Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,115 --> 00:00:09,552
♪ It's not up to us
2
00:00:09,595 --> 00:00:12,772
♪ To decide who lives
and who dies ♪
3
00:00:12,816 --> 00:00:15,297
♪ Not on us to decide
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,212
♪ You can't run, can't run
5
00:00:17,255 --> 00:00:19,866
♪ Blood is thicker than water,
especially under pressure ♪
6
00:00:19,910 --> 00:00:22,565
♪ And when it's gone, you
remember nothing lasts forever ♪
7
00:00:22,608 --> 00:00:25,263
♪ But in a perfect world,
we all get what we deserve ♪
8
00:00:25,307 --> 00:00:29,267
♪ The reaper call us all home
after time served ♪
9
00:00:29,311 --> 00:00:31,791
♪ It's not up to us
10
00:00:31,835 --> 00:00:34,881
♪ To decide who lives
and who dies ♪
11
00:00:34,925 --> 00:00:37,493
♪ Not on us to decide
12
00:00:37,536 --> 00:00:40,191
♪ You can't run, can't run
13
00:00:40,235 --> 00:00:45,718
♪♪
14
00:00:45,762 --> 00:00:51,202
♪♪
15
00:00:51,246 --> 00:00:53,770
♪ It's not up to us
16
00:00:53,813 --> 00:00:56,990
♪ To decide who lives
and who dies ♪
17
00:00:57,034 --> 00:00:59,645
♪ Not on us to decide
18
00:00:59,689 --> 00:01:02,257
♪ You can't run, can't run
19
00:01:02,300 --> 00:01:04,128
♪ Righteous or reckless
20
00:01:04,172 --> 00:01:07,784
♪ When the reaper come,
you can't run, can't run ♪
21
00:01:07,827 --> 00:01:09,612
♪ Healthful or hopeless
22
00:01:09,655 --> 00:01:13,442
♪ When the reaper come,
you can't run, can't run ♪
23
00:01:13,485 --> 00:01:15,835
♪ It's not up to us
24
00:01:15,879 --> 00:01:18,925
♪ To decide who lives
and who dies ♪
25
00:01:18,969 --> 00:01:21,493
♪ Not on us to decide
26
00:01:21,537 --> 00:01:24,453
♪ You can't run, can't run
27
00:01:24,496 --> 00:01:29,980
♪♪
28
00:01:30,023 --> 00:01:35,420
♪♪
29
00:01:35,464 --> 00:01:38,162
♪ It's not up to us...
30
00:01:38,206 --> 00:01:41,078
Laylah Minter was kidnapped
Sunday evening.
31
00:01:41,122 --> 00:01:43,689
We're asking that anyone
who has any information
32
00:01:43,733 --> 00:01:45,604
that could lead
to her whereabouts
33
00:01:45,648 --> 00:01:49,608
to contact us immediately
at the number on your screen.
34
00:01:49,652 --> 00:01:52,481
There will be a reward
for any information
35
00:01:52,524 --> 00:01:55,571
leading to the return of Laylah.
36
00:01:55,614 --> 00:01:58,791
[ Dramatic music plays ]
37
00:02:01,490 --> 00:02:06,234
At this time it is believed
that our daughter, Laylah,
38
00:02:06,277 --> 00:02:09,150
was taken by a woman
39
00:02:09,193 --> 00:02:11,064
named Robin Cross,
40
00:02:11,108 --> 00:02:15,895
who is also believed to be
armed and dangerous.
41
00:02:15,939 --> 00:02:18,594
[ Music continues ]
42
00:02:20,073 --> 00:02:22,554
Please.
We are pleading with you.
43
00:02:22,598 --> 00:02:25,340
Give Laylah back to us.
44
00:02:28,212 --> 00:02:29,909
Robin...
45
00:02:30,562 --> 00:02:33,086
...I am coming for you.
46
00:02:33,130 --> 00:02:35,001
ROBIN:
Yeah.
47
00:02:35,045 --> 00:02:37,917
And I'll be ready.
48
00:02:37,961 --> 00:02:40,181
Well, look at that.
49
00:02:40,224 --> 00:02:42,095
You're famous.
50
00:02:42,139 --> 00:02:44,359
I always knew you would be.
51
00:02:44,402 --> 00:02:46,491
That is bullshit.
52
00:02:46,535 --> 00:02:48,667
It's what happens
when you take someone's child.
53
00:02:48,711 --> 00:02:50,887
Yeah?
Well, I don't have her now.
54
00:02:50,930 --> 00:02:52,367
You shouldn't have took her
in the first place.
55
00:02:52,410 --> 00:02:54,978
All right!
Damn it!
56
00:02:55,021 --> 00:02:56,327
I got it!
57
00:02:56,371 --> 00:02:58,199
You don't got to keep saying
that shit!
58
00:03:01,289 --> 00:03:02,899
[ Mid-tempo music plays ]
59
00:03:02,942 --> 00:03:05,249
[ Indistinct talking on P.A. ]
60
00:03:06,337 --> 00:03:08,948
We need to have
a girls' night out.
61
00:03:08,992 --> 00:03:10,254
Oh, yeah.
62
00:03:10,298 --> 00:03:13,692
We can totally catch it soon.
For sure.
63
00:03:13,736 --> 00:03:15,651
Why are you in the ER?
64
00:03:15,694 --> 00:03:17,348
Uh, it's slow
in labor and delivery,
65
00:03:17,392 --> 00:03:20,786
and I have a patient
who's been at four centimeters
66
00:03:20,830 --> 00:03:22,875
for five hours.
67
00:03:22,919 --> 00:03:24,442
Okay.
68
00:03:24,486 --> 00:03:27,271
So, tonight?
Soon?
69
00:03:27,315 --> 00:03:29,839
I'm actually helping my brother
with something right now,
70
00:03:29,882 --> 00:03:31,362
so my evenings
are kind of tied up.
71
00:03:31,406 --> 00:03:33,146
-I don't really have the time.
-Right.
72
00:03:33,190 --> 00:03:36,454
Cintron did say you and your
brother volunteer with children.
73
00:03:37,499 --> 00:03:38,456
Did he?
74
00:03:38,500 --> 00:03:40,502
Mm-hmm.
75
00:03:40,545 --> 00:03:42,591
When were you two talking
about me?
76
00:03:42,634 --> 00:03:46,290
Oh, last night. We met back up
for coffee when you left.
77
00:03:46,334 --> 00:03:48,901
He did mention it to you, right?
78
00:03:48,945 --> 00:03:51,600
No.
He didn't.
79
00:03:51,643 --> 00:03:55,299
Oh, that's odd that he would
keep that a secret from you.
80
00:03:55,343 --> 00:03:57,997
He's not keeping secrets
from me, okay?
81
00:03:58,041 --> 00:04:00,391
He just hasn't mentioned it yet.
82
00:04:00,435 --> 00:04:02,741
If you say so.
83
00:04:04,134 --> 00:04:06,092
So, soon?
84
00:04:06,136 --> 00:04:08,660
[ Indistinct conversations ]
85
00:04:14,579 --> 00:04:17,147
-[ Mid-tempo music playing ]
-Hey.
86
00:04:17,190 --> 00:04:18,757
-Look who it is.
-[ Laughs ]
87
00:04:18,801 --> 00:04:21,630
What's up?!
[ Laughs ]
88
00:04:22,587 --> 00:04:24,372
How you doing?
89
00:04:24,415 --> 00:04:25,982
I didn't think
you were gonna call me.
90
00:04:26,025 --> 00:04:27,418
Why is that?
91
00:04:27,462 --> 00:04:29,725
You just seemed so preoccupied
last night.
92
00:04:29,768 --> 00:04:31,857
-Don't worry about all that.
-Mm.
93
00:04:31,901 --> 00:04:33,294
You feel like walking
in them heels?
94
00:04:33,337 --> 00:04:36,340
-Yeah! Let's do it.
-All right.
95
00:04:36,384 --> 00:04:37,994
Phew!
96
00:04:38,037 --> 00:04:39,952
So, how long you been working
at that bar?
97
00:04:39,996 --> 00:04:43,347
Oh, my gosh.
It's been like five years now.
98
00:04:43,391 --> 00:04:44,566
Damn.
99
00:04:44,609 --> 00:04:47,090
What about you?
What do you do?
100
00:04:47,133 --> 00:04:49,179
Little bit of this,
little bit of that.
101
00:04:50,311 --> 00:04:52,400
You're a drug dealer,
aren't you?
102
00:04:52,443 --> 00:04:54,619
-Yes, you are.
-No, I'm not a drug dealer!
103
00:04:54,663 --> 00:04:57,709
People think that, but, um,
I let them think what they want.
104
00:04:58,623 --> 00:05:00,712
-You coming or no?
-Come on.
105
00:05:00,756 --> 00:05:02,366
Well, what does that mean --
106
00:05:02,410 --> 00:05:04,412
"a little bit of this
and a little bit of that"?
107
00:05:04,455 --> 00:05:06,327
I own businesses in the Heights.
108
00:05:06,370 --> 00:05:08,241
Oh.
What kind?
109
00:05:08,285 --> 00:05:09,721
What kind don'tI have?
110
00:05:09,765 --> 00:05:12,115
Convenience store, barber shop,
111
00:05:12,158 --> 00:05:14,422
car wash, day-care type shit --
all that.
112
00:05:14,465 --> 00:05:16,641
Oh, that's what's up.
That's -- That's a lot.
113
00:05:16,685 --> 00:05:18,034
Yeah, but I care
about my community
114
00:05:18,077 --> 00:05:19,383
and everything that goes on
in it.
115
00:05:19,427 --> 00:05:22,778
Oh, look at you!
Little thug with a heart.
116
00:05:22,821 --> 00:05:24,257
You got jokes, huh?
117
00:05:24,301 --> 00:05:26,390
So, is that why you
and that cop yesterday
118
00:05:26,434 --> 00:05:29,698
drug that piece of shit Sean
out of the bar?
119
00:05:29,741 --> 00:05:31,743
Actually, that's what I want to
talk to you about.
120
00:05:31,787 --> 00:05:33,789
So you mean to tell me
you didn't call me
121
00:05:33,832 --> 00:05:35,791
because of my pretty face
and my cute ass?
122
00:05:37,140 --> 00:05:39,664
-That too.
-What do you want to know?
123
00:05:39,708 --> 00:05:41,100
Last night you said
you knew everything
124
00:05:41,144 --> 00:05:42,363
that went down at the bar,
right?
125
00:05:42,406 --> 00:05:44,103
-I do.
-Okay.
126
00:05:44,147 --> 00:05:47,498
So, do you know anything about
an auction selling kids?
127
00:05:47,542 --> 00:05:49,500
[ Down-tempo music plays ]
128
00:05:49,544 --> 00:05:52,285
-Kenya, look just tell --
-Eric, I got to go.
129
00:05:54,549 --> 00:05:55,767
Yo, Kenya!
Wait up! Wait up.
130
00:05:55,811 --> 00:05:56,942
Yo. Yo.
131
00:05:56,986 --> 00:05:58,335
-Who was that dude?
-Listen.
132
00:05:58,379 --> 00:05:59,771
What you really need to know is
133
00:05:59,815 --> 00:06:01,730
Sinergy ain't nothing to be
fucked with!
134
00:06:01,773 --> 00:06:03,427
Does it look like I'm scared
to you?
135
00:06:03,471 --> 00:06:05,037
Well, nigga, I am, okay?
136
00:06:05,081 --> 00:06:07,039
They will kill me!
I can't --
137
00:06:07,083 --> 00:06:08,911
-Eric, I'm sorry.
-Is that what they told you?
138
00:06:08,954 --> 00:06:11,392
Yes, and you know what?
They'll do it.
139
00:06:11,435 --> 00:06:13,002
I can't help you.
140
00:06:13,045 --> 00:06:14,569
Look, look, look.
Look. Quit your job.
141
00:06:14,612 --> 00:06:15,874
I'll give you a job.
142
00:06:15,918 --> 00:06:17,876
Eric, I cannot, okay?
143
00:06:17,920 --> 00:06:20,052
They won't let me.
I know too much!
144
00:06:20,096 --> 00:06:22,359
I'm sorry.
I cannot.
145
00:06:25,188 --> 00:06:27,233
Yo, let me holler at you
for a second!
146
00:06:27,277 --> 00:06:30,628
[ Mid-tempo music plays ]
147
00:06:33,892 --> 00:06:36,591
[ Indistinct talking on P.A. ]
148
00:06:40,551 --> 00:06:41,857
Hey.
149
00:06:41,900 --> 00:06:44,294
Hey.
Can I talk to you for a minute?
150
00:06:48,472 --> 00:06:49,647
How's your hand?
151
00:06:49,691 --> 00:06:51,301
It's fine.
152
00:06:51,344 --> 00:06:53,346
You went out for coffee
with Tiffany last night?
153
00:06:53,390 --> 00:06:56,349
[ Sighs ]
Yeah.
154
00:06:56,393 --> 00:06:58,700
You failed to mention that
to me.
155
00:06:58,743 --> 00:07:00,571
I was going to last night,
but we start--
156
00:07:00,615 --> 00:07:04,532
But...But you were too busy
chastising me last night
157
00:07:04,575 --> 00:07:05,837
about mywhereabouts,
158
00:07:05,881 --> 00:07:07,448
when the whole time you were out
with her.
159
00:07:07,491 --> 00:07:09,537
It was Tiffany.
We were just catching up.
160
00:07:09,580 --> 00:07:11,582
And don't come at me
with any of this shit right now,
161
00:07:11,626 --> 00:07:13,845
especially when you're out there
punching dudes in the face,
162
00:07:13,889 --> 00:07:15,543
secretly rescuing kids at night.
163
00:07:15,586 --> 00:07:17,501
Robin's alive, but nope.
Can't talk about that.
164
00:07:17,545 --> 00:07:19,503
And to top it off,
you managed to find time
165
00:07:19,547 --> 00:07:21,462
to fuck Nurse Brian.
166
00:07:21,505 --> 00:07:23,420
Mm-hmm.
167
00:07:25,857 --> 00:07:28,207
Fuck you.
168
00:07:29,208 --> 00:07:32,298
[ Indistinct conversations ]
169
00:07:32,342 --> 00:07:33,604
Fuck.
170
00:07:35,127 --> 00:07:39,131
[ Indistinct talking on P.A. ]
171
00:07:40,655 --> 00:07:43,179
WOMAN:
Nurse Brian?
172
00:07:43,222 --> 00:07:44,528
You're here.
173
00:07:44,572 --> 00:07:45,964
Was I supposed to be
somewhere else?
174
00:07:46,008 --> 00:07:49,141
Dr. Cross told me
that your mother passed away
175
00:07:49,185 --> 00:07:51,274
and that you needed
a few days off.
176
00:07:51,317 --> 00:07:53,145
I'm sorry about your mom,
by the way.
177
00:07:53,189 --> 00:07:56,540
Thanks, but I didn't ask her to
tell anyone I needed time off.
178
00:07:56,584 --> 00:07:58,411
Well, then you need to speak
to Mandy,
179
00:07:58,455 --> 00:08:00,196
because you're not on
the schedule.
180
00:08:03,504 --> 00:08:05,331
Great.
181
00:08:07,856 --> 00:08:09,814
[ Mid-tempo music plays ]
182
00:08:15,341 --> 00:08:16,778
-Come here.
-What?
183
00:08:16,821 --> 00:08:19,171
Damn, Cintron.
184
00:08:22,827 --> 00:08:24,089
What the hell?
185
00:08:24,133 --> 00:08:25,395
CINTRON:
What are you doing? Huh?
186
00:08:25,438 --> 00:08:27,136
You trying to destroy
my relationship?
187
00:08:27,179 --> 00:08:29,399
I am not trying to destroy
your relationship with Erica.
188
00:08:29,442 --> 00:08:31,096
That's what it seems like.
189
00:08:31,140 --> 00:08:32,968
It's like you only took
this position at this hospital
190
00:08:33,011 --> 00:08:34,404
just to stir up old shit.
191
00:08:34,447 --> 00:08:36,145
Oh, I'm sure
you'd like to believe that.
192
00:08:36,188 --> 00:08:38,539
You purposely told Erica we went
out for coffee last night.
193
00:08:38,582 --> 00:08:40,889
If you had told her, it wouldn't
have been a shock to her
194
00:08:40,932 --> 00:08:42,281
when I mentioned it, would it?
195
00:08:42,325 --> 00:08:45,328
-That's not the point!
-It's exactly the point!
196
00:08:45,371 --> 00:08:47,591
It's time for secrets
to be exposed.
197
00:08:47,635 --> 00:08:50,594
You are being very selfish
right now, okay?
198
00:08:50,638 --> 00:08:52,727
There's no need to go digging up
the past.
199
00:08:52,770 --> 00:08:55,425
We agreed.
We agreed to nothing!
200
00:08:55,468 --> 00:08:59,211
Am I supposed to just keep lying
and pretending?
201
00:08:59,255 --> 00:09:01,387
I can't do that anymore,
Cintron.
202
00:09:01,431 --> 00:09:02,737
My God.
203
00:09:02,780 --> 00:09:04,477
You've got to let the past
be the past.
204
00:09:04,521 --> 00:09:05,870
No!
205
00:09:05,914 --> 00:09:08,220
What we need to do
is be honest with her
206
00:09:08,264 --> 00:09:11,006
and stop lying to ourselves.
207
00:09:11,049 --> 00:09:13,530
I need closure, Cintron.
208
00:09:13,574 --> 00:09:15,010
What?
209
00:09:15,053 --> 00:09:17,186
Look.
Erica is special to me.
210
00:09:17,229 --> 00:09:19,275
-Okay. And I'm not?
-Fuck no!
211
00:09:19,318 --> 00:09:20,624
And I'm not gonna let anyone
212
00:09:20,668 --> 00:09:22,104
fuck up my relationship
with Erica.
213
00:09:22,147 --> 00:09:24,106
You got that?!
214
00:09:26,195 --> 00:09:28,850
See?
That's everybody's problem.
215
00:09:28,893 --> 00:09:31,766
They always fall
for Erica's bullshit.
216
00:09:32,375 --> 00:09:35,508
She's not as sweet and innocent
as you think!
217
00:09:35,552 --> 00:09:37,641
[ Mid-tempo music plays ]
218
00:09:39,164 --> 00:09:41,297
Nurse Brian.
219
00:09:42,254 --> 00:09:43,473
Dr. Cross.
220
00:09:43,516 --> 00:09:44,822
-What are you doing?
-No.
221
00:09:44,866 --> 00:09:47,695
What are youdoing
is more like it.
222
00:09:49,653 --> 00:09:51,655
-What was that?
-I don't know. Shh!
223
00:09:56,442 --> 00:09:58,619
ERICA: I'm just surprised
to see you here.
224
00:09:58,662 --> 00:10:00,446
That's all.
225
00:10:00,490 --> 00:10:02,361
Look, I know I said it
on the phone,
226
00:10:02,405 --> 00:10:06,017
but I am really sorry
about what happened to your Mom.
227
00:10:06,061 --> 00:10:07,366
Fuck!
228
00:10:07,410 --> 00:10:09,455
It's Erica and Nurse Brian.
229
00:10:09,499 --> 00:10:11,153
Great.
230
00:10:11,196 --> 00:10:14,547
I say call them in here
and we all have a little chat.
231
00:10:14,591 --> 00:10:16,027
Obviously there's something
going on
232
00:10:16,071 --> 00:10:17,289
between the two of them as well.
233
00:10:17,333 --> 00:10:18,726
-What?
-Yeah. Let's just --
234
00:10:18,769 --> 00:10:20,336
[ Dramatic music plays ]
235
00:10:20,379 --> 00:10:23,600
We're gonna drop this shit
right the fuck now, okay?
236
00:10:23,644 --> 00:10:26,037
I'm gonna go out there
and leave this room.
237
00:10:26,081 --> 00:10:29,127
And you're gonna wait here
until the coast is clear.
238
00:10:33,566 --> 00:10:35,656
[ Indistinct conversations ]
239
00:10:37,135 --> 00:10:38,397
Cintron.
240
00:10:38,441 --> 00:10:39,834
Excuse me.
241
00:10:39,877 --> 00:10:43,794
I was just checking in
on a patient, Erica.
242
00:10:43,838 --> 00:10:46,014
She could care less, bruh.
243
00:10:46,057 --> 00:10:48,886
You're missing it.
[ Laughs ]
244
00:10:48,930 --> 00:10:51,019
Don't fucking talk to me.
245
00:11:03,858 --> 00:11:05,076
TIFFANY:
Nurse.
246
00:11:05,120 --> 00:11:07,949
Nurse Brian,
as a matter of fact.
247
00:11:09,037 --> 00:11:14,172
"Dr. Tiffany Bradshaw, OB-GYN."
248
00:11:14,216 --> 00:11:15,870
Ah.
249
00:11:15,913 --> 00:11:17,959
I haven't seen you around here
before.
250
00:11:18,002 --> 00:11:20,744
That's because I just started
working here.
251
00:11:20,788 --> 00:11:23,312
Okay.
Well, welcome to Mercy.
252
00:11:23,355 --> 00:11:26,924
No need for formalities.
I know you were eavesdropping.
253
00:11:27,838 --> 00:11:30,754
I was simply passing by
when I heard
254
00:11:30,798 --> 00:11:33,191
that there were some "secrets"
255
00:11:33,235 --> 00:11:36,673
you and Dr. Cintron
were trying to keep.
256
00:11:36,717 --> 00:11:40,111
You know -- the whole
"destroying Erica" kind.
257
00:11:40,155 --> 00:11:41,765
Or maybe you didn't hear
correctly.
258
00:11:41,809 --> 00:11:43,636
Or maybe I did...
259
00:11:43,680 --> 00:11:46,465
and I'm just
pulling up front-row seats
260
00:11:46,509 --> 00:11:49,294
to Erica's demise.
261
00:11:50,600 --> 00:11:51,775
Relax.
262
00:11:51,819 --> 00:11:53,821
I'm not here to rescuing her.
263
00:11:53,864 --> 00:11:55,344
Oh.
I thought you two were --
264
00:11:55,387 --> 00:11:58,086
Fucking?
It happened.
265
00:11:58,129 --> 00:12:00,131
But that was before I knew
the type of person
266
00:12:00,175 --> 00:12:01,959
that she really is.
267
00:12:03,221 --> 00:12:08,096
A life-stealing...deceitful,
arrogant...
268
00:12:08,139 --> 00:12:10,185
Backstabbing, blood-sucking...
269
00:12:10,228 --> 00:12:11,708
-...selfish...
-...brilliant,
270
00:12:11,752 --> 00:12:13,101
beautiful, bodacious-ass...
271
00:12:13,144 --> 00:12:14,885
-...monstrosity!
-...monstrosity!
272
00:12:19,237 --> 00:12:20,195
I like you.
273
00:12:20,238 --> 00:12:22,284
I like you too.
274
00:12:23,285 --> 00:12:25,591
Yeah.
275
00:12:25,635 --> 00:12:30,074
Just know -- Meddling with Erica
may be a game to you,
276
00:12:30,118 --> 00:12:32,468
but I am notchild's play.
277
00:12:33,382 --> 00:12:35,776
I'll bust your balls.
278
00:12:35,819 --> 00:12:38,387
-Hm. [ Chuckles ]
-[ Bag thuds ]
279
00:12:38,430 --> 00:12:42,086
Am I supposed to be threatened
by you?
280
00:12:42,130 --> 00:12:44,523
Look, I've dealt with some
of the most diabolical bitches
281
00:12:44,567 --> 00:12:46,438
on this planet.
282
00:12:46,482 --> 00:12:47,918
And you?
283
00:12:48,963 --> 00:12:50,442
I can handle you.
284
00:12:50,486 --> 00:12:51,966
[ Mid-tempo music plays ]
285
00:12:52,009 --> 00:12:53,315
Yeah?
286
00:12:53,358 --> 00:12:54,664
Yeah.
287
00:12:56,231 --> 00:12:58,015
Show me.
288
00:12:59,103 --> 00:13:01,497
Ready?
289
00:13:01,540 --> 00:13:03,064
Yeah.
290
00:13:03,107 --> 00:13:04,587
Mm.
291
00:13:05,631 --> 00:13:07,329
You ain't said nothin'...
292
00:13:07,372 --> 00:13:09,679
but a motherfuckin' word.
293
00:13:09,722 --> 00:13:12,813
TIFFANY:
[ Exhales sharply ]
294
00:13:12,856 --> 00:13:15,380
♪ You can be a bad girl, too
295
00:13:15,424 --> 00:13:17,208
♪ Yeah
296
00:13:17,252 --> 00:13:18,731
♪ Check me out
297
00:13:18,775 --> 00:13:20,168
♪ You see what I'm about
298
00:13:20,211 --> 00:13:22,039
♪ Loud mouth, louder money
299
00:13:22,083 --> 00:13:24,085
♪ Baddest chick in the house
300
00:13:24,128 --> 00:13:26,609
♪ I see you tramps
tryin' to babysit ♪
301
00:13:26,652 --> 00:13:27,828
♪ Watch what I do
302
00:13:27,871 --> 00:13:29,264
♪ Being myself
303
00:13:29,307 --> 00:13:31,135
♪ Stuntin' on your whole crew
304
00:13:31,179 --> 00:13:35,183
♪ Well, um, let me tell you
about this little thing ♪
305
00:13:35,226 --> 00:13:37,141
♪ Tatted down,
light-skinned... ♪
306
00:13:37,185 --> 00:13:38,926
[ Birds chirping ]
307
00:13:38,969 --> 00:13:40,841
Do you want me to go with you?
308
00:13:40,884 --> 00:13:42,843
No. [ Sighs ]
There's people in the community
309
00:13:42,886 --> 00:13:45,454
that will help me put up fliers
in the neighborhood.
310
00:13:45,497 --> 00:13:47,673
I just need you
to focus on getting Laylah back.
311
00:13:47,717 --> 00:13:51,155
I promise you I will.
312
00:13:51,199 --> 00:13:53,418
Detective Ryan.
313
00:13:54,593 --> 00:13:56,552
I got to go.
314
00:13:57,945 --> 00:13:59,598
Okay.
315
00:14:01,557 --> 00:14:04,429
We pinged the call
from Sean's phone last night.
316
00:14:04,473 --> 00:14:06,214
This is the address.
317
00:14:06,257 --> 00:14:08,303
It's a residence.
318
00:14:08,346 --> 00:14:10,871
This may be where Laylah is.
319
00:14:10,914 --> 00:14:12,568
How do you know that?
320
00:14:12,611 --> 00:14:14,918
I don't.
321
00:14:14,962 --> 00:14:18,139
Wait! W-We still need a warrant
to enter the residence.
322
00:14:18,182 --> 00:14:21,620
You wait for a warrant.
I ain't waitin' for shit.
323
00:14:25,755 --> 00:14:27,931
[ Down-tempo music playing ]
324
00:14:27,975 --> 00:14:29,063
♪ Yeah
325
00:14:29,106 --> 00:14:30,238
♪ Yo
326
00:14:30,281 --> 00:14:32,370
♪ Look
327
00:14:32,414 --> 00:14:34,677
♪ Yo, fuck the opinions
and fuck what they say ♪
328
00:14:34,720 --> 00:14:36,548
♪ Summer '21 and we came
a long way ♪
329
00:14:36,592 --> 00:14:38,289
♪ Remember the days
used to rob every day? ♪
330
00:14:38,333 --> 00:14:40,204
♪ Think you the shit
'cause you trap every day? ♪
331
00:14:40,248 --> 00:14:41,814
♪ All of you rappers
is all in the way ♪
332
00:14:41,858 --> 00:14:43,904
♪ I got potential,
I got a dream ♪
333
00:14:43,947 --> 00:14:45,644
♪ I got squad, I got a team
334
00:14:45,688 --> 00:14:47,733
♪ Once we all get situated...
335
00:14:47,777 --> 00:14:50,214
What do you want?
336
00:14:50,258 --> 00:14:51,912
What I want?
Make sure you good.
337
00:14:51,955 --> 00:14:53,914
You can leave now.
338
00:14:55,089 --> 00:14:56,786
Look, Robin.
Just come home with me.
339
00:14:56,829 --> 00:15:00,833
You really have this big,
happy family dream, don't you?
340
00:15:00,877 --> 00:15:04,228
This dude DeAndre is not gonna
take care of you like I will.
341
00:15:04,272 --> 00:15:06,187
Let me get this straight.
342
00:15:06,230 --> 00:15:09,407
I don't need anybody
to take care of me.
343
00:15:09,451 --> 00:15:12,845
Not DeAndre
and certainly not you.
344
00:15:12,889 --> 00:15:14,978
You've got more than the cops
looking for you.
345
00:15:15,022 --> 00:15:16,849
All right?
346
00:15:16,893 --> 00:15:18,416
Who knew your plan
to take Laylah?
347
00:15:18,460 --> 00:15:19,765
No one.
348
00:15:19,809 --> 00:15:22,377
It was not my intentions
to take the girl.
349
00:15:22,420 --> 00:15:26,598
The opportunity presented
itself, so...
350
00:15:26,642 --> 00:15:28,383
It doesn't make any sense.
351
00:15:28,426 --> 00:15:30,646
Look, take them glasses off
and look at me.
352
00:15:30,689 --> 00:15:32,343
Take them off.
353
00:15:35,346 --> 00:15:40,395
Robin...sorry I didn't
find you sooner, okay?
354
00:15:40,438 --> 00:15:42,092
I looked high and low.
355
00:15:42,136 --> 00:15:44,573
You don't know what it did
to me.
356
00:15:44,616 --> 00:15:47,358
You don't know what it did
to our family.
357
00:15:48,446 --> 00:15:50,448
That part of your life is done.
358
00:15:53,712 --> 00:15:57,107
Look, taking a kid
does more damage than you know.
359
00:15:57,673 --> 00:16:00,371
Destruction, all right?
360
00:16:01,285 --> 00:16:04,027
Watching that school burn
to the ground
361
00:16:04,071 --> 00:16:06,116
and all the horrible things
that happened to me
362
00:16:06,160 --> 00:16:07,813
right along with it.
363
00:16:07,857 --> 00:16:09,598
You're free now, baby girl.
364
00:16:11,730 --> 00:16:14,298
Look at me.
365
00:16:14,342 --> 00:16:15,996
Say it right now.
Say it.
366
00:16:16,039 --> 00:16:19,825
Say, "I will never take
another child again."
367
00:16:19,869 --> 00:16:22,089
-I will never take --
-Say it like you mean it.
368
00:16:26,658 --> 00:16:29,661
I will never take another child
again.
369
00:16:30,575 --> 00:16:32,186
BUNNY:
You look thirsty.
370
00:16:32,229 --> 00:16:35,406
Naw, bitch.
Youlook thirsty.
371
00:16:36,059 --> 00:16:38,844
Hi, I'm Bunny.
372
00:16:39,367 --> 00:16:40,629
ERIC:
How you doing?
373
00:16:40,672 --> 00:16:42,457
I'm E.
I'm Robin's brother.
374
00:16:42,500 --> 00:16:44,415
-Hm.
-Bunny.
375
00:16:45,286 --> 00:16:46,939
Bunny.
376
00:16:46,983 --> 00:16:48,637
Go back inside.
377
00:16:50,552 --> 00:16:52,119
BUNNY:
Hm.
378
00:16:53,076 --> 00:16:55,252
So, how did Sinergy know
you had Laylah?
379
00:16:55,296 --> 00:16:56,601
I don't know.
380
00:16:56,645 --> 00:16:58,821
They just rolled up on me
and took her.
381
00:16:58,864 --> 00:17:00,736
Okay. So that means
they was either watching you
382
00:17:00,779 --> 00:17:02,085
or watching her.
383
00:17:02,129 --> 00:17:03,826
Who do you even know
with that crew?
384
00:17:03,869 --> 00:17:05,915
No one.
385
00:17:05,958 --> 00:17:09,179
Mother had dealings with
someone at the top of Sinergy,
386
00:17:09,223 --> 00:17:12,400
but I never asked who.
387
00:17:12,443 --> 00:17:15,316
[ Sighs ]
All right.
388
00:17:15,359 --> 00:17:17,100
You ain't coming with me.
I need you to lay low.
389
00:17:17,144 --> 00:17:19,363
You heard?
Don't go anywhere.
390
00:17:19,407 --> 00:17:21,017
Just stay put.
391
00:17:21,061 --> 00:17:22,845
I beg to differ.
392
00:17:22,888 --> 00:17:24,977
She took the girl.
She should go find her.
393
00:17:25,021 --> 00:17:26,370
Yo, my man.
394
00:17:26,414 --> 00:17:29,373
Over here,
it's a family conversation.
395
00:17:29,417 --> 00:17:31,027
Stay your ass over there.
396
00:17:31,071 --> 00:17:34,204
Okay. See, hold on.
First of all, I am family.
397
00:17:34,248 --> 00:17:36,119
Yeah, I was in that house
with Robin,
398
00:17:36,163 --> 00:17:38,121
doing the best that I could
to protect her
399
00:17:38,165 --> 00:17:39,470
while we were growing up.
400
00:17:39,514 --> 00:17:40,993
And where were you?
401
00:17:42,343 --> 00:17:44,084
Yeah.
That's what I thought.
402
00:17:47,087 --> 00:17:48,610
Don't get it confused.
403
00:17:48,653 --> 00:17:50,568
If anything happens to my sister
because of you,
404
00:17:50,612 --> 00:17:53,528
I'll kill you myself.
405
00:17:53,571 --> 00:17:56,357
Stay in this house, all right?
406
00:17:57,706 --> 00:18:00,012
[ Ice cubes rattling ]
407
00:18:00,883 --> 00:18:02,493
ROBIN:
I guess he told you.
408
00:18:02,537 --> 00:18:04,234
[ Chuckles ]
409
00:18:06,454 --> 00:18:09,239
[ Birds chirping,
children shouting in distance ]
410
00:18:09,283 --> 00:18:11,589
[ Down-tempo music plays ]
411
00:18:36,136 --> 00:18:37,572
Let's go.
412
00:18:37,615 --> 00:18:39,748
I still say we wait.
413
00:18:42,707 --> 00:18:44,361
[ Exhales deeply ]
414
00:18:44,405 --> 00:18:46,450
[ Door closes ]
415
00:18:50,019 --> 00:18:52,804
[ Birds chirping ]
416
00:18:54,806 --> 00:18:57,069
[ Alarm beeping ]
417
00:18:59,289 --> 00:19:00,899
Are you Giant?
418
00:19:00,943 --> 00:19:03,641
[ Mid-tempo music plays ]
419
00:19:05,252 --> 00:19:06,949
[ Grunts ]
420
00:19:06,992 --> 00:19:08,864
Hey!
Get the fuck off my grandson!
421
00:19:08,907 --> 00:19:11,345
RYAN: Where is she?!
Where's my daughter, Laylah?!
422
00:19:11,388 --> 00:19:12,911
Man, get off me!
423
00:19:12,955 --> 00:19:14,217
You called Sean's phone
last night
424
00:19:14,261 --> 00:19:16,088
talking about it an auction!
425
00:19:16,132 --> 00:19:17,525
Hey, if you don't have
a warrant,
426
00:19:17,568 --> 00:19:19,135
you better get the fuck out
of my house!
427
00:19:19,179 --> 00:19:20,571
Step the fuck back!
428
00:19:20,615 --> 00:19:22,878
RYAN: The Sinergy bike crew
took my daughter!
429
00:19:22,921 --> 00:19:24,227
That's your crew, isn't it?
430
00:19:24,271 --> 00:19:25,489
I don't know shit about no girl!
431
00:19:25,533 --> 00:19:27,012
Get the fuck out of here now!
432
00:19:27,056 --> 00:19:28,666
Detective, let him up!
433
00:19:28,710 --> 00:19:32,322
Why did you call Sean's phone
talking about an auction?
434
00:19:32,366 --> 00:19:34,455
It's an auction selling
children, isn't it?
435
00:19:34,498 --> 00:19:35,891
Don't say nothin'.
Don't say nothin'!
436
00:19:35,934 --> 00:19:38,023
-RYAN: Isn't it?!
-Damn, you're blind!
437
00:19:38,067 --> 00:19:40,374
You can't even see
what's right in front of you!
438
00:19:40,417 --> 00:19:42,202
Get your ass up.
439
00:19:42,245 --> 00:19:44,769
MAN: Hey!
Get off my goddamn grandson!
440
00:19:44,813 --> 00:19:46,467
Hey, man, what are you doing?!
You can't arrest me!
441
00:19:46,510 --> 00:19:48,338
-Watch me.
-Granddad!
442
00:19:48,382 --> 00:19:50,079
Don't worry.
I'm coming down there.
443
00:19:50,122 --> 00:19:51,907
Get the fuck out of here.
444
00:19:51,950 --> 00:19:54,214
-[ Music continues ]
-♪ Drop it in the mail
445
00:19:54,257 --> 00:19:55,650
♪ Seal it up
and send it right now ♪
446
00:19:55,693 --> 00:19:59,219
♪ Nigga, you can get it
right now ♪
447
00:20:06,617 --> 00:20:08,097
What the fuck, Ryan?
448
00:20:08,140 --> 00:20:09,707
Is this the kind of police work
we're doing now?
449
00:20:09,751 --> 00:20:11,535
What?
I did what I had to do.
450
00:20:11,579 --> 00:20:13,276
I can't condone this.
451
00:20:13,320 --> 00:20:16,584
Look, Lopez. He's the bad guy
in this situation, not me.
452
00:20:16,627 --> 00:20:18,760
Fuck the rules
when it comes to my daughter.
453
00:20:18,803 --> 00:20:21,937
I don't give a fuck
what anybody has to say.
454
00:20:22,459 --> 00:20:25,506
You sit down
and shut the fuck up.
455
00:20:43,306 --> 00:20:46,527
You're real fucking short
to be called Giant.
456
00:20:46,570 --> 00:20:48,920
[ Chair sliding ]
457
00:20:50,922 --> 00:20:52,489
We can do this all night long
458
00:20:52,533 --> 00:20:54,361
until you tell us
what we need to know.
459
00:20:56,580 --> 00:20:58,930
I can do this all night long,
too.
460
00:20:58,974 --> 00:21:00,192
So fuck you.
461
00:21:03,761 --> 00:21:06,024
-No. Fuck you. Fuck you!
-Yo, Ryan.
462
00:21:06,068 --> 00:21:08,200
Ryan, let me holler at you.
Let me holler at you.
463
00:21:11,421 --> 00:21:13,902
GIANT:
[ Chuckles ]
464
00:21:13,945 --> 00:21:16,165
Yo.
He's right.
465
00:21:16,208 --> 00:21:18,167
We can't do this shit all night,
all right?
466
00:21:18,210 --> 00:21:19,690
He's not gonna willingly
tell us nothing.
467
00:21:19,734 --> 00:21:22,389
But he's got to tell us if --
if Robin has her.
468
00:21:22,432 --> 00:21:24,608
Robin doesn't have her, okay?
469
00:21:24,652 --> 00:21:26,349
Robin doesn't have Laylah.
470
00:21:26,393 --> 00:21:28,395
Sinergy does or they know
something about it.
471
00:21:28,438 --> 00:21:30,397
How do you know that?
472
00:21:30,440 --> 00:21:34,314
ERIC: Call it an instinct.
Let me get him.
473
00:21:34,357 --> 00:21:36,054
What do you mean,
let you get him?
474
00:21:36,098 --> 00:21:38,796
Look, I don't got time to go
over details with you right now.
475
00:21:38,840 --> 00:21:41,364
Put him back on the street
and I'll take it from there.
476
00:21:42,409 --> 00:21:44,149
What are you gonna do?
477
00:21:46,456 --> 00:21:48,806
Don't worry about all that.
478
00:21:49,894 --> 00:21:52,027
Look, I think I just
need to keep at him.
479
00:21:52,070 --> 00:21:53,811
Put him on the street.
480
00:21:53,855 --> 00:21:56,945
I'll scoop him up and get the
answers that we need, all right?
481
00:22:00,340 --> 00:22:02,603
-All right?
-All right.
482
00:22:06,346 --> 00:22:08,609
You just fucked up.
483
00:22:11,133 --> 00:22:14,092
[ Mid-tempo music plays ]
484
00:22:23,754 --> 00:22:25,800
Bottom line --
485
00:22:25,843 --> 00:22:28,019
Today you're gonna lose an arm.
486
00:22:28,063 --> 00:22:31,371
Question is,
do you want me to numb you
487
00:22:31,414 --> 00:22:34,635
or do you want to feel
every ounce of the pain?
488
00:22:34,678 --> 00:22:36,724
Man, get the fuck
out of here, man.
489
00:22:36,767 --> 00:22:38,682
Get me the fuck out of here.
490
00:22:39,161 --> 00:22:40,815
Tell me what I need to know
and I'll numb you.
491
00:22:40,858 --> 00:22:42,338
It's simple.
492
00:22:42,382 --> 00:22:44,949
I can't tell you shit
if I don't know shit!
493
00:22:44,993 --> 00:22:47,038
[ Music continues ]
494
00:22:47,082 --> 00:22:49,780
Okay. You don't want to be numb.
I respect it.
495
00:22:49,824 --> 00:22:51,173
I respect it.
496
00:22:51,216 --> 00:22:52,827
[ Mumbling ]
497
00:22:52,870 --> 00:22:54,611
[ Saw buzzing, Giant screaming ]
498
00:22:54,655 --> 00:22:56,178
Hey! Okay!
Okay!
499
00:22:56,221 --> 00:22:57,266
Okay!
500
00:22:57,309 --> 00:22:59,007
-[ Buzzing stops ]
-Damn!
501
00:22:59,050 --> 00:23:01,444
What'd you say? I couldn't
hear you over the fuckin' saw.
502
00:23:01,488 --> 00:23:03,315
All right, man!
503
00:23:03,359 --> 00:23:06,057
There is -- There is an auction,
all right?
504
00:23:07,015 --> 00:23:09,060
Where?
505
00:23:09,104 --> 00:23:10,714
The Bisen Mansion.
506
00:23:10,758 --> 00:23:12,542
-Bisen Mansion.
-Yeah, man.
507
00:23:12,586 --> 00:23:14,588
Couple days. It's gonna be
a masquerade event.
508
00:23:14,631 --> 00:23:15,893
Masquerade event?
509
00:23:15,937 --> 00:23:17,808
It's like, a, uh,
510
00:23:17,852 --> 00:23:20,376
like one of them fancy balls
or some shit.
511
00:23:20,420 --> 00:23:22,378
There's rich buyers that come in
and hide their faces and --
512
00:23:22,422 --> 00:23:24,336
Who's the buyers?
513
00:23:24,380 --> 00:23:28,340
I-I only know one, all right?
514
00:23:28,384 --> 00:23:31,866
He owns a car lot on 45th
and Main.
515
00:23:31,909 --> 00:23:33,258
-45th and Main.
-Yeah, man.
516
00:23:33,302 --> 00:23:34,695
Look. I can take you.
I can take you.
517
00:23:34,738 --> 00:23:36,958
I swear I can take you to him.
Just let me out.
518
00:23:37,001 --> 00:23:39,308
Okay.
519
00:23:39,351 --> 00:23:41,179
Answer me this.
520
00:23:41,223 --> 00:23:43,878
[ Grunts, coughs ]
521
00:23:43,921 --> 00:23:46,097
Where's Laylah?
522
00:23:46,881 --> 00:23:49,013
Where's Laylah?
523
00:23:49,057 --> 00:23:50,667
Man, I don't --
524
00:23:50,711 --> 00:23:53,496
Last I saw her, she was getting
in one of our vans.
525
00:23:53,540 --> 00:23:55,237
Getting in one of your vans?
526
00:23:55,280 --> 00:23:56,760
Yeah, bro. They pulled off in --
527
00:23:56,804 --> 00:23:58,632
I swear I don't know
where they went.
528
00:23:58,675 --> 00:23:59,981
I don't!
529
00:24:00,024 --> 00:24:01,678
So you have something to do
530
00:24:01,722 --> 00:24:03,637
with Laylah getting taken
from Robin.
531
00:24:03,680 --> 00:24:05,813
-[ Moans ]
-Huh?!
532
00:24:05,856 --> 00:24:07,249
Yeah, man.
533
00:24:07,292 --> 00:24:08,511
Oh, yeah?
534
00:24:08,555 --> 00:24:10,165
[ Groans ]
535
00:24:10,208 --> 00:24:13,124
Whoo! Ooh!
536
00:24:13,647 --> 00:24:16,301
Dumb-ass nigga.
Where the fuck's she at?
537
00:24:16,345 --> 00:24:17,520
[ Sobs softly ]
538
00:24:17,564 --> 00:24:18,913
-Hmm?
-I don't know, man.
539
00:24:18,956 --> 00:24:20,610
I don't know.
540
00:24:20,654 --> 00:24:22,699
All I know is it's gonna be her
and another girl, man.
541
00:24:22,743 --> 00:24:24,396
It's like a virgin auction.
542
00:24:24,440 --> 00:24:26,616
A virgin auction, huh?
543
00:24:26,660 --> 00:24:29,358
Yeah, man. It's something
they have every fuckin' year.
544
00:24:29,401 --> 00:24:32,492
So they have an annual
virgin auction.
545
00:24:33,580 --> 00:24:36,321
Yeah. Look, bro.
I swear that's it.
546
00:24:36,365 --> 00:24:37,932
That's all I know, man.
547
00:24:37,975 --> 00:24:40,804
If you're gonna do it,
please just numb my arm.
548
00:24:40,848 --> 00:24:43,198
[ Voice breaking ]
Please numb my arm.
549
00:24:43,241 --> 00:24:45,200
I'm gonna numb you, all right.
550
00:24:45,243 --> 00:24:47,115
[ Suspenseful music plays ]
551
00:24:47,158 --> 00:24:49,900
I'm gonna numb you
off of this fuckin' earth.
552
00:24:49,944 --> 00:24:51,815
[ Saw buzzing, Giant screaming ]
553
00:24:51,859 --> 00:24:55,079
[ Scream echoing ]
554
00:24:55,123 --> 00:24:57,647
[ Exhales deeply ]
555
00:25:01,869 --> 00:25:05,699
She can never leave this place.
556
00:25:05,742 --> 00:25:08,397
You're not real, Mom.
557
00:25:08,440 --> 00:25:10,704
Stay out of my head!
558
00:25:10,747 --> 00:25:12,662
TIFFANY:
Nurse!
559
00:25:16,623 --> 00:25:19,626
What are you doing here?
How did you know I was here?
560
00:25:19,669 --> 00:25:21,541
I followed you.
561
00:25:21,584 --> 00:25:23,934
[ Down-tempo music plays ]
562
00:25:23,978 --> 00:25:27,024
Uh, that's a cadaver smell
if I ever smelled one.
563
00:25:37,165 --> 00:25:41,212
Nurse...must've been
a really bad date.
564
00:25:41,256 --> 00:25:42,866
You need to leave.
565
00:25:42,910 --> 00:25:44,651
Why?
566
00:25:44,694 --> 00:25:46,130
I like it here.
567
00:25:46,174 --> 00:25:48,611
It's disturbing.
568
00:25:49,177 --> 00:25:52,223
Something is wrong with you.
569
00:25:53,790 --> 00:25:55,400
Says the creepy nurse
570
00:25:55,444 --> 00:25:58,055
hanging on to the body
of a dead woman he killed.
571
00:25:58,099 --> 00:26:00,188
We didn't confirm
that I killed her.
572
00:26:00,231 --> 00:26:02,451
-I-I never said that.
-Yeah?
573
00:26:02,494 --> 00:26:05,149
Well, was she roadkill and you
decided to bring her home?
574
00:26:05,193 --> 00:26:07,412
I didn't say that either.
575
00:26:08,196 --> 00:26:10,851
There's bruising
around her neck.
576
00:26:10,894 --> 00:26:13,201
You...You strangled her.
577
00:26:13,244 --> 00:26:16,596
[ Music continues ]
578
00:26:19,207 --> 00:26:20,556
Rigor mortis has set in.
579
00:26:20,600 --> 00:26:23,211
She's been dead about 24 hours.
580
00:26:27,041 --> 00:26:28,259
Let's bury her.
581
00:26:28,303 --> 00:26:29,826
-Tiffany.
-What?
582
00:26:29,870 --> 00:26:32,350
You can't keep her here.
She's smelling up the place.
583
00:26:32,394 --> 00:26:34,918
And she'll attract rodents.
584
00:26:34,962 --> 00:26:38,618
Now, I am sure there's a shovel
around here somewhere.
585
00:26:43,666 --> 00:26:45,407
[ Music continues ]
586
00:26:45,450 --> 00:26:47,409
Come on!
587
00:26:49,367 --> 00:26:51,631
[ Insects chirping ]
588
00:27:04,513 --> 00:27:05,688
What are you doing?
589
00:27:06,254 --> 00:27:08,909
-I'm going home.
-Why?
590
00:27:08,952 --> 00:27:11,433
Because you're out having
secret coffee days with Tiffany.
591
00:27:11,476 --> 00:27:13,653
[ Exhales sharply ] Come on.
Do you even hear yourself?
592
00:27:13,696 --> 00:27:15,176
It was just coffee.
593
00:27:15,219 --> 00:27:17,352
Well, I've already had to
deal with it with Mandy
594
00:27:17,395 --> 00:27:19,484
and now Tiffany again.
595
00:27:19,528 --> 00:27:21,835
I don't want to deal with it
anymore, Cintron.
596
00:27:21,878 --> 00:27:24,011
Do you know how much shit
I've had to deal with for you?
597
00:27:24,054 --> 00:27:25,360
You're super secretive.
598
00:27:25,403 --> 00:27:27,144
Yeah.
Apparently you are, too.
599
00:27:27,188 --> 00:27:29,277
I don't even know where you are
when you leave this house.
600
00:27:29,320 --> 00:27:30,931
Okay, and I know you don't
want to do this,
601
00:27:30,974 --> 00:27:33,977
but it is a fact
that you did fuck the nurse.
602
00:27:34,021 --> 00:27:35,718
He was blackmailing me.
603
00:27:35,762 --> 00:27:37,633
I don't care
if he was blackmailing you.
604
00:27:37,677 --> 00:27:39,417
You could have come to me.
Find another way out of it.
605
00:27:39,461 --> 00:27:40,505
I would've helped you.
606
00:27:41,768 --> 00:27:44,205
Again, I don't know
what you want me to say,
607
00:27:44,248 --> 00:27:46,207
because it seems like
this storyline between us
608
00:27:46,250 --> 00:27:48,165
is never gonna change.
609
00:27:48,209 --> 00:27:50,298
Well, I'm right here,
and I've always been here,
610
00:27:50,341 --> 00:27:52,169
willing to make the changes.
611
00:27:52,213 --> 00:27:53,736
But are you?
612
00:27:56,304 --> 00:27:57,609
[ Chuckles ]
613
00:27:58,132 --> 00:27:59,655
Let me guess.
614
00:27:59,699 --> 00:28:02,440
You're not willing to make
any changes for me, huh?
615
00:28:02,484 --> 00:28:04,965
[ Cellphone buzzing ]
616
00:28:05,008 --> 00:28:07,010
Are you seriously gonna answer
your phone right now?
617
00:28:07,054 --> 00:28:08,925
It's Eric.
618
00:28:08,969 --> 00:28:10,971
Oh, my gosh.
619
00:28:12,363 --> 00:28:13,930
Hey, Eric.
What's up?
620
00:28:13,974 --> 00:28:15,497
Yo.
621
00:28:15,540 --> 00:28:18,718
I got all the information
we need on that auction.
622
00:28:18,761 --> 00:28:19,893
I'll fill you in tomorrow.
623
00:28:19,936 --> 00:28:22,809
-Okay.
-Where you at right now?
624
00:28:22,852 --> 00:28:23,897
Cintron's.
625
00:28:25,768 --> 00:28:29,076
Stay there. I'm gonna go check
on this waitress, Kenya.
626
00:28:29,119 --> 00:28:31,600
I think she may be in trouble
for talking to me earlier.
627
00:28:31,643 --> 00:28:33,863
There's somebody, like,
following us or some shit.
628
00:28:33,907 --> 00:28:36,083
-Who?
-I don't know.
629
00:28:36,126 --> 00:28:37,780
That's what I got to figure out.
630
00:28:37,824 --> 00:28:39,347
I'm gonna find out, though.
631
00:28:39,390 --> 00:28:42,219
All right.
Bye.
632
00:28:45,701 --> 00:28:47,355
I'm sure you're running out
the door
633
00:28:47,398 --> 00:28:49,661
at your brother's beck
and call, huh?
634
00:28:49,705 --> 00:28:52,447
Nope.
I'm staying.
635
00:28:57,147 --> 00:29:00,324
[ Insects chirping ]
636
00:29:04,589 --> 00:29:06,766
MAN:
[ Exhales deeply ]
637
00:29:11,858 --> 00:29:14,774
[ Up-tempo music playing
on television ]
638
00:29:18,908 --> 00:29:20,997
[ Television turns off ]
639
00:29:21,911 --> 00:29:24,435
[ Man speaking indistinctly
on telephone ]
640
00:29:30,441 --> 00:29:32,617
MAN:
No.
641
00:29:39,276 --> 00:29:41,670
LAYLAH:
He's going to be here soon.
642
00:29:41,713 --> 00:29:43,759
My dad is going to be here soon.
643
00:29:43,803 --> 00:29:46,849
How? They keep moving us
from house to house.
644
00:29:46,893 --> 00:29:48,895
This is the second house today.
645
00:29:49,460 --> 00:29:50,897
They're trying to keep us
confused
646
00:29:50,940 --> 00:29:53,029
so we don't know where we are.
647
00:29:53,073 --> 00:29:55,553
What do you think
they're gonna do with us?
648
00:29:58,121 --> 00:29:59,557
I don't know.
649
00:29:59,601 --> 00:30:01,646
[ Dramatic music plays ]
650
00:30:10,612 --> 00:30:12,744
You should notbe in here.
651
00:30:14,355 --> 00:30:16,183
Is Kenya working tonight?
652
00:30:16,748 --> 00:30:18,881
No.
653
00:30:18,925 --> 00:30:20,665
But she's here,
and she's in trouble.
654
00:30:20,709 --> 00:30:23,277
She's in trouble?
655
00:30:23,320 --> 00:30:26,106
I just want to go home!
I just want to go home!
656
00:30:26,149 --> 00:30:28,717
Let me out! Let me out!
Let me out!
657
00:30:28,760 --> 00:30:30,937
[ Sobs ]
658
00:30:30,980 --> 00:30:33,635
It's gonna be okay.
659
00:30:35,550 --> 00:30:37,508
[ Whispering ]
In the back. Go.
660
00:30:42,383 --> 00:30:45,429
[ Down-tempo music plays ]
661
00:30:45,473 --> 00:30:47,257
I hate when I get called
for shit like this,
662
00:30:47,301 --> 00:30:49,738
'cause I have better things
to do with my time.
663
00:30:49,781 --> 00:30:50,826
Understand?
664
00:30:52,872 --> 00:30:54,264
Good.
665
00:30:54,308 --> 00:30:55,700
[ Chuckles ]
666
00:30:55,744 --> 00:30:57,789
Pretty girl.
667
00:30:57,833 --> 00:30:59,487
[ Gasps, whimpers ]
668
00:30:59,530 --> 00:31:01,663
Hate to have to fuck up
that pretty face.
669
00:31:01,706 --> 00:31:03,839
[ Laughs ]
670
00:31:03,883 --> 00:31:04,840
[ Sobs ]
671
00:31:04,884 --> 00:31:07,495
Or kill you.
Yeah.
672
00:31:08,452 --> 00:31:10,846
-What did you tell Eric Cross?
-I didn't tell him anything.
673
00:31:10,890 --> 00:31:12,848
I promise I didn't tell him
anything.
674
00:31:12,892 --> 00:31:15,024
I swear.
I-I told him nothing.
675
00:31:15,068 --> 00:31:17,070
I told him nothing.
I told him nothing. I swear.
676
00:31:17,113 --> 00:31:18,462
Yeah, you're a pretty
little liar.
677
00:31:18,506 --> 00:31:21,117
-No! I'm not lying.
-Yeah, you are.
678
00:31:21,161 --> 00:31:24,294
Listen. I don't give a fuck
what you have to do.
679
00:31:24,338 --> 00:31:25,556
This little crybaby.
680
00:31:25,600 --> 00:31:26,688
I want the truth,
and I want it now.
681
00:31:26,731 --> 00:31:28,690
You understand?
Thank you.
682
00:31:28,733 --> 00:31:31,345
I didn't say anything.
683
00:31:31,388 --> 00:31:34,217
-What did you tell Eric Cross?
-I didn't tell him anything!
684
00:31:34,261 --> 00:31:36,089
-[ Screams, gasps ]
-Hold her! Hold her!
685
00:31:36,959 --> 00:31:38,961
[ Music continues ]
686
00:31:52,018 --> 00:31:53,802
The lock is on the other side.
687
00:31:53,845 --> 00:31:56,152
So...
688
00:31:56,196 --> 00:31:58,111
that means the lock is...
right here.
689
00:31:58,154 --> 00:32:00,200
It's -- It's -- It's...
690
00:32:00,243 --> 00:32:02,942
If I had a credit card, maybe I
could get us out of here.
691
00:32:02,985 --> 00:32:05,031
My -- My dad taught me.
692
00:32:07,163 --> 00:32:09,165
Let me see.
693
00:32:09,209 --> 00:32:10,558
Will a school ID work?
694
00:32:10,601 --> 00:32:11,951
Yes, yes.
It might.
695
00:32:13,343 --> 00:32:15,519
[ Music continues ]
696
00:32:20,089 --> 00:32:21,308
[ Lock clicks ]
697
00:32:36,758 --> 00:32:39,630
[ Music continues ]
698
00:32:39,674 --> 00:32:42,198
[ Man snoring ]
699
00:32:42,242 --> 00:32:44,374
[ Remote control thuds ]
700
00:32:44,418 --> 00:32:46,724
[ Snoring continues ]
701
00:32:58,475 --> 00:33:00,695
KENYA:
[ Screams, sobs ]
702
00:33:02,305 --> 00:33:04,786
[ Bones crack, gunshots echo ]
703
00:33:04,829 --> 00:33:07,571
[ Screaming ]
704
00:33:11,271 --> 00:33:13,316
[ Dramatic music plays ]
705
00:33:15,623 --> 00:33:18,147
[ Man snoring ]
706
00:33:54,531 --> 00:33:56,751
[ Hinges creaking ]
707
00:34:11,505 --> 00:34:13,724
[ Metal squeaking ]
708
00:34:34,702 --> 00:34:37,096
[ Music continues ]
709
00:34:42,536 --> 00:34:44,581
[ Fence rattles ]
710
00:35:22,576 --> 00:35:24,708
[ Hinges creaking ]
711
00:35:28,712 --> 00:35:30,671
[ Insects chirping ]
712
00:35:33,848 --> 00:35:35,893
[ Gunshots echoing ]
713
00:35:40,594 --> 00:35:42,944
[ Dramatic music plays ]
714
00:35:45,990 --> 00:35:47,905
[ Down-tempo introduction
plays ]
715
00:35:47,949 --> 00:35:48,906
♪ Yeah
716
00:35:48,950 --> 00:35:50,647
♪ Yo
717
00:35:50,691 --> 00:35:52,432
♪ Look
718
00:35:52,475 --> 00:35:54,651
♪ Yo, fuck the opinions
and fuck what they say ♪
719
00:35:54,695 --> 00:35:56,610
♪ Summer '21 and we came
a long way ♪
720
00:35:56,653 --> 00:35:58,351
♪ Remember the days
used to rob every day? ♪
721
00:35:58,394 --> 00:36:00,179
♪ Think you the shit
'cause you trap every day? ♪
722
00:36:00,222 --> 00:36:01,963
♪ All of you rappers
is all in the way ♪
723
00:36:02,006 --> 00:36:03,704
♪ I got potential,
I got a dream ♪
724
00:36:03,747 --> 00:36:05,488
♪ I got squad, I got a team
725
00:36:05,532 --> 00:36:07,316
♪ Once we all get situated
726
00:36:07,360 --> 00:36:09,144
♪ I pray to the Lord
that we all gonna make it ♪
727
00:36:09,188 --> 00:36:10,754
♪ Middle fingers up to the hoes
out there ♪
728
00:36:10,798 --> 00:36:12,626
♪ Always got cheated on,
man, I hate it ♪
729
00:36:12,669 --> 00:36:14,454
♪ Soon all them bitches
gonna be on my line ♪
730
00:36:14,497 --> 00:36:16,151
♪ Especially the ones
that wasted my time ♪
731
00:36:16,195 --> 00:36:18,066
♪ You never text back,
but, shorty, it's fine ♪
732
00:36:18,109 --> 00:36:19,807
♪ Come-up there was there
when you pressed decline ♪
733
00:36:19,850 --> 00:36:21,548
♪ And yeah, you was bad
but not bad enough ♪
734
00:36:21,591 --> 00:36:22,679
♪ Now I'm on top
735
00:36:22,723 --> 00:36:24,420
♪ Wish you was in touch...
736
00:36:24,470 --> 00:36:29,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.