,249 --> 00:20:31,468
It was when I first started at
the District Attorney's office.
422
00:20:31,512 --> 00:20:33,731
Right, before we were married.
I remember.
423
00:20:33,775 --> 00:20:36,560
Yeah.
This is the case where we met.
424
00:20:38,997 --> 00:20:41,739
Jason Locke Sr. is his father.
425
00:20:41,783 --> 00:20:44,002
And his name is on the deed
at the school.
426
00:20:44,046 --> 00:20:45,830
I tried to talk to Jason today,
427
00:20:45,874 --> 00:20:49,312
but he was too scared
to tell me anything.
428
00:20:49,356 --> 00:20:52,663
Well, I'll visit him tomorrow
before this auction
429
00:20:52,707 --> 00:20:57,320
and get all the information
we need on this Jason Locke Sr.
430
00:20:57,364 --> 00:20:59,061
I mean, he didn't talk to me,
431
00:20:59,104 --> 00:21:00,323
so I don't know
if he's gonna talk to you.
432
00:21:00,367 --> 00:21:01,890
He's really scared.
433
00:21:01,933 --> 00:21:03,892
Said he can't protect himself
in prison.
434
00:21:03,935 --> 00:21:06,808
Yeah, well,
I have my ways, Tanya.
435
00:21:06,851 --> 00:21:08,636
Well...
436
00:21:08,679 --> 00:21:12,335
I'll have my assistant to keep
researching Jason Locke Sr.
437
00:21:12,379 --> 00:21:15,643
As of right now,
he only exists on paper.
438
00:21:15,686 --> 00:21:17,862
Okay.
439
00:21:21,431 --> 00:21:24,478
[ Somber music plays ]
440
00:21:30,701 --> 00:21:33,574
[ Sighs ]
441
00:21:37,360 --> 00:21:39,275
I don't know why
I keep coming to bed.
442
00:21:39,319 --> 00:21:43,801
I haven't slept since
we found out they took Laylah.
443
00:21:43,845 --> 00:21:47,675
How can we when we know
she's out there somewhere?
444
00:21:57,337 --> 00:21:58,947
[ Sighs ]
445
00:22:23,493 --> 00:22:25,582
Is this okay?
446
00:22:27,149 --> 00:22:29,281
Yeah, it's okay.
447
00:22:37,855 --> 00:22:39,727
Tiffany!
448
00:22:42,556 --> 00:22:44,209
Yeah, I need to talk to you.
449
00:22:44,253 --> 00:22:46,168
-Oh, so now you want to talk?
-CINTRON: Yeah.
450
00:22:46,211 --> 00:22:47,256
I had an interesting
conversation
451
00:22:47,299 --> 00:22:48,431
with Nurse Brian tonight.
452
00:22:48,475 --> 00:22:50,390
Did you?
453
00:22:50,433 --> 00:22:52,566
Answer me emphatically.
454
00:22:52,609 --> 00:22:54,481
Do we have a son together?
455
00:22:56,613 --> 00:22:58,441
Yes.
456
00:22:58,485 --> 00:23:00,443
-You're lying.
-TIFFANY: Oh, God.
457
00:23:00,487 --> 00:23:01,792
It's the truth.
458
00:23:01,836 --> 00:23:03,185
Alright, show me.
459
00:23:05,100 --> 00:23:06,406
See?
460
00:23:06,449 --> 00:23:08,146
He looks just like you.
461
00:23:08,190 --> 00:23:09,931
You think I'm stupid?
462
00:23:09,974 --> 00:23:11,846
You just found some random
picture of a light-skinned boy.
463
00:23:11,889 --> 00:23:13,195
That don't mean he's mine.
464
00:23:13,238 --> 00:23:14,631
Give it up, Cintron.
465
00:23:14,675 --> 00:23:15,980
Do the calculations.
466
00:23:16,024 --> 00:23:17,417
He's six years old.
467
00:23:17,460 --> 00:23:19,114
-He's yours.
-CINTRON: He's not.
468
00:23:19,157 --> 00:23:20,985
And like I said before,
I'm not gonna let you destroy
469
00:23:21,029 --> 00:23:23,031
-my relationship with --
-A murderer.
470
00:23:23,074 --> 00:23:25,642
Because that's what she is.
471
00:23:25,686 --> 00:23:27,644
You're the only one
that's in denial,
472
00:23:27,688 --> 00:23:29,472
-like you've always been.
-CINTRON: Oh, my God.
473
00:23:29,516 --> 00:23:31,256
Come on. Again with this?
474
00:23:31,300 --> 00:23:34,042
Professor Augustine
died from a heart attack.
475
00:23:34,085 --> 00:23:36,436
Okay?
Erica had nothing to do with it.
476
00:23:36,479 --> 00:23:37,828
Right.
477
00:23:37,872 --> 00:23:40,265
Like that patient,
Chauncy Styles, right?
478
00:23:40,309 --> 00:23:42,790
I read his medical records.
479
00:23:42,833 --> 00:23:46,228
He was only 25 with
no underlying conditions.
480
00:23:46,271 --> 00:23:49,187
So he just ups
and had a heart attack?
481
00:23:49,231 --> 00:23:51,494
Wake up, Cintron!
482
00:23:51,538 --> 00:23:53,235
You're the only one asleep!
483
00:23:53,278 --> 00:23:56,717
I thought you said you were here
to mend things with Erica.
484
00:23:56,760 --> 00:23:59,546
Well, that part...
I lied about.
485
00:23:59,589 --> 00:24:02,157
I want a DNA test!
486
00:24:12,123 --> 00:24:14,691
Um, what the hell is this place?
487
00:24:14,735 --> 00:24:16,171
ERICA: It's our brother's lab.
488
00:24:16,214 --> 00:24:18,173
Eric! Are you here?
489
00:24:21,829 --> 00:24:24,962
[ Footsteps approaching ]
490
00:24:25,006 --> 00:24:27,312
Yo.
491
00:24:27,356 --> 00:24:29,401
What the fuck
is y'all doing here?
492
00:24:29,445 --> 00:24:32,274
-Robin killed Bunny --
-Shhh! Shh!
493
00:24:32,317 --> 00:24:34,363
Keenya's upstairs.
Shut the fuck up.
494
00:24:34,406 --> 00:24:35,582
Oh, so that's why
you come down here
495
00:24:35,625 --> 00:24:36,800
looking like that, big brother?
496
00:24:36,844 --> 00:24:38,193
I mean, I get it.
497
00:24:38,236 --> 00:24:40,543
This place is giving me
Fifty Shades.
498
00:24:40,587 --> 00:24:42,284
-Whatever.
-Robin, please.
499
00:24:42,327 --> 00:24:44,852
-Will somebody please tell me --
-Ahh.
500
00:24:44,895 --> 00:24:47,289
Don't touch me. I don't know
where your hands have been.
501
00:24:47,332 --> 00:24:48,638
Yeah, you don't want to know.
502
00:24:48,682 --> 00:24:50,727
-ROBIN: [ Laughs ]
-Ugh. Ew.
503
00:24:50,771 --> 00:24:52,555
Wait a minute. So -- So --
504
00:24:52,599 --> 00:24:53,904
So that grosses you out,
505
00:24:53,948 --> 00:24:55,819
but chopping up dead bodies
don't?
506
00:24:55,863 --> 00:24:57,995
I'm confused. I'm confused.
507
00:24:58,039 --> 00:24:59,606
You know what?
508
00:24:59,649 --> 00:25:01,564
She is the epitome of
an annoying little sister.
509
00:25:01,608 --> 00:25:03,348
You know what type of shit I've
had to deal with her tonight?
510
00:25:03,392 --> 00:25:05,960
But that's what big sisters do,
right, sis?
511
00:25:06,003 --> 00:25:07,396
Actually, that's not
what big sisters do.
512
00:25:07,439 --> 00:25:08,789
[ Arguing indistinctly ]
513
00:25:08,832 --> 00:25:10,355
Stop, stop. Stop.
514
00:25:10,399 --> 00:25:13,054
Tell me what the fuck's
happening.
515
00:25:13,097 --> 00:25:15,447
I'm in the middle of something.
516
00:25:15,491 --> 00:25:20,235
Robin killed Bunny
because Bunny shot DeAndre.
517
00:25:20,278 --> 00:25:22,411
So we put Bunny's body
in the trunk of the car,
518
00:25:22,454 --> 00:25:23,673
and we brought her here
to dismember her
519
00:25:23,717 --> 00:25:25,327
and put her in the furnace.
520
00:25:25,370 --> 00:25:27,459
[ Clears throat ]
521
00:25:27,503 --> 00:25:28,591
What?
522
00:25:28,635 --> 00:25:30,375
Bitch had it coming.
523
00:25:30,419 --> 00:25:32,421
[ Sighs ]
524
00:25:32,464 --> 00:25:34,423
Is DeAndre dead?
525
00:25:34,466 --> 00:25:36,599
No.
526
00:25:36,643 --> 00:25:38,209
I got the bullet out of his leg.
He's fine.
527
00:25:38,253 --> 00:25:40,342
[ Sighs ] Good.
528
00:25:40,385 --> 00:25:42,736
Well, I'mma run upstairs
and be back, alright?
529
00:25:42,779 --> 00:25:44,564
Do not touch anything!
530
00:25:44,607 --> 00:25:48,306
-[ Object slams ]
-I'mma be back.
531
00:25:48,350 --> 00:25:50,613
"Don't touch anything."
532
00:25:50,657 --> 00:25:52,267
So bossy.
533
00:25:52,310 --> 00:25:54,791
Sheesh.
534
00:25:54,835 --> 00:25:58,795
[ Footsteps approaching ]
535
00:25:58,839 --> 00:26:00,188
-ERIC: Yo.
-Who's down there?
536
00:26:00,231 --> 00:26:01,493
It's just my sisters, alright?
537
00:26:01,537 --> 00:26:03,104
Oh. Should I get dressed?
538
00:26:03,147 --> 00:26:05,019
No, no, no, no.
Just stay up here.
539
00:26:05,062 --> 00:26:06,673
Don't come downstairs
for any reason.
540
00:26:06,716 --> 00:26:08,762
Well, why not?
541
00:26:08,805 --> 00:26:11,286
Look, okay, I'm helping
my sisters with something.
542
00:26:11,329 --> 00:26:13,157
You might hear a little bit
of sawing, but look --
543
00:26:13,201 --> 00:26:14,898
Wait, what? Sawing?
What are you down there doing?
544
00:26:14,942 --> 00:26:16,378
-ERIC: Everything's cool, okay?
-What are you doing?
545
00:26:16,421 --> 00:26:17,640
Don't worry about it.
Everything's cool.
546
00:26:17,684 --> 00:26:20,338
-Just stay up here, alright?
-Okay.
547
00:26:20,382 --> 00:26:23,428
[ Dramatic music plays ]
548
00:26:31,219 --> 00:26:32,481
[ Sighs ]
549
00:26:36,180 --> 00:26:39,270
As usual,
she doesn't answer my calls.
550
00:26:39,314 --> 00:26:41,446
[ Sighs ]
551
00:26:46,538 --> 00:26:49,106
She was beautiful.
552
00:26:49,150 --> 00:26:51,413
ROBIN: She was a minion.
553
00:26:51,456 --> 00:26:53,676
Damn, ice pick in the temple,
huh?
554
00:26:53,720 --> 00:26:54,721
Mm-hmm.
555
00:26:54,764 --> 00:26:56,461
I can be creative sometimes.
556
00:26:56,505 --> 00:26:58,028
I see.
557
00:26:58,072 --> 00:26:59,551
Okay, so how do you
want to do this?
558
00:26:59,595 --> 00:27:01,205
Lateral incision? Vertical?
559
00:27:01,249 --> 00:27:02,685
I'm exhausted.
560
00:27:02,729 --> 00:27:03,991
I really don't care
how you cut her.
561
00:27:04,034 --> 00:27:05,645
Let's just get this over with.
562
00:27:05,688 --> 00:27:07,734
Okay.
563
00:27:07,777 --> 00:27:09,997
Vertical thoracic incision.
564
00:27:10,040 --> 00:27:12,129
So Tweedle A, Tweedle B.
565
00:27:12,173 --> 00:27:14,436
No, no, no, no, no.
Thing 1, Thing 2.
566
00:27:14,479 --> 00:27:17,613
[ Laughs ] Better yet,
Dumber and Dumbest.
567
00:27:17,657 --> 00:27:19,484
That's what it is.
568
00:27:19,528 --> 00:27:22,662
Are you really throwing twin
pseudo-insults at us right now?
569
00:27:22,705 --> 00:27:25,577
Yes, because you two are taking
570
00:27:25,621 --> 00:27:27,754
the long way around
chopping her up.
571
00:27:27,797 --> 00:27:30,104
What, are you filling out
an autopsy report?
572
00:27:30,147 --> 00:27:32,889
Is she an organ donor
or something?
573
00:27:32,933 --> 00:27:36,937
So technical.
574
00:27:36,980 --> 00:27:38,286
What are you doing?
575
00:27:38,329 --> 00:27:40,070
I'm the only one
who touches that saw.
576
00:27:40,114 --> 00:27:42,507
Look, big bro, I am not
about to fight with you
577
00:27:42,551 --> 00:27:45,772
over your little toy like we did
when we were little, okay?
578
00:27:45,815 --> 00:27:48,339
So just move.
579
00:27:58,132 --> 00:27:59,873
ERICA: We are so fucked.
580
00:27:59,916 --> 00:28:02,397
Yeah. We all are.
581
00:28:02,440 --> 00:28:05,139
ROBIN: Mm-hmm.
582
00:28:05,182 --> 00:28:08,229
[ Dramatic music plays ]
583
00:28:26,421 --> 00:28:28,597
Another one bites the dust.
584
00:28:28,640 --> 00:28:31,252
I remember that.
585
00:28:31,295 --> 00:28:33,558
That's a song, isn't it?
586
00:28:33,602 --> 00:28:35,735
Yeah, I think it is.
587
00:28:35,778 --> 00:28:40,174
Mommy used to play it
on the piano.
588
00:28:40,217 --> 00:28:41,653
Mm-hmm. Yeah.
589
00:28:41,697 --> 00:28:43,307
I used to sit next to her
590
00:28:43,351 --> 00:28:47,529
and her -- her hands
would just float over the keys.
591
00:28:50,837 --> 00:28:52,142
Where is she?
592
00:28:52,186 --> 00:28:53,753
Where's, Mommy?
593
00:28:56,277 --> 00:29:00,063
She's -- She's dead, Robin.
594
00:29:00,107 --> 00:29:01,456
What happened?
595
00:29:01,499 --> 00:29:05,634
It was a car accident
when we were 16.
596
00:29:05,677 --> 00:29:07,331
Did she suffer?
597
00:29:07,375 --> 00:29:11,509
No. No, she died on impact.
598
00:29:11,553 --> 00:29:13,685
By a tractor trailer.
599
00:29:15,513 --> 00:29:17,602
Good. It's good
that she didn't suffer.
600
00:29:17,646 --> 00:29:21,041
'Cause she was a good woman.
601
00:29:21,084 --> 00:29:24,261
I remember that too.
602
00:29:24,305 --> 00:29:27,525
Yes, she was.
603
00:29:27,569 --> 00:29:29,179
She loved you too.
604
00:29:29,223 --> 00:29:32,879
ROBIN:
There goes that word again.
605
00:29:32,922 --> 00:29:37,013
But -- But her love was real,
right?
606
00:29:38,058 --> 00:29:40,103
-Yes.
-ERIC: Yeah, it was.
607
00:29:40,147 --> 00:29:41,888
It was real love.
608
00:29:42,976 --> 00:29:44,847
Well, I loved her too.
609
00:29:54,683 --> 00:29:57,468
[ Music stops ]
610
00:29:59,209 --> 00:30:01,777
So you're a fucking liar
and a father?
611
00:30:01,821 --> 00:30:04,127
Hey, look, I don't know what
Nurse Brian told you, but --
612
00:30:04,171 --> 00:30:06,477
-ERICA: But what?
-It's not true.
613
00:30:06,521 --> 00:30:07,870
Yes, it is.
614
00:30:07,914 --> 00:30:09,916
I am not the father
of Tiffany's child
615
00:30:09,959 --> 00:30:11,395
being as though
I didn't sleep with her.
616
00:30:11,439 --> 00:30:13,267
ERICA: You're lying.
617
00:30:13,310 --> 00:30:14,529
You're lying as you have been
since the night you fucked her.
618
00:30:14,572 --> 00:30:15,878
No. Come on.
619
00:30:15,922 --> 00:30:17,749
The only thing I lied about
that night
620
00:30:17,793 --> 00:30:19,969
was when I told the police you
were with me the entire time.
621
00:30:20,013 --> 00:30:22,145
Yeah. Don't you dare
try to deflect, okay?
622
00:30:22,189 --> 00:30:24,408
I saw a picture
of Tiffany's son.
623
00:30:24,452 --> 00:30:25,932
He looks just like you.
624
00:30:25,975 --> 00:30:27,672
And why did you have me
lie to the police for you
625
00:30:27,716 --> 00:30:29,413
the night Professor Augustine
died, huh?
626
00:30:29,457 --> 00:30:31,241
Because the police
wanted to question me
627
00:30:31,285 --> 00:30:33,504
with no valid reason.
628
00:30:33,548 --> 00:30:37,334
I didn't want to get caught up
in scandals and rumors.
629
00:30:37,378 --> 00:30:39,075
D--
630
00:30:39,119 --> 00:30:42,252
You do realize that he was
raping girls on campus, right?
631
00:30:42,296 --> 00:30:44,864
Yeah. That was never proven.
632
00:30:44,907 --> 00:30:48,171
I knew for a fact
that it was happening.
633
00:30:48,215 --> 00:30:49,956
Some of those girls
were my classmates,
634
00:30:49,999 --> 00:30:51,609
and they told me, Cintron.
635
00:30:51,653 --> 00:30:55,613
They were just too afraid
to say anything.
636
00:30:55,657 --> 00:30:57,964
And now he's in the grave
where he belongs.
637
00:30:58,007 --> 00:30:59,574
Okay, calm down, damn!
638
00:30:59,617 --> 00:31:01,271
ERICA: You know what?
639
00:31:01,315 --> 00:31:03,708
This isn't even about
Professor Augustine.
640
00:31:03,752 --> 00:31:05,972
This is about you, Tiffany,
and your child.
641
00:31:06,015 --> 00:31:08,539
Come on. That's some random
picture of any child.
642
00:31:08,583 --> 00:31:09,976
-ERICA: Yeah.
-Okay?
643
00:31:10,019 --> 00:31:12,152
Or if it truly is her child,
it's not mine.
644
00:31:12,195 --> 00:31:13,849
What are you doing?
645
00:31:13,893 --> 00:31:15,720
Just stop.
646
00:31:15,764 --> 00:31:17,853
Just -- Just admit it
that you fucked her.
647
00:31:17,897 --> 00:31:19,507
Just be honest about it.
648
00:31:19,550 --> 00:31:20,856
After all these years,
I still don't even understand
649
00:31:20,900 --> 00:31:22,162
why you think I slept with her.
650
00:31:22,205 --> 00:31:23,598
ERICA:
Because she fucking told me.
651
00:31:23,641 --> 00:31:24,991
Then she's fucking lying!
652
00:31:25,034 --> 00:31:26,949
-Just admit it.
-CINTRON: Oh, my God.
653
00:31:26,993 --> 00:31:28,429
First of all, I didn't.
654
00:31:28,472 --> 00:31:30,300
Second of all,
why would any man ever
655
00:31:30,344 --> 00:31:32,041
admit to his woman
that he cheated?
656
00:31:32,085 --> 00:31:34,870
I don't know. Maybe he has
a modicum of honesty, Cintron.
657
00:31:34,914 --> 00:31:37,438
Maybe he wants
to tell the truth.
658
00:31:37,481 --> 00:31:38,874
Maybe he wants to work it out.
659
00:31:38,918 --> 00:31:40,136
Maybe he's a fool.
660
00:31:40,180 --> 00:31:41,442
Maybe she'sa fool.
661
00:31:41,485 --> 00:31:42,573
God damn it!
662
00:31:42,617 --> 00:31:45,446
I fucking love you.
Gosh!
663
00:31:45,489 --> 00:31:47,317
Tiffany is trying to hurt you!
664
00:31:47,361 --> 00:31:49,015
Can you not see that?
665
00:31:49,058 --> 00:31:51,843
Now, are you gonna believe me
or her?
666
00:31:51,887 --> 00:31:54,455
I'm gonna believe me.
667
00:31:54,498 --> 00:31:56,544
And my gut.
668
00:31:56,587 --> 00:32:00,113
And my gut is telling me
that you're fucking lying.
669
00:32:04,291 --> 00:32:07,250
You fucked her.
670
00:32:07,294 --> 00:32:09,122
That is your fucking son.
671
00:32:09,165 --> 00:32:11,167
CINTRON: It's not.
672
00:32:14,518 --> 00:32:16,651
It's over between us, Cintron.
673
00:32:16,694 --> 00:32:18,522
CINTRON: Erica, don't say that.
674
00:32:18,566 --> 00:32:20,655
No.
675
00:32:20,698 --> 00:32:24,093
You can have
your fucking key back.
676
00:32:26,182 --> 00:32:27,967
I'll come get my things later.
677
00:32:31,927 --> 00:32:34,974
[ Somber music plays ]
678
00:32:57,387 --> 00:32:59,215
[ Music stops ]
679
00:33:03,741 --> 00:33:06,440
[ Dramatic music plays ]
680
00:33:06,483 --> 00:33:09,008
She can never leave this place.
681
00:33:09,051 --> 00:33:10,879
Mama, no.
682
00:33:10,922 --> 00:33:11,967
No.
683
00:33:14,448 --> 00:33:16,145
I like her.
684
00:33:16,189 --> 00:33:19,192
She can never leave this place.
685
00:33:19,235 --> 00:33:21,455
-Mama!
-She can never leave this place.
686
00:33:21,498 --> 00:33:25,024
Please. Please.
687
00:34:07,327 --> 00:34:10,373
[ Dramatic music plays ]
688
00:34:23,082 --> 00:34:25,127
♪ It's only right now
689
00:34:25,171 --> 00:34:27,303
♪ It's only right now
690
00:34:27,347 --> 00:34:29,305
♪ So don't trip right now
691
00:34:29,349 --> 00:34:31,394
♪ 'Cause I'm off a fifth
right now ♪
692
00:34:31,438 --> 00:34:33,396
♪ World Series, World Series
693
00:34:33,440 --> 00:34:35,529
♪ All the champagne
like we won the shit ♪
694
00:34:35,572 --> 00:34:37,661
♪ On a campaign to remind shit
695
00:34:37,705 --> 00:34:39,402
♪ 'Cause I'm the one
that you came to get ♪
696
00:34:39,446 --> 00:34:40,838
♪ Better sell it
697
00:34:40,882 --> 00:34:43,232
♪ I pull up that pop
on a Friday... ♪
698
00:34:43,282 --> 00:34:47,832
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.