Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,202 --> 00:00:09,552
♪ It's not up to us
2
00:00:09,595 --> 00:00:12,772
♪ To decide who lives
and who dies ♪
3
00:00:12,816 --> 00:00:15,297
♪ Not on us to decide
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,212
♪ You can't run, can't run
5
00:00:17,255 --> 00:00:19,866
♪ Blood is thicker than water,
especially under pressure ♪
6
00:00:19,910 --> 00:00:22,565
♪ And when it's gone, you
remember nothing lasts forever ♪
7
00:00:22,608 --> 00:00:25,263
♪ But in a perfect world,
we all get what we deserve ♪
8
00:00:25,307 --> 00:00:29,267
♪ The reaper call us all home
after time served ♪
9
00:00:29,311 --> 00:00:31,791
♪ It's not up to us
10
00:00:31,835 --> 00:00:34,881
♪ To decide who lives
and who dies ♪
11
00:00:34,925 --> 00:00:37,493
♪ Not on us to decide
12
00:00:37,536 --> 00:00:40,191
♪ You can't run, can't run
13
00:00:40,235 --> 00:00:45,718
♪♪
14
00:00:45,762 --> 00:00:51,202
♪♪
15
00:00:51,246 --> 00:00:53,770
♪ It's not up to us
16
00:00:53,813 --> 00:00:56,990
♪ To decide who lives
and who dies ♪
17
00:00:57,034 --> 00:00:59,645
♪ Not on us to decide
18
00:00:59,689 --> 00:01:02,257
♪ You can't run, can't run
19
00:01:02,300 --> 00:01:04,128
♪ Righteous or reckless
20
00:01:04,172 --> 00:01:07,784
♪ When the reaper come,
you can't run, can't run ♪
21
00:01:07,827 --> 00:01:09,612
♪ Healthful or hopeless
22
00:01:09,655 --> 00:01:13,442
♪ When the reaper come,
you can't run, can't run ♪
23
00:01:13,485 --> 00:01:15,835
♪ It's not up to us
24
00:01:15,879 --> 00:01:18,925
♪ To decide who lives
and who dies ♪
25
00:01:18,969 --> 00:01:21,493
♪ Not on us to decide
26
00:01:21,537 --> 00:01:24,453
♪ You can't run, can't run
27
00:01:24,496 --> 00:01:35,420
♪♪
28
00:01:35,464 --> 00:01:37,335
♪ It's not up to us...
29
00:01:37,379 --> 00:01:38,945
♪ Foreign
30
00:01:38,989 --> 00:01:40,338
♪ Think this might get messy
31
00:01:40,382 --> 00:01:42,210
♪ Don't let it be you
32
00:01:42,253 --> 00:01:43,994
♪ You know I get petty
33
00:01:44,037 --> 00:01:45,822
♪ What they gon' do?
34
00:01:45,865 --> 00:01:47,345
♪ 24-hour lockdown
35
00:01:47,389 --> 00:01:49,608
♪ It hit the news
36
00:01:49,652 --> 00:01:50,870
♪ They heard all about it
37
00:01:50,914 --> 00:01:52,350
♪ Mmm
38
00:01:52,394 --> 00:01:53,743
♪ Bad ting here
and we're laying out ♪
39
00:01:53,786 --> 00:01:56,137
♪ Watching on top boy
40
00:01:56,180 --> 00:01:59,052
♪ 50k straight to the bank if
they wanna hear me talk, boy ♪
41
00:01:59,096 --> 00:02:00,402
♪ Ain't no lies in my rap,
got a café ♪
42
00:02:00,445 --> 00:02:02,012
♪ Now it's on the tabloids
43
00:02:02,055 --> 00:02:03,535
♪ New York Timesshit
blew my mind ♪
44
00:02:03,579 --> 00:02:05,058
♪ Now the chai on tap
for the bad boys ♪
45
00:02:05,102 --> 00:02:05,885
♪ Yerr!
46
00:02:05,929 --> 00:02:07,670
[ Engines revving ]
47
00:02:13,241 --> 00:02:14,807
♪ Man down, put that pressure
48
00:02:14,851 --> 00:02:15,852
♪ Pass out, count it up
49
00:02:15,895 --> 00:02:17,201
♪ Put it in the bag now
50
00:02:17,245 --> 00:02:18,550
♪ Brown man, airport,
pat down ♪
51
00:02:18,594 --> 00:02:20,335
♪ Yerr!
52
00:02:20,378 --> 00:02:22,815
♪ Man down, pull up with the
ting, don't back down ♪
53
00:02:22,859 --> 00:02:24,208
♪ 20 in the cut,
no crackdown ♪
54
00:02:24,252 --> 00:02:26,732
♪ You could say less,
it's a wrap now ♪
55
00:02:26,776 --> 00:02:29,387
♪ Man down, man have never left
from the back house ♪
56
00:02:29,431 --> 00:02:30,997
♪ 20 in the cut,
no crackdown ♪
57
00:02:31,041 --> 00:02:33,043
♪ You could say less,
it's a wrap now ♪
58
00:02:33,086 --> 00:02:35,176
♪ Pull up in the Audi
59
00:02:35,219 --> 00:02:38,875
♪ Liquor got me leaning in
the foreign like it's Saudi ♪
60
00:02:38,918 --> 00:02:40,355
No!
61
00:02:40,398 --> 00:02:42,270
Please!
Please help me!
62
00:02:42,313 --> 00:02:45,316
♪ You know i got way too much
to lose, it ain't about me ♪
63
00:02:45,360 --> 00:02:47,753
[ Tires screeching ]
64
00:02:47,797 --> 00:02:49,407
♪ Things just might get messy
65
00:02:49,451 --> 00:02:51,017
♪ Don't let it be you
66
00:02:51,061 --> 00:02:53,194
♪ You know I get petty
67
00:02:53,237 --> 00:02:54,934
Damn it!
68
00:02:54,978 --> 00:02:56,762
[ Birds chirping ]
69
00:03:00,897 --> 00:03:02,464
Morning, baby.
70
00:03:02,507 --> 00:03:04,553
Good morning.
71
00:03:04,596 --> 00:03:06,250
Hold up.
72
00:03:06,294 --> 00:03:08,557
Where are you going
dressed like that?
73
00:03:08,600 --> 00:03:10,036
Mm!
74
00:03:10,080 --> 00:03:11,864
To work, same as you.
75
00:03:11,908 --> 00:03:13,518
I always dress like this
for work.
76
00:03:13,562 --> 00:03:16,217
Well, shoot, I guess by the time
I see you at the hospital
77
00:03:16,260 --> 00:03:17,696
you got scrubs on.
78
00:03:18,828 --> 00:03:20,699
I guess so.
79
00:03:22,788 --> 00:03:24,050
What time do you
have to be there?
80
00:03:24,094 --> 00:03:26,009
Ah! Ah.
81
00:03:26,052 --> 00:03:28,316
Cintron, no.
82
00:03:28,359 --> 00:03:30,840
You're gonna make us
late for work.
83
00:03:30,883 --> 00:03:34,844
No.
You're gonna make us late.
84
00:03:34,887 --> 00:03:36,628
You knew what this dress
was gonna do to me.
85
00:03:36,672 --> 00:03:39,675
-This little old thing?
-Mm-hmm.
86
00:03:39,718 --> 00:03:41,546
♪ Morning
87
00:03:41,590 --> 00:03:43,548
♪ Mmm
88
00:03:43,592 --> 00:03:45,594
♪ Sex in the morning
89
00:03:45,637 --> 00:03:49,467
♪ All morning, morning
90
00:03:49,511 --> 00:03:51,556
♪ Mmm
91
00:03:51,600 --> 00:03:53,602
♪ Sex in the morning
92
00:03:53,645 --> 00:03:55,691
♪ Mmm
93
00:03:55,734 --> 00:03:57,693
♪ Sex in the morning
94
00:03:57,736 --> 00:03:59,782
♪ Mmm
95
00:03:59,825 --> 00:04:03,525
♪ Sex in the morning
96
00:04:03,568 --> 00:04:05,744
♪ Sex in the morning
97
00:04:05,788 --> 00:04:07,442
♪ Mmm
98
00:04:07,485 --> 00:04:09,487
♪ Hot sex in the morning
99
00:04:09,531 --> 00:04:11,620
♪ Legs back
100
00:04:11,663 --> 00:04:13,622
♪ Working it
101
00:04:13,665 --> 00:04:15,493
♪ Take it out
102
00:04:15,537 --> 00:04:16,842
♪ Take it out
103
00:04:16,886 --> 00:04:18,714
♪ Right now
104
00:04:18,757 --> 00:04:19,845
♪ Hair down
105
00:04:19,889 --> 00:04:20,933
♪ Working it
106
00:04:20,977 --> 00:04:24,197
♪ Take it out right now
107
00:04:24,241 --> 00:04:25,764
♪ Take it out
108
00:04:25,808 --> 00:04:29,377
♪ Moonlight turns
into sunlight ♪
109
00:04:29,420 --> 00:04:32,684
♪ We do it
till it goes back down ♪
110
00:04:32,728 --> 00:04:37,341
♪ The way you look at me lets me
know that it feels right ♪
111
00:04:37,385 --> 00:04:40,649
♪ Baby, you don't even got to
make a sound ♪
112
00:04:40,692 --> 00:04:42,694
♪ You got me saying...
113
00:04:46,742 --> 00:04:47,743
Yo.
114
00:04:47,786 --> 00:04:49,092
[ Sighs ] Yo?
115
00:04:49,135 --> 00:04:51,007
What the...?
116
00:04:51,050 --> 00:04:53,357
Hold up, hold up.
117
00:04:53,401 --> 00:04:54,880
Unh-unh, nigga.
118
00:04:54,924 --> 00:04:57,013
Don't even come over here
with your chest all out
119
00:04:57,056 --> 00:04:58,797
glistening and shit
like we good.
120
00:04:58,841 --> 00:05:00,103
We're not good.
121
00:05:00,146 --> 00:05:01,800
Oh, so you're mad for real, huh?
122
00:05:01,844 --> 00:05:04,412
I already said what the fuck
I had to say to you, Eric.
123
00:05:04,455 --> 00:05:06,936
You didn't say
much of anything.
124
00:05:06,979 --> 00:05:09,373
Just, "Fuck you, kiss my ass."
You didn't say shit.
125
00:05:09,417 --> 00:05:13,638
That was e-fucking-nough.
You got me fucked up, Eric.
126
00:05:13,682 --> 00:05:15,640
Look, I've been cleared
of all that cop shit.
127
00:05:15,684 --> 00:05:17,729
It's not real.
128
00:05:17,773 --> 00:05:20,645
Well, good -- for fucking you.
Okay?
129
00:05:20,689 --> 00:05:22,255
Yo, why you acting like this,
man?
130
00:05:22,299 --> 00:05:24,170
You said you'd be down for me.
What up?
131
00:05:26,564 --> 00:05:28,479
Ain't shit up, nigga!
132
00:05:28,523 --> 00:05:30,699
I know you miss this
motherfucking monster.
133
00:05:30,742 --> 00:05:32,091
Act like you don't.
134
00:05:32,135 --> 00:05:33,484
-Maybe I do.
-Exactly.
135
00:05:33,528 --> 00:05:36,444
But I am not fucking with you,
so move.
136
00:05:36,487 --> 00:05:38,141
I got to go to work.
137
00:05:38,184 --> 00:05:40,491
Some of us have
real fucking jobs, okay?
138
00:05:40,535 --> 00:05:43,189
All right.
That's fucked up!
139
00:05:43,233 --> 00:05:46,410
Mm-hmm.
It is fucked up, Eric.
140
00:05:46,454 --> 00:05:47,977
Carry on!
141
00:05:48,020 --> 00:05:51,676
[ Down-tempo music plays ]
142
00:06:14,351 --> 00:06:16,527
Maybe you should
take some time off.
143
00:06:16,571 --> 00:06:19,095
I mean, you just buried
your partner today.
144
00:06:19,138 --> 00:06:20,313
Go home.
145
00:06:20,357 --> 00:06:22,533
I can't do that, Chief.
146
00:06:22,577 --> 00:06:25,318
Not until I find, arrest,
and lock up Robin Cross
147
00:06:25,362 --> 00:06:27,364
for killing Detective Candice.
148
00:06:29,627 --> 00:06:31,368
But maybe sheshould.
149
00:06:33,065 --> 00:06:34,327
Should what?
150
00:06:34,371 --> 00:06:37,505
Go home.
Take some time to grieve.
151
00:06:37,548 --> 00:06:41,378
Candice meant more to me
than she did to you.
152
00:06:44,250 --> 00:06:46,122
I'm taking Robin down.
153
00:06:50,692 --> 00:06:52,302
-Hey.
-Hey.
154
00:06:52,345 --> 00:06:54,130
I thought you went back
into the office.
155
00:06:54,173 --> 00:06:55,653
I was.
156
00:06:55,697 --> 00:06:58,830
But I tried to get
in contact with Laylah,
157
00:06:58,874 --> 00:07:00,658
and I haven't been able to
contact with her.
158
00:07:00,702 --> 00:07:02,399
Have you talked to her
this morning?
159
00:07:02,443 --> 00:07:03,313
No.
160
00:07:05,010 --> 00:07:08,274
Mrs. Trent said that she dropped
her off last night at 9:00 p.m.
161
00:07:08,318 --> 00:07:11,016
That's impossible. We were both
in the living room at 9:00 p.m.
162
00:07:11,060 --> 00:07:13,976
I know. I thought you called her
and told her to stay the night.
163
00:07:14,019 --> 00:07:15,760
Yeah, I was supposed to,
but it slipped my mind.
164
00:07:15,804 --> 00:07:17,283
What about her other friends?
165
00:07:17,327 --> 00:07:18,894
I've called
all of her other friends,
166
00:07:18,937 --> 00:07:20,156
everybody that I know to call.
167
00:07:20,199 --> 00:07:21,897
-Nobody has seen her.
-Shit.
168
00:07:21,940 --> 00:07:23,681
-I'm worried.
-Okay.
169
00:07:23,725 --> 00:07:26,771
Robin Cross' phone
was last pinged at a location
170
00:07:26,815 --> 00:07:28,294
that burned down last night.
171
00:07:29,426 --> 00:07:31,080
I'm swear to God, Ryan,
172
00:07:31,123 --> 00:07:33,735
if this bitch has anything to do
with this...
173
00:07:33,778 --> 00:07:35,563
Wait, wait.
What's happening?
174
00:07:35,606 --> 00:07:37,913
We can't get in touch
with Laylah.
175
00:07:37,956 --> 00:07:39,392
Oh, my God.
176
00:07:39,436 --> 00:07:41,786
Let's get you some coffee.
Come on.
177
00:07:45,311 --> 00:07:46,791
Chief.
178
00:07:57,585 --> 00:07:59,238
DeANDRE: Sean,
you're not hearing me, bro.
179
00:07:59,282 --> 00:08:00,849
It's not about the money.
180
00:08:00,892 --> 00:08:02,981
I'm not fucking with
y'all niggas no more, period.
181
00:08:03,025 --> 00:08:05,636
That shit went left, bro.
No guns, no...
182
00:08:07,377 --> 00:08:09,771
Wow.
[ Chuckles ]
183
00:08:09,814 --> 00:08:12,034
Look who it is.
184
00:08:12,077 --> 00:08:14,689
Robin Cross.
185
00:08:15,646 --> 00:08:17,735
DeAndre.
186
00:08:17,779 --> 00:08:19,911
What you done
got yourself into?
187
00:08:21,522 --> 00:08:24,742
Nah, 'cause you know that's the
only time I ever see you, right?
188
00:08:24,786 --> 00:08:27,832
Look,
I need a place to lay low.
189
00:08:28,790 --> 00:08:30,574
Yeah, you know I got you.
190
00:08:40,628 --> 00:08:42,194
You know, I was thinking --
191
00:08:44,153 --> 00:08:46,242
♪ I like to be on you
192
00:08:46,285 --> 00:08:48,505
♪ I don't want to fight
193
00:08:48,549 --> 00:08:51,247
Okay, okay,
you're glad to see me.
194
00:08:51,290 --> 00:08:53,205
DeAndre, who the hell is that?!
195
00:08:53,249 --> 00:08:55,381
Um, Bunny, this is Robin.
196
00:08:55,425 --> 00:08:56,731
Robin, this is, um, Bunny.
197
00:08:56,774 --> 00:08:58,515
I don't give a fuck who that is.
198
00:08:58,559 --> 00:09:00,561
Whatever.
199
00:09:01,562 --> 00:09:04,434
Trust me,
you don't want this smoke.
200
00:09:04,477 --> 00:09:07,829
Who the fuck is that,
your new boo thang?
201
00:09:07,872 --> 00:09:09,831
Yeah, she one of them.
202
00:09:13,574 --> 00:09:17,360
DeAndre, who the hell is that,
and why the fuck is she here?
203
00:09:17,403 --> 00:09:19,710
Hey, baby, baby, look at me.
Look at me.
204
00:09:19,754 --> 00:09:21,494
-Cool it, all right?
-Cool it?
205
00:09:21,538 --> 00:09:22,757
I need a minute.
206
00:09:22,800 --> 00:09:25,237
-BUNNY: A minute?
-Yeah, give me a minute.
207
00:09:25,281 --> 00:09:27,283
[ Scoffs ]
208
00:09:27,326 --> 00:09:29,677
Fine.
I'm going by the pool.
209
00:09:44,213 --> 00:09:46,389
[ Blender whirs ]
210
00:09:59,750 --> 00:10:02,405
Hey.
Put this on your cheek.
211
00:10:06,191 --> 00:10:08,367
So you want to tell me
what happened to your face?
212
00:10:08,411 --> 00:10:10,239
It doesn't matter.
213
00:10:11,501 --> 00:10:14,722
Has it got something to do
with you having to lay low?
214
00:10:14,765 --> 00:10:19,857
Look, I need to lay low because
the cops are looking for me.
215
00:10:19,901 --> 00:10:22,033
Jesus Christ.
216
00:10:22,077 --> 00:10:23,992
Why don't you just hide out
at Muther's?
217
00:10:27,473 --> 00:10:29,127
Muther's dead.
218
00:10:29,171 --> 00:10:31,782
The school was destroyed
in a fire.
219
00:10:33,044 --> 00:10:34,655
She died in the fire?
220
00:10:36,091 --> 00:10:39,050
No.
My brother shot her.
221
00:10:40,748 --> 00:10:42,706
Eric Cross.
222
00:10:43,881 --> 00:10:46,231
So you back reunited
with the twins?
223
00:10:47,798 --> 00:10:50,671
Oh, yeah, my siblings know
that I'm still alive.
224
00:10:52,890 --> 00:10:57,460
You know, Muther was the only
mom that I ever knew.
225
00:10:57,503 --> 00:10:59,592
I'm glad she's dead.
226
00:11:00,768 --> 00:11:02,813
Me too.
227
00:11:02,857 --> 00:11:04,423
Here.
228
00:11:05,598 --> 00:11:07,426
It's good for you.
229
00:11:09,690 --> 00:11:11,474
So, what now?
230
00:11:11,517 --> 00:11:13,955
You and the twins
one big happy family?
231
00:11:13,998 --> 00:11:16,566
-Fuck no.
-[ Chuckles ]
232
00:11:16,609 --> 00:11:18,089
Does Eric know what you do?
233
00:11:19,569 --> 00:11:21,658
He's been made aware,
234
00:11:21,702 --> 00:11:23,399
You know eventually
he's gonna come for you.
235
00:11:23,442 --> 00:11:25,270
I know all about Eric Cross.
236
00:11:25,314 --> 00:11:28,186
And people like you?
Krrk.
237
00:11:28,230 --> 00:11:30,101
My brother would never
lay a hand on me.
238
00:11:30,145 --> 00:11:32,277
-You sure about that?
-Yes.
239
00:11:32,321 --> 00:11:35,933
Well, I guess you're done
kidnapping kids, then.
240
00:11:38,675 --> 00:11:41,069
Um...
241
00:11:41,112 --> 00:11:43,332
I took a detective's daughter
last night.
242
00:11:43,375 --> 00:11:45,421
[ Laughing ] What the fuck?
243
00:11:45,464 --> 00:11:47,249
Yo, of all, the dumbest shit
in the world,
244
00:11:47,292 --> 00:11:49,338
why would you take
a detective's daughter?
245
00:11:49,381 --> 00:11:52,123
I guess you can say
I'm a woman scorned.
246
00:11:52,167 --> 00:11:54,256
Are you fucking that nigga?
247
00:11:55,736 --> 00:11:57,520
Something like that.
248
00:12:01,916 --> 00:12:03,787
All right,
so where's the girl now?
249
00:12:04,875 --> 00:12:08,226
Look, I have no clue.
250
00:12:08,270 --> 00:12:10,272
Motorcycles rolled up on me
and took her from me.
251
00:12:10,315 --> 00:12:13,144
They had a sign on their bike
called Sinergy.
252
00:12:13,188 --> 00:12:15,320
Whoa, whoa, whoa.
Let me get this straight.
253
00:12:15,364 --> 00:12:18,802
So you snatch the girl, and then
somebody took her from you?
254
00:12:18,846 --> 00:12:20,151
Yeah.
255
00:12:21,109 --> 00:12:23,328
Were they following you?
How'd they know?
256
00:12:28,420 --> 00:12:30,814
[ Breathing heavily ]
257
00:12:43,000 --> 00:12:45,220
[ Cellphone rings ]
258
00:12:48,005 --> 00:12:49,398
Brian, what's up?
259
00:12:50,921 --> 00:12:53,489
I need a place to stay.
260
00:12:53,532 --> 00:12:56,013
Yo, I heard about the school
burning down and Muther dying.
261
00:12:58,146 --> 00:12:59,408
Yeah.
262
00:12:59,451 --> 00:13:01,584
How's your mom, though?
263
00:13:01,627 --> 00:13:03,151
She...
264
00:13:07,895 --> 00:13:10,288
She didn't make it out.
265
00:13:10,332 --> 00:13:13,596
Oh, shit, man, I'm sorry.
266
00:13:13,639 --> 00:13:15,337
But you know what?
267
00:13:15,380 --> 00:13:18,296
Why do y'all always come running
to me when shit's fucked up?
268
00:13:18,340 --> 00:13:20,298
"Y'all"?
269
00:13:20,342 --> 00:13:22,518
Yeah, "y'all." Robin's sitting
here on my couch right now,
270
00:13:22,561 --> 00:13:24,041
talking 'bout she need a place
to lay low
271
00:13:24,085 --> 00:13:26,565
'cause she done snatched
some detective's daughter.
272
00:13:26,609 --> 00:13:28,567
Now yourass calling me.
273
00:13:28,611 --> 00:13:31,222
I don't have anything
to do with Robin.
274
00:13:33,007 --> 00:13:35,226
Not anymore.
275
00:13:35,270 --> 00:13:36,880
All right, man, you know what?
Go to my warehouse.
276
00:13:36,924 --> 00:13:38,229
You know the address.
277
00:13:38,273 --> 00:13:40,188
Nobody's gonna bother you there,
all right?
278
00:13:40,231 --> 00:13:41,842
All right, peace.
279
00:13:44,845 --> 00:13:47,499
You make sure you take care
of yourself, okay?
280
00:13:47,543 --> 00:13:49,980
I don't want to see you in here
anytime soon.
281
00:13:50,024 --> 00:13:51,895
I will, Dr. Cross.
282
00:13:51,939 --> 00:13:55,159
Thank you so much
for all you do.
283
00:13:55,203 --> 00:13:56,900
Ohh, it's my pleasure.
284
00:13:56,944 --> 00:13:59,163
Her husband
just pulled up in the car.
285
00:13:59,207 --> 00:14:01,165
-I'm gonna walk her out.
-[ Woman moaning ]
286
00:14:01,209 --> 00:14:03,037
ERICA: What's going on?
287
00:14:03,080 --> 00:14:04,821
Car accident.
She's 35-weeks pregnant.
288
00:14:04,865 --> 00:14:06,388
Okay.
We'll take it from here.
289
00:14:06,431 --> 00:14:07,868
[ Moaning continues ]
290
00:14:07,911 --> 00:14:10,392
Okay, lay down, lay down,
lay down, lay down.
291
00:14:10,435 --> 00:14:12,220
Nurse, can you apply pressure,
please?
292
00:14:12,263 --> 00:14:14,613
-What happened to my daughter?
-We need you to wait outside.
293
00:14:14,657 --> 00:14:16,311
WOMAN:
I need to know what's going on.
294
00:14:16,354 --> 00:14:18,269
[ Moaning ]
295
00:14:18,313 --> 00:14:20,315
Okay. You know what?
She's contracting.
296
00:14:20,358 --> 00:14:22,143
I need a labor and delivery
doctor in here now.
297
00:14:22,186 --> 00:14:24,319
NURSE:
She's been paged.
298
00:14:24,362 --> 00:14:26,451
It's okay, it's okay.
It's gonna be fine.
299
00:14:27,670 --> 00:14:30,542
-Tiffany.
-Erica.
300
00:14:30,586 --> 00:14:34,546
Okay, car accident.
35-weeks pregnant.
301
00:14:34,590 --> 00:14:35,939
She's in labor.
302
00:14:35,983 --> 00:14:38,289
Blood pressure --
169 over 110.
303
00:14:38,333 --> 00:14:41,075
She's seizing.
I need a CT scan.
304
00:14:41,118 --> 00:14:43,947
She's preeclamptic. What we need
to do is get this baby out now.
305
00:14:43,991 --> 00:14:46,036
Tell labor and delivery
we're on our way up.
306
00:14:46,080 --> 00:14:47,298
Will do.
307
00:14:50,911 --> 00:14:52,303
Whew!
308
00:14:53,914 --> 00:14:55,654
Dr. Cross?
309
00:14:57,047 --> 00:14:58,875
That was Tiffany Bradshaw.
310
00:14:58,919 --> 00:15:01,399
Yeah, she's the new
labor and delivery doctor.
311
00:15:01,443 --> 00:15:04,925
Actually, she replaced Dr. Marc
when he moved back to Italy.
312
00:15:04,968 --> 00:15:06,361
Do you know her?
313
00:15:06,404 --> 00:15:09,799
Yeah, I do,
but I haven't seen her in years.
314
00:15:09,842 --> 00:15:11,409
She was my college roommate.
315
00:15:11,453 --> 00:15:14,282
Oh!
Well, isn't that great?
316
00:15:14,325 --> 00:15:17,285
Yeah.
It's great.
317
00:15:17,328 --> 00:15:19,417
Okay, hold up now.
318
00:15:19,461 --> 00:15:21,550
Do we not like her?
319
00:15:21,593 --> 00:15:23,987
Let me know
so I can adjust accordingly.
320
00:15:24,031 --> 00:15:25,336
[ Both chuckle ]
321
00:15:25,380 --> 00:15:27,860
-'Cause you already know.
-Yeah, I do know.
322
00:15:27,904 --> 00:15:32,822
And wehad an issue with her
in the past.
323
00:15:32,865 --> 00:15:34,693
But today's a new day.
324
00:15:34,737 --> 00:15:36,869
We're gonna let
bygones be bygones.
325
00:15:36,913 --> 00:15:38,132
-Okay.
-Okay?
326
00:15:38,175 --> 00:15:39,307
Mm-hmm.
327
00:15:45,530 --> 00:15:47,619
Fucking Cross family!
328
00:15:48,881 --> 00:15:50,883
Fucking Cross family.
329
00:15:50,927 --> 00:15:53,234
I got something for they asses.
330
00:16:00,850 --> 00:16:02,939
Yes.
331
00:16:02,983 --> 00:16:08,858
I have some important
information on Robin Cross.
332
00:16:11,948 --> 00:16:14,211
-Did we find anything out?
-We got nothing, Detective.
333
00:16:14,255 --> 00:16:17,171
What are we doing?
What are we doing, people?!
334
00:16:17,214 --> 00:16:19,216
Huh?!
Start using your phones!
335
00:16:19,260 --> 00:16:21,262
Use your computers!
336
00:16:21,305 --> 00:16:23,177
We need an Amber Alert.
337
00:16:23,220 --> 00:16:25,396
Hey, hey, hey, hey.
Calm down, man.
338
00:16:25,440 --> 00:16:26,919
Before issuing an Amber Alert,
339
00:16:26,963 --> 00:16:28,921
we have to know for sure
that she's been abducted
340
00:16:28,965 --> 00:16:30,445
and she's in danger.
341
00:16:30,488 --> 00:16:32,186
Chief, this is my daughter
we're talking about,
342
00:16:32,229 --> 00:16:33,839
not just some random citizen.
343
00:16:33,883 --> 00:16:36,625
We don't know where she is.
Isn't that enough?
344
00:16:36,668 --> 00:16:39,889
Ryan!
Calm down.
345
00:16:39,932 --> 00:16:41,760
We just received
an anonymous phone call.
346
00:16:41,804 --> 00:16:43,458
Robin Cross abducted Laylah,
347
00:16:43,501 --> 00:16:45,677
and she's behind the child
trafficking in the Heights.
348
00:16:45,721 --> 00:16:46,852
RYAN:
What did you just say?
349
00:16:46,896 --> 00:16:49,464
I said
Robin Cross took Laylah.
350
00:16:49,507 --> 00:16:52,858
-I'll issue the Amber Alert.
-I'm sorry, Miss Minter.
351
00:16:52,902 --> 00:16:55,122
It's gonna be okay.
We're find her.
352
00:16:55,165 --> 00:16:57,428
This is your fault, Ryan!
353
00:16:57,472 --> 00:16:58,777
This is your fault!
354
00:16:58,821 --> 00:17:00,431
No, no, we're gonna find her.
355
00:17:00,475 --> 00:17:04,218
We're gonna find her.
We're gonna find her.
356
00:17:04,261 --> 00:17:06,785
We're gonna find her.
It's gonna be okay.
357
00:17:08,744 --> 00:17:10,180
This nigga.
358
00:17:12,400 --> 00:17:13,749
Yo.
359
00:17:13,792 --> 00:17:15,620
Yo, look, whatever it is,
360
00:17:15,664 --> 00:17:17,187
I didn't do it,
and neither did Erica.
361
00:17:17,231 --> 00:17:18,754
Before you fucking
come up here like that, nigga.
362
00:17:18,797 --> 00:17:21,148
-What about Robin?
-What aboutRobin?
363
00:17:21,191 --> 00:17:22,279
Where is she?
364
00:17:22,323 --> 00:17:23,628
The fuck
I'm 'posed to know?
365
00:17:23,672 --> 00:17:25,326
Robin took my daughter
last night,
366
00:17:25,369 --> 00:17:27,545
so somebody better give me
some motherfucking answers.
367
00:17:27,589 --> 00:17:28,981
Damn.
368
00:17:29,025 --> 00:17:30,244
Look, man, I'm sorry to hear
369
00:17:30,287 --> 00:17:31,636
about your daughter
and all that,
370
00:17:31,680 --> 00:17:33,464
but I know where the fuck
Robin is.
371
00:17:33,508 --> 00:17:36,380
-You can find her.
-Do I look like a cop to you?
372
00:17:36,424 --> 00:17:39,470
-You can't ask me that shit.
-I can and I just did.
373
00:17:39,514 --> 00:17:42,865
Your sister runs the
sex trafficking in the Heights.
374
00:17:42,908 --> 00:17:44,997
But you already knew that,
didn't you?
375
00:17:45,041 --> 00:17:47,478
Don't know what the fuck
you're talking about, boy.
376
00:17:47,522 --> 00:17:50,220
I know you killed
Busy and Marty Johnson.
377
00:17:50,264 --> 00:17:53,136
And then you and your sister
Erica found those little girls.
378
00:17:53,180 --> 00:17:56,270
Look at you.
Real detective, huh?
379
00:17:56,313 --> 00:17:57,793
Don't know what the fuck
you talking about, man.
380
00:17:57,836 --> 00:17:59,229
Yeah, you do.
381
00:17:59,273 --> 00:18:01,057
And Detective Candice
figured that out.
382
00:18:01,101 --> 00:18:02,319
Oh, rest in peace,
by the way.
383
00:18:02,363 --> 00:18:03,625
You guys are heroes,
384
00:18:03,668 --> 00:18:06,236
but you're also
partners in crime.
385
00:18:09,283 --> 00:18:11,459
-No clue, bro.
-Yeah.
386
00:18:11,502 --> 00:18:13,809
Your sister Robin
came after y'all that night
387
00:18:13,852 --> 00:18:15,767
because you're disturbing
her business in the Heights.
388
00:18:15,811 --> 00:18:19,858
Look, you can get off my fucking
step and go find yourdaughter.
389
00:18:19,902 --> 00:18:22,687
That's what you're looking for,
right? Your daughter?
390
00:18:24,211 --> 00:18:25,821
Look, I can't do that, Eric.
391
00:18:27,039 --> 00:18:30,782
I need your help, man.
This is what you do.
392
00:18:30,826 --> 00:18:33,916
You find missing children,
and my daughter is missing.
393
00:18:33,959 --> 00:18:36,788
How are you gonna sleep at night
knowing another kid
394
00:18:36,832 --> 00:18:40,618
was -- was fucking taken
right under your nose
395
00:18:40,662 --> 00:18:42,185
by your sister,
396
00:18:42,229 --> 00:18:43,795
when you can stop her
and do something about it?
397
00:18:43,839 --> 00:18:45,232
You don't know nothing about me
or what I do.
398
00:18:45,275 --> 00:18:46,581
What you talking 'bout,
how I'mma feel?
399
00:18:46,624 --> 00:18:48,191
You don't know me, nigga.
400
00:18:48,235 --> 00:18:50,672
I know that every second
that I stand here on this step
401
00:18:50,715 --> 00:18:53,631
arguing with you,
my little girl is further away.
402
00:18:57,505 --> 00:18:59,985
Fine. Fuck it.
403
00:19:00,029 --> 00:19:01,465
Don't help me.
404
00:19:01,509 --> 00:19:04,251
I know you don't like me,
I don't like you.
405
00:19:04,294 --> 00:19:05,817
Exactly.
406
00:19:05,861 --> 00:19:09,517
But don't do it for me.
Do it for my daughter.
407
00:19:09,560 --> 00:19:11,040
Do it for Laylah.
408
00:19:11,083 --> 00:19:14,826
Look, man,
I know Robin was kidnapped
409
00:19:14,870 --> 00:19:15,827
when she was a child.
410
00:19:15,871 --> 00:19:17,264
Watch it.
411
00:19:17,307 --> 00:19:19,309
Wouldn't you have wanted
someone to help her, man?
412
00:19:19,353 --> 00:19:21,442
Obviously, I want somebody
to help her.
413
00:19:21,485 --> 00:19:24,445
Exactly. Look, I have a picture
of my daughter.
414
00:19:31,191 --> 00:19:33,410
-That's your little girl?
-Yeah, man.
415
00:19:34,759 --> 00:19:38,459
Look, if I help you --
if I do --
416
00:19:38,502 --> 00:19:40,243
I need immunity
from any charges, okay?
417
00:19:40,287 --> 00:19:41,940
Because I'm gonna get
my information
418
00:19:41,984 --> 00:19:43,159
by any means possible.
419
00:19:43,203 --> 00:19:45,117
My wife
is the district attorney.
420
00:19:45,161 --> 00:19:46,249
Consider it done.
421
00:19:46,293 --> 00:19:47,685
I need that shit in writing.
422
00:19:47,729 --> 00:19:49,861
As you should.
And you'll have it.
423
00:19:49,905 --> 00:19:52,995
Look, I need Robin pardoned
for all this shit, okay?
424
00:19:53,952 --> 00:19:55,432
-I can't do that.
-It's not Robin's fault.
425
00:19:55,476 --> 00:19:57,173
You don't know what the fuck
she been through.
426
00:19:57,217 --> 00:19:58,609
Look, man.
427
00:19:58,653 --> 00:20:00,785
She deserves to be arrested
and behind bars.
428
00:20:00,829 --> 00:20:04,180
She's out of her mind, Eric.
I can't do it.
429
00:20:04,224 --> 00:20:05,964
I want a pardon, Detective!
430
00:20:06,965 --> 00:20:08,445
You heard?
431
00:20:08,489 --> 00:20:10,795
It's not a game.
432
00:20:15,278 --> 00:20:18,847
What I'll promise you
is that I won't kill her.
433
00:20:18,890 --> 00:20:21,850
Because what
I really want to do --
434
00:20:21,893 --> 00:20:24,592
I mean, really, really
want to do --
435
00:20:24,635 --> 00:20:27,638
is wrap both of my fucking hands
around her neck
436
00:20:27,682 --> 00:20:29,988
and squeeze the life out of her.
437
00:20:32,121 --> 00:20:35,298
Yo, get the fuck off my step
talking like that.
438
00:20:35,342 --> 00:20:37,126
Go ahead.
Get the fuck off my step.
439
00:20:37,169 --> 00:20:38,345
Yeah.
440
00:20:45,439 --> 00:20:47,310
DeANDRE: You know,
when I left that school,
441
00:20:47,354 --> 00:20:49,965
I told you to come with me, and
your ass didn't fucking listen.
442
00:20:50,008 --> 00:20:51,706
Come where
443
00:20:51,749 --> 00:20:52,881
Here.
444
00:20:54,970 --> 00:20:56,058
Here?
445
00:20:56,101 --> 00:20:58,321
DeAndre, when you left,
446
00:20:58,365 --> 00:21:00,236
you didn't have
any of this shit, okay?
447
00:21:00,280 --> 00:21:02,586
You were a teenager
without a pot to piss in.
448
00:21:02,630 --> 00:21:03,805
Well, I got the fuck
out of that school
449
00:21:03,848 --> 00:21:05,197
and I made a life for myself
450
00:21:05,241 --> 00:21:07,112
A life?
You call this a life?
451
00:21:07,156 --> 00:21:09,985
Running guns, gambling rings,
and anything else illegal?
452
00:21:10,028 --> 00:21:11,813
Well, I ain't steal
no fucking kids. How about that?
453
00:21:11,856 --> 00:21:13,597
That shit makes you better
than me?
454
00:21:13,641 --> 00:21:15,164
Yeah, you goddamn right
it does.
455
00:21:15,207 --> 00:21:17,384
Fine.
456
00:21:20,169 --> 00:21:22,650
You ain't even care for me
anyway, so I'll just leave.
457
00:21:22,693 --> 00:21:24,216
Don't do that shit.
458
00:21:24,260 --> 00:21:26,088
You know damn well
that I was in love with you.
459
00:21:27,307 --> 00:21:28,569
And now?
460
00:21:31,746 --> 00:21:33,182
And now I'm not.
461
00:21:37,621 --> 00:21:39,057
Okay, don't go
storming out of here
462
00:21:39,101 --> 00:21:40,842
like I hurt your
fucking feelings or something,
463
00:21:40,885 --> 00:21:43,323
'cause you and I both know
that you ain't got none.
464
00:21:44,498 --> 00:21:47,631
Robin, I am your friend.
465
00:21:47,675 --> 00:21:50,852
All right? And knowing you, I'm
the only friend that you got.
466
00:21:52,375 --> 00:21:55,378
But if you want my help,
467
00:21:55,422 --> 00:21:56,814
I need you to do
something for me.
468
00:21:58,990 --> 00:22:01,515
What?
Fuck you?
469
00:22:01,558 --> 00:22:03,386
-I was gonna do that anyway.
-No, stop.
470
00:22:03,430 --> 00:22:06,258
Stop giving yourself
to men so easily.
471
00:22:06,302 --> 00:22:10,654
You are so much more than just
what's between your legs.
472
00:22:10,698 --> 00:22:13,178
-I don't want sex from you.
-Then what do you want?
473
00:22:13,222 --> 00:22:15,529
I want you to go find that girl
and give her back.
474
00:22:15,572 --> 00:22:17,139
You damn well know
I'm not doing that.
475
00:22:17,182 --> 00:22:19,881
It's not up for debate.
I don't need this heat.
476
00:22:19,924 --> 00:22:22,536
And it's about time
you start righting your wrongs.
477
00:22:24,189 --> 00:22:26,104
And honestly,
I want you to stay.
478
00:22:28,585 --> 00:22:29,934
Fine.
479
00:22:35,853 --> 00:22:37,986
Are you aware that
Tiffany Bradshaw
480
00:22:38,029 --> 00:22:41,729
is working
in labor and delivery?
481
00:22:41,772 --> 00:22:43,687
Cintron?
482
00:22:43,731 --> 00:22:45,646
-Okay.
-Okay?
483
00:22:45,689 --> 00:22:47,212
Yeah.
What you want me to say?
484
00:22:47,256 --> 00:22:49,214
I don't know,
that you think this is awkward?
485
00:22:49,258 --> 00:22:51,260
No, I don't think it's awkward.
486
00:22:51,303 --> 00:22:53,915
Like I said many times before,
487
00:22:53,958 --> 00:22:57,397
nothing ever happened
between me and Tiffany.
488
00:22:57,440 --> 00:22:58,659
It's all in your head.
489
00:22:58,702 --> 00:23:00,182
All right?
490
00:23:00,225 --> 00:23:01,575
Mm-hmm.
491
00:23:02,706 --> 00:23:04,969
-Here's your brother.
-What's up?
492
00:23:05,013 --> 00:23:07,363
-Hey.
-Just want to...
493
00:23:07,407 --> 00:23:10,801
Yo.
494
00:23:10,845 --> 00:23:12,412
She needs some love
or something.
495
00:23:12,455 --> 00:23:13,674
-I need to talk to you.
-Okay.
496
00:23:13,717 --> 00:23:14,892
-What's good?
-What's going on?
497
00:23:14,936 --> 00:23:16,198
-How you doing?
-Good to see you.
498
00:23:16,241 --> 00:23:18,200
Leave you to it.
499
00:23:20,898 --> 00:23:22,552
Saw you looking at him.
500
00:23:22,596 --> 00:23:24,162
What do you want?
501
00:23:24,206 --> 00:23:28,166
Listen, Robin took
Detective Ryan's daughter.
502
00:23:28,210 --> 00:23:30,168
What?
503
00:23:30,212 --> 00:23:32,736
And he wants me
to help him find her.
504
00:23:32,780 --> 00:23:35,435
-Are you gonna help him?
-You already know.
505
00:23:35,478 --> 00:23:39,264
Just can't let that
sit on my conscience.
506
00:23:39,308 --> 00:23:41,441
Even if Robin is our sister.
507
00:23:41,484 --> 00:23:44,313
Yeah, well, there's only
one person that I know
508
00:23:44,356 --> 00:23:46,750
that might know where she is,
and that's Nurse Brian.
509
00:23:46,794 --> 00:23:48,883
That's why I came here.
You seen him?
510
00:23:48,926 --> 00:23:51,015
Not yet, no.
511
00:23:51,059 --> 00:23:53,757
You think he even made it
out the fire?
512
00:23:53,801 --> 00:23:57,413
I don't know.
I can try and reach him.
513
00:23:57,457 --> 00:23:59,807
Yeah.
Look, you do that.
514
00:23:59,850 --> 00:24:01,504
I'mma hit the streets
and find Laylah, all right?
515
00:24:01,548 --> 00:24:02,940
No, I'll come with you.
516
00:24:02,984 --> 00:24:04,420
No, Robin, wouldn't have
left her at the Heights.
517
00:24:04,464 --> 00:24:05,726
She knows we would have got her.
518
00:24:05,769 --> 00:24:09,643
Where I got to go,
I got to go alone.
519
00:24:09,686 --> 00:24:11,122
I'mma holla at you,
all right, sis?
520
00:24:11,166 --> 00:24:12,689
ERICA: Mm-hmm.
521
00:24:17,128 --> 00:24:18,303
Eric.
522
00:24:19,391 --> 00:24:20,958
I'mma be all right.
523
00:24:39,890 --> 00:24:42,240
[ Cellphone rings ]
524
00:24:49,813 --> 00:24:51,032
Don't hang up.
525
00:24:51,075 --> 00:24:54,035
Why the hell
are you calling me?
526
00:24:55,123 --> 00:24:57,517
First off,
I'm sorry about your mom.
527
00:24:57,560 --> 00:24:59,127
You don't give a damn
about my mama!
528
00:24:59,170 --> 00:25:01,303
That's not true, Brian.
529
00:25:02,739 --> 00:25:04,480
I'm really sorry that
that happened.
530
00:25:04,524 --> 00:25:06,177
Save it!
531
00:25:07,309 --> 00:25:10,181
Why are you calling me?
532
00:25:10,225 --> 00:25:12,401
I need to find Robin.
533
00:25:12,444 --> 00:25:14,577
She kidnapped
Detective Ryan's daughter,
534
00:25:14,621 --> 00:25:17,449
and I think you may be the only
one who knows where she is.
535
00:25:17,493 --> 00:25:20,278
No!
536
00:25:20,322 --> 00:25:24,152
I had to drag my mom's damn body
out of a tunnel
537
00:25:24,195 --> 00:25:26,284
with fire all around
and choking on smoke so thick,
538
00:25:26,328 --> 00:25:27,895
I couldn't breath!
539
00:25:27,938 --> 00:25:30,506
I had to try with every bit of
strength that I had
540
00:25:30,550 --> 00:25:33,596
to pull her till I couldn't
pull her another step!
541
00:25:33,640 --> 00:25:37,121
I had to leave my mom to burn
542
00:25:37,165 --> 00:25:38,558
because you wouldn't help me,
543
00:25:38,601 --> 00:25:41,430
and now you call me
asking for my help?!
544
00:25:41,473 --> 00:25:44,085
Brian, we had to get
those children to safety.
545
00:25:44,128 --> 00:25:46,609
You can understand that, right?
546
00:25:46,653 --> 00:25:48,959
Understand this...
547
00:25:49,003 --> 00:25:51,048
Fuck you, fuck Eric,
548
00:25:51,092 --> 00:25:52,920
fuck Robin,
and fuck anybody else
549
00:25:52,963 --> 00:25:54,617
that asks me to do
any motherfucking thing!
550
00:25:54,661 --> 00:25:56,880
Fuck all you!
551
00:26:04,192 --> 00:26:05,976
[ Groaning ]
552
00:26:12,504 --> 00:26:14,768
What's wrong?
553
00:26:14,811 --> 00:26:17,379
Did something happen
to Nurse Brian?
554
00:26:17,422 --> 00:26:21,209
Yeah, his -- his mom died.
555
00:26:21,252 --> 00:26:23,341
-Oh, no.
-Yeah.
556
00:26:23,385 --> 00:26:26,997
Could you inform Mandy about it?
557
00:26:27,041 --> 00:26:29,130
He might need some time off.
558
00:26:29,173 --> 00:26:31,088
Okay, sure.
559
00:26:36,528 --> 00:26:38,052
[ Sighs ]
560
00:26:38,095 --> 00:26:39,619
[ Indistinct conversations ]
561
00:26:44,232 --> 00:26:45,494
You're still here.
562
00:26:45,537 --> 00:26:47,583
Yeah.
563
00:26:47,627 --> 00:26:50,673
I just --
I don't know what to do.
564
00:26:50,717 --> 00:26:54,285
Look, Eric Cross is gonna
help us find Laylah.
565
00:26:54,329 --> 00:26:56,810
Eric Cross?
You trust him?
566
00:26:56,853 --> 00:26:59,421
His sister is the one
that took her.
567
00:26:59,464 --> 00:27:01,989
I mean, he's probably
giving her a heads-up right now.
568
00:27:02,032 --> 00:27:03,120
I don't think that's the case.
569
00:27:03,164 --> 00:27:04,252
He needs immunity
570
00:27:04,295 --> 00:27:06,036
so he can help us
get Laylah back.
571
00:27:06,080 --> 00:27:09,474
He gets his results a little bit
differently than the law does.
572
00:27:09,518 --> 00:27:12,042
Okay, I can do that.
573
00:27:12,086 --> 00:27:13,957
[ Cellphone rings ]
574
00:27:16,743 --> 00:27:17,744
Hello?
575
00:27:19,006 --> 00:27:21,356
No, we haven't found out
any information yet.
576
00:27:21,399 --> 00:27:23,967
You two girls
need to stay on campus.
577
00:27:24,011 --> 00:27:25,099
Hold on.
578
00:27:26,622 --> 00:27:28,189
Hey, sweetheart.
579
00:27:28,232 --> 00:27:30,408
We're doing everything we can
to get your sister back,
580
00:27:30,452 --> 00:27:31,975
and we will get her back.
581
00:27:32,019 --> 00:27:34,848
But what we need you to do
is stay right there
582
00:27:34,891 --> 00:27:36,023
so we'll know where you are.
583
00:27:36,066 --> 00:27:38,765
Yes.
584
00:27:38,808 --> 00:27:41,593
We love you too.
All right, bye.
585
00:27:44,161 --> 00:27:46,555
I need you to go home
and get some rest.
586
00:27:46,598 --> 00:27:48,862
I'll call you
if anything changes, all right?
587
00:27:48,905 --> 00:27:52,343
I told their mother
on her deathbed that I would --
588
00:27:52,387 --> 00:27:54,476
I know, I know.
589
00:27:54,519 --> 00:27:56,304
I know.
590
00:27:56,347 --> 00:27:58,480
Go home, baby.
591
00:27:58,523 --> 00:28:00,874
Okay.
I'll go home.
592
00:28:00,917 --> 00:28:03,659
Somebody should be there in case
she comes through the door.
593
00:28:03,703 --> 00:28:05,052
Yeah.
594
00:28:08,359 --> 00:28:10,013
Go ahead.
595
00:28:10,622 --> 00:28:13,364
[ Hip-hop music playing]
596
00:28:15,889 --> 00:28:17,455
Yo, Michelle.
597
00:28:17,499 --> 00:28:19,936
Robin just took
Detective Ryan's daughter.
598
00:28:19,980 --> 00:28:24,288
Oh, no.
Look, I'm so sorry,
599
00:28:24,332 --> 00:28:26,638
I'm out here
looking for her right now.
600
00:28:26,682 --> 00:28:28,510
Is there anything I can do?
601
00:28:28,553 --> 00:28:31,382
Keep your ear to the street and
you find out anything you can.
602
00:28:31,426 --> 00:28:33,428
Oh, yeah,
and ask for immunity too.
603
00:28:33,471 --> 00:28:35,343
I'm gonna have you look over
the paperwork when I get it.
604
00:28:35,386 --> 00:28:36,866
Smart.
605
00:28:36,910 --> 00:28:39,216
Okay, look,
I'll contact my sources.
606
00:28:39,260 --> 00:28:42,002
As soon as I find out anything,
I'll let you know.
607
00:28:42,045 --> 00:28:43,786
All right.
608
00:28:47,442 --> 00:28:50,053
[ Mid-tempo music plays ]
609
00:29:03,719 --> 00:29:05,590
♪ It's so lit right now
610
00:29:05,634 --> 00:29:07,418
♪ It's so lit right now
611
00:29:07,462 --> 00:29:09,507
♪ So don't trip right now
612
00:29:09,551 --> 00:29:11,814
♪ 'Cause I'm
off of 5th right now ♪
613
00:29:11,858 --> 00:29:13,642
♪ World Series, World Series
614
00:29:13,685 --> 00:29:15,775
♪ All the champagne
like we won the shit ♪
615
00:29:15,818 --> 00:29:17,951
♪ On the campaign
talking mic shit ♪
616
00:29:17,994 --> 00:29:19,779
♪ 'Cause I'm the one
that you came to get ♪
617
00:29:19,822 --> 00:29:21,171
♪ And it's so lit
618
00:29:21,215 --> 00:29:22,912
♪ I pull up and park
on a Friday ♪
619
00:29:22,956 --> 00:29:25,175
♪ They know I'm family
so they pull up the rope ♪
620
00:29:25,219 --> 00:29:26,873
♪ D.J. Quik
got the party on tilt ♪
621
00:29:26,916 --> 00:29:29,571
♪ On the third floor
girls are doing the most ♪
622
00:29:35,142 --> 00:29:36,534
Hey, yo, Holmes, you lost?
623
00:29:36,578 --> 00:29:38,014
I need to talk to Joaquin, man.
624
00:29:38,058 --> 00:29:40,060
I don't think so.
Joaquin don't talk to nobody.
625
00:29:40,103 --> 00:29:42,279
Get the fuck off me, bro.
626
00:29:44,151 --> 00:29:45,152
[ Guns cocking ]
627
00:29:45,195 --> 00:29:46,718
Eric Cross.
628
00:29:46,762 --> 00:29:49,373
It looks like you're
in the wrong part of town.
629
00:29:49,417 --> 00:29:50,940
Okay, man,
put the fucking gun away, man.
630
00:29:50,984 --> 00:29:53,160
[ Speaking Spanish ]
You come to my spot?
631
00:29:53,203 --> 00:29:55,379
[ Speaking Spanish ]
And you make demands?
632
00:29:55,423 --> 00:29:58,165
I'mma reach in my pocket.
It's a missing girl.
633
00:29:58,208 --> 00:29:59,949
I'mma reach in my pocket and
grab the fucking pic, all right?
634
00:29:59,993 --> 00:30:01,777
Tell your mans cool out.
635
00:30:04,780 --> 00:30:06,564
Here's the little girl
right here, man.
636
00:30:08,828 --> 00:30:10,525
Still doing the hero shit.
637
00:30:10,568 --> 00:30:11,961
I never stopped.
638
00:30:12,005 --> 00:30:14,921
If I'll help you,
what are you gonna give me back?
639
00:30:14,964 --> 00:30:16,661
Come on, man,
I ain't got time for games, man.
640
00:30:16,705 --> 00:30:19,142
Do I look like a little kid?
[ Speaking Spanish ]
641
00:30:19,186 --> 00:30:20,665
I ain't got time for games.
642
00:30:20,709 --> 00:30:23,059
You speak English
if you want to, motherfucker.
643
00:30:23,103 --> 00:30:24,974
I can,
but you want to understand shit.
644
00:30:25,018 --> 00:30:27,716
Listen, what do you want?
645
00:30:27,759 --> 00:30:31,589
I want to be just like you.
I want to go legit.
646
00:30:31,633 --> 00:30:34,462
You funny. You got jokes, huh?
Legit what?
647
00:30:34,505 --> 00:30:37,160
I know you've been
buying blocks in the Heights.
648
00:30:37,204 --> 00:30:38,858
So?
649
00:30:38,901 --> 00:30:42,992
So I really want to go legit.
I want to change my game.
650
00:30:43,036 --> 00:30:45,299
I want to become just like you
when I grow up!
651
00:30:45,342 --> 00:30:47,518
Not going into business
with you, motherfucker.
652
00:30:47,562 --> 00:30:49,651
Then you really don't
give a fuck about that girl.
653
00:30:49,694 --> 00:30:52,001
And the hero shit,
that's all bullshit.
654
00:30:52,045 --> 00:30:55,744
All right, I'll give you 2%
of the car wash, all right?
655
00:30:55,787 --> 00:30:57,833
2%?
[ Speaking Spanish ]
656
00:30:57,877 --> 00:30:59,661
-Give me 10.
-Five, bro.
657
00:30:59,704 --> 00:31:02,359
-Okay, done.
-Fuck!
658
00:31:02,403 --> 00:31:06,363
The girl, she's with
the Sinergy bike crew.
659
00:31:06,407 --> 00:31:07,625
Okay.
660
00:31:07,669 --> 00:31:09,932
She's with them right now?
661
00:31:09,976 --> 00:31:11,586
Yeah.
662
00:31:12,543 --> 00:31:13,675
All right.
663
00:31:15,111 --> 00:31:17,113
Look for Sean.
664
00:31:21,291 --> 00:31:22,684
Yo.
665
00:31:22,727 --> 00:31:25,252
Sinergy bike gang.
All right?
666
00:31:25,295 --> 00:31:26,862
Find out everything
you can about them
667
00:31:26,906 --> 00:31:28,690
and some dude named Sean.
668
00:31:28,733 --> 00:31:32,215
Look, I have a former client
that's serving a life sentence.
669
00:31:32,259 --> 00:31:34,783
I mean, I could go
and talk with him.
670
00:31:34,826 --> 00:31:37,220
ERIC:
All right, cool.
671
00:31:40,397 --> 00:31:43,705
[ Ominous music plays ]
672
00:31:51,278 --> 00:31:53,541
[ Music continues ]
673
00:32:11,515 --> 00:32:13,953
You think you're gonna
get away with this?
674
00:32:13,996 --> 00:32:16,172
They are just children.
675
00:32:16,216 --> 00:32:19,567
I assure you, you're not.
676
00:32:19,610 --> 00:32:22,657
Your time is up,
you sick fuck!
677
00:32:24,833 --> 00:32:26,835
[ Sighs, groans ]
678
00:32:35,800 --> 00:32:40,501
Eric. Eric, I need you and Erica
to get to my office now.
679
00:32:40,544 --> 00:32:43,939
Look, I have information
about Sinergy
680
00:32:43,983 --> 00:32:46,376
and -- and an auction.
681
00:32:46,420 --> 00:32:48,552
Listen, Eric, Eric,
I cannot --
682
00:32:48,596 --> 00:32:50,250
I can't talk about this
over the phone.
683
00:32:50,293 --> 00:32:52,643
Please, I cannot say
anything else over the phone.
684
00:32:52,687 --> 00:32:55,559
Please get to my office.
685
00:33:00,042 --> 00:33:02,044
See, isn't this nice?
686
00:33:02,088 --> 00:33:04,568
Finally enjoying
some time together.
687
00:33:04,612 --> 00:33:06,309
Yeah.
688
00:33:08,355 --> 00:33:10,009
What's bothering you?
689
00:33:10,052 --> 00:33:13,012
Nothing.
I'm okay.
690
00:33:13,055 --> 00:33:15,014
-You sure?
-Mm-hmm.
691
00:33:15,057 --> 00:33:17,364
You know there's that sushi spot
that I want to try.
692
00:33:17,407 --> 00:33:19,105
-Really?
-Yeah, I hear it's really good.
693
00:33:19,148 --> 00:33:22,630
-Yeah, you know I love sushi.
-I know. [ Laughs ]
694
00:33:22,673 --> 00:33:24,675
I heard they have like
50 different...
695
00:33:24,719 --> 00:33:28,201
Well, look who it is.
696
00:33:30,594 --> 00:33:33,815
Sure, Tiffany, have a seat.
697
00:33:33,858 --> 00:33:36,687
Oh.
It's been a long time.
698
00:33:36,731 --> 00:33:37,906
How have you two been?
699
00:33:39,473 --> 00:33:40,996
Still in love, I see.
700
00:33:41,040 --> 00:33:44,043
We've been well.
And yourself?
701
00:33:44,086 --> 00:33:46,306
Oh, I've been well too.
702
00:33:46,349 --> 00:33:47,481
Thank you.
703
00:33:49,744 --> 00:33:52,442
Why are you here
at this hospital?
704
00:33:52,486 --> 00:33:53,965
Why not?
705
00:33:54,009 --> 00:33:55,619
I mean, the last time
we saw each other...
706
00:33:55,663 --> 00:33:57,708
Yeah.
707
00:33:57,752 --> 00:33:59,536
We weren't on good terms,
were we?
708
00:33:59,580 --> 00:34:01,103
No, we weren't.
709
00:34:01,147 --> 00:34:03,801
Remember, you told me
that you and Cintron --
710
00:34:03,845 --> 00:34:07,066
Let's just change the subject,
please.
711
00:34:08,893 --> 00:34:10,373
Yeah.
712
00:34:10,417 --> 00:34:12,158
Maybe that's what's best.
713
00:34:12,201 --> 00:34:14,247
Really?
For whom?
714
00:34:14,290 --> 00:34:15,900
All right.
That's it.
715
00:34:15,944 --> 00:34:18,555
Come on, let's go.
716
00:34:18,599 --> 00:34:21,993
We're leaving, Tiffany.
Enjoy your beverage.
717
00:34:22,037 --> 00:34:23,125
Come on.
718
00:34:24,909 --> 00:34:27,173
Good night.
719
00:34:31,307 --> 00:34:32,830
Just so you know,
720
00:34:32,874 --> 00:34:35,703
I'm gonna go home tonight,
and you can sleep alone.
721
00:34:35,746 --> 00:34:37,879
What'd I do?
722
00:34:48,150 --> 00:34:49,673
Popping up on me.
723
00:34:49,717 --> 00:34:51,806
Shit like that
will get you killed.
724
00:34:51,849 --> 00:34:54,548
Just because you used to fuck
with DeAndre,
725
00:34:54,591 --> 00:34:57,855
don't mean you're gonna be
fucking him now.
726
00:34:57,899 --> 00:34:59,857
Let's get this straight.
727
00:34:59,901 --> 00:35:03,948
That's a conversation you should
be having with him, not me.
728
00:35:03,992 --> 00:35:05,994
I'm just letting your ass know.
729
00:35:06,037 --> 00:35:09,954
How about you take your threats
and shove it up your fake ass?
730
00:35:09,998 --> 00:35:11,652
You heard
what the fuck I said.
731
00:35:25,622 --> 00:35:27,450
What are you doing here?
732
00:35:27,494 --> 00:35:29,626
What, you scared?
733
00:35:32,020 --> 00:35:34,631
[ Silenced gunshot, body thuds ]
734
00:35:45,076 --> 00:35:47,340
Fuck!
735
00:35:47,383 --> 00:35:49,037
♪ Foreign
736
00:35:49,080 --> 00:35:50,517
♪ Think this might get messy
737
00:35:50,560 --> 00:35:52,388
♪ Don't let it be you
738
00:35:52,432 --> 00:35:54,173
♪ You know I get petty
739
00:35:54,216 --> 00:35:56,000
♪ What they gon' do?
740
00:35:56,044 --> 00:35:57,524
♪ 24-hour lockdown
741
00:35:57,567 --> 00:35:59,787
♪ It hit the news
742
00:35:59,830 --> 00:36:00,962
♪ They heard all about it
743
00:36:01,005 --> 00:36:02,442
♪ Mmm
744
00:36:02,485 --> 00:36:03,878
♪ Bad ting here
and we're laying out ♪
745
00:36:03,921 --> 00:36:05,836
♪ Watching on top boy,
mmm, mmm ♪
746
00:36:05,880 --> 00:36:09,231
♪ 50k straight to the bank if
they wanna hear me talk, boy ♪
747
00:36:09,275 --> 00:36:10,580
♪ Ain't no lies in my rap,
got a café ♪
748
00:36:10,624 --> 00:36:12,191
♪ Now it's on the tabloids
749
00:36:12,234 --> 00:36:13,714
♪ New York Timesshit
blew my mind ♪
750
00:36:13,757 --> 00:36:15,237
♪ Now the chai on tap
for the bad boys ♪
751
00:36:15,281 --> 00:36:16,369
♪ Yerr!
752
00:36:16,412 --> 00:36:17,979
♪ Man down
753
00:36:18,022 --> 00:36:19,502
♪ Man down
754
00:36:19,546 --> 00:36:23,114
♪ Never back out,
got to act out ♪
755
00:36:23,158 --> 00:36:24,725
♪ Man down, put that pressure
756
00:36:24,768 --> 00:36:26,248
♪ Pass out, count it up
757
00:36:26,292 --> 00:36:27,597
♪ Put it in the bag now
758
00:36:27,641 --> 00:36:28,946
♪ Brown man, airport,
pat down ♪
759
00:36:28,990 --> 00:36:30,731
♪ Yerr!
760
00:36:30,774 --> 00:36:32,602
♪ Man down, pull up with
the ting, don't back down ♪
761
00:36:32,646 --> 00:36:34,038
♪ 20 in the cut,
no crackdown ♪
762
00:36:34,082 --> 00:36:36,171
♪ You could say less,
it's a wrap now ♪
763
00:36:36,221 --> 00:36:40,771
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.