All language subtitles for Double Cross s03e02 Yes Or No.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,115 --> 00:00:09,552 ♪ It's not up to us 2 00:00:09,595 --> 00:00:12,772 ♪ To decide who lives and who dies ♪ 3 00:00:12,816 --> 00:00:15,297 ♪ Not on us to decide 4 00:00:15,340 --> 00:00:17,212 ♪ You can't run, can't run 5 00:00:17,255 --> 00:00:19,866 ♪ Blood is thicker than water, especially under pressure ♪ 6 00:00:19,910 --> 00:00:22,565 ♪ And when it's gone, you remember nothing lasts forever ♪ 7 00:00:22,608 --> 00:00:25,263 ♪ But in a perfect world, we all get what we deserve ♪ 8 00:00:25,307 --> 00:00:29,267 ♪ The reaper call us all home after time served ♪ 9 00:00:29,311 --> 00:00:31,791 ♪ It's not up to us 10 00:00:31,835 --> 00:00:34,881 ♪ To decide who lives and who dies ♪ 11 00:00:34,925 --> 00:00:37,493 ♪ Not on us to decide 12 00:00:37,536 --> 00:00:40,191 ♪ You can't run, can't run 13 00:00:40,235 --> 00:00:45,718 ♪♪ 14 00:00:45,762 --> 00:00:51,202 ♪♪ 15 00:00:51,246 --> 00:00:53,770 ♪ It's not up to us 16 00:00:53,813 --> 00:00:56,990 ♪ To decide who lives and who dies ♪ 17 00:00:57,034 --> 00:00:59,645 ♪ Not on us to decide 18 00:00:59,689 --> 00:01:02,257 ♪ You can't run, can't run 19 00:01:02,300 --> 00:01:04,128 ♪ Righteous or reckless 20 00:01:04,172 --> 00:01:07,784 ♪ When the reaper come, you can't run, can't run ♪ 21 00:01:07,827 --> 00:01:09,612 ♪ Healthful or hopeless 22 00:01:09,655 --> 00:01:13,442 ♪ When the reaper come, you can't run, can't run ♪ 23 00:01:13,485 --> 00:01:15,835 ♪ It's not up to us 24 00:01:15,879 --> 00:01:18,925 ♪ To decide who lives and who dies ♪ 25 00:01:18,969 --> 00:01:21,493 ♪ Not on us to decide 26 00:01:21,537 --> 00:01:24,453 ♪ You can't run, can't run 27 00:01:24,496 --> 00:01:29,980 ♪♪ 28 00:01:30,023 --> 00:01:35,420 ♪♪ 29 00:01:35,464 --> 00:01:37,074 ♪ It's not up to us... 30 00:01:37,814 --> 00:01:39,381 ERIC: Fuck! 31 00:01:39,424 --> 00:01:42,514 I knew I should never have let her fucking go in there. 32 00:01:42,558 --> 00:01:44,212 Fuck! -Eric. 33 00:01:44,255 --> 00:01:47,737 Listen, man, you need to calm down and focus. 34 00:01:47,780 --> 00:01:50,261 Calm down? Don't tell me to calm down 35 00:01:50,305 --> 00:01:51,828 when my friend is in there dead 36 00:01:51,871 --> 00:01:53,264 with a fucking bullet in her head 'cause of me. 37 00:01:53,308 --> 00:01:55,092 Yeah, well, I'm sorry about your friend. 38 00:01:55,136 --> 00:01:57,181 I really am. And I promise you -- 39 00:01:57,225 --> 00:01:59,879 We're gonna do everything we can to help solve her murder. 40 00:01:59,923 --> 00:02:01,490 But my daughter's still missing. 41 00:02:01,533 --> 00:02:03,753 -Fuck! -We need to find her. 42 00:02:04,536 --> 00:02:06,103 Now I need you to tell me 43 00:02:06,147 --> 00:02:08,236 everything that Michelle told you. 44 00:02:08,279 --> 00:02:09,628 What was the last thing she told you? 45 00:02:09,672 --> 00:02:11,282 I don't fucking know, man! 46 00:02:13,154 --> 00:02:15,330 -[ Sighs ] -Think. 47 00:02:17,767 --> 00:02:20,770 What was the last thing she said to you? 48 00:02:20,813 --> 00:02:23,773 The last thing she said -- She was gonna get any information 49 00:02:23,816 --> 00:02:26,341 she could about the Bike Gang Sinergy, about the dude Sean. 50 00:02:26,384 --> 00:02:28,995 She was gonna go talk to an old client. 51 00:02:29,039 --> 00:02:30,301 She was gonna go back to the office. 52 00:02:30,345 --> 00:02:31,433 She couldn't talk about it over the phone. 53 00:02:31,476 --> 00:02:32,825 That's why I pulled up. 54 00:02:32,869 --> 00:02:35,915 Okay, why was she looking for a bike gang? 55 00:02:35,959 --> 00:02:38,744 One of my sources tipped her off, man. 56 00:02:38,788 --> 00:02:40,790 They said they kidnapped a girl. 57 00:02:40,833 --> 00:02:42,313 That means they know something. 58 00:02:42,357 --> 00:02:44,924 Okay, we need to go find them. 59 00:02:44,968 --> 00:02:46,752 I can't just walk up in there asking questions. 60 00:02:46,796 --> 00:02:48,232 They'll know who I am. 61 00:02:50,278 --> 00:02:53,063 Why are we talking about some bike gang named Sinergy 62 00:02:53,106 --> 00:02:55,413 when Robin is the one who took Laylah, right? 63 00:02:55,457 --> 00:02:58,155 Well, that's what we need to find out now, don't we? 64 00:02:58,199 --> 00:03:00,897 Okay, then we need to go find them. 65 00:03:00,940 --> 00:03:03,073 A fucking cop running up in there? 66 00:03:03,116 --> 00:03:04,857 Are you that fucking crazy? 67 00:03:04,901 --> 00:03:06,598 They ain't gonna tell you shit. 68 00:03:06,642 --> 00:03:09,253 Okay, then I'll go undercover. 69 00:03:09,949 --> 00:03:11,821 Okay. 70 00:03:11,864 --> 00:03:14,389 You go in there, find out any information you can, 71 00:03:14,432 --> 00:03:15,738 -and I'm gonna have you back. -Okay, 72 00:03:15,781 --> 00:03:16,956 and I'll call for some backup units. 73 00:03:17,000 --> 00:03:19,263 -No units, Detective. 74 00:03:19,307 --> 00:03:21,396 Not if you want your daughter back. 75 00:03:21,439 --> 00:03:23,920 All right? Go in there and change your clothes. 76 00:03:23,963 --> 00:03:25,356 Do what you got to do. 77 00:03:26,401 --> 00:03:28,446 Okay. 78 00:03:28,490 --> 00:03:30,535 I'll meet you at the station in an hour. 79 00:03:30,579 --> 00:03:32,929 -In an hour. -All right. 80 00:03:34,496 --> 00:03:35,758 Oh, geez. 81 00:03:41,720 --> 00:03:43,113 Hello? 82 00:03:43,156 --> 00:03:44,636 TIFFANY: Hey. It's Tiff. 83 00:03:45,594 --> 00:03:48,249 Uh, how did you get my number? 84 00:03:48,292 --> 00:03:50,642 TIFFANY: Hospital directory. 85 00:03:52,514 --> 00:03:53,776 All right, what do you want? 86 00:03:53,819 --> 00:03:55,778 TIFFANY: I wanted to talk to you. 87 00:03:55,821 --> 00:03:56,779 So talk. 88 00:03:56,822 --> 00:03:58,128 TIFFANY: In person. 89 00:03:58,171 --> 00:04:00,435 Nah, nah. That's not a good idea. 90 00:04:00,478 --> 00:04:01,914 TIFFANY: Cintron, we were friends 91 00:04:01,958 --> 00:04:04,613 before Erica became your gatekeeper. 92 00:04:04,656 --> 00:04:07,311 Look, nobody's keeping my gate. A'ight? 93 00:04:07,355 --> 00:04:09,661 -I'm my own man. -TIFFANY: Great. 94 00:04:09,705 --> 00:04:11,533 See you at the coffee shop near the hospital. 95 00:04:13,491 --> 00:04:15,928 All right. Let's make this quick. 96 00:04:15,972 --> 00:04:17,452 I'm on my way. 97 00:04:19,410 --> 00:04:20,933 [ Mid-tempo music plays ] 98 00:04:20,977 --> 00:04:24,502 ♪ Cruise your lane, let's drop the top ♪ 99 00:04:27,723 --> 00:04:32,728 ♪ Pull up on me, man, don't play around ♪ 100 00:04:35,078 --> 00:04:40,126 ♪ Bet you ain't had it like this ♪ 101 00:04:43,695 --> 00:04:49,179 ♪ Bet you ain't had it like this ♪ 102 00:04:49,222 --> 00:04:51,616 ♪ You know I want your body, like, right here, right now ♪ 103 00:04:51,660 --> 00:04:53,618 'Cause you lift me up and put it down ♪ 104 00:04:53,662 --> 00:04:55,359 ♪ Hold me down when these hos come around ♪ 105 00:04:55,403 --> 00:04:57,187 ♪ And when these boys in my D.M., I shut it down ♪ 106 00:04:57,230 --> 00:04:59,276 ♪ Because you got enough beef for me to last rounds ♪ 107 00:04:59,320 --> 00:05:01,409 ♪ And even though I search, I never found ♪ 108 00:05:01,452 --> 00:05:03,541 ♪ Because you are a king and I see a crown ♪ 109 00:05:03,585 --> 00:05:05,761 ♪ I'm from the South Side, he from uptown ♪ 110 00:05:05,804 --> 00:05:09,417 ♪ At first I didn't want to move fast and look at us now ♪ 111 00:05:09,460 --> 00:05:11,114 ♪ Star-bound rocket ships 112 00:05:11,157 --> 00:05:13,377 ♪ Don't want to crash in the danger zone ♪ 113 00:05:13,421 --> 00:05:17,468 ♪ Can't lie, get weak when I see them and his work pants on ♪ 114 00:05:17,512 --> 00:05:21,690 ♪ On lunch break, yeah, I might just break him off, yeah ♪ 115 00:05:21,733 --> 00:05:23,605 ♪ You know that I'm up for it 116 00:05:23,648 --> 00:05:26,390 ♪ And I'm-a gonna come with suicide dogs ♪ 117 00:05:26,434 --> 00:05:30,220 ♪ Hit the split on that ass, show you what it's hittin' for ♪ 118 00:05:30,263 --> 00:05:33,397 ♪ Baby, let me cater to you, yo, slippers at the door ♪ 119 00:05:33,441 --> 00:05:35,878 ♪ Cooked your dinner, brushed your hair ♪ 120 00:05:35,921 --> 00:05:38,054 ♪ Damn, I even did your chores 121 00:05:38,097 --> 00:05:39,838 ♪ You had a long day with your vitals ♪ 122 00:05:39,882 --> 00:05:42,101 ♪ Let me suck them down like a combo ♪ 123 00:05:42,145 --> 00:05:43,712 Hey. 124 00:05:43,755 --> 00:05:45,191 ♪ Tell me what you want, big taco ♪ 125 00:05:45,235 --> 00:05:46,323 Remember me? 126 00:05:46,367 --> 00:05:48,934 ♪ Show me who's in charge 127 00:05:48,978 --> 00:05:50,283 Yeah, I do. 128 00:05:51,676 --> 00:05:53,591 Name's Brian. 129 00:05:56,942 --> 00:05:59,249 Stormy. 130 00:05:59,292 --> 00:06:00,772 Is that your real name? 131 00:06:00,816 --> 00:06:02,948 It's what I prefer. 132 00:06:02,992 --> 00:06:06,343 Oh. Okay, then. 133 00:06:06,387 --> 00:06:08,998 That's totally fine. 134 00:06:09,041 --> 00:06:11,783 ♪ Cruise your lane, let's drop the top ♪ 135 00:06:11,827 --> 00:06:13,611 ♪ Pull up on me, man 136 00:06:13,655 --> 00:06:15,918 Well, did you want something? 137 00:06:15,961 --> 00:06:18,703 Look, I just see you standing here, 138 00:06:18,747 --> 00:06:22,098 probably waiting for a ride or something. 139 00:06:22,141 --> 00:06:23,969 And... 140 00:06:24,013 --> 00:06:28,365 Yeah, ride share app, so... 141 00:06:28,409 --> 00:06:32,500 [ Chuckles ] Well, I could give you a ride home. 142 00:06:34,023 --> 00:06:36,199 Mnh-mnh. No, that's okay. 143 00:06:36,242 --> 00:06:37,896 -Okay, okay. -No. 144 00:06:37,940 --> 00:06:40,812 Look, what about a cup of coffee? 145 00:06:40,856 --> 00:06:44,425 I know this nice spot by the hospital where I work. 146 00:06:46,862 --> 00:06:48,254 You're a doctor? 147 00:06:48,298 --> 00:06:50,474 I'm a nurse. 148 00:06:51,693 --> 00:06:53,259 [ Laughs ] I know that's not 149 00:06:53,303 --> 00:06:55,653 a profession you normally see men in. 150 00:06:57,002 --> 00:06:59,962 No. No, it's not. 151 00:07:00,005 --> 00:07:03,182 I just love helping people, 152 00:07:03,226 --> 00:07:06,838 You know, caring for them while they're ill. 153 00:07:08,753 --> 00:07:11,974 Damn it. [ Scoffs ] 154 00:07:12,017 --> 00:07:14,759 The driver just canceled my ride. Like... 155 00:07:14,803 --> 00:07:17,849 Look, are you sure you... 156 00:07:17,893 --> 00:07:20,765 don't want to just grab one cup of coffee? 157 00:07:20,809 --> 00:07:23,072 My treat, of course. 158 00:07:23,942 --> 00:07:26,292 I don't know. 159 00:07:26,336 --> 00:07:29,165 I don't normally go out with customers, so... 160 00:07:29,208 --> 00:07:31,341 I totally get it. 161 00:07:32,342 --> 00:07:36,651 It's just that, um...my mom 162 00:07:36,694 --> 00:07:39,262 passed away recently and... 163 00:07:40,785 --> 00:07:43,788 ...you managed to take my mind off the pain 164 00:07:43,832 --> 00:07:46,182 while you were dancing and... 165 00:07:46,225 --> 00:07:48,401 I-I guess... 166 00:07:48,445 --> 00:07:52,188 I just wanted to get to know you. 167 00:07:53,798 --> 00:07:55,365 That's... 168 00:07:56,584 --> 00:07:58,673 I'm sorry to hear about your mom. 169 00:08:00,588 --> 00:08:02,851 Thank you. 170 00:08:02,894 --> 00:08:05,767 It's been hard. It's been hard. 171 00:08:08,247 --> 00:08:09,640 Okay. 172 00:08:10,554 --> 00:08:14,950 We can go have one cup of coffee. 173 00:08:17,213 --> 00:08:18,910 Yeah? 174 00:08:18,954 --> 00:08:20,129 Yeah. 175 00:08:21,130 --> 00:08:23,436 Great. 176 00:08:23,480 --> 00:08:26,527 Is that your car right there? 177 00:08:26,570 --> 00:08:28,093 Yeah, that's me. 178 00:08:28,703 --> 00:08:30,008 Okay. 179 00:08:44,588 --> 00:08:45,589 Laylah? 180 00:08:46,372 --> 00:08:48,113 Not yet. 181 00:08:48,157 --> 00:08:50,202 [ Sighs ] 182 00:08:50,246 --> 00:08:54,119 I can't believe all of this is happening right now. 183 00:08:55,033 --> 00:08:57,166 I mean, I keep thinking, "Is she crying? 184 00:08:57,209 --> 00:09:00,865 Is she cold? Is she hungry, afraid? 185 00:09:00,909 --> 00:09:03,825 Is she calling out for us and we aren't there?" 186 00:09:05,043 --> 00:09:06,958 RYAN: I'm sorry about all of this. 187 00:09:18,404 --> 00:09:20,189 [ Sighs ] 188 00:09:27,500 --> 00:09:30,765 ♪ Pretty little lie 189 00:09:32,593 --> 00:09:35,639 [ Sighs ] Yeah, you fucked up real bad. 190 00:09:35,683 --> 00:09:37,510 Yeah, I know. 191 00:09:38,686 --> 00:09:41,340 This isn't about me and you. 192 00:09:41,384 --> 00:09:43,604 It's about Laylah. 193 00:09:43,647 --> 00:09:46,128 And you are gonna go out there 194 00:09:46,171 --> 00:09:48,609 and find our daughter. 195 00:09:48,652 --> 00:09:51,263 If anybody can do it, it's you. 196 00:09:52,264 --> 00:09:54,615 You're her father. 197 00:09:54,658 --> 00:09:56,094 And you are her protector. 198 00:09:56,138 --> 00:09:59,141 ♪ I can't even feel any 199 00:09:59,184 --> 00:10:02,971 ♪ Wash it, I'm bleeding out 200 00:10:03,014 --> 00:10:06,104 ♪ How can you deceive me? 201 00:10:07,279 --> 00:10:09,151 I've organized the community leaders, 202 00:10:09,194 --> 00:10:12,328 and the missing child posters are being printed. 203 00:10:12,371 --> 00:10:15,897 And also your chief has a conference set up for 10:00 a.m. 204 00:10:15,940 --> 00:10:18,073 Good, good. 205 00:10:18,116 --> 00:10:19,378 Where are you going now? 206 00:10:19,422 --> 00:10:21,076 We got a lead on Laylah. 207 00:10:21,119 --> 00:10:22,904 Oh, what was the lead? 208 00:10:22,947 --> 00:10:29,040 We think Robin may have given Laylah over to a biker gang, 209 00:10:29,084 --> 00:10:30,999 but we're not sure. 210 00:10:33,741 --> 00:10:35,438 Bring her home. 211 00:10:47,276 --> 00:10:49,147 You good? 212 00:10:49,191 --> 00:10:51,584 Yeah. 213 00:10:52,455 --> 00:10:54,849 You think about what I said... 214 00:10:54,892 --> 00:10:56,981 about the girl? 215 00:10:58,417 --> 00:10:59,810 Yeah. 216 00:10:59,854 --> 00:11:02,421 Okay, and? 217 00:11:03,640 --> 00:11:06,817 And I will try to get her back. 218 00:11:07,775 --> 00:11:09,428 It's the right thing to do. 219 00:11:15,173 --> 00:11:16,218 I need your car. 220 00:11:16,261 --> 00:11:19,134 Hell no. You ain't taking my car. 221 00:11:19,177 --> 00:11:21,963 I can't drive mine. The cops are looking for it. 222 00:11:25,531 --> 00:11:27,751 Can always ride you around. 223 00:11:27,795 --> 00:11:29,405 You used to like that. 224 00:11:31,494 --> 00:11:32,713 [ Chuckles ] 225 00:11:33,975 --> 00:11:35,716 Alright, where we need to go? 226 00:11:36,847 --> 00:11:40,329 Like I said, Sinergy took the girl. 227 00:11:40,372 --> 00:11:43,071 Alright? I saw their insignia on the bike. 228 00:11:43,114 --> 00:11:45,769 And I know a bar that a few of them hang at. 229 00:11:45,813 --> 00:11:47,902 Alright, I'm coming with you. 230 00:11:47,945 --> 00:11:50,252 D, no, I'mma go by myself. 231 00:11:50,295 --> 00:11:52,297 No, you're not going by yourself. 232 00:11:52,341 --> 00:11:53,734 I'm coming with you. 233 00:11:55,823 --> 00:11:57,433 Come on. 234 00:12:03,787 --> 00:12:05,920 [ Speaking indistinctly ] 235 00:12:10,054 --> 00:12:11,012 [ Gun clicks ] 236 00:12:11,055 --> 00:12:12,013 [ Bunny scoffs ] 237 00:12:12,056 --> 00:12:13,536 [ Sighs ] Oh, shit. 238 00:12:13,579 --> 00:12:15,190 BUNNY: And where the hell are you going? 239 00:12:15,233 --> 00:12:16,495 Relax. I got to take Robin somewhere. 240 00:12:16,539 --> 00:12:19,368 Relax? Take her where? 241 00:12:19,411 --> 00:12:20,891 Listen, I'mma say this very clearly. 242 00:12:20,935 --> 00:12:22,588 No, no, no. Listen to me. 243 00:12:22,632 --> 00:12:25,548 When it comes to Robin, you don't ask me questions. 244 00:12:25,591 --> 00:12:27,637 -Ask you questions? -Period. Period. 245 00:12:28,116 --> 00:12:29,813 -Look, I -- -Bunny. 246 00:12:29,857 --> 00:12:32,250 You don't like it here, you know where the door's at. 247 00:12:32,294 --> 00:12:33,599 Why is she here? 248 00:12:33,643 --> 00:12:36,211 You know where the fucking door's at. 249 00:12:36,254 --> 00:12:37,734 Okay. 250 00:12:37,778 --> 00:12:40,693 You brand-new now, huh? 251 00:12:40,737 --> 00:12:41,869 And what you want? 252 00:12:41,912 --> 00:12:43,261 [ Chuckles ] 253 00:12:43,305 --> 00:12:45,698 Eventually... 254 00:12:45,742 --> 00:12:51,008 you and me...we're gonna have a serious problem. 255 00:12:51,052 --> 00:12:52,967 Oh, really? 256 00:12:56,884 --> 00:12:58,494 ♪ Alright 257 00:12:58,537 --> 00:13:00,626 [ Engine rumbling ] 258 00:13:00,670 --> 00:13:03,281 ♪ I ain't thinkin' 'bout work 259 00:13:03,325 --> 00:13:05,066 ♪ Back up out of my face 260 00:13:05,109 --> 00:13:06,850 ♪ Clear my mind, I'm needing time ♪ 261 00:13:06,894 --> 00:13:09,331 ♪ Get me some time, I've had a day, mm ♪ 262 00:13:09,374 --> 00:13:11,246 ♪ Wait a minute, take a minute 263 00:13:11,289 --> 00:13:15,076 ♪ I'm going off the grid, and can't nobody change my mind ♪ 264 00:13:15,119 --> 00:13:17,034 ♪ I ain't going out 265 00:13:17,078 --> 00:13:18,644 ♪ All day, run around 266 00:13:18,688 --> 00:13:22,083 ♪ I don't want you feeling confused ♪ 267 00:13:22,126 --> 00:13:25,651 ♪ This ain't no disrespect to you ♪ 268 00:13:27,131 --> 00:13:29,003 ♪ Ain't nobody supporting me 269 00:13:29,046 --> 00:13:33,181 ♪ I'm drinking, get faded, asleep till the morning ♪ 270 00:13:33,224 --> 00:13:36,358 ♪ Don't nobody call me, don't text me, don't stress me ♪ 271 00:13:36,401 --> 00:13:40,318 The first memory I have of you is ninth grade, 272 00:13:40,362 --> 00:13:42,930 glasses, kind of dorky. 273 00:13:42,973 --> 00:13:45,367 Oh, whoa. Hold up. 274 00:13:45,410 --> 00:13:48,109 Never have I ever been dorky, okay? 275 00:13:48,152 --> 00:13:51,852 And if I was so dorky, how come you ran into the lockers 276 00:13:51,895 --> 00:13:53,375 the first time you saw me? 277 00:13:53,418 --> 00:13:56,247 Hold up. I did not run into the lockers. 278 00:13:56,291 --> 00:13:57,770 I just bumped them a little. 279 00:13:57,814 --> 00:14:00,904 Oh, the lies you tell. Uh-huh. 280 00:14:00,948 --> 00:14:02,819 [ Both chuckle ] 281 00:14:02,863 --> 00:14:04,516 You're right. I ran into the lockers. 282 00:14:04,560 --> 00:14:05,604 CINTRON: Yeah. 283 00:14:05,648 --> 00:14:06,867 You were just so cute. 284 00:14:06,910 --> 00:14:08,477 I lost my footing. 285 00:14:08,520 --> 00:14:10,479 Uh-huh. 286 00:14:13,830 --> 00:14:16,528 Alright. Spit it out. 287 00:14:16,572 --> 00:14:18,879 What's your angle, Tiff? Come on. 288 00:14:19,749 --> 00:14:21,011 Any angle you like. 289 00:14:21,055 --> 00:14:23,013 Oh, gosh. 290 00:14:23,057 --> 00:14:24,885 I mean, I can leave. 291 00:14:25,624 --> 00:14:29,715 I'm kidding. Geez, I don't have an angle. 292 00:14:29,759 --> 00:14:34,111 I just want to mend my relationship with Erica. 293 00:14:34,155 --> 00:14:36,026 She was my best friend, so... 294 00:14:36,070 --> 00:14:39,203 Yeah. Geez, you two were thick as thieves. 295 00:14:39,247 --> 00:14:41,510 Yeah, we were, until... 296 00:14:44,165 --> 00:14:46,210 So where did she go tonight, anyway? 297 00:14:47,342 --> 00:14:50,127 Home for once. 298 00:14:50,171 --> 00:14:51,781 What does that mean? 299 00:14:51,824 --> 00:14:53,043 It means she's usually out 300 00:14:53,087 --> 00:14:54,523 running the streets with her brother. 301 00:14:54,566 --> 00:14:56,003 Doing what? 302 00:14:56,046 --> 00:14:58,048 I don't know. 303 00:14:58,092 --> 00:15:03,836 Volunteering, helping families, kids, something like that. 304 00:15:03,880 --> 00:15:06,230 This late at night? 305 00:15:06,274 --> 00:15:07,753 Yeah. 306 00:15:09,016 --> 00:15:11,496 That sounds suspicious. 307 00:15:12,323 --> 00:15:14,369 You trust her, okay. 308 00:15:14,412 --> 00:15:17,589 Well... 309 00:15:17,633 --> 00:15:24,248 Hello, Cintron and not Erica. 310 00:15:24,292 --> 00:15:26,381 Hmph. 311 00:15:26,424 --> 00:15:28,905 Nursie nurse. 312 00:15:28,949 --> 00:15:31,908 Man, you are smarter than you look sometimes. 313 00:15:31,952 --> 00:15:35,085 And, uh, dating something more your speed, I see. 314 00:15:35,129 --> 00:15:36,347 [ Chuckles ] 315 00:15:36,391 --> 00:15:38,567 [ Laughs ] 316 00:15:38,610 --> 00:15:42,397 You're not looking too smart at all right now, playboy. 317 00:15:43,615 --> 00:15:45,400 But let me guess. 318 00:15:45,443 --> 00:15:48,011 This isn't a date, right? 319 00:15:48,055 --> 00:15:49,795 [ Laughs ] 320 00:15:49,839 --> 00:15:51,362 Exactly. 321 00:15:51,406 --> 00:15:52,929 Hm. 322 00:15:52,973 --> 00:15:56,193 So... 323 00:15:56,237 --> 00:16:00,023 So you won't mind if I send this to Erica, 324 00:16:00,067 --> 00:16:04,549 or better yet, call her right now just to say hello. 325 00:16:04,593 --> 00:16:07,813 I seriously doubt she gonna pick up for you, okay? 326 00:16:07,857 --> 00:16:10,642 BRIAN: I most certainly know she will. 327 00:16:10,686 --> 00:16:12,775 [ Chuckles ] Seeing as how I'm still 328 00:16:12,818 --> 00:16:14,211 getting calls from her and whatnot. 329 00:16:14,255 --> 00:16:16,387 As a matter of fact, she called me today. 330 00:16:16,431 --> 00:16:18,607 Yeah, but don't worry. 331 00:16:19,434 --> 00:16:24,178 I told her I'm done with her ass and to stop calling me. 332 00:16:25,353 --> 00:16:27,268 Cintron. 333 00:16:27,311 --> 00:16:28,530 Cintron. 334 00:16:28,573 --> 00:16:30,010 Hey, hey. 335 00:16:30,053 --> 00:16:32,142 You do not want to catch a case. 336 00:16:33,448 --> 00:16:36,494 Not Erica. 337 00:16:36,538 --> 00:16:39,193 Now, she's smart. 338 00:16:39,236 --> 00:16:40,759 Listen to her. 339 00:16:40,803 --> 00:16:43,806 Brian, let's just go to our own table. 340 00:16:43,849 --> 00:16:46,939 No, no, no, no, no. Let's just go. 341 00:16:48,115 --> 00:16:52,815 Yeah. See you around, Cin-dick. 342 00:16:52,858 --> 00:16:55,557 Old sucka-ass nigga. 343 00:17:03,217 --> 00:17:06,089 Yo, I'm trying to figure out, like, why Robin 344 00:17:06,133 --> 00:17:08,352 would take your daughter, like, out of anybody's kid. 345 00:17:08,396 --> 00:17:10,006 Like, why you? 346 00:17:10,050 --> 00:17:12,443 Has to be something up with that. 347 00:17:13,749 --> 00:17:16,099 It may be because I slept with her 348 00:17:16,143 --> 00:17:18,797 and then I broke it off and she went crazy. 349 00:17:19,755 --> 00:17:21,061 Hold up. 350 00:17:23,498 --> 00:17:25,978 You fucked my sister? 351 00:17:26,022 --> 00:17:31,201 We had sex before I knew she was your sister, Eric. 352 00:17:32,942 --> 00:17:34,770 You fucked my sister. 353 00:17:34,813 --> 00:17:37,164 Listen, man, we were two consensual adults. 354 00:17:39,427 --> 00:17:42,343 If you don't get your fucking hands off of me right now, 355 00:17:42,386 --> 00:17:44,432 this ain't gonna end well for you. 356 00:17:49,785 --> 00:17:52,657 Trust me, I wish it didn't happen. 357 00:17:52,701 --> 00:17:58,272 But the bottom line is, your sister traffics children, 358 00:17:58,315 --> 00:18:01,492 and I got to get mine back. 359 00:18:01,536 --> 00:18:02,841 This ain't over. 360 00:18:03,973 --> 00:18:05,366 Indeed. 361 00:18:15,898 --> 00:18:17,334 BRIAN: Okay. 362 00:18:21,991 --> 00:18:24,820 I thought you were taking me to another coffee spot. 363 00:18:26,213 --> 00:18:28,040 What is this place? 364 00:18:28,084 --> 00:18:29,825 I'm staying here for a while. 365 00:18:31,392 --> 00:18:32,697 You live here? 366 00:18:34,482 --> 00:18:36,310 Yeah. 367 00:18:36,353 --> 00:18:38,660 My place burned down. 368 00:18:40,140 --> 00:18:43,665 That's how my mom died -- in the fire. 369 00:18:44,405 --> 00:18:45,928 Dang. 370 00:18:45,971 --> 00:18:48,191 That's messed up. 371 00:18:48,235 --> 00:18:50,150 Yeah. 372 00:18:51,194 --> 00:18:56,939 Um, want to know why I was so drawn to you, though? 373 00:18:58,201 --> 00:18:59,376 Why? 374 00:19:00,986 --> 00:19:04,773 'Cause you remind me of my mom. 375 00:19:06,340 --> 00:19:09,995 When she was younger. [ Chuckles ] 376 00:19:10,039 --> 00:19:13,564 That's kind of weird, but okay. 377 00:19:13,608 --> 00:19:17,177 No, it's not weird at all. 378 00:19:18,482 --> 00:19:23,444 She was a strong, beautiful woman. 379 00:19:24,967 --> 00:19:29,841 And you're a strong, beautiful woman. 380 00:19:29,885 --> 00:19:33,628 So I would take it as a compliment. 381 00:19:39,199 --> 00:19:41,288 I guess, um... 382 00:19:42,506 --> 00:19:44,334 ...I should've taken you home, huh? 383 00:19:47,207 --> 00:19:50,166 Um, no. 384 00:19:51,254 --> 00:19:54,562 I can understand you don't want to be alone right now, so... 385 00:19:56,172 --> 00:19:57,391 Do you? 386 00:20:01,046 --> 00:20:02,091 Yes. 387 00:20:03,440 --> 00:20:04,833 This okay? 388 00:20:07,139 --> 00:20:08,358 STORMY: Yes. 389 00:20:11,753 --> 00:20:13,537 Is this okay? 390 00:20:20,370 --> 00:20:22,807 ♪ It's so lit right now 391 00:20:22,851 --> 00:20:24,853 ♪ It's so lit right now 392 00:20:24,896 --> 00:20:26,724 ♪ So don't trip right now 393 00:20:26,768 --> 00:20:29,118 ♪ 'Cause I'm off of fifth right now ♪ 394 00:20:29,161 --> 00:20:31,163 ♪ World Series, World Series 395 00:20:31,207 --> 00:20:33,078 ♪ On the champagne like we won the 'ship ♪ 396 00:20:33,122 --> 00:20:35,255 ♪ On the campaign talkin' my shit ♪ 397 00:20:35,298 --> 00:20:37,082 ♪ 'Cause I'm the one that you came to get ♪ 398 00:20:37,126 --> 00:20:38,432 ♪ Man, it's so lit 399 00:20:38,475 --> 00:20:40,216 ♪ I pull up and pop on a Friday ♪ 400 00:20:40,260 --> 00:20:42,566 ♪ They know I'm family, so they pull up the rope ♪ 401 00:20:42,610 --> 00:20:45,090 ♪ DJ Quik at the party, hotel on the third floor ♪ 402 00:20:45,134 --> 00:20:46,483 ♪ Girls are doing the Mos 403 00:20:46,527 --> 00:20:48,006 ♪ Hold up, let's raise a toast 404 00:20:48,050 --> 00:20:50,052 ♪ To good vibes and a lot of fuckin' ♪ 405 00:20:50,095 --> 00:20:51,793 ♪ No weed, I don't do the puffin' ♪ 406 00:20:51,836 --> 00:20:54,143 ♪ I'm already lit, I don't need nothin' ♪ 407 00:20:54,186 --> 00:20:56,188 ♪ I'm going up like an incline 408 00:20:56,232 --> 00:20:58,190 ♪ The one going down is like too fine ♪ 409 00:20:58,234 --> 00:21:00,323 ♪ Left the East Coast like two times ♪ 410 00:21:00,367 --> 00:21:02,369 ♪ And every time I was on mine 411 00:21:02,412 --> 00:21:04,284 ♪ Out in Las Vegas on the Strip ♪ 412 00:21:04,327 --> 00:21:06,155 ♪ Hittin' one up with Tony and shit ♪ 413 00:21:06,198 --> 00:21:08,113 ♪ Wherever I go, nother story begin ♪ 414 00:21:08,157 --> 00:21:10,290 ♪ I was zoned out, but I'm zoning back in ♪ 415 00:21:10,333 --> 00:21:11,682 ♪ I'm on it again 416 00:21:11,726 --> 00:21:14,337 ♪ Homie told me head down south, hit KOD ♪ 417 00:21:14,381 --> 00:21:16,078 ♪ I'm not even rich, yeah 418 00:21:16,121 --> 00:21:18,385 ♪ When I go to them booty clubs, they be stalking me ♪ 419 00:21:18,428 --> 00:21:21,344 ♪ I need some privacy, let me take you back ♪ 420 00:21:21,388 --> 00:21:23,390 ♪ Show you what it want, all of that ♪ 421 00:21:23,433 --> 00:21:25,392 ♪ Put on a show like... 422 00:21:25,435 --> 00:21:27,394 ♪ Show me some proof, fuck the second guessing ♪ 423 00:21:27,437 --> 00:21:29,439 ♪ Girl, it's so lit right now 424 00:21:29,483 --> 00:21:31,615 ♪ It's so lit right now 425 00:21:31,659 --> 00:21:33,487 ♪ So don't trip right now 426 00:21:33,530 --> 00:21:35,793 ♪ 'Cause I'm off of fifth right now ♪ 427 00:21:35,837 --> 00:21:37,752 ♪ World Series, World Series 428 00:21:37,795 --> 00:21:39,841 ♪ On the champagne like we won the 'ship ♪ 429 00:21:39,884 --> 00:21:42,060 ♪ On the campaign talkin' my shit ♪ 430 00:21:42,104 --> 00:21:44,149 ♪ 'Cause I'm the one that you came to get ♪ 431 00:21:44,193 --> 00:21:45,325 ♪ Man, it's so lit 432 00:21:45,368 --> 00:21:46,891 ♪ Shorty, don't stop dancin' 433 00:21:46,935 --> 00:21:48,806 ♪ Do it big, girl, hit me with her hands ♪ 434 00:21:48,850 --> 00:21:50,765 [ Singing indistinctly ] 435 00:21:52,636 --> 00:21:54,246 -How you doing? -Hi. What can I get you? 436 00:21:54,290 --> 00:21:55,639 Let me get a beer, please. 437 00:21:55,683 --> 00:21:56,727 Does it matter what kind? 438 00:21:56,771 --> 00:21:58,381 Doesn't matter. 439 00:22:06,171 --> 00:22:08,609 Thank you. Keep the change. 440 00:22:08,652 --> 00:22:10,088 Thanks. 441 00:22:12,308 --> 00:22:15,093 Hey, can I get you anything? 442 00:22:15,137 --> 00:22:16,660 No, I'm good. 443 00:22:20,272 --> 00:22:21,404 Are you sure? 444 00:22:21,448 --> 00:22:23,624 Yeah, yeah, I'm sure. 445 00:22:23,667 --> 00:22:26,409 Are you -- Are you waiting for somebody? 446 00:22:28,193 --> 00:22:30,413 You ask a lot of questions... 447 00:22:30,457 --> 00:22:31,980 Kenya. 448 00:22:32,023 --> 00:22:34,156 [ Chuckles ] I mean, I work here. 449 00:22:34,199 --> 00:22:37,289 It's kind of my job to know what's going on. 450 00:22:37,333 --> 00:22:39,030 As you should. 451 00:22:39,074 --> 00:22:40,554 You should know everything going on in this motherfucker. 452 00:22:42,599 --> 00:22:44,122 Right. 453 00:22:51,391 --> 00:22:53,088 I'm E. My name's Eric. 454 00:22:53,131 --> 00:22:54,263 KENYA: Nice to meet you. 455 00:22:54,306 --> 00:22:55,656 ERIC: Nice to meet you, too. 456 00:22:55,699 --> 00:22:57,309 You know, I will take a beer. 457 00:22:57,353 --> 00:23:00,095 -Okay. -I'll take your number, too. 458 00:23:00,138 --> 00:23:01,357 You know how many people come in here 459 00:23:01,401 --> 00:23:02,402 and ask me for my number? 460 00:23:02,445 --> 00:23:04,360 I mean, look at you. 461 00:23:04,404 --> 00:23:05,535 You're beautiful. 462 00:23:05,579 --> 00:23:07,755 [ Laughs ] Thank you. 463 00:23:09,887 --> 00:23:12,716 I'm looking for a guy named Sean. 464 00:23:12,760 --> 00:23:14,892 In the white shirt. 465 00:23:14,936 --> 00:23:16,459 White shirt? 466 00:23:16,503 --> 00:23:18,505 BARTENDER: Yeah. 467 00:23:18,548 --> 00:23:20,420 We have IPAs. We have -- 468 00:23:20,463 --> 00:23:22,639 Girl, I'm not gonna ask you again. 469 00:23:22,683 --> 00:23:23,771 Give me your number. 470 00:23:24,859 --> 00:23:26,251 Give me a phone. 471 00:23:32,649 --> 00:23:35,217 Alright, text me now so I have it. 472 00:23:35,260 --> 00:23:36,740 Get you fired in this motherfucker. 473 00:23:36,784 --> 00:23:38,655 And about the beer? 474 00:23:38,699 --> 00:23:39,874 Surprise me. 475 00:23:41,179 --> 00:23:43,704 Surprise you. 476 00:23:43,747 --> 00:23:44,792 Okay. 477 00:23:54,541 --> 00:23:56,586 Thank you. 478 00:23:56,630 --> 00:23:57,892 What the fuck are you doing here? 479 00:23:57,935 --> 00:24:00,155 Go, go, go. 480 00:24:06,857 --> 00:24:08,729 You must be, Sean, huh? 481 00:24:09,991 --> 00:24:11,819 I fuckin' told you. What are you doing, man? 482 00:24:11,862 --> 00:24:12,820 What the fuck was you doing in there? 483 00:24:12,863 --> 00:24:13,951 -Get off of me. -Yo. 484 00:24:13,995 --> 00:24:15,431 Detective Ryan's in there. 485 00:24:15,475 --> 00:24:17,694 Thanks for the heads-up, big bro. 486 00:24:18,565 --> 00:24:20,915 Look, where's Laylah? 487 00:24:20,958 --> 00:24:22,656 I don't know. 488 00:24:22,699 --> 00:24:24,484 You don't know? You took her, right? 489 00:24:24,527 --> 00:24:26,311 -I did. -Then where the fuck is she? 490 00:24:26,355 --> 00:24:27,530 I'm trying to find out. 491 00:24:27,574 --> 00:24:28,966 Robin, Robin. 492 00:24:29,010 --> 00:24:31,795 DeAndre, my big brother, Eric. 493 00:24:31,839 --> 00:24:33,362 The infamous Eric Cross. 494 00:24:33,405 --> 00:24:34,581 Do I know you? 495 00:24:34,624 --> 00:24:36,539 No, but I know you. 496 00:24:36,583 --> 00:24:38,062 It's all good. I got her back. 497 00:24:39,324 --> 00:24:41,283 [ Sighs ] Look, just tell me where Laylah is 498 00:24:41,326 --> 00:24:42,719 so we can squash all this shit. 499 00:24:42,763 --> 00:24:44,895 I don't know. I'm trying to figure that out, okay? 500 00:24:44,939 --> 00:24:49,683 Look, I did take her, but then Sinergy took her from me, 501 00:24:49,726 --> 00:24:51,467 but I was gonna bring her back. 502 00:24:51,511 --> 00:24:53,643 I just was gonna keep her for a couple days. 503 00:24:55,166 --> 00:24:56,603 For what? 504 00:24:56,646 --> 00:24:58,518 I wanted to piss off that detective 505 00:24:58,561 --> 00:25:00,302 for his lies and deception. 506 00:25:00,345 --> 00:25:02,957 Well, ain't that the pot calling the kettle black. 507 00:25:03,000 --> 00:25:06,526 Robin, you don't take people's kids. 508 00:25:07,527 --> 00:25:09,354 Wasn't my sister, I swear to -- 509 00:25:09,398 --> 00:25:11,400 She trying to do the right thing, alright? 510 00:25:11,443 --> 00:25:13,663 She's looking for the girl to give her back. 511 00:25:14,795 --> 00:25:15,970 Do I know you? 512 00:25:16,013 --> 00:25:18,146 Nah, you don't know me. 513 00:25:18,189 --> 00:25:20,235 But I see you're a part of the Sinergy bike crew. 514 00:25:20,278 --> 00:25:21,628 I see your tat right there. 515 00:25:23,020 --> 00:25:25,022 -Who's asking? -Me. 516 00:25:25,066 --> 00:25:26,937 -You, huh? -I'm asking. 517 00:25:26,981 --> 00:25:28,286 [ Laughs ] 518 00:25:28,330 --> 00:25:30,637 Fuckin' clown, man. 519 00:25:31,942 --> 00:25:34,858 Little girl was kidnapped last night. 520 00:25:34,902 --> 00:25:36,468 What do you know about that? 521 00:25:36,512 --> 00:25:38,035 Man, I wouldn't know nothing about that. 522 00:25:38,079 --> 00:25:40,734 Nah. You wouldn't know. 523 00:25:41,473 --> 00:25:44,302 I see y'all got a good game going on, huh? 524 00:25:46,217 --> 00:25:47,828 I want to join. 525 00:25:47,871 --> 00:25:48,872 Aah! 526 00:25:49,743 --> 00:25:51,222 Yo, where's she hiding out at? 527 00:25:51,266 --> 00:25:53,398 She at my place. 823 Raliegh Lane. 528 00:25:53,442 --> 00:25:55,052 Yo, get her out of here, man. 529 00:25:55,096 --> 00:25:57,315 Y'all talking like I'm not standing right here. 530 00:25:57,359 --> 00:25:58,752 -Now! -Come on. Come on. 531 00:25:58,795 --> 00:26:01,102 Let's go. 532 00:26:01,145 --> 00:26:03,321 -Stand the fuck back. -Damn! 533 00:26:03,365 --> 00:26:05,193 You wouldn't know about that, huh? 534 00:26:05,236 --> 00:26:06,629 Where is she? Where is she? 535 00:26:06,673 --> 00:26:08,152 I don't fuckin' know, man! 536 00:26:08,196 --> 00:26:10,241 -What the fuck? -Uh-huh. Where is she, huh? 537 00:26:10,285 --> 00:26:12,069 Man, I don't -- Aah! Shit! 538 00:26:12,113 --> 00:26:13,636 Where is she? Where is she?! 539 00:26:13,680 --> 00:26:15,072 Where's my daughter? 540 00:26:15,116 --> 00:26:17,335 -I don't know, man! Fuck! -You don't know, huh? 541 00:26:17,379 --> 00:26:19,729 I bet you know about going to jail, though, huh? 542 00:26:19,773 --> 00:26:21,470 SEAN: Hold up. Get the fuck out of here. 543 00:26:21,513 --> 00:26:23,124 Fuck the police! 544 00:26:24,081 --> 00:26:25,561 What the fuck? 545 00:26:30,087 --> 00:26:31,915 Come on, man. What the fuck? 546 00:26:31,959 --> 00:26:33,308 Come on, now. 547 00:26:33,351 --> 00:26:35,179 Yeah, you were trying to run, huh? 548 00:26:35,223 --> 00:26:36,964 Thought you was gonna get away? 549 00:26:37,007 --> 00:26:38,661 No, not today. 550 00:26:38,705 --> 00:26:40,881 -Put him on the car, bro. -Not today. 551 00:26:40,924 --> 00:26:43,013 -We got your ass now. -Y'all can't be serious. 552 00:26:43,057 --> 00:26:45,320 -You got him? -We got you now. Uh-huh. 553 00:26:45,363 --> 00:26:47,235 You're gonna tell us everything we need to know. 554 00:26:47,278 --> 00:26:48,671 ERIC: Put him on the car, bro. 555 00:26:50,238 --> 00:26:52,153 Now, I'm gonna you one question. 556 00:26:52,196 --> 00:26:53,850 You see this girl right here? 557 00:26:53,894 --> 00:26:57,419 This is my daughter. I want to know where she is. 558 00:26:58,812 --> 00:27:00,770 -Fuck you! -Fuck me? 559 00:27:00,814 --> 00:27:02,119 Fuck you. 560 00:27:05,209 --> 00:27:06,646 See how fun it is when you holding 561 00:27:06,689 --> 00:27:08,212 your own fucking intestines. 562 00:27:08,256 --> 00:27:11,172 Now, Robin Cross took my daughter, 563 00:27:11,215 --> 00:27:12,913 and I know your bike crew, Sinergy, 564 00:27:12,956 --> 00:27:16,133 is right in the mix of it, and I want to know where she is. 565 00:27:17,569 --> 00:27:19,136 [ Laughs ] 566 00:27:19,180 --> 00:27:20,834 Answer him! 567 00:27:20,877 --> 00:27:22,139 Watch out. 568 00:27:23,488 --> 00:27:24,751 SEAN: Fuck! 569 00:27:26,535 --> 00:27:28,276 Come on, man. 570 00:27:28,319 --> 00:27:29,712 You gonna beat me up, at least take these off. 571 00:27:29,756 --> 00:27:32,454 What's up? Shoot the fair one. 572 00:27:32,933 --> 00:27:34,064 What's up?! 573 00:27:34,108 --> 00:27:35,587 You don't want to do that for real. 574 00:27:35,631 --> 00:27:36,850 Take them off. 575 00:27:36,893 --> 00:27:37,851 You don't want to do that for real. 576 00:27:37,894 --> 00:27:39,853 Listen, hold on. Hold on. 577 00:27:39,896 --> 00:27:42,943 He's not gonna tell us anything, okay? 578 00:27:42,986 --> 00:27:45,206 He's not gonna tell us what we need to know. 579 00:27:45,249 --> 00:27:46,207 We got to do this. 580 00:27:46,250 --> 00:27:47,643 Bro, just let him go. 581 00:27:47,687 --> 00:27:49,601 I can get him to talk. Right? 582 00:27:52,126 --> 00:27:53,736 [ Gunshot ] 583 00:27:56,086 --> 00:27:57,914 What the fuck did you just do? 584 00:27:57,958 --> 00:27:59,437 He reached for my gun. 585 00:27:59,481 --> 00:28:01,483 Eric, we didn't get him to tell us anything. 586 00:28:03,398 --> 00:28:05,443 His phone. His phone. 587 00:28:05,487 --> 00:28:06,880 Okay. 588 00:28:06,923 --> 00:28:08,708 -[ Cellphone ringing ] -Don't say anything. 589 00:28:08,751 --> 00:28:10,100 Just answer it. 590 00:28:14,452 --> 00:28:15,627 Where? 591 00:28:17,760 --> 00:28:18,805 When? 592 00:28:20,415 --> 00:28:21,764 What -- 593 00:28:21,808 --> 00:28:22,852 Well? 594 00:28:24,767 --> 00:28:26,508 There's an auction. 595 00:28:26,551 --> 00:28:28,075 Auctioning off kids. 596 00:28:28,118 --> 00:28:29,685 It had to be the one Michelle was talking about. 597 00:28:29,729 --> 00:28:33,210 -Where? -He hung up before he said it. 598 00:28:33,254 --> 00:28:36,257 An auction for kids? This is fucked. 599 00:28:36,300 --> 00:28:39,216 You got to get everything, everything off of that phone, 600 00:28:39,260 --> 00:28:41,262 and find Robin now. 601 00:28:41,305 --> 00:28:43,525 -Alright. -Fuck. 602 00:28:52,795 --> 00:28:55,537 [ Chuckles ] What are you doing here? 603 00:28:55,580 --> 00:29:00,890 I thought you'd be home or maybe out with Eric doing whatever. 604 00:29:00,934 --> 00:29:02,849 My bed got lonely. 605 00:29:02,892 --> 00:29:05,808 And Eric and I don't do just whatever. 606 00:29:05,852 --> 00:29:07,636 We have a purpose. 607 00:29:07,679 --> 00:29:09,246 Which is what? 608 00:29:10,160 --> 00:29:12,815 I guess this conversation needs to happen now. 609 00:29:13,468 --> 00:29:15,296 What are you talking about? 610 00:29:15,339 --> 00:29:19,648 Do you remember when I told you that Eric and I help families? 611 00:29:19,691 --> 00:29:21,911 Yeah, the volunteer services. 612 00:29:21,955 --> 00:29:25,393 Right. Well, actually, what we do 613 00:29:25,436 --> 00:29:29,701 is we bring missing kids back home. 614 00:29:29,745 --> 00:29:32,182 We rescue them. 615 00:29:32,226 --> 00:29:33,270 Rescue them? 616 00:29:33,314 --> 00:29:35,011 ERICA: Mm-hmm. 617 00:29:35,055 --> 00:29:36,056 How? 618 00:29:36,099 --> 00:29:39,059 By beating up the bad guys. 619 00:29:41,017 --> 00:29:43,498 You sound crazy right now. 620 00:29:43,541 --> 00:29:46,893 The point is, we help bring kids back home. 621 00:29:46,936 --> 00:29:48,416 Why? 622 00:29:48,459 --> 00:29:50,026 I can't get into the details of all of that. 623 00:29:50,070 --> 00:29:51,854 Here we go again with the secrecy stuff, man. 624 00:29:51,898 --> 00:29:53,900 ERICA: Here we go with the secrecy because it's dangerous. 625 00:29:53,943 --> 00:29:57,381 My attorney, Michelle, was killed tonight, 626 00:29:57,425 --> 00:29:59,557 shot in the head. 627 00:29:59,601 --> 00:30:01,298 Killed? 628 00:30:02,430 --> 00:30:03,866 [ Chuckles ] 629 00:30:03,910 --> 00:30:06,303 I can't even believe this. 630 00:30:06,347 --> 00:30:08,262 So you're telling me that you're involved in something 631 00:30:08,305 --> 00:30:09,611 that can get you killed, too? 632 00:30:09,654 --> 00:30:11,352 Yes. 633 00:30:11,395 --> 00:30:14,355 Then quit. Don't do it anymore. 634 00:30:14,398 --> 00:30:16,183 Let the police handle the missing kids. 635 00:30:16,226 --> 00:30:18,489 The police can't do what Eric and I do. 636 00:30:18,533 --> 00:30:20,317 How am I supposed to protect my woman 637 00:30:20,361 --> 00:30:22,276 when you're off in the middle of the night doing God knows what? 638 00:30:22,319 --> 00:30:25,583 I don't need you guys protecting me. 639 00:30:25,627 --> 00:30:27,324 -Really? -I can take care of myself. 640 00:30:27,368 --> 00:30:29,152 -Really? -Yes. 641 00:30:29,196 --> 00:30:31,328 Tomorrow, they'll be rolling you in the ER DOA. 642 00:30:31,372 --> 00:30:34,201 This is why I didn't want to tell you anything. 643 00:30:34,244 --> 00:30:37,117 [ Scoffs] Erica, come on. You're a doctor. 644 00:30:37,160 --> 00:30:39,075 That'show you help people, 645 00:30:39,119 --> 00:30:40,860 not by putting your life in danger. 646 00:30:40,903 --> 00:30:43,514 Please don't try and tell me what to do. 647 00:30:45,690 --> 00:30:47,257 [ Scoffs ] 648 00:30:47,301 --> 00:30:51,087 Do what you want. You always do, anyway. 649 00:30:56,788 --> 00:30:58,094 [ Sighs ] 650 00:31:42,834 --> 00:31:44,227 Where you going? 651 00:31:44,271 --> 00:31:46,577 I think, um... 652 00:31:46,621 --> 00:31:48,449 I thought you were asleep. 653 00:31:48,492 --> 00:31:50,625 And I didn't want to wake you, so... 654 00:31:50,668 --> 00:31:54,977 I was...gonna order my ride. 655 00:31:57,762 --> 00:32:00,809 She can never leave this place. 656 00:32:02,289 --> 00:32:03,377 Are you alright? 657 00:32:05,292 --> 00:32:08,208 It's the middle of the night. It's not safe out there. 658 00:32:08,251 --> 00:32:10,123 I'll take you after sunrise. 659 00:32:10,166 --> 00:32:13,039 I have this, like, overnight rule. 660 00:32:13,082 --> 00:32:16,390 And I'm kind of breaking it right now. 661 00:32:16,433 --> 00:32:19,001 She can never leave this place. 662 00:32:19,045 --> 00:32:20,350 STORMY: Brian. 663 00:32:21,090 --> 00:32:22,657 Are you good? 664 00:32:24,615 --> 00:32:26,008 I'm gonna go. 665 00:32:26,835 --> 00:32:28,968 You can't leave. 666 00:32:29,011 --> 00:32:30,708 -What are you doing? -She can never leave this place. 667 00:32:30,752 --> 00:32:32,710 -She can never leave this place. -STORMY: Let go! 668 00:32:32,754 --> 00:32:34,625 Brian! [ Grunts ] 669 00:32:34,669 --> 00:32:36,845 BRIAN'S MOM: She can never leave this place. 670 00:32:36,888 --> 00:32:39,761 She can never leave this place. 671 00:32:39,804 --> 00:32:43,330 She can never leave this place. 672 00:32:44,984 --> 00:32:47,203 Never leave this place. 673 00:32:49,336 --> 00:32:52,513 She can never leave this place. 674 00:32:52,556 --> 00:32:54,471 [ Crying ] I'm sorry. 675 00:32:54,515 --> 00:32:57,997 But my mama said you can never leave. 676 00:33:09,051 --> 00:33:12,620 ♪ Cruise your lane, let's drop the top ♪ 677 00:33:16,363 --> 00:33:21,890 ♪ Pull up on me, man, don't play around ♪ 678 00:33:23,587 --> 00:33:28,244 ♪ Bet you ain't had it like this ♪ 679 00:33:31,595 --> 00:33:37,645 ♪ Bet you ain't had it like this ♪ 680 00:33:37,688 --> 00:33:39,951 ♪ You know I want your body, like, right here, right now ♪ 681 00:33:39,995 --> 00:33:42,258 ♪ 'Cause you lift me up and put it down ♪ 682 00:33:42,302 --> 00:33:43,912 ♪ Hold me down when these hos come around ♪ 683 00:33:43,962 --> 00:33:48,512 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.