All language subtitles for Count Abdulla s01e05 The Red Shaadi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,640 Amrita... you're not getting... 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,960 Oh... ...married. 3 00:00:04,960 --> 00:00:08,480 Amrita? You didn't tell us you had a boyfriend. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,960 Oh, Abs isn't my boyfriend. 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,960 You can tell us. What's his name? 6 00:00:13,960 --> 00:00:17,960 Er, Ab... It's Abhijeet! His name's Abhijeet. 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,960 Oh, my God. He's Sikh? Mm-hm. 8 00:00:20,960 --> 00:00:23,960 You're Sikh? You are coming in right now. 9 00:00:31,960 --> 00:00:32,960 Abhijeet? 10 00:00:32,960 --> 00:00:36,800 I can't tell my Sikh sister I've got a Muslim boyfriend, now, can I? 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,160 Look, what are you actually doing here? 12 00:00:38,160 --> 00:00:41,000 You two loverbirds can talk all you want later, 13 00:00:41,000 --> 00:00:44,960 but seeing as this is the night before my big wedding, 14 00:00:44,960 --> 00:00:46,960 I think I deserve to know what else my big sis has been hiding. 15 00:00:46,960 --> 00:00:49,960 I really need to speak to Amrita in private. Mm-hm. 16 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 Oh, come on, you can do a few rounds with us, Abhijeet, 17 00:00:51,960 --> 00:00:55,960 or are you as lame as my perfect, Sikh, golden-girl sister? 18 00:00:56,960 --> 00:00:59,000 "Perfect, Sikh, golden girl"? 19 00:00:59,000 --> 00:01:01,960 Oh, look, please, Preethi. We should be going to bed now. 20 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 No, I'm pulling bridal privileges here now, sis. 21 00:01:03,960 --> 00:01:04,960 Come on. 22 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 You drinking, Abhijeet? 23 00:01:07,960 --> 00:01:11,960 Oh, no, no, no, no. I... I brought my own. 24 00:01:11,960 --> 00:01:15,960 Oh, Abs, that's not... It's a... a moonshine. 25 00:01:15,960 --> 00:01:17,960 That's why they sell it in these bags - highly illegal. 26 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 Oh... Oh! Can we have some? 27 00:01:20,960 --> 00:01:23,960 No. No? Ugh. 28 00:01:23,960 --> 00:01:26,960 All right. Sim, you kick us off. Fine. 29 00:01:27,960 --> 00:01:29,960 Never have I ever... 30 00:01:29,960 --> 00:01:31,960 THEY GIGGLE Oh, this is a good one. 31 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 SIM GIGGLES 32 00:01:37,960 --> 00:01:39,800 LAUGHTER 33 00:01:39,800 --> 00:01:41,960 Whoo! Woohoo! 34 00:01:43,960 --> 00:01:48,960 Oh, OK, OK. I told you I was busy. 35 00:01:48,960 --> 00:01:51,960 No, no, no, Amrita, I'm a real-life Nosferatu. 36 00:01:51,960 --> 00:01:54,960 SHE CHUCKLES Did you make the fatal mistake 37 00:01:54,960 --> 00:01:58,160 of combining weed brownies and Hammer horror movies again? 38 00:01:59,960 --> 00:02:02,000 HE HISSES 39 00:02:02,000 --> 00:02:03,960 SHE CHUCKLES OK. 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,960 Those are very realistic. 41 00:02:07,960 --> 00:02:10,480 SHE SNIGGERS Can I have some? 42 00:02:10,480 --> 00:02:13,960 You don't get it. Come here. SHE CHUCKLES 43 00:02:14,960 --> 00:02:15,960 Look. 44 00:02:23,960 --> 00:02:28,960 OK, either I'm much more pissed than I thought I was, or... 45 00:02:28,960 --> 00:02:30,960 There's gotta be a rational explanation for this. 46 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 Oh, yeah? And what on Earth could that be? 47 00:02:33,960 --> 00:02:37,960 Rabies. Porphyria. I mean, Renfield's Syndrome, you've got... 48 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 No, scrap the textbook, Amrita. 49 00:02:40,960 --> 00:02:45,960 Look, I chundered raw blood all over my mum's Indian food. 50 00:02:45,960 --> 00:02:48,960 Downed a patient's blood bag like it was mango lassi. 51 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 I've spent the last few days running away 52 00:02:50,960 --> 00:02:53,960 from an angry dominatrix that wants to kill me. 53 00:02:53,960 --> 00:02:55,480 It's all gone to shit. 54 00:02:56,960 --> 00:02:59,960 SHE SIGHS Oh... 55 00:03:00,960 --> 00:03:03,960 I know how you feel, Abs, you know? 56 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 I mean... SHE SIGHS 57 00:03:05,960 --> 00:03:08,640 Between my parents convinced I'm gonna marry a six-foot-four Jatt 58 00:03:08,640 --> 00:03:10,960 and an annoying white boyfriend 59 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 who just doesn't seem to get the hint... 60 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 ...I know what it's like to live a double life. 61 00:03:16,960 --> 00:03:18,960 Well, this isn't a metaphor, Amrita. 62 00:03:18,960 --> 00:03:23,960 There's literally an angry coven of racist vampires 63 00:03:23,960 --> 00:03:24,960 trying to kill me. 64 00:03:24,960 --> 00:03:29,960 Well, yeah, but, I mean... Look, just stay the night, OK? 65 00:03:29,960 --> 00:03:33,000 There's something that I wanna tell you, so just... 66 00:03:33,000 --> 00:03:34,960 just stay, all right? 67 00:03:34,960 --> 00:03:36,480 You need to tell me wh... 68 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 Amrit? 69 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 SHE GROANS 70 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 SHE GROANS 71 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 New face tattoo, Katherine? 72 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 I'd have thought the men you've a taste for 73 00:04:14,960 --> 00:04:18,320 prefer a big red dot between the eyebrows. 74 00:04:18,320 --> 00:04:20,960 HE CHUCKLES Yeah, just a little... 75 00:04:23,640 --> 00:04:24,960 ...work injury. 76 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 Something you wouldn't know about, 77 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 seeing you've never worked a day in your lives. 78 00:04:29,960 --> 00:04:33,960 You know the penalty for breaking the One Progeny policy? 79 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 Kill him by sundown tomorrow, or we'll have to do it for you. 80 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 And you know what that means. You set the hounds on me? 81 00:04:40,960 --> 00:04:44,960 Sundown tomorrow... or it's the stake for you, too. 82 00:04:45,960 --> 00:04:49,960 COIN CLINKS Don't spend it all on drugs. 83 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 HE CHUCKLES 84 00:05:04,160 --> 00:05:05,960 HE EXHALES 85 00:05:18,320 --> 00:05:19,960 HE SIGHS 86 00:05:20,960 --> 00:05:22,800 SHE SIGHS 87 00:05:24,960 --> 00:05:25,960 Do vampires do breakfast? 88 00:05:27,960 --> 00:05:30,960 THEY CHUCKLE Ugh. 89 00:05:34,320 --> 00:05:35,960 Shit. 90 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 SHE GROANS, HE CHUCKLES 91 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 Raging hangover. Yeah. 92 00:05:39,960 --> 00:05:41,960 Oh, you've got something on your face. 93 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 Where? 94 00:05:43,960 --> 00:05:47,480 Oh, no. Oh! Stop it. 95 00:05:47,480 --> 00:05:49,960 I'm not stereotyping, but are you two off to the cricket? 96 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 Frank, what are you doing here? 97 00:05:50,960 --> 00:05:53,800 HE CHUCKLES Your sister's wedding, silly. 98 00:05:53,800 --> 00:05:55,960 Now, which part of the Indian traditions is this? 99 00:05:55,960 --> 00:05:59,480 I know about the Mehndi night and the Haldi ceremony, 100 00:05:59,480 --> 00:06:00,960 but, yeah, I didn't know all the bridesmaids 101 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 got blind drunk the night before. 102 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 I told you not to come. 103 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 Why's Abs here, then? 104 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 Come on, I know that was brown-girl talk 105 00:06:08,960 --> 00:06:11,960 for "come and save me". Ugh, you're such an idiot. 106 00:06:11,960 --> 00:06:15,480 Abhijeet, who's this? Abhijeet? 107 00:06:15,480 --> 00:06:18,960 I'm Frank. Amrita's boyfriend? What? 108 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 Fuck's sake! 109 00:06:21,320 --> 00:06:24,000 Outside. Now, both of you. 110 00:06:24,000 --> 00:06:25,960 Morning. Yeah, morning. 111 00:06:26,960 --> 00:06:30,000 I can't believe you came. Why? What's wrong, babe? 112 00:06:30,000 --> 00:06:32,960 I told you you weren't invited to this wedding. 113 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 You can't hide your boyfriend from your family forever. 114 00:06:34,960 --> 00:06:37,800 It's classic ABCD behaviour. 115 00:06:40,960 --> 00:06:41,960 American-born confused "deshi"? 116 00:06:43,960 --> 00:06:46,800 Desi. Number one, I'm not American. 117 00:06:46,800 --> 00:06:48,000 Number two, can you stop throwing terms at me 118 00:06:48,000 --> 00:06:49,960 that you've learnt from Twitter? 119 00:06:49,960 --> 00:06:51,640 How many times do I have to tell you, baby? 120 00:06:51,640 --> 00:06:54,960 I'm not like those other white boys, ya? 121 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 I understand this stuff. 122 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 I spent my whole gap year in Goa, for God's sake. 123 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 Oh, for the hundredth time, it's not the same thing! 124 00:07:00,960 --> 00:07:03,960 For this relationship to work, you'll have to let me in. 125 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 Maybe this relationship isn't working anyway. 126 00:07:09,480 --> 00:07:11,960 You're not... saying what I think you're saying, are you, babe? 127 00:07:11,960 --> 00:07:13,960 SHE SIGHS I... 128 00:07:15,960 --> 00:07:19,960 Er... Frank, why don't we hang out today, 129 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 seeing as though Amrita's so busy? 130 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 But the wedding? 131 00:07:23,960 --> 00:07:29,640 Yeah, we can talk through it. You know, brown man to white man? 132 00:07:30,960 --> 00:07:33,960 Well, I did want to practise my bhangra moves with someone, so... 133 00:07:33,960 --> 00:07:37,960 OK, yeah, and we can TALK about that. 134 00:07:37,960 --> 00:07:39,000 Yeah, see you later. 135 00:07:40,800 --> 00:07:41,960 Thank you. 136 00:07:46,960 --> 00:07:47,960 Are you coming to the reception? 137 00:07:47,960 --> 00:07:50,960 It's at Hilton Garden Inn. The one by Heathrow? 138 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 Dress to impress. Wait, Abs is invited? 139 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 Out! 140 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 Ya, and that's why I started dating brown chicks. 141 00:08:04,960 --> 00:08:07,160 You can literally taste the spices when you go down. 142 00:08:07,160 --> 00:08:08,960 Abdulla, where have you been all night? 143 00:08:08,960 --> 00:08:11,320 Who's this man you're with, and what happened to your face? 144 00:08:11,320 --> 00:08:12,480 Is that Fair & Lovely? 145 00:08:12,480 --> 00:08:13,960 Hi, Abdulla's mum. It's nothing. 146 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 We're going upstairs. Getting ready for the wedding. 147 00:08:15,960 --> 00:08:19,960 What wedding? It's not... What? Get upstairs, you idiot! 148 00:08:19,960 --> 00:08:22,480 Haven't you seen any Bollywood movies? 149 00:08:23,960 --> 00:08:27,960 Huh? This is my chance to rush in 150 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 and show her family how much I love her. 151 00:08:30,960 --> 00:08:31,960 No, it's not, Frank. 152 00:08:31,960 --> 00:08:34,960 It's actually quite simple - she doesn't want you there. 153 00:08:34,960 --> 00:08:38,960 See, that's what she's saying with her lips, but her hips... 154 00:08:38,960 --> 00:08:39,960 No. Huh? 155 00:08:39,960 --> 00:08:43,000 You have to respect her wishes on this, trust me. 156 00:08:43,000 --> 00:08:45,640 Frank, stop. Stop, Frank. Yeah? 157 00:08:45,640 --> 00:08:46,960 Look, promise me you won't go? 158 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 Fine. 159 00:08:50,960 --> 00:08:53,960 ABDULLA EXHALES Good. Thank you. 160 00:08:53,960 --> 00:08:56,960 I'm just gonna close my eyes for, like, 30 seconds. 161 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 ABDULLA SIGHS 162 00:09:14,960 --> 00:09:18,960 Ease round the spine, Bidalasana. 163 00:09:19,960 --> 00:09:23,480 Arms to the ground, Catur Svanasana. 164 00:09:24,960 --> 00:09:27,960 And lift the hips to the sky... 165 00:09:27,960 --> 00:09:30,960 KATHY GRUNTS ...into Adho Mukha Svanasana. 166 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 Breathe, ladies, breathe. 167 00:09:36,960 --> 00:09:41,640 And exhale down into Chaturanga Dandasana... 168 00:09:41,640 --> 00:09:42,960 SHE GROANS 169 00:09:44,320 --> 00:09:48,800 Inhale, bring the legs together for... 170 00:09:49,960 --> 00:09:51,800 ...Sukhasana. 171 00:09:54,960 --> 00:09:56,320 Beautiful. 172 00:09:56,320 --> 00:09:59,960 Now, everyone, close your eyes and repeat after me. 173 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 Om. Om. 174 00:10:04,960 --> 00:10:07,800 Ah. 175 00:10:11,800 --> 00:10:13,960 Om. Om. 176 00:10:13,960 --> 00:10:16,640 Ah. 177 00:10:18,320 --> 00:10:23,960 Oh, right. That's everything. Thank you, my dears, and namaste. 178 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 Namaste. 179 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 Perfect form today. Thank you. 180 00:10:26,960 --> 00:10:29,320 That downward dog was stunning. Beautiful work. 181 00:10:29,320 --> 00:10:30,960 Thank you, thank you. I love your work, too. 182 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 Oh, it's a pleasure. See you next week. 183 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 See you next week. Thank you. Namaste. 184 00:10:34,960 --> 00:10:36,480 Yogi Rishi? Mm? 185 00:10:36,480 --> 00:10:38,640 I just wanted to make sure that we're still on 186 00:10:38,640 --> 00:10:40,320 for the private session at mine - 187 00:10:40,320 --> 00:10:43,960 just you, me, some incense and that bottle of rose. 188 00:10:43,960 --> 00:10:45,960 Well, I'm always happy to help deepen 189 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 my students' practice. Mmm. 190 00:10:47,960 --> 00:10:50,960 Yeah, well, I wouldn't recommend you go too deep, Rish. 191 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 I mean, she may be a yummy mummy, but I doubt she's very tasty. 192 00:10:53,960 --> 00:10:55,160 Excuse me? 193 00:10:55,160 --> 00:10:57,480 Apologies, apologies, my dear Venetia. 194 00:10:57,480 --> 00:10:59,960 This is an old student of mine 195 00:10:59,960 --> 00:11:01,960 who clearly has to find some inner peace. 196 00:11:01,960 --> 00:11:04,960 If you'll just excuse me, I'll talk to her for a second. 197 00:11:04,960 --> 00:11:05,960 Bless you, bless you. 198 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 Kathy, what are you doing here? 199 00:11:08,960 --> 00:11:12,960 I always told you that rich white women were disgusting - 200 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 too much white wine and diet supplements. 201 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 No, no, I don't drink them. I... 202 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 Look, what do you want? 203 00:11:19,960 --> 00:11:23,960 Just checking in on you, Yogi Rishi. SHE CHUCKLES 204 00:11:23,960 --> 00:11:25,960 Back in town after all these years, 205 00:11:25,960 --> 00:11:28,800 and you seem to have got yourself a little cult. 206 00:11:28,800 --> 00:11:30,960 It's not a cult, all right? I'm just... 207 00:11:30,960 --> 00:11:32,160 Look, I'm just using my Hindu background 208 00:11:32,160 --> 00:11:33,960 to spread a bit of positivity in this world. 209 00:11:33,960 --> 00:11:36,960 SHE SCOFFS Not that you'd understand. 210 00:11:36,960 --> 00:11:37,960 Now, come on, why are you here? 211 00:11:38,960 --> 00:11:40,480 I may need your help. 212 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 I made another one, and... 213 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 and this time, he's a Muslim. SHE CLEARS THROAT 214 00:11:45,960 --> 00:11:49,960 He's what? Oh, he's a Muslim, all right? 215 00:11:49,960 --> 00:11:51,960 HE SIGHS Oh, Kath. 216 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 Shafi, seriously, I'm done. 217 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 I'll even stop calling girls "bitches" when I rap. 218 00:12:04,960 --> 00:12:07,960 It's bigger than that, Shafi. It's your whole attitude. 219 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 I mean, you literally said 220 00:12:08,960 --> 00:12:11,960 "Islam allows up to four side hoes" on your last track. 221 00:12:11,960 --> 00:12:13,960 Yeah, but that's scripture! What did you say to Abdulla? 222 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 How did you get in here? I know my way around these ends. 223 00:12:15,960 --> 00:12:17,800 Auntie, I just need one minute. 224 00:12:17,800 --> 00:12:19,480 Thanks to you and your Islamic sex therapy, 225 00:12:19,480 --> 00:12:21,960 my son is walking around with some strange white man 226 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 talking about marriage. 227 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 It's OK to be concerned, Auntie, 228 00:12:24,960 --> 00:12:27,960 but you have to let Abdulla make his own decisions. 229 00:12:27,960 --> 00:12:31,640 I know Kathy might not be the ideal daughter-in-law, but... 230 00:12:31,640 --> 00:12:34,960 I don't want him making the same mistakes that I did. 231 00:12:34,960 --> 00:12:37,960 You know, just running off, getting married in secret, 232 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 conversion in name only. 233 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 Going on unchaperoned dates, 234 00:12:40,960 --> 00:12:43,960 chasing around strange white women, pussy outside of marriage. Hey! 235 00:12:43,960 --> 00:12:46,960 Have you listened to a single word I've said? Yes. 236 00:12:46,960 --> 00:12:50,960 Shafi, you're the one that put the idea of marriage into his head, 237 00:12:50,960 --> 00:12:52,960 so you're the one who's gonna help get it out. 238 00:12:53,960 --> 00:12:55,960 Listen, I could talk about this feminism stuff 239 00:12:55,960 --> 00:12:58,480 with you forever, baby girl, but this is an emergency. 240 00:12:58,480 --> 00:13:00,960 I can't... What do you want me to do? 241 00:13:00,960 --> 00:13:04,960 Ah, just... All right, listen. Don't worry, Auntie Bushie. 242 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 Your boy Shafi knows every Asian wedding venue in town. I got it. 243 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 You sure? Am I sure? 244 00:13:08,960 --> 00:13:10,960 I used to be a wedding hype man, didn't I? 245 00:13:10,960 --> 00:13:12,480 Big up to the bride and groom. 246 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 Shit. 247 00:13:27,960 --> 00:13:30,960 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 248 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 DIAL TONE Pick up, pick up, pick up. 249 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Pick up, Amrita. 'Abs?' 250 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 Amrita? He's not there, is he? 251 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 'Frank? You were meant to keep an eye on him.' 252 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 I'm sorry, Amrita. I made him promise not to go, but... 253 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 ...he took my kurta. 254 00:13:44,960 --> 00:13:47,640 'Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. All right, that's not good, OK? 255 00:13:47,640 --> 00:13:50,960 'That's not good, erm... You need to get here now. 256 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 'Preethi blabbed about you to Mum and Dad, 257 00:13:52,960 --> 00:13:56,960 'and I'm gonna need a human shield if my idiot boyfriend turns up.' 258 00:13:56,960 --> 00:13:58,800 Fine. I'll be there. 259 00:14:01,960 --> 00:14:03,000 Glass of blood? 260 00:14:04,320 --> 00:14:07,960 Er, no, thanks. I'm vegetarian now. 261 00:14:07,960 --> 00:14:12,320 Huh, a vegetarian vampire. How's that working out for you? 262 00:14:12,320 --> 00:14:13,960 I only drink animal blood. 263 00:14:13,960 --> 00:14:16,960 Yeah, I don't think that's strictly vegetarian. 264 00:14:19,960 --> 00:14:22,960 So... tell me again... 265 00:14:23,960 --> 00:14:26,960 ...why you decided to attack this poor young Muslim lad? 266 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 You haven't started reading the Daily Mail, have you? 267 00:14:28,960 --> 00:14:32,960 Oh, I dunno. He just annoyed me with... 268 00:14:32,960 --> 00:14:36,960 those big, black eyes and that milk chocolate skin. 269 00:14:36,960 --> 00:14:39,160 This fetish of yours borders on the problematic, you know? 270 00:14:39,160 --> 00:14:41,960 Yeah, well, now that he's become a fully fledged vampire, 271 00:14:41,960 --> 00:14:44,960 the Coven wanna kill me, if I don't kill him first. 272 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 Why can't you mark him off as your Progeny? 273 00:14:46,960 --> 00:14:49,960 Because I've already done that with you, haven't I? 274 00:14:49,960 --> 00:14:51,960 You're only allowed one. 275 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 SHE SCOFFS, EXHALES 276 00:14:53,960 --> 00:14:55,160 What happened to you, Kath? 277 00:14:55,160 --> 00:14:58,000 You used to be a vampire filled with pride and dignity, 278 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 and now you're just... swimming around in your own squalor. 279 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 Yeah, well... 280 00:15:05,960 --> 00:15:07,640 ...it's not been easy, all right? 281 00:15:07,640 --> 00:15:08,960 I don't doubt that, but... 282 00:15:08,960 --> 00:15:10,800 Look, you'll never be able to move forward, 283 00:15:10,800 --> 00:15:14,800 unless you clean up in here and... in here. 284 00:15:15,960 --> 00:15:19,960 Look, I spent a lot of the last 25 years 285 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 full of rage at what you did to me. 286 00:15:22,960 --> 00:15:24,960 You know, moving from place to place, 287 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 living in the gutter... 288 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 ...becoming the monster you turned me into. 289 00:15:30,960 --> 00:15:32,960 But when I finally accepted who I was, 290 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 I brought my faith back into my life and... 291 00:15:35,960 --> 00:15:37,960 ...came to a better understanding of the world. 292 00:15:38,960 --> 00:15:41,960 You can live a good afterlife as a vampire, Kath, trust me. 293 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 I don't know if I know how, Rish. 294 00:15:44,960 --> 00:15:47,640 It's just been such a long time. 295 00:15:49,960 --> 00:15:50,960 I know, Kath. 296 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 I know. 297 00:15:55,960 --> 00:15:56,960 HE EXHALES 298 00:15:56,960 --> 00:16:00,000 I can feel a 150 years of stress in these bones. 299 00:16:00,000 --> 00:16:01,960 SHE EXHALES 300 00:16:02,960 --> 00:16:06,960 But... we can make a start at breaking that down. 301 00:16:07,960 --> 00:16:09,000 How? 302 00:16:10,960 --> 00:16:11,960 You ever heard of the Tantra? 303 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 The thing that Sting does? 304 00:16:16,480 --> 00:16:18,960 Well, yeah, but... HE CLEARS THROAT 305 00:16:19,960 --> 00:16:22,320 ...much deeper than that. 306 00:16:31,960 --> 00:16:32,960 There it goes. 307 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 It's OK? Beautiful. I'll see you in a sec. 308 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 You're gonna... Yeah. 309 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 ...say "hi". AMRITA CHUCKLES 310 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 Sat Sri Akal. Sat Sri Akal. 311 00:16:42,960 --> 00:16:44,320 Sat Sri Akal. SPEAKS OWN LANGUAGE 312 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 Bless you. 313 00:16:50,640 --> 00:16:51,960 Is the food OK? Everything all right? 314 00:16:51,960 --> 00:16:54,800 Yeah, fine. It's good, thanks. Do you guys want anything else? 315 00:16:54,800 --> 00:16:55,960 I'm good, thanks. OK. 316 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 I'll be back in a sec. 317 00:17:05,960 --> 00:17:08,480 Dracula tuxedo? Really? 318 00:17:08,480 --> 00:17:10,160 You could've worn a turban or a durag at least. 319 00:17:10,160 --> 00:17:12,480 You're meant to be my SIKH boyfriend. 320 00:17:12,480 --> 00:17:13,960 Is he here yet? SHE SIGHS 321 00:17:13,960 --> 00:17:14,960 No, not yet. 322 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 But thanks for coming. 323 00:17:18,960 --> 00:17:20,160 It means a lot to me. 324 00:17:21,160 --> 00:17:25,960 Oh, my God. Abhijeet, you came! 325 00:17:25,960 --> 00:17:28,960 Mum, Dad, Gurinder Auntie, Sakshi Auntie, 326 00:17:28,960 --> 00:17:30,000 Raminder Auntie, Harbhajan Uncle, 327 00:17:30,000 --> 00:17:32,960 you've got to meet Amrita's boyfriend. 328 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 HE CHUCKLES As-Salam... 329 00:17:34,960 --> 00:17:37,960 THEY LAUGH NERVOUSLY Er, yeah... Sat Sri Akal. 330 00:17:37,960 --> 00:17:41,960 Hai, Amrita. We thought you'd never find a man. 331 00:17:41,960 --> 00:17:45,960 Kinna sohna munda. Kitta se Punjabi bolti ho? 332 00:17:45,960 --> 00:17:49,160 Er... SING-SONG: Mundian To Bach Ke... 333 00:17:49,160 --> 00:17:50,960 A little skinny, isn't he? 334 00:17:50,960 --> 00:17:53,640 Er... Bring the man some samosa. 335 00:17:53,640 --> 00:17:55,320 Don't worry, we'll put some colour in you. 336 00:17:55,320 --> 00:17:56,960 Fix your colour. 337 00:17:56,960 --> 00:17:59,960 SPEAKS OWN LANGUAGE 338 00:17:59,960 --> 00:18:02,000 Oh, don't tell me you can't handle your spice. 339 00:18:02,000 --> 00:18:04,960 No, spice is fine, it's just the garlic. 340 00:18:04,960 --> 00:18:07,320 Sorry to interrupt, that is a lovely turban. 341 00:18:08,960 --> 00:18:12,960 Sim. Hey, sis, it's time for our dance. 342 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 What? No-one's finished their dinner yet. 343 00:18:14,960 --> 00:18:18,960 DJ! Let's go, come on. Amrita. 344 00:18:18,960 --> 00:18:19,960 Why are we doing it now? SIM SCOFFS 345 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 OK, ladies and gents. 346 00:18:21,960 --> 00:18:24,960 Let's put our hands together for the beautiful bride 347 00:18:24,960 --> 00:18:27,960 and the bridesmaids. 348 00:18:27,960 --> 00:18:30,960 'Punjabi Mutiyaran' by Jasmine Sandlas and Shehzad Deol 349 00:18:41,960 --> 00:18:44,640 Ah, she knows I love this song. 350 00:18:44,640 --> 00:18:46,800 Oh, Frank, you promised you wouldn't come here. 351 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 Ah, come on, bru. It's a classic Shah Rukh Khan move. 352 00:18:49,960 --> 00:18:52,000 There's no way she won't fall head over heels 353 00:18:52,000 --> 00:18:53,960 when she sees my "changing the light bulb". 354 00:19:03,960 --> 00:19:06,320 APPLAUSE Whoo! 355 00:19:07,320 --> 00:19:08,960 Whoo! 356 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 Whoa... Hey! 357 00:19:13,960 --> 00:19:16,960 Shit. Who's the gora, Abhijeet? 358 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 Amrita's boyfriend, Frank. 359 00:19:18,960 --> 00:19:20,960 He means friend... friend, Dad. 360 00:19:20,960 --> 00:19:23,960 Abhijeet here is obviously my boyfriend. 361 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 You can stop the act, darling. 362 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 Aise pyaar kartay. Amrita? 363 00:19:27,960 --> 00:19:31,960 I think our gora friend's confused. I'm Amrita's real boyfriend. 364 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 Yeah. I'm not a gora, all right? 365 00:19:33,960 --> 00:19:34,960 I'm even converting to Sikhism. 366 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 It's just I can't quite grow the beard yet. 367 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 Frank, will you just shut up? No, you shut up. 368 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 Come here. Just stop it, all right? 369 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 Just stop! Stop it. 370 00:19:44,960 --> 00:19:46,960 Frank is not my boyfriend, and... 371 00:19:47,960 --> 00:19:49,640 ...Abhijeet here... 372 00:19:49,640 --> 00:19:51,160 Abdulla here is not my boyfriend either. 373 00:19:51,160 --> 00:19:54,960 Amrita, you're embarrassing us. 374 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 I don't care, Dad. I don't care. 375 00:19:57,960 --> 00:19:59,960 I am sick and tired of living my life for other people. 376 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 GUESTS MURMURING 377 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 I didn't want this to come out like this... 378 00:20:04,960 --> 00:20:05,960 ...but here it goes. 379 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 I'm leaving for... Oi, oi, oi, listen up, yeah? 380 00:20:08,960 --> 00:20:09,960 CROWD GASPS 381 00:20:09,960 --> 00:20:12,480 I dunno if you've got to the part where the guy's like, 382 00:20:12,480 --> 00:20:13,960 "Speak now or forever hold your tings," 383 00:20:13,960 --> 00:20:16,960 but man's got BARE objections to this marriage. 384 00:20:16,960 --> 00:20:18,960 Abdulla and Khadija cannot get married 385 00:20:18,960 --> 00:20:19,960 under any circumstances. 386 00:20:19,960 --> 00:20:20,960 Shafi, what are you doing? 387 00:20:20,960 --> 00:20:22,960 Can't you tell this is a Sikh wedding? 388 00:20:22,960 --> 00:20:24,960 Or are you as racist as you are thick? 389 00:20:24,960 --> 00:20:26,320 Give me that mic. Give me the mic. 390 00:20:26,320 --> 00:20:28,960 CROWD GASPS, THEY GRUNT 391 00:20:30,640 --> 00:20:32,960 I'm trying to save you. I don't need saving. 392 00:20:36,960 --> 00:20:38,960 MUSIC PLAYS, THEY GRUNT 393 00:20:44,960 --> 00:20:45,960 Brev. 394 00:20:47,160 --> 00:20:48,960 Get off me, brev. ABDULLA SNARLS 395 00:20:51,960 --> 00:20:52,960 Agh! GASPS 396 00:20:56,960 --> 00:20:57,960 Brev! 397 00:21:14,960 --> 00:21:17,960 Abs, Abs. Abs, Abs, come on. What? 398 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 Abdulla, come with me. 399 00:21:19,960 --> 00:21:24,320 Abs, we've got to go. Let's go. Agh. Agh! 400 00:21:29,960 --> 00:21:33,640 I knew it. Agh! 401 00:21:33,640 --> 00:21:35,800 Subtitles by accessibility@itv.com 402 00:21:35,850 --> 00:21:40,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.