All language subtitles for Count Abdulla s01e04 Malika of the Damned.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 SHAFI GROWLS Whoa! It's me. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,480 Abs. This is my... 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,960 SHE CHUCKLES NERVOUSLY ...girlfriend. 4 00:00:06,960 --> 00:00:08,800 Oh! Kathy. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,960 Ain't no boyfriend-girlfriend things in Islam, bro. 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,640 That's your fiancee. Oh. 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,960 So, er... So, when's the nikah gonna be? 8 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 Hey, my dad, he's got a sick deal on a venue, you know? 9 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 That venue's a room above a chicken shop, bruv. 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,000 Hang on, Shafi. 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,960 Ain't she that lady that's been hanging round the mosque? 12 00:00:23,960 --> 00:00:24,960 Erm... yeah. 13 00:00:24,960 --> 00:00:29,800 I was just, er, looking for single, sexy Muslim boys. 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,960 So you ended up with a brother that never goes mosque? 15 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 We'd love to stay and chat, right? 16 00:00:33,960 --> 00:00:34,960 And... But there's a wedding to plan. 17 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 Yeah. So we're gonna, er... 18 00:00:36,960 --> 00:00:38,320 THEY CHUCKLE 19 00:00:38,320 --> 00:00:41,960 Abs, no dipping your kebab before marriage, you get me? 20 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 I think I've got that, brother. 21 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 HE CHUCKLES Hey... 22 00:00:45,960 --> 00:00:48,960 And don't lick it neither! Yeah, yeah, yeah, yeah. 23 00:00:53,960 --> 00:00:56,960 Fancy a drink... fiance? 24 00:00:56,960 --> 00:00:59,000 A drink?! I just saved your life! 25 00:00:59,000 --> 00:01:01,960 You owe me some answers! Oh, about what? 26 00:01:01,960 --> 00:01:05,960 HE GROANS This vampirism malarkey! 27 00:01:05,960 --> 00:01:08,960 I mean, is it a curse, like in Underworld? 28 00:01:08,960 --> 00:01:10,960 Or more of a disease, like in I Am Legend? 29 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 Can I go out in the sun, like in Twilight, 30 00:01:13,960 --> 00:01:15,160 with all the glittery shit, 31 00:01:15,160 --> 00:01:17,320 or will I burn up, like Interview With The Vampire? 32 00:01:17,320 --> 00:01:21,960 SHE GROANS Can I be killed with silver 33 00:01:21,960 --> 00:01:24,320 or is it just a stake through the heart like in Buffy? 34 00:01:24,320 --> 00:01:26,960 Good Lord, Abdulla! A Muslim, of all people, 35 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 should know you can't learn anything about community from the media! 36 00:01:29,960 --> 00:01:34,960 I mean, vampires can be ethical, productive members of society. 37 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 Coming from a part-time dominatrix who lives in a council flat? 38 00:01:36,960 --> 00:01:39,960 What, you got a problem with a disabled person 39 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 trying to make her way in a Tory Britain? 40 00:01:41,960 --> 00:01:44,480 You didn't seem very disabled when you were assaulting me earlier. 41 00:01:44,480 --> 00:01:46,960 Tell me. Tell me how I'm supposed to get a job 42 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 with a raging sunlight allergy? 43 00:01:48,960 --> 00:01:50,960 HE GROANS 44 00:01:50,960 --> 00:01:53,640 How are vampires meant to get by? 45 00:01:54,960 --> 00:01:55,960 KNOCK ON DOOR 46 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 Mistress Kathy! Are you in? 47 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 KNOCKING 48 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 Sorry, love. A girl's gotta work. 49 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 No, no, no, no. No, no, no. We're not done here! 50 00:02:03,960 --> 00:02:07,960 The chastity belt you got me has broken and... I can't pee. 51 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 Why is it my problem? 52 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 Because you're my maker. 53 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 Doesn't that mean we're connected, like in True Blood? 54 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 Oh, my God, it's always the bloody movies with you! 55 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 Look, just because I bit you, it doesn't mean I owe you anything. 56 00:02:18,960 --> 00:02:21,800 I mean, at least not in an official capacity. 57 00:02:21,800 --> 00:02:22,960 Well, what does that mean? 58 00:02:23,960 --> 00:02:26,160 A bite has one percent chance of turning you, 59 00:02:26,160 --> 00:02:27,960 and even then could... KNOCK ON DOOR 60 00:02:27,960 --> 00:02:29,800 Ugh! Can you just go? No, no, no, no. 61 00:02:29,800 --> 00:02:31,960 At least tell me why you wanna kill me so badly! 62 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 Please, Mistress! I'm ready to pop! 63 00:02:35,160 --> 00:02:37,960 Are you working tomorrow? Yeah. 64 00:02:37,960 --> 00:02:40,960 Let me into the blood bank, and then we'll talk. 65 00:02:41,960 --> 00:02:43,160 Agreed. OK. 66 00:02:43,160 --> 00:02:44,960 KNOCKING Now go... 67 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Out. 68 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 Dr Khan? 69 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 Dr Eversley. 70 00:02:52,960 --> 00:02:54,320 SHE GROANS 71 00:02:57,320 --> 00:02:59,480 SHE SIGHS In the corner. 72 00:03:03,480 --> 00:03:05,960 ANIMAL CALLS 73 00:03:20,800 --> 00:03:22,960 Oh! God! 74 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 What's this, the Islamic Father Karras 75 00:03:25,960 --> 00:03:29,960 and Father Merrin reunited for The Exorcist Part II? 76 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 Don't be silly, Abdulla. 77 00:03:30,960 --> 00:03:34,960 Shafi here was just telling me about your new fiancee. 78 00:03:34,960 --> 00:03:36,960 You told my mum? Why wouldn't I? 79 00:03:36,960 --> 00:03:37,960 You deserve some cred 80 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 for getting a kafir like Khadija to revert to Islam. 81 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 Khadija?! You mean Kathy? 82 00:03:41,960 --> 00:03:45,160 You can't marry a non-Muslim, bruv. So it's Khadija, or no nikah... 83 00:03:45,160 --> 00:03:46,960 But she's not Muslim. 84 00:03:46,960 --> 00:03:49,960 She came here last night herself to tell me that she's converting. 85 00:03:49,960 --> 00:03:50,960 Er, reverting. 86 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 Wait, she came here? Oh, my God, are you OK? 87 00:03:52,960 --> 00:03:56,960 Well, between the shock of hearing how my son is engaged 88 00:03:56,960 --> 00:03:59,960 to a white woman 15 years his senior and... 89 00:03:59,960 --> 00:04:02,000 everything else, I think quite well, considering. 90 00:04:02,000 --> 00:04:03,960 I'm sorry I didn't tell you, Mum. It's just... 91 00:04:03,960 --> 00:04:06,480 I know you wanted your space, Abdulla. 92 00:04:06,480 --> 00:04:09,160 But this whole conversion, reversion business... 93 00:04:09,160 --> 00:04:11,960 Does she know what she's getting herself into? 94 00:04:11,960 --> 00:04:12,960 It's not a simple thing. 95 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 Yeah, that's why I wanted to come over, innit? 96 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 Cos most of these old school imams, 97 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 they don't know nothing about no inter-faith, 98 00:04:18,960 --> 00:04:21,960 inter-cultural relationships, but your boy Shafi 99 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 has been linking Latinas since GCSE, big man. 100 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 Get to the point, Shafi. 101 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 Islamic. Sex. Therapy. 102 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 I know a guy who handles everything, right down to the lovemaking. 103 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 An Islamic marriage counsellor. 104 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 That's right, the best guy in West London as well. 105 00:04:34,960 --> 00:04:35,960 For a little harami like Abs, 106 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 he'll probably do it free of charge, inshallah. 107 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 Coming from Hounslow's most prolific sender of unsolicited dick pics? 108 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 Er, Abdulla, don't be rude. 109 00:04:42,960 --> 00:04:43,960 Rude?! 110 00:04:43,960 --> 00:04:45,960 It might be helpful for you to speak with him. 111 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 God knows I could have used one when I was... 112 00:04:47,960 --> 00:04:49,960 Yeah, so I'll bring him on Friday then, yeah? 113 00:04:49,960 --> 00:04:50,960 Mum, you can't be serious? 114 00:04:50,960 --> 00:04:53,960 Abdulla, I am happy to give you the space that you need, 115 00:04:53,960 --> 00:04:55,800 but I will not let you 116 00:04:55,800 --> 00:04:57,960 make the same mistakes that I did, either. 117 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 Shafi, it's only an hour, right? Yeah. 118 00:04:59,960 --> 00:05:03,480 I think this'll be a good thing for you and... Kathy. 119 00:05:03,480 --> 00:05:05,960 You know what? He could probably help you as well, Auntie. 120 00:05:05,960 --> 00:05:07,960 D'you know he does a whole workshop on why catfish is haram... 121 00:05:07,960 --> 00:05:09,960 Khuda Hafiz, Shafi! Thank you for coming. 122 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 Khuda Hafiz. Friday, yeah? 123 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 Catfish? 124 00:05:14,960 --> 00:05:16,960 Fish without scales. 125 00:05:16,960 --> 00:05:19,480 Or is that makruh? SHE LAUGHS UNCOMFORTABLY 126 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 I was gonna tell you. 127 00:05:33,000 --> 00:05:36,960 I know, Abdulla. I know, it's just... 128 00:05:37,800 --> 00:05:38,960 SHE SIGHS 129 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 Living this double life, 130 00:05:42,960 --> 00:05:45,960 meeting older women in secret, 131 00:05:45,960 --> 00:05:48,960 making huge life decisions without consulting me? 132 00:05:48,960 --> 00:05:50,960 How do I know you're safe? 133 00:05:50,960 --> 00:05:52,960 I can take care of myself, Mum. I know. 134 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 But I need to be sure. 135 00:05:59,960 --> 00:06:03,960 This is a Hamsa, the Hand of Fatima. 136 00:06:03,960 --> 00:06:06,960 It's said to protect you against the evil eye. 137 00:06:06,960 --> 00:06:09,960 Thanks, Mum, but I... It was your dad's once. 138 00:06:13,640 --> 00:06:14,960 SMOKE FIZZES 139 00:06:14,960 --> 00:06:16,640 HE WHINES 140 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 Do they maybe have it in gold? 141 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 Muslim men don't wear gold. 142 00:06:23,800 --> 00:06:26,960 I want you to hold onto it. For me. 143 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 SMOKE FIZZES Fine. 144 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 Fine. Thank you. 145 00:06:39,960 --> 00:06:42,000 Thank you. 146 00:06:42,000 --> 00:06:44,960 You know, I mean, I just shook Shafi's hand, Mum. 147 00:06:44,960 --> 00:06:46,800 Who knows where that's been, hey? 148 00:06:51,960 --> 00:06:53,960 SPOOKY MUSIC 149 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 This must be what it feels like 150 00:07:05,960 --> 00:07:08,960 for non-vampires waiting for Maccy D's to open. 151 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 HE CLEARS THROAT 152 00:07:31,960 --> 00:07:35,160 Well, I can't think of a more romantic first date 153 00:07:35,160 --> 00:07:37,960 with my new... fiance. 154 00:07:41,640 --> 00:07:44,960 SHE GROANS HAPPILY 155 00:07:44,960 --> 00:07:47,960 Ugh! Fuck me, that's disgusting! 156 00:07:51,160 --> 00:07:52,960 Ugh! 157 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 Yeah, there's, er... 158 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 ...hints of heavy alcohol abuse... 159 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 ...shades of hard drugs, and... 160 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 a hell of a lot of sweaty sex. 161 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 I mean, that may as well be Keith Richards' blood. 162 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 A very acquired taste. Mm. 163 00:08:08,960 --> 00:08:11,960 Here, try some of this, er, sweet AB positive. 164 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Tastes like a teetotal nun. 165 00:08:13,960 --> 00:08:16,320 Not that dissimilar from your mate, Majid. 166 00:08:16,320 --> 00:08:17,960 No! 167 00:08:17,960 --> 00:08:20,800 Why do we need this stuff, anyway? 168 00:08:20,800 --> 00:08:23,960 Blood's like a, er... a good curry for an Indian. 169 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 A kebab for an Arab. A kung pao for... 170 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 Kathy, please. Stop. 171 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 Mm. 172 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 Ooh, yeah. SHE GIGGLES 173 00:08:33,960 --> 00:08:35,160 I mean, those iron pills will help, 174 00:08:35,160 --> 00:08:37,800 but they're no substitute for the real deal. 175 00:08:37,800 --> 00:08:39,320 You go without this stuff for a couple of hours, 176 00:08:39,320 --> 00:08:41,960 you'll feel like you've had the worst hangover you've ever had. 177 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 I remember. 178 00:08:42,960 --> 00:08:45,960 OK, so, why can't I eat garlic? 179 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 Why can't I touch silver? 180 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 SHE SCOFFS Allergies, I guess. 181 00:08:48,960 --> 00:08:50,160 OK, and what about sunlight? 182 00:08:50,160 --> 00:08:52,960 Just think of your skin as that of a... 183 00:08:52,960 --> 00:08:53,960 a particularly vulnerable ginger. 184 00:08:55,000 --> 00:08:56,640 Stay in the sun too long 185 00:08:56,640 --> 00:08:58,960 and you'll wrinkle up like a pensioner in Benidorm. 186 00:08:58,960 --> 00:09:00,320 If you really need to go out in the daylight, 187 00:09:00,320 --> 00:09:02,960 factor 50 works a treat. 188 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Can I, erm... 189 00:09:05,800 --> 00:09:06,960 ...glamour people? 190 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 What, like a glamour model? 191 00:09:08,960 --> 00:09:10,320 Sorry, love, you ain't got the tits. 192 00:09:10,320 --> 00:09:11,960 No, no, no, no, no. 193 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 I mean, like, er... hypnotising people, 194 00:09:14,960 --> 00:09:15,960 controlling them? 195 00:09:15,960 --> 00:09:18,960 Why is it always about getting laid with you blokes? 196 00:09:18,960 --> 00:09:20,640 No. 197 00:09:20,640 --> 00:09:22,480 Fine! Worth a try. 198 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 OK, how about churches? Er, holy water. That dry wafer... 199 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 Abs, you all right in there? 200 00:09:27,960 --> 00:09:28,960 What the fuck? 201 00:09:29,960 --> 00:09:31,480 Amrita? Hi! 202 00:09:31,480 --> 00:09:35,480 Er, Kathy was just interested in giving blood. 203 00:09:35,480 --> 00:09:36,960 Weren't you, Kathy? SHE CHUCKLES 204 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 You know, I'm fine with your chosen profession. 205 00:09:39,960 --> 00:09:41,960 But taking blood supplies for your dominatrix business, 206 00:09:41,960 --> 00:09:44,000 it's taking the piss, don't you think? 207 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 Ooh... 208 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 Ciao for now. 209 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 Yeah. 210 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 Isn't she amazing? 211 00:09:59,960 --> 00:10:01,800 No. 212 00:10:02,960 --> 00:10:03,960 Kathy! 213 00:10:05,800 --> 00:10:07,160 No, no, no, no, no. Wait, Kathy! 214 00:10:07,160 --> 00:10:08,960 We've barely scratched the surface. 215 00:10:08,960 --> 00:10:12,960 Explain to me why I'm meant to be your private vampire tutor? 216 00:10:12,960 --> 00:10:14,960 Erm... because I saved your life. 217 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 I'm already dead, Abdulla. 218 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 OK, er... What do you do for fun? 219 00:10:18,960 --> 00:10:21,000 Fun? What d'you mean "fun"? 220 00:10:21,000 --> 00:10:23,960 Surely there's more to life than attacking innocent Muslims 221 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 and fixing middle-aged punters' chastity belts? 222 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 What do you do when you wanna... cut loose? 223 00:10:29,960 --> 00:10:31,800 Well, er... 224 00:10:31,800 --> 00:10:33,000 Ever since the government cut our benefits, 225 00:10:33,000 --> 00:10:34,960 there's not really much else to do but, er... 226 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 work, drink, sleep, repeat. SHE CHUCKLES 227 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 But there is this, er... 228 00:10:38,960 --> 00:10:43,960 this one place, in Chelsea, that serves people like us. 229 00:10:43,960 --> 00:10:45,960 Cafe Sanguine. 230 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 Yeah, I think that's what it's called. 231 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 I mean, it's... it's very expensive. 232 00:10:49,960 --> 00:10:51,960 SHE CHUCKLES 233 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 But, er, anyway! We're... We're done here. 234 00:10:53,960 --> 00:10:56,960 No, no, no, no, no! Let me take you there. 235 00:10:57,960 --> 00:10:59,000 One last conversation, 236 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 and you never have to hear from me again. 237 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 I'll even give you the code to the blood bank. 238 00:11:06,800 --> 00:11:08,960 Fine! When's your next night off? 239 00:11:08,960 --> 00:11:10,960 Er... Friday night. Fabulous, darling. 240 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 And remember, I split bones, not bills. 241 00:11:25,800 --> 00:11:27,960 Abs, what exactly is going on? 242 00:11:27,960 --> 00:11:28,960 What do you mean? 243 00:11:28,960 --> 00:11:31,960 Like, I know you've had your confidence issues, 244 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 but I didn't expect you to end up with a dominatrix. 245 00:11:33,960 --> 00:11:35,800 We're just dating. 246 00:11:35,800 --> 00:11:37,960 You know you don't have to just settle, right? 247 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 There are lots of girls who'd be lucky to have you. 248 00:11:40,960 --> 00:11:43,960 I'm just saying that if you have any issues, 249 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 you can always come to me. 250 00:11:44,960 --> 00:11:47,960 Well, I'm a big boy. I can handle myself. 251 00:11:47,960 --> 00:11:49,960 I know, but... 252 00:11:49,960 --> 00:11:52,960 this is your first relationship, isn't it? 253 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 And... it doesn't look like it's hers. 254 00:11:56,960 --> 00:12:00,160 My door's always open. Anytime. OK? 255 00:12:01,960 --> 00:12:02,960 I'll see you later. 256 00:12:16,960 --> 00:12:19,960 When's Kathy gonna be here? For what? 257 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 For the marriage counselling, silly. 258 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 Shafi's guy's gonna be here any minute now. 259 00:12:22,960 --> 00:12:25,960 Mum, I'm not... KNOCK ON DOOR 260 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 I'll be out of the house. 261 00:12:27,960 --> 00:12:30,960 So feel free to speak about your feelings, OK? 262 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 And remember, it's better to be open 263 00:12:32,960 --> 00:12:35,640 about bedroom problems early on, believe me. 264 00:12:35,640 --> 00:12:37,960 Ugh! Mum! 265 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 As-salamu alaikum. 266 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 As-salamu alaikum warahmatullahi wabarakatuh. 267 00:12:44,000 --> 00:12:45,960 Shafi?! 268 00:12:45,960 --> 00:12:47,000 What's the problem? 269 00:12:47,000 --> 00:12:48,960 Are you afraid to get sensitive 270 00:12:48,960 --> 00:12:50,800 with the world's first Islamotherapist? 271 00:12:50,800 --> 00:12:52,960 I thought you actually knew somebody who could help us! 272 00:12:52,960 --> 00:12:54,000 And I do. 273 00:12:54,000 --> 00:12:55,960 Me! 274 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 Oh, come on, name me one other imam 275 00:12:56,960 --> 00:12:59,960 as schooled in Islamic theology as he is in how to climax a woman? 276 00:12:59,960 --> 00:13:01,640 Oh, good grief. Yeah, that's right. 277 00:13:01,640 --> 00:13:02,960 SHE SIGHS 278 00:13:02,960 --> 00:13:05,960 Now, where's Khadija at? We got a lot to cover. 279 00:13:05,960 --> 00:13:06,960 Shafi, we know you. 280 00:13:06,960 --> 00:13:09,320 Are you really the best person to speak on this? 281 00:13:09,320 --> 00:13:10,960 Course I am, Auntie. 282 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 In fact, my past life is exactly what helps me connect 283 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 to the wayward Islamic youth. 284 00:13:14,960 --> 00:13:16,480 I'm not spending the next hour 285 00:13:16,480 --> 00:13:19,480 listening to you trying to justify your internet search history 286 00:13:19,480 --> 00:13:20,960 through half-baked theology. 287 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 Half-baked?! 288 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 This is all backed up with years of Islamic book study! 289 00:13:24,960 --> 00:13:26,000 Ha, yeah 290 00:13:26,000 --> 00:13:28,960 Brazzers doesn't count as Islamic book study, Shafi. 291 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 Just listen to me for, like, one hour. 292 00:13:30,960 --> 00:13:32,160 What's wrong with you? 293 00:13:32,160 --> 00:13:33,960 It's not like you've got somewhere else to be. 294 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 I do, actually. Er... 295 00:13:35,960 --> 00:13:38,000 Kathy and I have a date at Cafe Sanguine. 296 00:13:38,000 --> 00:13:40,960 A date?! Astaghfirullah. 297 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 This is exactly why you need to listen to me. 298 00:13:42,960 --> 00:13:46,000 Dating is not halal unless you're bringing a chaperone. 299 00:13:46,000 --> 00:13:47,960 Just text her to come! 300 00:13:47,960 --> 00:13:48,960 HE SUCKS TEETH 301 00:13:48,960 --> 00:13:51,640 Is there really no-one else who can help? 302 00:13:51,640 --> 00:13:52,960 Why not... Abdulla. 303 00:13:52,960 --> 00:13:54,160 DOOR CLOSES Abdulla! 304 00:13:54,160 --> 00:13:55,960 You said that you'd be here. 305 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 I got all dressed up, 306 00:13:57,960 --> 00:13:59,160 put on a keffiyeh and everything, brev. 307 00:13:59,160 --> 00:14:00,960 HE SUCKS TEETH 308 00:14:01,960 --> 00:14:04,960 ORCHESTRAL MUSIC, CHATTER 309 00:14:04,960 --> 00:14:06,640 LAUGHTER 310 00:14:08,960 --> 00:14:11,160 CHATTER 311 00:14:15,640 --> 00:14:18,000 Yes! Yes! Yes! 312 00:14:18,000 --> 00:14:19,960 WOMAN LAUGHS 313 00:14:22,960 --> 00:14:24,960 HE CLEARS THROAT 314 00:14:24,960 --> 00:14:27,960 Hello, hi. A table for two, please? 315 00:14:28,960 --> 00:14:33,640 We typically serve your kind with a pinch of lemon. 316 00:14:34,800 --> 00:14:37,960 Yeah? No, no. I-I'm one of you. I'm with... 317 00:14:37,960 --> 00:14:39,800 He's with me, Xavier. 318 00:14:41,000 --> 00:14:44,320 Katherine Margot. 319 00:14:44,320 --> 00:14:47,960 I thought we'd finally managed to price you out of this place. 320 00:14:47,960 --> 00:14:51,960 Yeah, well, you could say I've found myself a new blood sugar daddy. 321 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 Now, please? 322 00:15:00,960 --> 00:15:04,320 ORCHESTRAL MUSIC BUILDS 323 00:15:10,960 --> 00:15:13,800 GASPING 324 00:15:26,000 --> 00:15:27,960 Erm... 325 00:15:27,960 --> 00:15:29,640 Just, er... Let's sit. 326 00:15:29,640 --> 00:15:30,960 What you doing? What's wrong? 327 00:15:30,960 --> 00:15:32,960 Sit down, sit. OK. All right. 328 00:15:34,800 --> 00:15:35,960 Are you OK? 329 00:15:35,960 --> 00:15:37,160 Oh... 330 00:15:37,160 --> 00:15:39,320 I fucking hate them all. 331 00:15:39,320 --> 00:15:41,960 Vampires? No. Toffs. 332 00:15:41,960 --> 00:15:43,800 Oh. 333 00:15:43,800 --> 00:15:46,000 So, they're all like that, then? 334 00:15:46,000 --> 00:15:48,960 Yeah, well, that's the thing from being around for centuries. 335 00:15:48,960 --> 00:15:51,960 The money and power can really get to one's head. 336 00:15:52,960 --> 00:15:54,960 So we really are immortal? 337 00:15:56,160 --> 00:15:57,960 Not as fun as it looks, eh? 338 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 Kathy... 339 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 I've been meaning to ask you something. 340 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 Yeah? 341 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 Is there a... ? What's Abdulla doing here? 342 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 Shafi, what the fuck? 343 00:16:12,960 --> 00:16:14,960 I'm killing two birds with one stone, baby girl. 344 00:16:14,960 --> 00:16:17,960 I'm treating my beautiful Nahima, my wonderful fiancee, 345 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 out to a lovely dinner. 346 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 And I'm also making sure that my dickless cousin 347 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 doesn't get up to any haram. 348 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 A double date isn't exactly halal, Shafi. 349 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 Nor is it romantic! We should go. 350 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Haven't we met before, darling? 351 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 No, no, no, no. This isn't a social, Kathy. 352 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 Anything to drink, ladies and gents? 353 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 I'll take a Bloody Mary, please. 354 00:16:34,960 --> 00:16:36,000 Extra bloody, if you know what I mean? 355 00:16:36,000 --> 00:16:38,960 Er, sorry, this is a Muslim table. No alcohol, please. 356 00:16:38,960 --> 00:16:42,000 A Bloody Mary is a mocktail. It contains vodka, sir. 357 00:16:42,000 --> 00:16:44,960 HE CHUCKLES NERVOUSLY Yes. Non-alcoholic vodka. 358 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 Yeah... but what about the blood, bruv? 359 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 Blood is not halal. 360 00:16:47,960 --> 00:16:50,960 A Bloody Mary doesn't have any blood in it, you idiot. 361 00:16:50,960 --> 00:16:52,960 It's just tomato juice and a chilli sauce. 362 00:16:52,960 --> 00:16:55,960 You might as well call it a "Bloody Maryam". 363 00:16:55,960 --> 00:16:58,960 Actually, sir... Shut up, OK? Thank you so much. 364 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 Coke, anybody? Coke? 365 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 Yeah. Coke, thank you. 366 00:17:02,960 --> 00:17:07,800 Mm, I must say, my darling, you smell wonderful. 367 00:17:07,800 --> 00:17:09,960 BOTH CHUCKLE 368 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 Yeah, you've got me to thank for that, Khadija, still. 369 00:17:12,960 --> 00:17:15,960 I got a sick deal on oudh from this Lebanese guy on Edgware Road. 370 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 It's Kathy. 371 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 Abs, have you not told her she needs a Muslim name yet? 372 00:17:19,960 --> 00:17:22,960 Kathy can decide for herself what name she wants to use, Shafi. 373 00:17:22,960 --> 00:17:24,480 Kathy, we need to chat. 374 00:17:24,480 --> 00:17:26,960 Nahima, is it? Yeah. 375 00:17:26,960 --> 00:17:30,320 Tell me, how does a dominant queen like yourself 376 00:17:30,320 --> 00:17:32,960 end up with a prick like that? ABDULLA CHUCKLES 377 00:17:32,960 --> 00:17:36,960 Well, let's just say the collective quality 378 00:17:36,960 --> 00:17:40,800 of single Muslim men isn't exactly the highest. 379 00:17:40,800 --> 00:17:41,960 Oh... 380 00:17:41,960 --> 00:17:43,320 Babes... But... 381 00:17:43,320 --> 00:17:45,960 But even with his rough edges, 382 00:17:45,960 --> 00:17:47,960 he's still one of the few people out there 383 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 making our faith more accessible. 384 00:17:49,960 --> 00:17:51,960 Mm. I like that in a guy. 385 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 That's right. 386 00:17:52,960 --> 00:17:53,960 How about YOU? 387 00:17:53,960 --> 00:17:57,960 Er, let's just say Abdulla's the first pull I've regretted 388 00:17:57,960 --> 00:17:59,960 after not drinking enough. 389 00:17:59,960 --> 00:18:01,960 HE LAUGHS 390 00:18:02,960 --> 00:18:04,960 Kathy, we... we came here for a reason... 391 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 How about you and I ditch these losers 392 00:18:06,960 --> 00:18:09,960 and find ourselves a ladies night... I really need to know. 393 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 Is there a cure?! 394 00:18:10,960 --> 00:18:13,960 Why don't you just stick your cock in a pig and see how that goes?! 395 00:18:13,960 --> 00:18:15,000 SHAFI GASPS 396 00:18:16,960 --> 00:18:19,960 Abs! You can't let your woman talk to you like this! 397 00:18:19,960 --> 00:18:21,800 She's not "his", Shafi. 398 00:18:21,800 --> 00:18:24,000 And for the millionth time, she can say whatever she likes. 399 00:18:24,000 --> 00:18:26,960 Baby, did you hear that? You'll never learn, will you? 400 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 How is this my fault?! You're being ridiculous, Shafi. 401 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 Are you serious? Brev! Oh, don't go. 402 00:18:30,960 --> 00:18:32,320 Baby, come on! Thank fuck they're gone. 403 00:18:32,320 --> 00:18:33,960 You got the bill, love? Yes. Wait, but... 404 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 No, Kathy, we're not... We're not done here! 405 00:18:35,960 --> 00:18:38,800 Ugh... Move. 406 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 HE HISSES 407 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 Sorry. 408 00:18:49,960 --> 00:18:50,960 Kathy! 409 00:18:56,320 --> 00:18:58,960 Kathy! 410 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 Kathy, we weren't done in there. Shh... 411 00:19:02,960 --> 00:19:04,960 Baby, I can change. I've even stopped critiquing 412 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 how girls wear their hijabs on Instagram. 413 00:19:06,960 --> 00:19:08,320 It's not just about that, Shafi! 414 00:19:08,320 --> 00:19:09,960 It's your attitudes, your misogyny. 415 00:19:09,960 --> 00:19:12,960 Misogyny?! I've even stopped using your conditioner on my beard. 416 00:19:12,960 --> 00:19:14,000 What do you want from me?! Fuck off, Shafi! 417 00:19:14,000 --> 00:19:16,960 You're not gonna... ? Just watch and learn, yeah? 418 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 Just fuck off, Shafi, OK? I'm trying... 419 00:19:18,960 --> 00:19:20,960 We're done! Calm, say nothing. I'm out. 420 00:19:20,960 --> 00:19:23,960 No, no, no, no, no, no. Kathy, you don't mean kill her? 421 00:19:23,960 --> 00:19:26,960 I don't wanna "kill her" kill her. I just want a little taste. 422 00:19:26,960 --> 00:19:28,960 Just look at her, she's so pure. 423 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 No. You can't. 424 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 Oh, yes, I fucking can. 425 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 No, you can't! 426 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 SHE GROANS What's wrong with you? 427 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 Great, she's fucking gone! 428 00:19:38,960 --> 00:19:41,960 THEY GROAN 429 00:19:41,960 --> 00:19:45,960 A little bitch like you has no business being a vampire! 430 00:19:45,960 --> 00:19:48,480 Yeah, well, maybe you should have thought about that 431 00:19:48,480 --> 00:19:51,960 before you turned me into one, Maker! 432 00:19:51,960 --> 00:19:54,480 Oh, Abdulla, Abdulla. 433 00:19:54,480 --> 00:19:57,160 There's more than that to being a vampire. 434 00:19:57,160 --> 00:19:59,960 If I don't mark you as my progeny, 435 00:19:59,960 --> 00:20:03,480 you're little more than a human with a serious case of vampire virus. 436 00:20:03,480 --> 00:20:04,960 You're my maker. You have to! 437 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 We can only make one. And you! 438 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 You were a fucking mistake! 439 00:20:08,960 --> 00:20:10,320 SHE GRUNTS 440 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 It's better if I do it, honestly. 441 00:20:13,960 --> 00:20:14,960 The other vampires in the coven, 442 00:20:14,960 --> 00:20:17,960 well, they're the UKIP-voting bunch, if you know what I mean? 443 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 They'll come for you and everyone you love. 444 00:20:19,960 --> 00:20:21,960 You promised you'd help me. 445 00:20:21,960 --> 00:20:24,800 Yeah, well, then you decided to go all Gandhi on me, so... 446 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 SHE GROANS 447 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 SHE SHRIEKS, SIZZLING 448 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 Silver?! 449 00:20:31,960 --> 00:20:34,960 HE GROWLS 450 00:20:34,960 --> 00:20:37,960 Yeah. Muslim men don't wear gold. 451 00:20:37,960 --> 00:20:41,000 Even got a little catchphrase now, you fuck. 452 00:20:41,000 --> 00:20:42,960 SHE GRUNTS 453 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 Amrita? 454 00:20:56,480 --> 00:20:58,960 Amrita, are you there? 455 00:20:58,960 --> 00:21:00,800 I need to tell you the truth, OK? 456 00:21:00,800 --> 00:21:02,480 Kathy's not my fiancee. 457 00:21:02,480 --> 00:21:04,960 She's not my girlfriend, OK? She's a... 458 00:21:05,960 --> 00:21:07,800 I'm a, er... 459 00:21:09,960 --> 00:21:11,960 I'm a vampire. 460 00:21:11,960 --> 00:21:12,960 HE GROANS 461 00:21:16,960 --> 00:21:19,960 Amrita, you're not getting... 462 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 married? 463 00:21:21,960 --> 00:21:23,960 Subtitles by accessibility@itv.com 464 00:21:24,010 --> 00:21:28,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.