All language subtitles for Clone High s02e08 Cyranos.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,045 --> 00:00:05,130 NARRATOR: Previously, 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,132 on a very special episode of Clone High. 3 00:00:08,216 --> 00:00:09,968 Abe was put out 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,303 when his demon girlfriend was put out of commission 5 00:00:12,387 --> 00:00:13,972 before she could put out. 6 00:00:14,055 --> 00:00:17,600 And Harriet put out a story about the whole thing. 7 00:00:17,642 --> 00:00:20,228 The phrase that pays on our show today is "put out." 8 00:00:20,311 --> 00:00:22,647 And guess who just made four dollars? 9 00:00:22,731 --> 00:00:23,898 No! 10 00:00:24,816 --> 00:00:26,609 -(SNORING) -(KNOCKING ON DOOR) 11 00:00:26,651 --> 00:00:27,777 Morning, sunshine! 12 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 Dad... (GROANS) What time is it? 13 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 My watch says pancake o'clock. (LAUGHS) 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,910 -It's 4:30 a.m. -Dad! 15 00:00:35,994 --> 00:00:37,495 I'm sorry, I'm excited! 16 00:00:37,537 --> 00:00:39,956 I've got your parent-principal conference today. 17 00:00:39,998 --> 00:00:41,958 I finally get to meet your new teachers, 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,461 your new friends, your girlfriend. 19 00:00:44,502 --> 00:00:46,004 Now, why do you have to say it like that? 20 00:00:46,087 --> 00:00:48,048 Because I'm a cheesy dad! 21 00:00:48,131 --> 00:00:50,342 And I know how special Cleo is to you. 22 00:00:50,425 --> 00:00:52,052 And if she's that special to you, 23 00:00:52,135 --> 00:00:54,179 I'm sure I'll feel the same way. Right? 24 00:00:54,262 --> 00:00:57,682 -Uh, yeah. Absolutely. -Great! 25 00:00:57,766 --> 00:00:59,851 Okay, so I'll let you enjoy your breakfast. 26 00:00:59,893 --> 00:01:02,062 I'm just gonna take a little Polaroid of my angel 27 00:01:02,145 --> 00:01:04,063 for the road. (IMITATES CAMERA SHUTTER) 28 00:01:05,190 --> 00:01:08,985 -Aw, it's a keeper. -Bye, Dad. 29 00:01:09,027 --> 00:01:11,529 (GASPS) There's, like, no oxygen under there. 30 00:01:11,613 --> 00:01:13,615 I literally almost died. 31 00:01:13,698 --> 00:01:15,617 Oh, my God, it's pancake o'clock! 32 00:01:15,700 --> 00:01:17,202 ("CLONE HIGH THEME SONG" BY ABANDONED POOLS PLAYING) ♪ 33 00:01:17,285 --> 00:01:18,787 Way, way back in the 1980s ♪ 34 00:01:18,870 --> 00:01:21,706 Secret government employees ♪ 35 00:01:21,789 --> 00:01:24,376 Dug up famous guys And ladies ♪ 36 00:01:24,417 --> 00:01:27,253 And made amusing Genetic copies ♪ 37 00:01:27,337 --> 00:01:30,382 Then the clones As teens were frozen ♪ 38 00:01:30,423 --> 00:01:33,093 Thawed out decades later Why? ♪ 39 00:01:33,176 --> 00:01:36,221 Back for reasons They're not disclosin' ♪ 40 00:01:36,262 --> 00:01:42,477 Giving high school Another try ♪ 41 00:01:42,560 --> 00:01:48,274 It's time to watch Clone High ♪ 42 00:01:48,358 --> 00:01:54,406 Energetic and engaging Clone High ♪ 43 00:01:54,489 --> 00:02:01,037 Our angst is entertaining Clone High ♪ 44 00:02:01,079 --> 00:02:02,956 (THEME SONG CONCLUDES) ♪ 45 00:02:05,333 --> 00:02:07,419 -(BELL RINGING) -(INDISTINCT CHATTER) 46 00:02:07,460 --> 00:02:08,919 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 47 00:02:09,003 --> 00:02:10,588 (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 48 00:02:10,630 --> 00:02:12,757 I'm in! Just one final button click 49 00:02:12,799 --> 00:02:13,758 and all my dreams come true. 50 00:02:15,093 --> 00:02:17,220 (MUNCHING) 51 00:02:17,262 --> 00:02:19,139 (SHRIEKS) Pop-up ad! No! Get away! 52 00:02:19,222 --> 00:02:21,808 You'll never defeat me. Click! 53 00:02:21,891 --> 00:02:23,476 -(MUSIC FADES) ♪ -Yes! I did it! 54 00:02:23,560 --> 00:02:25,687 I just bought an island on eBay! 55 00:02:25,770 --> 00:02:28,314 How did you buy an island when you can't even afford 56 00:02:28,398 --> 00:02:30,859 name-brand Swedish Fish? 57 00:02:30,942 --> 00:02:32,944 PRINCIPAL SCUDWORTH: I prefer the taste of Norwegian Guppies! 58 00:02:32,986 --> 00:02:34,070 (WAR HORN BLOWING) 59 00:02:34,112 --> 00:02:36,031 And I haven't actually bought the island. 60 00:02:36,114 --> 00:02:37,449 I've secured the winning bid. 61 00:02:37,531 --> 00:02:39,784 Now, I have 24 hours to come up with the money. 62 00:02:39,868 --> 00:02:43,413 We've got parent-principal conferences today! 63 00:02:43,454 --> 00:02:45,081 That's it! 64 00:02:45,123 --> 00:02:48,585 Parent-principal conferences! (GIGGLES) 65 00:02:48,626 --> 00:02:51,296 It's the perfect opportunity to solicit bribes in exchange 66 00:02:51,338 --> 00:02:52,547 for scholastic favors. 67 00:02:52,630 --> 00:02:57,427 -(SIGHS) I already feel dirty. -Well, get ready to feel filthy. 68 00:02:57,469 --> 00:02:58,636 Filthy rich! 69 00:02:58,720 --> 00:03:00,597 And probably regular filthy, too. 70 00:03:00,638 --> 00:03:02,724 I'm suggesting we be open to sexual favors. (CHUCKLES) 71 00:03:02,807 --> 00:03:05,352 Uh, yeah, I got that. Wesley. 72 00:03:05,435 --> 00:03:07,395 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ -(INDISTINCT CHATTER) 73 00:03:08,730 --> 00:03:10,982 Just noticed some profanities on the lockers. 74 00:03:11,024 --> 00:03:13,151 Adding that to my talking points. 75 00:03:13,193 --> 00:03:15,653 Dad, you know these meetings are only ten minutes each. 76 00:03:15,695 --> 00:03:18,656 Ten minutes? Another talking point. 77 00:03:18,698 --> 00:03:22,494 -Yeah, it's so bright in here! -Oh, no. 78 00:03:22,577 --> 00:03:25,163 -Mom, do not hit on the Elvises! -(SLURRING) Good morning, 79 00:03:25,246 --> 00:03:26,790 -Elvises. -(GROANS) 80 00:03:26,831 --> 00:03:30,335 There was four of them, right? (GRUNTS) 81 00:03:30,377 --> 00:03:33,838 -Mom of the Year, right here! -Who's that girl? 82 00:03:33,880 --> 00:03:36,633 Good question. I've never seen her before. 83 00:03:36,675 --> 00:03:39,177 Just shameful how she's speaking to her mother. 84 00:03:39,260 --> 00:03:42,555 Mr. Kim, we're ready for you. 85 00:03:42,639 --> 00:03:44,849 CLEO'S MOM: Hey, Red Sweater. 86 00:03:44,891 --> 00:03:47,852 You writing down your number for me? 87 00:03:47,894 --> 00:03:49,853 -He doesn't like you, Mom! -Hmm. 88 00:03:49,896 --> 00:03:51,981 You smell like a Dave & Buster's! 89 00:03:52,023 --> 00:03:54,025 FRIDA'S DAD: Mm-mm. 90 00:03:54,067 --> 00:03:55,860 -(GROANS) -(MELLOW MUSIC PLAYING) ♪ 91 00:03:55,902 --> 00:03:58,697 I wish my foster parents could finally see my school. 92 00:03:58,738 --> 00:04:01,032 But they're so busy jet-setting around the world that they miss 93 00:04:01,074 --> 00:04:02,534 the important events in my life. 94 00:04:02,575 --> 00:04:04,703 Snorkeling meets, dentist appointments, 95 00:04:04,786 --> 00:04:06,079 family photos. 96 00:04:06,162 --> 00:04:08,206 (SOMBER TUNE PLAYS) ♪ 97 00:04:08,248 --> 00:04:12,585 -Point is, I'm home alone a lot. -Aw, Sorry babe. 98 00:04:12,669 --> 00:04:16,005 Well, at least this day has no dire consequences. 99 00:04:16,047 --> 00:04:17,382 SCUDWORTH: Attention, clones! 100 00:04:17,423 --> 00:04:20,510 Parent-principal conferences this year are mandatory! 101 00:04:20,552 --> 00:04:22,387 If any clones' parents don't attend, 102 00:04:22,429 --> 00:04:24,848 said clone will be banished to the freezer. 103 00:04:24,889 --> 00:04:26,558 (FREEZER WHIRRING) 104 00:04:26,599 --> 00:04:28,101 -(ALL GASP) -(INDISTINCT CHATTER) 105 00:04:28,184 --> 00:04:29,394 Joan, what do we do? 106 00:04:29,477 --> 00:04:31,229 I think I've got it. You said your parents 107 00:04:31,312 --> 00:04:33,064 have never been to this school, right? 108 00:04:33,106 --> 00:04:34,149 Right. 109 00:04:34,232 --> 00:04:36,401 So, they've never met Scudworth? 110 00:04:36,443 --> 00:04:37,694 -Hmm. -Are you thinking 111 00:04:37,736 --> 00:04:39,988 -what I'm thinking? -I'm thinking about pandas. 112 00:04:40,071 --> 00:04:41,698 -Confucius! -They're comforting! 113 00:04:41,781 --> 00:04:43,033 Lemme get this straight. 114 00:04:43,074 --> 00:04:46,244 You want us to pose as Confucius's parents? 115 00:04:46,286 --> 00:04:47,412 Exactly! 116 00:04:47,495 --> 00:04:50,874 Never! Maybe if you guys didn't make my horny girlfriend 117 00:04:50,915 --> 00:04:52,417 implode into the mirror dimension, 118 00:04:52,459 --> 00:04:53,710 things would be different. 119 00:04:53,752 --> 00:04:56,421 But you did do that! So, I'm still just like 120 00:04:56,463 --> 00:04:59,132 expensive olive oil, extra virgin. 121 00:04:59,215 --> 00:05:00,759 She was a demon, Abe. 122 00:05:00,800 --> 00:05:03,219 We only did that so that you wouldn't die. 123 00:05:03,261 --> 00:05:05,555 Yeah, but at least I wouldn't have died a virgin! 124 00:05:05,597 --> 00:05:07,849 I had a virgin uncle who died of smelling 125 00:05:07,932 --> 00:05:09,017 his own farts, 126 00:05:09,100 --> 00:05:12,645 but all anyone could talk about was how he was a virgin. 127 00:05:12,729 --> 00:05:14,773 I dunno, maybe he was a virgin because of the farts. 128 00:05:14,814 --> 00:05:17,609 No, he was a virgin because he lost his wiener 129 00:05:17,692 --> 00:05:19,194 in a tap-dancing accident! 130 00:05:19,277 --> 00:05:22,739 But, again, all everyone talks about is that he died a virgin, 131 00:05:22,781 --> 00:05:24,783 not a tap-dancing fart machine! 132 00:05:24,824 --> 00:05:28,078 God, I miss him! (SHRIEKS, CRIES) 133 00:05:28,119 --> 00:05:31,289 JFK, how would you feel about posing as my dad 134 00:05:31,373 --> 00:05:32,624 for the parent conference? 135 00:05:32,707 --> 00:05:34,793 (GASPS) You should be ashamed of yourself! 136 00:05:34,834 --> 00:05:36,086 -Huh? -Hmm? 137 00:05:36,127 --> 00:05:39,631 Kidding! I was already in character. I'm in. 138 00:05:39,714 --> 00:05:41,800 -Wow! -Wow. He's good. 139 00:05:41,883 --> 00:05:43,051 (BELL RINGING) 140 00:05:43,718 --> 00:05:44,886 What's wrong, Dad? 141 00:05:44,969 --> 00:05:46,805 Your principal is a morally bankrupt, 142 00:05:46,846 --> 00:05:49,641 money-hungry megalomaniac. And I think the robot 143 00:05:49,683 --> 00:05:52,394 was offering sexual favors in exchange for money. 144 00:05:52,477 --> 00:05:54,688 I'm worried this is the wrong learning environment 145 00:05:54,771 --> 00:05:57,315 for you, Frida. We might need to change schools. 146 00:05:57,357 --> 00:05:59,984 No, Dad! Sure, Mr. Scuddleworth's a weirdo, 147 00:06:00,068 --> 00:06:01,319 but all my friends are here! 148 00:06:01,403 --> 00:06:02,987 And there's no way I could leave Cleo. 149 00:06:03,029 --> 00:06:04,656 She's the best thing that's ever happened to me. 150 00:06:04,739 --> 00:06:06,658 Well, then why haven't I met her yet? 151 00:06:06,741 --> 00:06:07,701 Where is she? 152 00:06:07,784 --> 00:06:09,160 -(STUDENT GROANS) -CLEOPATRA: I know you got gum! 153 00:06:09,202 --> 00:06:10,787 -(WHIMPERS) -Gimme your gum! 154 00:06:10,829 --> 00:06:14,666 She's not in today. She's getting extra credit, 155 00:06:14,749 --> 00:06:17,085 uh, working at a soup kitchen 156 00:06:17,168 --> 00:06:19,337 for elderly amputees. 157 00:06:19,379 --> 00:06:21,631 Oh, well, that is commendable. (CHUCKLES) 158 00:06:21,673 --> 00:06:23,967 Why don't you invite her over for dinner tonight? 159 00:06:24,009 --> 00:06:26,636 I'd love to hear her make a case for attending Clone High. 160 00:06:26,678 --> 00:06:31,099 To be clear, I would be wearing latex gloves. 161 00:06:31,182 --> 00:06:33,476 I'm gonna research other schools just in case. 162 00:06:35,020 --> 00:06:37,147 -Love you! -CLEO: Oh, did your dad leave? 163 00:06:37,188 --> 00:06:38,690 I wanted to meet the guy responsible 164 00:06:38,773 --> 00:06:41,526 -for raising my favorite person. -Well, you're in luck. 165 00:06:41,568 --> 00:06:43,194 He invited you to dinner tonight. 166 00:06:43,278 --> 00:06:45,947 Amazing! My foster mom just makes pizza bagels 167 00:06:46,031 --> 00:06:47,490 when she's drunk, and she's been drunk 168 00:06:47,532 --> 00:06:49,159 since we met. 169 00:06:49,200 --> 00:06:51,036 I knew you had gum, you piece of shit! 170 00:06:51,077 --> 00:06:52,162 I see you chewing it! 171 00:06:52,203 --> 00:06:53,538 -(STUDENT SCREAMS) -(SIGHS) 172 00:06:53,580 --> 00:06:54,998 You're looking less than thrilled. 173 00:06:55,040 --> 00:06:57,667 I have to introduce Cleo to my dad at dinner tonight. 174 00:06:57,709 --> 00:06:59,836 The only way he'll let me stay at this school 175 00:06:59,878 --> 00:07:01,046 is if he likes her. 176 00:07:01,087 --> 00:07:02,964 You're in luck, 'cause I just launched 177 00:07:03,048 --> 00:07:04,424 a start-up designed to help people 178 00:07:04,507 --> 00:07:06,301 in exactly your situation. 179 00:07:06,384 --> 00:07:08,136 -I'll give you a little backstory. -(SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 180 00:07:08,219 --> 00:07:10,221 I was watching this movie about a famous matchmaker 181 00:07:10,305 --> 00:07:13,058 called Cyrano, then I got bored, so I switched to this show 182 00:07:13,099 --> 00:07:14,851 about Elizabeth Holmes and her company, Theranos. 183 00:07:14,893 --> 00:07:17,062 That got me so inspired, I didn't even watch 184 00:07:17,145 --> 00:07:18,438 the second half of the series. 185 00:07:18,521 --> 00:07:21,149 I just came up with my product and rushed it to the market. 186 00:07:21,232 --> 00:07:23,693 And that's how Cyranos was born. 187 00:07:23,735 --> 00:07:25,362 But how can Cyranos work for me? 188 00:07:25,403 --> 00:07:28,323 I'm glad you asked. With my makeover guidance 189 00:07:28,406 --> 00:07:30,033 and skillful conversational coaching, 190 00:07:30,075 --> 00:07:31,076 I will turn Cleo 191 00:07:31,159 --> 00:07:33,328 into the type of person your dad will love. 192 00:07:33,411 --> 00:07:36,581 You see, Cyranos is built on an elaborate network of lies. 193 00:07:36,664 --> 00:07:38,249 Over time, those lies 194 00:07:38,332 --> 00:07:40,543 produce results you won't believe. 195 00:07:40,585 --> 00:07:43,088 -And this is legal? -Yes! 196 00:07:43,129 --> 00:07:44,923 Is that one of the lies you were talking about? 197 00:07:45,006 --> 00:07:47,258 "No! Just do it. It's fine!" 198 00:07:47,926 --> 00:07:50,387 -Okay, I'm in. -Fuck yeah! 199 00:07:50,428 --> 00:07:52,222 "Cyranos, bitch!" 200 00:07:52,263 --> 00:07:54,849 -Cyranos ♪ -(MUSIC FADES) ♪ 201 00:07:54,933 --> 00:07:57,769 Hey, girl. Heard about dinner with Frida's dad tonight. 202 00:07:57,852 --> 00:07:59,604 Ooh, what's this you're wearing? 203 00:07:59,688 --> 00:08:00,814 This is Snuffles. 204 00:08:00,897 --> 00:08:03,274 He was my pet chinchilla, but he got boring, 205 00:08:03,316 --> 00:08:05,944 -so I scarfed him. -(EERIE MUSICAL STING) ♪ 206 00:08:05,985 --> 00:08:07,445 Um, okay. 207 00:08:07,487 --> 00:08:10,407 When I say I "scarfed" him, I don't mean I ate him. 208 00:08:10,448 --> 00:08:12,617 I just mean I turned him into a scarf. 209 00:08:12,701 --> 00:08:17,956 Chic. But, you know, Frida's dad is super uptight and moralistic. 210 00:08:17,997 --> 00:08:19,791 -Ew. -I know. 211 00:08:19,832 --> 00:08:23,128 So, listen, what I'd like to do is offer you a reverse makeover. 212 00:08:23,169 --> 00:08:25,296 AKA a make-under. 213 00:08:25,338 --> 00:08:27,424 We can put it on my Cyranos corporate card. 214 00:08:27,465 --> 00:08:30,135 Whatever, as long as you're paying. 215 00:08:30,176 --> 00:08:32,136 Leave a like on the Cyranos website! 216 00:08:33,304 --> 00:08:34,472 Seriously, though, leave a like! 217 00:08:34,556 --> 00:08:36,099 'Cause I'll know if you didn't! 218 00:08:36,140 --> 00:08:37,933 -(CRICKETS CHIRPING) -(SOFT PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 219 00:08:37,976 --> 00:08:41,145 Thank you for meeting with us, Principal Scudworth. 220 00:08:41,187 --> 00:08:45,066 Our son, Confucius, is our son. 221 00:08:45,150 --> 00:08:48,653 Indubitably. We may be absent from his day-to-day life, 222 00:08:48,737 --> 00:08:51,114 but he's always present in our thoughts 223 00:08:51,156 --> 00:08:53,408 since we are his parents. 224 00:08:55,368 --> 00:08:58,955 Yes, we truly love our son, who is named... 225 00:09:00,582 --> 00:09:02,250 Confucius. 226 00:09:02,334 --> 00:09:04,961 -And scene. -(MUSIC CONCLUDES) ♪ 227 00:09:05,045 --> 00:09:06,546 I thought it felt nice. 228 00:09:06,629 --> 00:09:08,673 You guys look and sound just like my parents, 229 00:09:08,715 --> 00:09:10,550 if they loved me and were ever in this house. 230 00:09:10,633 --> 00:09:12,344 Instead, I'm a real Kevin McCallister, 231 00:09:12,427 --> 00:09:14,888 obsessed with aftershave, diabolically sassy 232 00:09:14,971 --> 00:09:17,432 -and always home alone. -(DRAMATIC MUSICAL STING) ♪ 233 00:09:17,515 --> 00:09:20,185 You guys are gonna be great! We're gonna pull this off, 234 00:09:20,226 --> 00:09:22,145 and I'm not gonna get thrown in the freezer! 235 00:09:22,187 --> 00:09:23,313 (ALL SHIVER) 236 00:09:23,355 --> 00:09:26,483 -All right, everyone, hands in! -Now, let's go! 237 00:09:26,524 --> 00:09:27,734 Wait! Not that door! 238 00:09:28,818 --> 00:09:30,695 (SCREAMS) 239 00:09:30,779 --> 00:09:32,489 What's with all the booby traps? 240 00:09:32,530 --> 00:09:35,492 Ah, boobie. (LAUGHS) Ow. 241 00:09:35,533 --> 00:09:36,993 I told you I'm home alone a lot! 242 00:09:37,035 --> 00:09:38,870 A boy has a right to protect himself. 243 00:09:38,912 --> 00:09:40,538 Oh, gee! Look out for the nails! 244 00:09:40,580 --> 00:09:42,874 -(YELLS, SCREAMS) -CONFUCIUS: Duck! 245 00:09:42,915 --> 00:09:44,709 Oh! It's too late. You got punched already. 246 00:09:44,793 --> 00:09:46,336 -But wait! -(SCREAMS) Ow! 247 00:09:46,378 --> 00:09:49,547 (SCREAMS, GROANS) 248 00:09:50,757 --> 00:09:51,841 (WHIMPERS) 249 00:09:52,634 --> 00:09:53,718 Are you all right? 250 00:09:53,802 --> 00:09:58,473 I'm A-O-JFK! (SCREAMS) Why? 251 00:09:58,556 --> 00:10:00,225 Makeunder, makeunder ♪ 252 00:10:00,266 --> 00:10:03,395 Makeunder, makeunder Makeunder, makeunder ♪ 253 00:10:03,478 --> 00:10:05,063 Makeunder! No, no, no ♪ 254 00:10:05,105 --> 00:10:08,149 Makeunder, makeunder Makeunder, makeunder ♪ 255 00:10:08,233 --> 00:10:10,527 Makeunder, makeunder Makeunder! No, no, no. ♪ 256 00:10:10,568 --> 00:10:11,528 (SHRIEKS) 257 00:10:11,569 --> 00:10:12,904 For you and me ♪ 258 00:10:12,946 --> 00:10:17,325 All right. What if we tried something besides a push-up bra? 259 00:10:17,409 --> 00:10:19,411 This is a push-down bra. 260 00:10:23,289 --> 00:10:26,751 Do you have anything that pushes further down? 261 00:10:26,835 --> 00:10:27,961 (INDISTINCT CHATTER) 262 00:10:28,044 --> 00:10:29,921 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ -So, how do you feel? 263 00:10:29,963 --> 00:10:32,424 I feel like we picked the worst clothes 264 00:10:32,507 --> 00:10:34,759 -in the entire mall. -Right? 265 00:10:34,801 --> 00:10:36,845 Now, let's practice small talk. 266 00:10:36,928 --> 00:10:40,724 -Ask Van Gogh how he is. -But I don't care how he is. 267 00:10:40,765 --> 00:10:42,225 -Just give it a try. -(MUNCHES) 268 00:10:42,267 --> 00:10:46,354 (SCOFFS) How are you so pale and gray? 269 00:10:46,438 --> 00:10:47,605 (SOBS) 270 00:10:47,647 --> 00:10:50,233 No. Okay, no. You just roasted him, right? 271 00:10:50,275 --> 00:10:53,194 -We want to keep the talk small. -It's Van Gogh. 272 00:10:53,278 --> 00:10:54,612 The talk is always gonna be small. 273 00:10:54,654 --> 00:10:57,407 -(CRIES, MUNCHES) -(SIGHS) Okay, look. 274 00:10:57,449 --> 00:11:00,618 This is the crown jewel of the Cyranos product line. 275 00:11:00,660 --> 00:11:02,787 With this in your ear, I can feed lines 276 00:11:02,829 --> 00:11:04,122 to you directly. 277 00:11:04,164 --> 00:11:05,915 So, you wanna change the way I look 278 00:11:05,957 --> 00:11:07,292 and the way I talk? 279 00:11:07,375 --> 00:11:11,254 For Frida! Her dad was talking about making her change schools. 280 00:11:11,296 --> 00:11:13,381 What? No, he can't do that. 281 00:11:13,465 --> 00:11:15,258 You gotta nail this dinner and convince him 282 00:11:15,300 --> 00:11:16,593 to let her stay. 283 00:11:16,634 --> 00:11:18,470 -Okay, gimme the ear thingy. -(SLURPS) 284 00:11:18,553 --> 00:11:20,138 -(MUSIC CONCLUDES) ♪ -Last one. 285 00:11:20,180 --> 00:11:21,473 (VINCENT VAN GOGH GROANS) 286 00:11:21,514 --> 00:11:22,557 Cyranos ♪ 287 00:11:24,851 --> 00:11:28,313 -Hey, Abe. Do you have a minute? -(GROANS) 288 00:11:28,396 --> 00:11:29,981 Abe, JFK's broken. 289 00:11:30,023 --> 00:11:33,526 We really need you to step in and play Confucius's dad! 290 00:11:33,610 --> 00:11:36,988 Oh, play your fake husband? Frig no! 291 00:11:37,030 --> 00:11:39,574 How can I ever forgive you guys for what you did to me 292 00:11:39,657 --> 00:11:40,825 and my wiener? 293 00:11:41,743 --> 00:11:43,787 (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 294 00:11:45,997 --> 00:11:49,000 (GRUNTS) Hey. C'mon. 295 00:11:49,042 --> 00:11:51,252 -C'mon. -"C'mon"? 296 00:11:51,753 --> 00:11:52,754 C'mon. 297 00:11:53,880 --> 00:11:55,799 ALL: C'mon! 298 00:11:55,840 --> 00:11:59,886 Thanks for the really sincere apology, guys. We're cool. 299 00:11:59,969 --> 00:12:01,846 -Hey, come on. -(MUSIC CONCLUDES) ♪ 300 00:12:01,930 --> 00:12:05,517 How dare you! You think it's that easy, Joan? 301 00:12:05,600 --> 00:12:08,853 It was that easy for them! Can't you just forgive me? 302 00:12:08,895 --> 00:12:12,273 Sorry, you and I have baggage. And it's heavy! 303 00:12:12,357 --> 00:12:15,193 Easily over the 50-pound limit. And you can't just take 304 00:12:15,235 --> 00:12:17,195 your shoes out and put them in your carry-on 305 00:12:17,237 --> 00:12:18,655 this time, Joan. 306 00:12:18,697 --> 00:12:21,700 We will never, ever be friends again. 307 00:12:21,783 --> 00:12:25,161 Now, I'm gonna help out, but only for my bro, Confucius. 308 00:12:25,203 --> 00:12:28,873 -I mean, my son, Confucius. -Thanks, Dad. 309 00:12:28,915 --> 00:12:31,292 -(ALL SIGH) -(GRUMBLES) 310 00:12:31,960 --> 00:12:33,420 (DOORBELL DINGING) 311 00:12:33,503 --> 00:12:35,505 (UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 312 00:12:35,547 --> 00:12:38,216 -Can I help you, ma'am? -Frida. It's me. 313 00:12:38,258 --> 00:12:41,177 Just messing with you, babe! You look perfect. 314 00:12:41,219 --> 00:12:44,431 Just get me to a chair. I can't walk in flat shoes. 315 00:12:44,514 --> 00:12:45,849 A couple hours with my dad 316 00:12:45,890 --> 00:12:48,226 and you can go back to your bad-ass self. 317 00:12:48,268 --> 00:12:49,728 -You got this. -(EARPIECE STATIC) 318 00:12:49,769 --> 00:12:53,732 Correction, we got this. That's the Cyranos promise. 319 00:12:54,399 --> 00:12:55,900 Cleo! (CHUCKLES) 320 00:12:55,942 --> 00:12:58,403 So delighted to finally meet you. 321 00:12:58,445 --> 00:13:01,031 You must be tired after the day you've had. 322 00:13:01,072 --> 00:13:02,240 Frida told him you missed school 323 00:13:02,323 --> 00:13:04,075 because you were working at a soup kitchen. 324 00:13:04,117 --> 00:13:05,660 Why? 325 00:13:05,744 --> 00:13:08,872 Well, uh, it can be tiring looking out for others. 326 00:13:08,913 --> 00:13:09,956 Just say that you're fine 327 00:13:10,040 --> 00:13:12,208 and that helping people energizes you. 328 00:13:12,250 --> 00:13:15,754 I'm fine. Helping people energizes me. 329 00:13:15,795 --> 00:13:19,758 -Huh. Wow. That's impressive. -Told you she was awesome, Dad. 330 00:13:19,841 --> 00:13:22,093 -Say you're blushing. -I'm blushing. 331 00:13:22,135 --> 00:13:24,804 "And blushing's about as close as I get to wearing makeup." 332 00:13:24,888 --> 00:13:27,766 -(LAUGHS) -(LAUGHS AWKWARDLY) 333 00:13:27,849 --> 00:13:30,935 (LAUGHS NERVOUSLY) We're having fun. 334 00:13:30,977 --> 00:13:32,604 -(WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ -With a sizable donation 335 00:13:32,645 --> 00:13:34,439 from you today, we'd be delighted 336 00:13:34,522 --> 00:13:35,774 to rename our science lab 337 00:13:35,857 --> 00:13:38,610 The George Washington Carver Science Center. 338 00:13:38,693 --> 00:13:41,905 -Huh? Huh? -I'm actually between jobs 339 00:13:41,946 --> 00:13:44,532 and was hoping to apply for financial aid. 340 00:13:44,574 --> 00:13:46,910 Yuck! You're asking me for money? 341 00:13:46,951 --> 00:13:48,953 -Well-- -No, no, no. 342 00:13:48,995 --> 00:13:50,288 No, nah, nee, no, nee, nah, no. 343 00:13:50,330 --> 00:13:52,123 No, no, no, no, no. No! No, no, no. 344 00:13:52,165 --> 00:13:53,290 Goodbye, goodbye, goodbye. 345 00:13:53,333 --> 00:13:57,045 -Confucius's parents are here! -Finally, rich people! 346 00:13:57,128 --> 00:13:59,756 We need a windfall, Mr. B. If I don't get the money soon, 347 00:13:59,798 --> 00:14:02,258 Cloney Island is going to the next highest bidder! 348 00:14:02,300 --> 00:14:04,135 So happy you two could make it, 349 00:14:04,177 --> 00:14:06,137 Mr. and Mrs. Confucius's parents! 350 00:14:06,221 --> 00:14:07,430 How's your money going? 351 00:14:07,472 --> 00:14:09,307 (CHUCKLES NERVOUSLY) I mean, your day going? 352 00:14:09,391 --> 00:14:10,642 Wealthy, I trust. 353 00:14:10,684 --> 00:14:14,312 Well, I trust fund... (LAUGHS NERVOUSLY) 354 00:14:14,354 --> 00:14:15,480 Please come in. 355 00:14:15,522 --> 00:14:17,774 -ABE LINCOLN: Hmm. -JOAN OF ARC: Indubitably. 356 00:14:17,816 --> 00:14:19,651 (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 357 00:14:19,693 --> 00:14:22,821 Well, I would do anything for my son, Confucius. 358 00:14:22,904 --> 00:14:25,865 Even sit here next to his mother, my wife, 359 00:14:25,949 --> 00:14:27,575 a woman I can't stand. 360 00:14:27,659 --> 00:14:30,578 Oh! (LAUGHS) Let's not talk about our issues 361 00:14:30,662 --> 00:14:34,290 in front of the nice principal, dear husband o' mine. 362 00:14:35,709 --> 00:14:39,170 Your expensive travels have taken a toll on poor Confucius. 363 00:14:39,254 --> 00:14:41,339 We've found that the best way to turn things around 364 00:14:41,381 --> 00:14:44,759 is with a sizable donation from the parents. 365 00:14:44,843 --> 00:14:50,140 You can blame my mean wife for our long absences, Mr. Sir. 366 00:14:50,181 --> 00:14:53,518 She is a selfish woman who is a terrible friend. 367 00:14:53,560 --> 00:14:56,521 Actually, it's my husband who has terrible judgment 368 00:14:56,604 --> 00:14:59,524 and follows his dong instead of using his brain, 369 00:14:59,566 --> 00:15:02,694 so I have to bail him out of deadly situations. 370 00:15:02,736 --> 00:15:06,364 -Ha-ha, that's rich! -(GASPS) Speaking of rich, 371 00:15:06,448 --> 00:15:08,658 -would you like-- -You see, Mr. Principal, 372 00:15:08,700 --> 00:15:12,328 my wife only shows interest in me when I'm with other women. 373 00:15:12,370 --> 00:15:15,832 My husband only wanted me when I was popular, 374 00:15:15,874 --> 00:15:18,001 but when I was an outcast under the bleachers 375 00:15:18,043 --> 00:15:21,004 when I needed him the most, he left me out to dry! 376 00:15:21,046 --> 00:15:22,172 I've given you a million chances, 377 00:15:22,213 --> 00:15:23,506 -but you'll never change. -Mm-hmm. Hmm. Mm-hmm. 378 00:15:23,548 --> 00:15:25,925 -Cash, cash, cash! -Money, money, money! 379 00:15:26,009 --> 00:15:28,386 -Cash, cash, cash! -Money, money, money! 380 00:15:28,428 --> 00:15:33,141 And that is the harrowing tale of how I saved 49 orphans... 381 00:15:33,224 --> 00:15:35,852 ...from the blood diamond cave. (SIGHS SOFTLY) 382 00:15:35,894 --> 00:15:38,188 -(SOFT PIANO MUSIC PLAYING) ♪ -Wow. (LAUGHS) Just wow. 383 00:15:38,229 --> 00:15:39,731 This is going great. (CHUCKLES) 384 00:15:39,773 --> 00:15:42,400 You're everything I'd hope you'd be and more, Cleo. 385 00:15:42,442 --> 00:15:45,236 -(ONO MEOW'S) -Get down, Ono! You dummy! 386 00:15:45,320 --> 00:15:46,905 -Oh, no, you dummy! -(GULPS) 387 00:15:46,946 --> 00:15:48,406 Uh, I'm sorry. Excuse me? 388 00:15:48,490 --> 00:15:50,033 Settle down, you little beast... 389 00:15:50,075 --> 00:15:51,493 -(GASPS) -...or I'm gonna neuter you! 390 00:15:51,576 --> 00:15:53,495 -Um... -I-- I think Cleo means 391 00:15:53,578 --> 00:15:54,704 that she needs to settle down 392 00:15:54,746 --> 00:15:56,581 after a long day of helping others. 393 00:15:56,623 --> 00:15:58,750 Including people who have sadly been neutered. 394 00:15:58,833 --> 00:16:00,627 -(FIRE ALARM BEEPING) -Sorry! 395 00:16:00,710 --> 00:16:03,088 There's a fire I'm trying to put out! 396 00:16:03,171 --> 00:16:06,549 -I'm trying to put out. -I beg your pardon? 397 00:16:06,591 --> 00:16:09,886 -HARRIET TUBMAN: I'm on fire! -I'm on fire. 398 00:16:09,928 --> 00:16:12,972 -Um, uh. (CHUCKLES) -Cleo, focus. 399 00:16:13,056 --> 00:16:15,183 Sorry. (EXHALES) I'm a bit frazzled. 400 00:16:15,266 --> 00:16:18,103 Right. Well, I think we're all a little off today. 401 00:16:18,144 --> 00:16:20,063 I'm still in shock from the display I witnessed 402 00:16:20,105 --> 00:16:21,564 at your school this morning. 403 00:16:21,606 --> 00:16:23,316 Dad, you don't need to get into that. 404 00:16:23,400 --> 00:16:25,068 Really? What happened? 405 00:16:25,110 --> 00:16:26,945 So, there was this awful girl... 406 00:16:27,028 --> 00:16:28,613 -Dad. -...too much makeup, 407 00:16:28,655 --> 00:16:30,740 too little clothing, too much attitude. 408 00:16:30,782 --> 00:16:32,701 -You know the type... -Dad. (GROANS) 409 00:16:32,784 --> 00:16:34,452 Frida, don't interrupt. 410 00:16:34,494 --> 00:16:36,162 Her mother had fallen to the ground, 411 00:16:36,246 --> 00:16:37,622 and instead of helping her up, 412 00:16:37,664 --> 00:16:40,583 this girl was shouting these terrible things at her. 413 00:16:40,625 --> 00:16:43,420 I see. Frida didn't mention this. 414 00:16:43,461 --> 00:16:45,630 She was probably trying to put it out of her mind. 415 00:16:45,714 --> 00:16:48,925 Did Frida mention the girl probably had to put up 416 00:16:48,967 --> 00:16:50,593 with an alcoholic mom 417 00:16:50,635 --> 00:16:52,804 who embarrasses her everywhere they go? 418 00:16:52,846 --> 00:16:54,556 -(TENSE MUSIC PLAYING) ♪ -Well, thankfully for everyone, 419 00:16:54,639 --> 00:16:56,349 Frida said she didn't even know the girl. 420 00:16:56,433 --> 00:16:59,477 -Oh, she did, did she? -Cleo, please. 421 00:16:59,519 --> 00:17:03,565 I just wonder if that girl you both think is so awful 422 00:17:03,648 --> 00:17:04,898 looks anything like... 423 00:17:04,983 --> 00:17:08,194 No! Abort mission, abort mission! (SCREAMS) 424 00:17:08,278 --> 00:17:09,445 ...this! 425 00:17:13,074 --> 00:17:16,161 It was you? Frida, how could you do this? 426 00:17:16,202 --> 00:17:19,204 Now, you can meet the real me, Mr. Frida's Dad. 427 00:17:19,289 --> 00:17:21,790 I wear too much makeup, too little clothing, 428 00:17:21,833 --> 00:17:23,585 and have too much attitude. 429 00:17:23,667 --> 00:17:27,672 I'm Cleo-fucking-patra. And I'm so done with this shit. 430 00:17:29,090 --> 00:17:31,301 (MUSIC CONCLUDES) ♪ 431 00:17:31,343 --> 00:17:33,303 Well, someone needs to put two dollars 432 00:17:33,345 --> 00:17:36,598 in the swear jar for that and it's not gonna be me. 433 00:17:37,182 --> 00:17:38,475 (GROANS) 434 00:17:38,516 --> 00:17:41,936 ABE: Well, you belonged under those bleachers, Jernice! 435 00:17:41,978 --> 00:17:43,688 JOAN: Sometimes, I wish I had let you have sex 436 00:17:43,772 --> 00:17:46,608 with that demon because then you'd be dead, Archibald! 437 00:17:46,691 --> 00:17:50,362 -This isn't good. -Don't worry. I have an idea. 438 00:17:50,445 --> 00:17:52,155 -(OVERLAPPING SHOUTING) -Okay, you've actually gone 439 00:17:52,197 --> 00:17:54,783 way over your allotted time and I have to charge you 440 00:17:54,866 --> 00:17:56,534 for that, so if you just want to shoot me 441 00:17:56,618 --> 00:17:57,869 your Swiss bank account number, we could... 442 00:17:57,911 --> 00:18:00,955 -Stop fighting, Mom and Dad! -(EMOTIONAL MUSIC PLAYING) ♪ 443 00:18:01,039 --> 00:18:03,083 JFK: Listen to my grandson! 444 00:18:04,793 --> 00:18:06,002 That's right! 445 00:18:06,044 --> 00:18:08,713 It's Grandpa Eddie back from the war, 446 00:18:08,755 --> 00:18:11,508 full of wisdom and blunt force trauma! 447 00:18:11,549 --> 00:18:14,427 You two have so much history. 448 00:18:14,511 --> 00:18:17,847 All relationships have ups and downs. 449 00:18:17,889 --> 00:18:19,808 But at the core of it all, 450 00:18:19,891 --> 00:18:22,769 you two mean something to each other. 451 00:18:22,852 --> 00:18:27,816 Work it out. For the kid, my foster grandson. 452 00:18:27,899 --> 00:18:32,153 Your foster son who is Confucius. 453 00:18:34,823 --> 00:18:36,533 Grandpa... was it Freddie? 454 00:18:36,574 --> 00:18:39,869 ...is right. I'm sorry for blocking your dong, husband. 455 00:18:39,911 --> 00:18:41,413 I just care about you, 456 00:18:41,454 --> 00:18:43,206 and I thought I was doing the right thing. 457 00:18:43,248 --> 00:18:47,794 But I realize I should have let you and your dong decide. 458 00:18:47,877 --> 00:18:49,921 Thank you. From the bottom of my heart, 459 00:18:50,005 --> 00:18:52,257 and the bottom of my dong's heart. 460 00:18:52,298 --> 00:18:54,384 -Aw. -(SCREAMS) You mother-- 461 00:18:54,426 --> 00:18:57,595 (SUSPENSEFUL TUNE PLAYS) ♪ 462 00:18:57,637 --> 00:19:00,974 Real foster mom and real foster dad? You came! 463 00:19:01,057 --> 00:19:02,308 Of course we came, son! 464 00:19:02,392 --> 00:19:05,103 We had to pick up our racehorses on our way home from Monaco, 465 00:19:05,145 --> 00:19:06,479 and we naturally thought we'd stop by 466 00:19:06,563 --> 00:19:08,398 for parent-principal conferences. 467 00:19:08,440 --> 00:19:10,233 Well, then who the flippity fuck 468 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 have I been talking to this whole time? 469 00:19:12,235 --> 00:19:15,113 It appears they've been students in wigs. 470 00:19:15,780 --> 00:19:18,116 I'm assuming this is for bribes? 471 00:19:18,199 --> 00:19:19,701 Archibald and I would like Confucius 472 00:19:19,784 --> 00:19:21,828 to graduate top of his class. 473 00:19:23,455 --> 00:19:25,707 Keep the change. (LAUGHS) 474 00:19:26,666 --> 00:19:30,045 Cloney Island is mine, Mr. B! Whoo! 475 00:19:30,128 --> 00:19:33,631 Deactivating prostitution mode. Yippee! 476 00:19:33,715 --> 00:19:35,967 -Cleo, wait up! -(EMOTIONAL MUSIC PLAYING) ♪ 477 00:19:36,051 --> 00:19:38,803 -What? -I-- I just wanna say I'm sorry. 478 00:19:38,845 --> 00:19:40,638 Sorry you don't like the way I talk 479 00:19:40,680 --> 00:19:42,140 or the way I look? 480 00:19:42,223 --> 00:19:44,809 (SCOFFS) How do people walk in these ground huggers? 481 00:19:44,893 --> 00:19:46,186 Cleo... (SIGHS) 482 00:19:46,269 --> 00:19:49,189 I actually thought we were doing this whole stupid thing 483 00:19:49,272 --> 00:19:52,734 because you were embarrassed of your dad. But now I get it. 484 00:19:52,817 --> 00:19:56,780 You're embarrassed of me. Well, fuck that. 485 00:19:56,821 --> 00:19:58,990 Hey, I'm so not embarrassed of you. 486 00:19:59,491 --> 00:20:00,825 I think you're amazing! 487 00:20:00,867 --> 00:20:02,786 And I should never have asked you to change who you are 488 00:20:02,827 --> 00:20:04,371 just to please my dad. 489 00:20:04,454 --> 00:20:08,166 If he can't see what I can see, then that's on him, not on you. 490 00:20:08,208 --> 00:20:09,501 I love you, Cleo. 491 00:20:09,584 --> 00:20:12,837 For everything you are and for everything you aren't. 492 00:20:12,921 --> 00:20:15,173 Then why would you ask me to change? 493 00:20:15,215 --> 00:20:16,383 I shouldn't have. 494 00:20:16,466 --> 00:20:18,510 I shouldn't have asked you to do any of this. 495 00:20:18,593 --> 00:20:20,679 But the fact that you did makes me feel 496 00:20:20,720 --> 00:20:22,681 like the luckiest girl in the world. 497 00:20:22,722 --> 00:20:25,433 -Seriously? -Absolut-- (SCREAMS) 498 00:20:25,517 --> 00:20:30,355 (GASPS) You gotta be kidding me. That was all from Harriet? 499 00:20:30,438 --> 00:20:31,856 -(ELECTRICITY BUZZING) -Hey, heads up, 500 00:20:31,898 --> 00:20:33,692 I can't do refunds. 501 00:20:33,733 --> 00:20:37,654 No, Cleo! I meant every word Harriet just told me to say! 502 00:20:37,696 --> 00:20:40,198 I just did that 'cause I didn't wanna mess this up! 503 00:20:40,240 --> 00:20:41,991 Oh, nothing's messed up. 504 00:20:42,033 --> 00:20:44,202 Now everything's exactly how it should be. 505 00:20:45,036 --> 00:20:46,663 -Really? -Yup. 506 00:20:46,705 --> 00:20:48,540 -We're done. -What? 507 00:20:48,581 --> 00:20:51,209 I'm officially breaking up with you, 508 00:20:51,292 --> 00:20:53,086 effective immediately. 509 00:20:53,169 --> 00:20:57,465 -Do not try to follow me. -Cleo, no! Wait. 510 00:21:00,427 --> 00:21:02,595 (THUNDER RUMBLING) 511 00:21:03,638 --> 00:21:05,056 (MUSIC CONCLUDES) ♪ 512 00:21:05,098 --> 00:21:06,683 Well, real Mom and real Dad, 513 00:21:06,725 --> 00:21:09,019 how 'bout some fro-yo and a catch-up sesh? 514 00:21:09,060 --> 00:21:11,229 'Fraid not, sport. We've gotta jet to Majorca 515 00:21:11,312 --> 00:21:12,731 to see a man about some golden pills 516 00:21:12,814 --> 00:21:14,399 that'll make our doo-doo sparkle. 517 00:21:14,482 --> 00:21:15,900 How about a hug? 518 00:21:15,942 --> 00:21:17,527 (ALL GRUNT SOFTLY) 519 00:21:17,569 --> 00:21:20,238 And some walking around emeralds. 520 00:21:20,321 --> 00:21:22,032 -Joan, these are for you. -(SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 521 00:21:22,073 --> 00:21:24,451 -For me? -You make our boy happy. 522 00:21:24,534 --> 00:21:27,245 We just want you to keep making him happy while we're gone. 523 00:21:27,287 --> 00:21:28,830 And we're always gone. 524 00:21:28,913 --> 00:21:32,167 -Oh, I don't feel comfortable-- -No takebacks! 525 00:21:32,250 --> 00:21:34,377 -Ta-ta! (LAUGHS) -(LAUGHS) 526 00:21:35,754 --> 00:21:39,883 They do care about me. Just in small, infrequent doses. 527 00:21:39,924 --> 00:21:41,384 Thanks for coming to my rescue, gang. 528 00:21:41,426 --> 00:21:44,262 Ow, ow! I'm still very hurt from the boobie traps! 529 00:21:44,346 --> 00:21:46,598 (LAUGHING) Boobie. I can't help it. 530 00:21:46,681 --> 00:21:49,267 (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 531 00:21:49,351 --> 00:21:52,687 -So? -She broke up with me. 532 00:21:52,771 --> 00:21:55,774 (SIGHS) I'm sorry, sweetheart. 533 00:21:55,815 --> 00:21:57,650 I'm the one who lied to everybody. 534 00:21:57,734 --> 00:21:59,235 I guess I got what I deserve. 535 00:21:59,277 --> 00:22:01,946 No one deserves to have their heart broken like that. 536 00:22:01,988 --> 00:22:04,657 Besides, you just wanted Cleo and I to like each other. 537 00:22:04,741 --> 00:22:05,950 Imagine that. 538 00:22:05,992 --> 00:22:09,079 Someone being protective of the people they love. 539 00:22:09,120 --> 00:22:10,288 I do love you, Dad. 540 00:22:11,373 --> 00:22:13,249 I love you, too. 541 00:22:13,291 --> 00:22:15,418 Heart-shaped pancakes tomorrow morning? 542 00:22:15,460 --> 00:22:17,962 Sure. Maybe we wait until after sunrise, though? 543 00:22:18,004 --> 00:22:20,632 -(CHUCKLES) -(CHUCKLES) Deal. 544 00:22:20,715 --> 00:22:22,967 HARRIET: Frida! Frida! Frida, are you there? 545 00:22:23,051 --> 00:22:24,260 Harriet, what's wrong? 546 00:22:24,302 --> 00:22:25,679 HARRIET: I think I'm getting raided by the Feds. 547 00:22:25,762 --> 00:22:27,889 Can I come over and put some stuff in your toilets? 548 00:22:27,972 --> 00:22:29,474 Please! (GRUNTS) 549 00:22:29,557 --> 00:22:31,142 -(KNOCKING ON DOOR) -FEDERAL AGENT: Open up, Miss Tubman! 550 00:22:31,184 --> 00:22:32,394 One minute! 551 00:22:32,477 --> 00:22:34,312 I thought you said it was all totally legal? 552 00:22:34,396 --> 00:22:36,272 HARRIET: Oh, my God, who cares what I said? 553 00:22:36,314 --> 00:22:37,482 How many toilets do you have? 554 00:22:37,524 --> 00:22:39,317 I just need one more round of funding! 555 00:22:39,401 --> 00:22:40,944 -FEDERAL AGENT: We're comin' in! -(DOOR BANGS OPEN) 556 00:22:40,985 --> 00:22:42,278 (LAUGHS NERVOUSLY) Okay, gotta pivot. 557 00:22:42,320 --> 00:22:44,989 (GRUNTS) Is anyone here a venture capitalist? 558 00:22:45,073 --> 00:22:45,990 Cyranos ♪ 559 00:22:46,074 --> 00:22:48,326 (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 560 00:23:35,707 --> 00:23:36,875 (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 561 00:23:36,925 --> 00:23:41,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.