Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,666 --> 00:00:25,785
HE GRUNTS
2
00:00:25,786 --> 00:00:27,785
MATURE JENNIFER:
Too often in life,
3
00:00:27,786 --> 00:00:30,985
we take things for granted.
4
00:00:30,986 --> 00:00:34,505
The simple essentials of our days.
WHIRRING
5
00:00:34,506 --> 00:00:36,305
Warmth. Light.
6
00:00:36,306 --> 00:00:39,226
ALL EXCLAIM AND CLAP
Food. Choice. Money.
7
00:00:41,066 --> 00:00:44,065
We neither know our own wealth
8
00:00:44,066 --> 00:00:47,546
nor question its source
or its reliability.
9
00:00:49,306 --> 00:00:51,545
We assume it is all there...
PHONE RINGS
10
00:00:51,546 --> 00:00:56,746
..for ever, and there's no need to
cherish or to earn it.
11
00:00:59,706 --> 00:01:01,625
Oh.
12
00:01:01,626 --> 00:01:03,705
SHOP BELL TINKLES
13
00:01:03,706 --> 00:01:05,425
Reggie!
14
00:01:05,426 --> 00:01:07,705
Oh, look at you!
I've missed you!
15
00:01:07,706 --> 00:01:09,465
Give me a squeeze. Come on.
16
00:01:09,466 --> 00:01:11,585
SHE CHUCKLES
Dinner's in the oven.
17
00:01:11,586 --> 00:01:13,505
I've been telling Reggie our news
18
00:01:13,506 --> 00:01:15,345
about the number-one woman
19
00:01:15,346 --> 00:01:19,425
in both our lives who's running
for mayor of Tower Hamlets.
20
00:01:19,426 --> 00:01:22,785
Only men can be mayors.
Like Dick Whittington.
21
00:01:22,786 --> 00:01:26,505
Dick Whittington
also had a talking cat.
22
00:01:26,506 --> 00:01:28,945
Saying that
women can't be mayors
23
00:01:28,946 --> 00:01:30,545
is just another fairy tale.
24
00:01:30,546 --> 00:01:34,385
Just think of all the fancy hats
you can buy.
25
00:01:34,386 --> 00:01:37,065
And gloves. And shoes.
26
00:01:37,066 --> 00:01:38,225
And bags.
27
00:01:38,226 --> 00:01:40,985
Now, you go and wash your hands
28
00:01:40,986 --> 00:01:42,865
and get all the germs off
from the coach.
29
00:01:42,866 --> 00:01:46,786
I am supposed to be doing
my letter of application.
30
00:01:58,386 --> 00:01:59,745
You need to encourage
31
00:01:59,746 --> 00:02:02,265
our ladies to attend
the postnatal classes.
32
00:02:02,266 --> 00:02:06,065
We only had three last week.
33
00:02:06,066 --> 00:02:08,505
It's the heat. No-one wants
to go out of an evening
34
00:02:08,506 --> 00:02:09,945
to a warm hall.
35
00:02:09,946 --> 00:02:12,225
Perhaps an incentive?
Refreshments?
36
00:02:12,226 --> 00:02:14,785
Oh, yes. Ice lollies and pink
champagne.
37
00:02:14,786 --> 00:02:16,505
It should be the content
that draws them.
38
00:02:16,506 --> 00:02:20,185
Especially as our next classes
will be led by our pupil midwives,
39
00:02:20,186 --> 00:02:23,465
beginning with Nurse Clifford.
Starting next week.
40
00:02:23,466 --> 00:02:25,026
No. This.
41
00:02:30,266 --> 00:02:32,386
Cyril put us up for this job.
42
00:02:33,506 --> 00:02:36,505
The Reverend has plans
to make some money.
43
00:02:36,506 --> 00:02:38,785
Once this is all tidied up,
44
00:02:38,786 --> 00:02:40,745
he wants to open
a little tearoom
45
00:02:40,746 --> 00:02:42,345
and raise funds for the roof.
46
00:02:42,346 --> 00:02:44,665
They want us to do the work.
What do you reckon?
47
00:02:44,666 --> 00:02:47,985
It could be nice.
It could be smashing.
48
00:02:47,986 --> 00:02:52,105
And, please, be advised
that the Reverend
49
00:02:52,106 --> 00:02:54,545
has kindly supplied us
50
00:02:54,546 --> 00:02:58,105
with the leftover beverages
from the summer fete.
51
00:02:58,106 --> 00:02:59,985
Lemonade!
52
00:02:59,986 --> 00:03:01,745
Yeah. Orangeade.
53
00:03:01,746 --> 00:03:03,825
Cherryade!
54
00:03:03,826 --> 00:03:05,345
Not bad, eh?
55
00:03:05,346 --> 00:03:06,666
Any shandy?
56
00:03:07,666 --> 00:03:09,506
I'll buy you a shandy
when we're finished.
57
00:03:10,586 --> 00:03:11,905
I'm sorry I'm late.
58
00:03:11,906 --> 00:03:14,065
I was at
a professional engagement.
59
00:03:14,066 --> 00:03:16,065
You are slightly
less than punctual,
60
00:03:16,066 --> 00:03:17,266
but we shall let it pass.
61
00:03:18,546 --> 00:03:22,745
Not every expectant mother
is also a fashion model.
62
00:03:22,746 --> 00:03:23,945
It's all been a bit of a whirl
63
00:03:23,946 --> 00:03:26,145
since the agency took me on
again.
64
00:03:26,146 --> 00:03:28,185
It's more than 20 years
since I was Baby Pearl.
65
00:03:28,186 --> 00:03:29,865
I've forgotten what it's like.
66
00:03:29,866 --> 00:03:31,865
Baby Pearl...
67
00:03:31,866 --> 00:03:34,945
I can remember seeing you
on the sides of buses!
68
00:03:34,946 --> 00:03:36,705
And now I'm the size of one!
69
00:03:36,706 --> 00:03:39,505
I still use Pearl soap.
70
00:03:39,506 --> 00:03:42,586
It's "so very kind
to the complexion".
71
00:03:43,746 --> 00:03:45,226
Do take a seat.
72
00:03:53,986 --> 00:03:55,266
ROSALIND: Gillian Baxter?
73
00:03:56,386 --> 00:03:57,586
This way, please.
74
00:03:58,666 --> 00:04:01,705
Even I can remember seeing
Baby Pearl on soap wrappers.
75
00:04:01,706 --> 00:04:03,905
They must have used
your picture for years.
76
00:04:03,906 --> 00:04:06,785
Sylvie, my agent, said she'd have
charged them more if she'd known.
77
00:04:06,786 --> 00:04:08,625
I'm earning nicely now, though,
78
00:04:08,626 --> 00:04:10,665
and I'll be doing
mother-and-baby work
79
00:04:10,666 --> 00:04:13,025
once the little one arrives.
80
00:04:13,026 --> 00:04:16,425
Sister, could you possibly
examine Mrs Baxter?
81
00:04:16,426 --> 00:04:18,825
I think Baby might be breech.
82
00:04:18,826 --> 00:04:20,465
GILLIAN: Something wrong?
83
00:04:20,466 --> 00:04:22,186
I am quite sure all is well.
84
00:04:24,146 --> 00:04:27,065
Sometimes babies
have their own idea
85
00:04:27,066 --> 00:04:29,345
about what constitutes
a comfortable position.
86
00:04:29,346 --> 00:04:32,785
Can you tell if it's a boy or
a girl by the way it's lying?
87
00:04:32,786 --> 00:04:34,465
I wish we could.
88
00:04:34,466 --> 00:04:37,225
Nurse Clifford, would you
please fetch Dr Turner?
89
00:04:37,226 --> 00:04:38,505
Of course, Sister.
90
00:04:38,506 --> 00:04:41,306
My agent says if I have a girl,
there'll be more opportunities.
91
00:04:48,946 --> 00:04:50,265
It's broken.
92
00:04:50,266 --> 00:04:52,426
Oh... Why's it done that?
93
00:04:55,666 --> 00:04:58,465
Ah, I see your problem. See that
jagged piece of metal?
94
00:04:58,466 --> 00:05:00,345
It's digging into the soil.
95
00:05:00,346 --> 00:05:02,785
No, no, no, no.
You'll cut yourself.
96
00:05:02,786 --> 00:05:04,746
Now, let's see what I've got.
97
00:05:05,986 --> 00:05:07,226
Ah...
98
00:05:08,426 --> 00:05:09,625
Pliers.
99
00:05:09,626 --> 00:05:11,185
Apparatus of the gods!
100
00:05:11,186 --> 00:05:13,265
The most versatile tool
101
00:05:13,266 --> 00:05:14,906
in the tradesman's tool box.
102
00:05:16,426 --> 00:05:17,905
I'll tell you something, Reg.
103
00:05:17,906 --> 00:05:20,985
If you can't fix something
with a pair of these,
104
00:05:20,986 --> 00:05:23,146
then it's well and truly bust.
105
00:05:25,986 --> 00:05:27,505
HE GRUNTS
106
00:05:27,506 --> 00:05:29,025
HE CRIES OUT
107
00:05:29,026 --> 00:05:31,665
Ooh.
108
00:05:31,666 --> 00:05:32,946
You cut yourself!
109
00:05:37,426 --> 00:05:38,466
All right.
110
00:05:39,506 --> 00:05:41,226
Ah, there you go.
111
00:05:42,626 --> 00:05:43,866
Good as new.
112
00:05:46,266 --> 00:05:48,865
Yes... Baby seems
to have made up its mind
113
00:05:48,866 --> 00:05:52,145
it's going to be breech.
Breech is bad, isn't it?
114
00:05:52,146 --> 00:05:54,425
When you're as close to term
as this,
115
00:05:54,426 --> 00:05:56,785
we do prefer to see Baby positioned
with his head down,
116
00:05:56,786 --> 00:05:59,625
ready for delivery.
But it's not unusual.
117
00:05:59,626 --> 00:06:02,865
And there is plenty we can do
to try to get the little monkey
118
00:06:02,866 --> 00:06:04,505
to shift position.
119
00:06:04,506 --> 00:06:06,145
It's possible we may be able
120
00:06:06,146 --> 00:06:08,785
to manipulate it externally
through your tummy.
121
00:06:08,786 --> 00:06:10,385
Will I have to go to hospital?
122
00:06:10,386 --> 00:06:11,625
No. We just need you
123
00:06:11,626 --> 00:06:15,345
to come into the maternity home for
a few hours. Tomorrow, I think.
124
00:06:15,346 --> 00:06:18,705
Is there someone who could bring you
in? Mother, perhaps?
125
00:06:18,706 --> 00:06:22,865
I'd like my husband to come.
Is that allowed? Of course.
126
00:06:22,866 --> 00:06:26,465
Nurse Clifford will take you
to Miss Higgins at the desk.
127
00:06:26,466 --> 00:06:28,745
Nothing like
ringing in the changes!
128
00:06:28,746 --> 00:06:31,945
I have to say, we were having
quite a boring afternoon
129
00:06:31,946 --> 00:06:34,985
until you came in. I wasn't
a run-of-the-mill baby.
130
00:06:34,986 --> 00:06:36,946
Looks like this one's
an original, too.
131
00:06:38,346 --> 00:06:40,825
Mrs Baxter will need her
shoes, Nurse Clifford.
132
00:06:40,826 --> 00:06:42,626
Gosh, yes, so she will!
133
00:06:44,986 --> 00:06:47,345
Should we let the pupils
observe tomorrow?
134
00:06:47,346 --> 00:06:50,265
The more they observe,
the more they'll learn.
135
00:06:50,266 --> 00:06:51,465
Hmm!
136
00:06:51,466 --> 00:06:53,465
A cracking job.
137
00:06:53,466 --> 00:06:55,425
We pulled together.
138
00:06:55,426 --> 00:06:58,146
Yeah, we're good at that,
ain't we?
139
00:06:59,146 --> 00:07:01,585
I'll tell you another thing.
We're going to pull together
140
00:07:01,586 --> 00:07:04,305
to get your mum
through this mayor malarkey.
141
00:07:04,306 --> 00:07:06,545
She won't show it,
but she's nervous,
142
00:07:06,546 --> 00:07:08,385
and she wants to win.
143
00:07:08,386 --> 00:07:10,345
Like winning a race?
144
00:07:10,346 --> 00:07:12,385
Exactly.
So we have to cheer her on,
145
00:07:12,386 --> 00:07:14,905
cos we're a family,
and families stick together.
146
00:07:14,906 --> 00:07:17,225
So we're going to cheer
and we're going to shout,
147
00:07:17,226 --> 00:07:19,945
and we're going to clap cos...
148
00:07:19,946 --> 00:07:22,745
Well, that's what makes
hard things possible.
149
00:07:22,746 --> 00:07:23,826
Yes, it does.
150
00:07:25,586 --> 00:07:27,466
Come on, then, Reg, thumbs up.
151
00:07:28,506 --> 00:07:29,586
Family!
152
00:07:33,826 --> 00:07:35,905
The water's off on Friday.
153
00:07:35,906 --> 00:07:37,945
They fix it Tuesday.
154
00:07:37,946 --> 00:07:40,625
Then on Friday it's off again.
155
00:07:40,626 --> 00:07:42,065
It's been three months.
156
00:07:42,066 --> 00:07:43,985
I don't know what to do.
157
00:07:43,986 --> 00:07:45,985
The landlord says he's fixed it
158
00:07:45,986 --> 00:07:48,225
and that it's not his problem -
159
00:07:48,226 --> 00:07:49,785
until it breaks again.
160
00:07:49,786 --> 00:07:54,705
Mrs Sweeney, you have a
right to water and sanitation,
161
00:07:54,706 --> 00:07:58,425
and your landlord has a duty
to repair the pipework,
162
00:07:58,426 --> 00:08:00,185
not to patch it up.
163
00:08:00,186 --> 00:08:01,425
What's his name?
164
00:08:01,426 --> 00:08:03,425
Mr Regan.
165
00:08:03,426 --> 00:08:05,665
Do you need his address?
166
00:08:05,666 --> 00:08:09,865
If it's Mr Bill Regan,
I already have it.
167
00:08:09,866 --> 00:08:12,545
I shall write to him,
168
00:08:12,546 --> 00:08:15,625
setting out your concerns,
Mrs Sweeney,
169
00:08:15,626 --> 00:08:18,065
and adding a few of my own.
Thank you.
170
00:08:18,066 --> 00:08:20,786
Well, as a councillor,
I'm here to help.
171
00:08:26,626 --> 00:08:29,185
Are you happy with fish and
chips instead of me cooking?
172
00:08:29,186 --> 00:08:32,425
I'm always happy with fish and chips
instead of you cooking.
173
00:08:32,426 --> 00:08:34,145
HE CHUCKLES
174
00:08:34,146 --> 00:08:37,465
Good, because we need to spend time
deciding on a sofa.
175
00:08:37,466 --> 00:08:40,305
Why? The Barbican apartment
won't be ready for months.
176
00:08:40,306 --> 00:08:42,825
Sofas take almost as long
to build as flats,
177
00:08:42,826 --> 00:08:44,825
and the very best
have waiting lists.
178
00:08:44,826 --> 00:08:46,505
So, how do we go about this?
179
00:08:46,506 --> 00:08:49,585
Do you intend to show me
lots of brochures?
180
00:08:49,586 --> 00:08:51,385
One magazine. That's all.
181
00:08:51,386 --> 00:08:53,986
Oh, I forgot. I left it
in the parlour. Two ticks.
182
00:08:57,066 --> 00:08:58,865
FRONT DOOR OPENS AND CLOSES
183
00:08:58,866 --> 00:09:00,145
HE SIGHS
184
00:09:00,146 --> 00:09:01,865
Evening, Mrs Buckle.
185
00:09:01,866 --> 00:09:04,385
Oh! Good evening, Sir Matthew.
186
00:09:04,386 --> 00:09:06,665
How was your surgery?
187
00:09:06,666 --> 00:09:10,345
No complaints from any of my
tenants, I hope. No.
188
00:09:10,346 --> 00:09:14,425
And I would be very surprised
these days if there were any.
189
00:09:14,426 --> 00:09:17,945
Mr Bill Regan, however...
190
00:09:17,946 --> 00:09:21,065
Well, his name came up
quite a few times.
191
00:09:21,066 --> 00:09:24,145
What makes it even worse
is he's a councillor
192
00:09:24,146 --> 00:09:25,345
for Stepney ward.
193
00:09:25,346 --> 00:09:27,025
I know him.
194
00:09:27,026 --> 00:09:30,825
He's the worst kind
of slum landlord.
195
00:09:30,826 --> 00:09:32,465
What we all need
196
00:09:32,466 --> 00:09:36,985
is a good strong mayor to keep him
and his kind within bounds.
197
00:09:36,986 --> 00:09:38,465
I haven't even written
198
00:09:38,466 --> 00:09:41,065
my application
to the committee yet.
199
00:09:41,066 --> 00:09:43,945
And then I have to address
the rest of the council
200
00:09:43,946 --> 00:09:46,865
and set out my stall before the vote
at the end of the week.
201
00:09:46,866 --> 00:09:49,465
I really don't know
how I'm going to do it.
202
00:09:49,466 --> 00:09:53,345
Well, first you think about
what you can do in the role.
203
00:09:53,346 --> 00:09:56,745
And then you say
why it matters to you.
204
00:09:56,746 --> 00:09:58,426
The rest will follow.
205
00:10:00,946 --> 00:10:02,226
Do you have any coat hangers?
206
00:10:03,266 --> 00:10:05,865
Sorry. No.
207
00:10:05,866 --> 00:10:08,985
You don't really need all this.
You're only in for the morning.
208
00:10:08,986 --> 00:10:11,785
A woman should always think
about her appearance.
209
00:10:11,786 --> 00:10:14,185
You've got lovely skin.
210
00:10:14,186 --> 00:10:15,585
Some smudgy dark blue eye shadow
211
00:10:15,586 --> 00:10:17,705
would really bring out your eyes.
212
00:10:17,706 --> 00:10:20,505
Mr and Mrs Baxter,
I'm Mrs Turner.
213
00:10:20,506 --> 00:10:23,665
I'll be the midwife
trying to turn Baby Baxter.
214
00:10:23,666 --> 00:10:26,665
Now, would you mind
our pupil midwives watching?
215
00:10:26,666 --> 00:10:28,745
Oh, no.
I'm used to an audience.
216
00:10:28,746 --> 00:10:30,106
SHE CHUCKLES
217
00:10:31,146 --> 00:10:34,586
REGGIE: You drank too much
pop yesterday. Uh-uh.
218
00:10:35,626 --> 00:10:37,425
Pop is full of vitamins.
FRONT DOOR CLOSES
219
00:10:37,426 --> 00:10:39,185
Just what you need
for a summer cold.
220
00:10:39,186 --> 00:10:42,545
I'm wondering if I should
just leave my application
221
00:10:42,546 --> 00:10:44,305
at reception, because the thought
222
00:10:44,306 --> 00:10:46,305
of handing it to the mayor's
secretary
223
00:10:46,306 --> 00:10:49,626
is making me really nervous. What
have you got to be nervous about?
224
00:10:50,546 --> 00:10:51,945
Everything!
225
00:10:51,946 --> 00:10:54,625
Do you want me to drop you
off in the van? No, thank you.
226
00:10:54,626 --> 00:10:57,305
I do not want to get mulch
onto my two-piece.
227
00:10:57,306 --> 00:10:59,105
Right, come here, you!
228
00:10:59,106 --> 00:11:00,386
HE CHUCKLES
229
00:11:01,826 --> 00:11:04,145
There's blood on it now.
230
00:11:04,146 --> 00:11:06,345
Oh, Fred!
231
00:11:06,346 --> 00:11:08,425
That's all I need!
232
00:11:08,426 --> 00:11:11,265
Where's the milk? I'll have
to try and get the stain out!
233
00:11:11,266 --> 00:11:13,025
Oh, sorry, Vi.
234
00:11:13,026 --> 00:11:15,305
It's still seeping
from yesterday.
235
00:11:15,306 --> 00:11:18,546
Oh! People are going to wonder
what sort of home I come from!
236
00:11:22,546 --> 00:11:24,505
Morning, Miss Higgins.
237
00:11:24,506 --> 00:11:26,905
Didn't know you had green fingers.
238
00:11:26,906 --> 00:11:28,945
I'm inclined
to look upon gardening
239
00:11:28,946 --> 00:11:31,586
as an extra household chore,
but I'm not incompetent.
240
00:11:44,826 --> 00:11:46,745
I'm Councillor Buckle
241
00:11:46,746 --> 00:11:50,065
and this is my application
for the role of mayor.
242
00:11:50,066 --> 00:11:51,385
The only one so far.
243
00:11:51,386 --> 00:11:54,505
DOOR OPENS
And the deadline's at nine o'clock.
244
00:11:54,506 --> 00:11:55,985
Ah!
245
00:11:55,986 --> 00:11:57,506
Miss Banks.
246
00:11:58,466 --> 00:12:01,265
My application for mayor.
247
00:12:01,266 --> 00:12:03,385
So...
248
00:12:03,386 --> 00:12:05,105
Is it a one-horse race?
249
00:12:05,106 --> 00:12:07,865
No, Councillor Regan,
it is not.
250
00:12:07,866 --> 00:12:09,466
I am also running.
251
00:12:11,346 --> 00:12:12,465
And you are?
252
00:12:12,466 --> 00:12:16,105
Councillor Buckle,
Poplar North. We have met.
253
00:12:16,106 --> 00:12:19,345
Have we? Well, it's very
game of you to give it a try.
254
00:12:19,346 --> 00:12:21,105
But I fear you're wasting
your time,
255
00:12:21,106 --> 00:12:23,145
simply because you're a
member of the fairer sex.
256
00:12:23,146 --> 00:12:26,465
Mayor of Tower Hamlets
is very challenging role.
257
00:12:26,466 --> 00:12:28,705
Probably best for all
concerned if it goes to a man.
258
00:12:28,706 --> 00:12:31,065
As we both seem to be
in the business
259
00:12:31,066 --> 00:12:32,625
of delivering letters,
260
00:12:32,626 --> 00:12:35,425
I have two in my handbag
which might be of interest.
261
00:12:35,426 --> 00:12:36,785
This one is for you.
262
00:12:36,786 --> 00:12:38,945
It regards
a constituent of mine
263
00:12:38,946 --> 00:12:41,665
who happens to rent
one of your properties.
264
00:12:41,666 --> 00:12:43,065
She never knows whether
265
00:12:43,066 --> 00:12:45,665
she's going to have
running water or sanitation
266
00:12:45,666 --> 00:12:47,225
from one week to the next.
267
00:12:47,226 --> 00:12:49,545
This one recounts the same case
268
00:12:49,546 --> 00:12:52,186
for the attention
of the Housing Department.
269
00:12:53,346 --> 00:12:55,906
I think I'll deliver this
by hand...
270
00:12:56,986 --> 00:12:58,466
..as I'm here.
271
00:13:00,346 --> 00:13:02,505
I'll clean it
and put a proper dressing on.
272
00:13:02,506 --> 00:13:03,985
But if it doesn't start to heal,
273
00:13:03,986 --> 00:13:06,545
you should pop in
to see Dr Turner.
274
00:13:06,546 --> 00:13:08,745
You look a bit off colour, Fred.
275
00:13:08,746 --> 00:13:10,185
Hmm.
276
00:13:10,186 --> 00:13:13,385
Summer cold...or sunstroke.
277
00:13:13,386 --> 00:13:15,025
Hmm. Plenty of fluids
278
00:13:15,026 --> 00:13:17,866
and perhaps a couple of aspirin if
you start to feel feverish.
279
00:13:18,946 --> 00:13:21,865
You go to lots of dos
with Mr Aylward.
280
00:13:21,866 --> 00:13:24,305
Do you have to do
a lot of social chitchat?
281
00:13:24,306 --> 00:13:27,785
Of course. But I find
that comes quite naturally,
282
00:13:27,786 --> 00:13:31,025
especially as I'm only really
there to support my spouse.
283
00:13:31,026 --> 00:13:32,385
Nobody's going to bite me.
284
00:13:32,386 --> 00:13:33,426
Hmm.
285
00:13:34,626 --> 00:13:37,825
Now, are you up to date
with all of your jabs?
286
00:13:37,826 --> 00:13:38,906
Yeah.
287
00:13:39,906 --> 00:13:43,305
I just can't get my head
round Violet being mayor
288
00:13:43,306 --> 00:13:44,665
and me being lady mayoress.
289
00:13:44,666 --> 00:13:47,025
You could have fun, Fred.
290
00:13:47,026 --> 00:13:48,745
Oh, I suppose.
291
00:13:48,746 --> 00:13:50,666
I suppose
she might not get elected.
292
00:13:51,746 --> 00:13:55,065
Shake hands with the devil
when you meet him, eh?
293
00:13:55,066 --> 00:13:56,505
Yes.
294
00:13:56,506 --> 00:13:59,026
And keep this bandage on.
295
00:14:01,426 --> 00:14:04,785
Mrs Turner has been able
to rotate Baby a little
296
00:14:04,786 --> 00:14:06,865
by applying gentle pressure.
297
00:14:06,866 --> 00:14:08,945
Shall I stop? I'm so sorry,
298
00:14:08,946 --> 00:14:10,825
but we are getting somewhere.
299
00:14:10,826 --> 00:14:13,145
Baby's head
is in a better position.
300
00:14:13,146 --> 00:14:15,186
You're being very brave.
301
00:14:20,506 --> 00:14:22,585
Oh, I'm sorry,
302
00:14:22,586 --> 00:14:24,346
but Baby's turned back.
303
00:14:25,426 --> 00:14:28,825
I have to stop. Baby's clearly
far too comfortable.
304
00:14:28,826 --> 00:14:32,545
I'm afraid you may be
a bit bruised tomorrow.
305
00:14:32,546 --> 00:14:36,105
We will need to plan
for a breech birth, Mrs Baxter.
306
00:14:36,106 --> 00:14:37,865
You won't send me to hospital?
307
00:14:37,866 --> 00:14:39,665
I can't go to hospitals.
308
00:14:39,666 --> 00:14:43,026
You'll be carefully managed
here at the maternity home.
309
00:14:43,946 --> 00:14:45,465
It could be more complicated,
310
00:14:45,466 --> 00:14:48,745
so as soon as you feel
labour twinges, come back
311
00:14:48,746 --> 00:14:50,145
and we'll look after you
312
00:14:50,146 --> 00:14:53,066
and make sure you have a nice calm
delivery.
313
00:14:55,146 --> 00:14:57,185
Oh, good afternoon,
Sir Matthew.
314
00:14:57,186 --> 00:14:58,625
Good afternoon.
315
00:14:58,626 --> 00:15:01,425
Now, I have good news
and bad news.
316
00:15:01,426 --> 00:15:02,585
The good news is
317
00:15:02,586 --> 00:15:05,065
I have formally applied,
in writing,
318
00:15:05,066 --> 00:15:06,665
for the position of mayor.
319
00:15:06,666 --> 00:15:08,105
But the bad news is...
320
00:15:08,106 --> 00:15:10,425
..so has Mr Bill Regan.
321
00:15:10,426 --> 00:15:13,145
Well, not to sound
unsportsmanlike,
322
00:15:13,146 --> 00:15:15,425
but I look forward
to him losing.
323
00:15:15,426 --> 00:15:17,265
Ha! So do I.
324
00:15:17,266 --> 00:15:21,785
Have you thought any more
about standing for council?
325
00:15:21,786 --> 00:15:23,745
Oh... I'd...
HE CHUCKLES
326
00:15:23,746 --> 00:15:26,585
I'd like to think that I might
have something to offer,
327
00:15:26,586 --> 00:15:29,745
but right now
my father's estate
328
00:15:29,746 --> 00:15:32,545
still requires
quite a bit of untangling.
329
00:15:32,546 --> 00:15:36,185
As soon as I've handled one
problem, another one arises.
330
00:15:36,186 --> 00:15:38,785
There's a lot of property
to sell and manage
331
00:15:38,786 --> 00:15:41,025
and...a lot of bills to pay.
332
00:15:41,026 --> 00:15:43,905
Well, I hope when things
calm down,
333
00:15:43,906 --> 00:15:45,705
you will consider standing,
334
00:15:45,706 --> 00:15:49,066
because you could do a lot of good.
335
00:15:50,066 --> 00:15:51,625
Huh. Well...
336
00:15:51,626 --> 00:15:52,666
Hmm.
337
00:15:53,946 --> 00:15:55,185
Thank you.
338
00:15:55,186 --> 00:15:56,386
Hmm.
339
00:15:57,346 --> 00:15:59,385
BICYCLE BELL RINGS
340
00:15:59,386 --> 00:16:00,466
FRED: Oh!
341
00:16:01,586 --> 00:16:06,185
These are to say thank you
for earlier. Oh. First of the crop.
342
00:16:06,186 --> 00:16:07,905
I was going to say
you shouldn't have,
343
00:16:07,906 --> 00:16:11,306
but your tomatoes are always divine.
Thank you, Fred.
344
00:16:13,266 --> 00:16:17,305
Some of these ideas for
classes are so old-fashioned.
345
00:16:17,306 --> 00:16:19,625
They suggest one about how
to make sure you look after
346
00:16:19,626 --> 00:16:22,225
the needs of the new father.
SHE LAUGHS
347
00:16:22,226 --> 00:16:24,705
I'm going to lead a class
on postnatal exercises.
348
00:16:24,706 --> 00:16:26,265
Oh, that's good. Mm.
349
00:16:26,266 --> 00:16:28,985
I have no idea
what I'm going to do.
350
00:16:28,986 --> 00:16:30,505
Teething?
351
00:16:30,506 --> 00:16:32,185
Care of babies' skin?
352
00:16:32,186 --> 00:16:35,825
Useful. But I want
to do something that's for
353
00:16:35,826 --> 00:16:38,866
the poorer mother. Honest opinion -
what do you think?
354
00:16:39,986 --> 00:16:41,385
Have you got two black eyes?
355
00:16:41,386 --> 00:16:43,465
I'm wearing
dark blue eye shadow.
356
00:16:43,466 --> 00:16:45,825
I thought maybe
you walked into a door.
357
00:16:45,826 --> 00:16:48,425
There's nothing wrong
with taking a bold approach
358
00:16:48,426 --> 00:16:49,905
and challenging convention.
359
00:16:49,906 --> 00:16:52,226
Princess Anne does it
with her hats all the time.
360
00:16:53,226 --> 00:16:55,025
It's coming off right now.
361
00:16:55,026 --> 00:16:57,105
Did you like that, then?
Shall I make it again?
362
00:16:57,106 --> 00:16:59,146
HE GROANS
Reggie...
363
00:17:00,106 --> 00:17:03,266
Here. Here's your wages for
your work at the church garden.
364
00:17:04,226 --> 00:17:05,346
VIOLET: Ooh.
365
00:17:06,426 --> 00:17:08,305
But that's your name.
366
00:17:08,306 --> 00:17:10,585
You're doing half the work.
You get half the money.
367
00:17:10,586 --> 00:17:15,105
That's half. I don't get paid
at the Glasshouse Village.
368
00:17:15,106 --> 00:17:17,625
Well, that's because you work
for your...community.
369
00:17:17,626 --> 00:17:18,945
I'm going to save up.
370
00:17:18,946 --> 00:17:20,865
Take us for tea...
371
00:17:20,866 --> 00:17:22,505
..at the Napoli.
372
00:17:22,506 --> 00:17:23,626
Wahey!
373
00:17:25,786 --> 00:17:27,705
Fred, we don't pay him either.
374
00:17:27,706 --> 00:17:30,105
And he's... He's always
helping us in the paper shop.
375
00:17:30,106 --> 00:17:33,425
It's easy enough
to change that.
376
00:17:33,426 --> 00:17:35,665
And it's time he earns wages.
377
00:17:35,666 --> 00:17:38,265
He's going to get it in a packet
378
00:17:38,266 --> 00:17:39,866
with his own name on it.
379
00:17:41,066 --> 00:17:42,385
Lovely.
380
00:17:42,386 --> 00:17:44,225
You look smashing. All right.
381
00:17:44,226 --> 00:17:47,825
Right. Well, your first booking
with baby is at two weeks old.
382
00:17:47,826 --> 00:17:49,825
Mignonette lingerie.
383
00:17:49,826 --> 00:17:52,785
Mignonette?
It's a very up-market brand.
384
00:17:52,786 --> 00:17:54,865
Well, I don't think
we'll be seeing it
385
00:17:54,866 --> 00:17:56,305
on the side of any buses.
386
00:17:56,306 --> 00:17:58,066
Gilly, darling, over here.
387
00:17:59,666 --> 00:18:01,825
I think I might have to sit down.
388
00:18:01,826 --> 00:18:03,265
Come on. Mind over matter.
389
00:18:03,266 --> 00:18:05,106
Keep your hands up, darling!
390
00:18:06,946 --> 00:18:08,505
CAMERA SHUTTER CLICKS
391
00:18:08,506 --> 00:18:09,785
I'm in labour.
392
00:18:09,786 --> 00:18:11,146
SYLVIE GROANS
393
00:18:14,466 --> 00:18:17,905
You'll be pleased to know I
got the blood out, Mrs Buckle.
394
00:18:17,906 --> 00:18:21,185
Why mess about with milk when God
gave us chemicals?
395
00:18:21,186 --> 00:18:22,865
What a relief!
396
00:18:22,866 --> 00:18:25,905
Now I just have to hope
that God gives me a fair wind
397
00:18:25,906 --> 00:18:27,345
for the mayoral election.
398
00:18:27,346 --> 00:18:30,345
Well, you have my prayers
and Pastor Robinson's, too.
399
00:18:30,346 --> 00:18:32,745
We've been beseeching
the Almighty
400
00:18:32,746 --> 00:18:34,665
ever since we heard
you were standing.
401
00:18:34,666 --> 00:18:36,545
How much do I owe you?
402
00:18:36,546 --> 00:18:38,385
You put your purse away.
403
00:18:38,386 --> 00:18:41,386
This is my contribution
to your campaign.
404
00:18:43,546 --> 00:18:46,305
I think you're due a round
of applause, Gillian.
405
00:18:46,306 --> 00:18:48,705
You're already
five centimetres dilated.
406
00:18:48,706 --> 00:18:50,665
Should I have come sooner?
407
00:18:50,666 --> 00:18:53,345
I'd say your timing
is absolutely perfect.
408
00:18:53,346 --> 00:18:54,985
Now, with a breech baby,
409
00:18:54,986 --> 00:18:57,625
the cervix can take
a little longer to dilate.
410
00:18:57,626 --> 00:19:00,945
But Nurse Clifford has a trick
to help with that.
411
00:19:00,946 --> 00:19:03,305
We're going to get you
off the bed
412
00:19:03,306 --> 00:19:06,826
and walking around the ward so we
can get gravity on our side.
413
00:19:08,226 --> 00:19:11,665
We've got Mr Baxter in
reception looking a bit lonely.
414
00:19:11,666 --> 00:19:14,866
Can he come in? No, no, I don't want
anyone else in here.
415
00:19:17,266 --> 00:19:18,906
DOOR OPENS
416
00:19:22,546 --> 00:19:24,266
You know, Vi...
417
00:19:25,546 --> 00:19:27,225
I'm not feeling too clever.
418
00:19:27,226 --> 00:19:29,625
I wonder if I ought
to stay home.
419
00:19:29,626 --> 00:19:34,025
A mayoral campaign is about
seeing the whole package.
420
00:19:34,026 --> 00:19:36,105
And my package includes you,
421
00:19:36,106 --> 00:19:38,345
whether you like it or not.
422
00:19:38,346 --> 00:19:41,465
Now, town hall,
quarter to four.
423
00:19:41,466 --> 00:19:43,145
I'm setting off now.
424
00:19:43,146 --> 00:19:44,866
And no excuses!
425
00:19:45,786 --> 00:19:46,865
And do have a wash,
426
00:19:46,866 --> 00:19:49,626
because you smell a bit like
something that's gone off.
427
00:19:50,626 --> 00:19:51,865
DOOR CLOSES
428
00:19:51,866 --> 00:19:53,665
Ready to do the garden, Fred?
429
00:19:53,666 --> 00:19:55,865
Yeah, Reg. You...
430
00:19:55,866 --> 00:19:58,066
You go ahead.
I'll... I'll catch you up.
431
00:19:59,106 --> 00:20:00,545
HE SIGHS
432
00:20:00,546 --> 00:20:02,785
Could you take
the used equipment
433
00:20:02,786 --> 00:20:04,945
and put it in the autoclave,
please, Nurse Highland?
434
00:20:04,946 --> 00:20:06,985
Yours as well as mine.
Of course.
435
00:20:06,986 --> 00:20:09,065
Excuse me
for what I'm about to do.
436
00:20:09,066 --> 00:20:11,025
I usually avoid it at all costs.
437
00:20:11,026 --> 00:20:12,146
Avoid what?
438
00:20:13,146 --> 00:20:15,345
Making a personal call?
439
00:20:15,346 --> 00:20:16,426
No.
440
00:20:17,426 --> 00:20:18,666
This.
441
00:20:20,746 --> 00:20:22,345
Good afternoon.
This is Lady Aylward.
442
00:20:22,346 --> 00:20:24,105
I'd like to speak
to the manager, please.
443
00:20:24,106 --> 00:20:26,305
It's regarding a visit
to your furniture department.
444
00:20:26,306 --> 00:20:28,985
I need you to open
out of hours.
445
00:20:28,986 --> 00:20:31,305
They're putting me through.
446
00:20:31,306 --> 00:20:34,346
CHURCH CLOCK CHIMES THREE TIMES
447
00:20:37,506 --> 00:20:40,705
SHE GROANS
I can't do it. It's too hard!
448
00:20:40,706 --> 00:20:42,185
You're doing brilliantly.
449
00:20:42,186 --> 00:20:46,345
Poor Dr Turner is standing there
like an absolute spare part.
450
00:20:46,346 --> 00:20:47,945
SHE RETCHES
451
00:20:47,946 --> 00:20:49,305
ROSALIND: That's the ticket.
452
00:20:49,306 --> 00:20:51,265
SHELAGH: Now, Nurse,
what do you see?
453
00:20:51,266 --> 00:20:53,145
ROSALIND: Baby's hips
are coming. Right...
454
00:20:53,146 --> 00:20:55,665
Gillian, show us what you can do.
455
00:20:55,666 --> 00:20:59,265
I want a really big, slow push.
456
00:20:59,266 --> 00:21:01,585
SHE GROANS
Slowly, Gillian!
457
00:21:01,586 --> 00:21:03,065
Slowly.
458
00:21:03,066 --> 00:21:04,226
That's it!
459
00:21:06,466 --> 00:21:07,865
Baby's bottom is out.
460
00:21:07,866 --> 00:21:09,265
Well done, Mum.
461
00:21:09,266 --> 00:21:10,785
And well done, Midwife.
462
00:21:10,786 --> 00:21:13,865
What is it?
Stephanie or Stephen?
463
00:21:13,866 --> 00:21:15,865
It's Stephanie.
A girl?
464
00:21:15,866 --> 00:21:17,705
I've got a daughter?
465
00:21:17,706 --> 00:21:19,786
I really wanted a girl!
466
00:21:22,026 --> 00:21:23,186
HE GROANS
467
00:21:28,946 --> 00:21:30,986
HE GASPS
468
00:21:32,906 --> 00:21:34,545
HE GROANS
469
00:21:34,546 --> 00:21:36,225
Come on, mate...
470
00:21:36,226 --> 00:21:38,265
Uh, pull yourself together.
471
00:21:38,266 --> 00:21:39,906
Vi's waiting.
472
00:21:41,946 --> 00:21:44,506
Long afternoon?
Longer for Gillian.
473
00:21:45,506 --> 00:21:47,905
I keep thinking
I can hear her crying.
474
00:21:47,906 --> 00:21:49,785
Have a chocolate lime.
475
00:21:49,786 --> 00:21:53,305
I carry barley sugars, usually,
but I fancied a novelty.
476
00:21:53,306 --> 00:21:54,706
Thanks.
477
00:21:56,266 --> 00:21:57,985
This won't go on for ever.
478
00:21:57,986 --> 00:21:59,826
There'll be news soon.
479
00:22:01,066 --> 00:22:02,265
GILLIAN GROANS
480
00:22:02,266 --> 00:22:04,225
Isn't it over yet?
481
00:22:04,226 --> 00:22:07,145
PATRICK: Baby's nearly here. You're
coming right up to the finish line.
482
00:22:07,146 --> 00:22:09,065
You really are, Gillian.
483
00:22:09,066 --> 00:22:12,185
ROSALIND: One more push
with the next contraction.
484
00:22:12,186 --> 00:22:14,345
Just relax for a moment.
485
00:22:14,346 --> 00:22:16,985
Just breathe.
Lift Baby's body up.
486
00:22:16,986 --> 00:22:20,345
Allow Baby's face to sweep
the perineum very slowly.
487
00:22:20,346 --> 00:22:22,745
SHE CRIES OUT
This is it, Gillian!
488
00:22:22,746 --> 00:22:24,865
One more slow push.
489
00:22:24,866 --> 00:22:27,065
SHE GROANS
490
00:22:27,066 --> 00:22:30,706
BABY CRIES
491
00:22:32,426 --> 00:22:34,905
I will never get bored
of that sound!
492
00:22:34,906 --> 00:22:36,665
Congratulations, Gillian.
493
00:22:36,666 --> 00:22:39,746
SHELAGH: Beautifully done,
both of you.
494
00:22:40,986 --> 00:22:43,345
Gillian, she's so bonnie.
495
00:22:43,346 --> 00:22:44,905
DOOR OPENS
496
00:22:44,906 --> 00:22:46,145
Can Father be admitted?
497
00:22:46,146 --> 00:22:47,826
Come on in, lad.
498
00:22:49,226 --> 00:22:50,666
Is it a girl or a boy?
499
00:22:51,786 --> 00:22:55,305
I don't care, really,
as long as it's a baby.
500
00:22:55,306 --> 00:22:57,305
You have a daughter, Mr Buxton.
501
00:22:57,306 --> 00:22:59,265
She's really quite nice to look at.
502
00:22:59,266 --> 00:23:01,306
She'll be stunning by tomorrow.
503
00:23:03,786 --> 00:23:05,586
She's stunning now.
504
00:23:08,306 --> 00:23:09,706
She's perfect.
505
00:23:17,466 --> 00:23:19,265
BILL REGAN:
So, I did try and warn you.
506
00:23:19,266 --> 00:23:22,185
Straight into a bunker on the 13th!
LAUGHTER
507
00:23:22,186 --> 00:23:24,385
Ah, Councillor Buckle!
508
00:23:24,386 --> 00:23:27,625
Oh, may I introduce my wife, Nora?
509
00:23:27,626 --> 00:23:29,225
Actually, you may have met before.
510
00:23:29,226 --> 00:23:30,865
She's very keen on her crochet.
511
00:23:30,866 --> 00:23:33,465
Ah, crochet.
What a lovely hobby.
512
00:23:33,466 --> 00:23:37,065
But if we have met, it must be
through one of my businesses.
513
00:23:37,066 --> 00:23:39,145
So, no Mr Buckle today?
514
00:23:39,146 --> 00:23:41,506
He will be joining me shortly.
515
00:23:42,586 --> 00:23:44,346
HE GASPS SHALLOWLY
516
00:23:48,866 --> 00:23:50,345
Reggie!
517
00:23:50,346 --> 00:23:51,825
Need help!
518
00:23:51,826 --> 00:23:53,306
Reggie!
519
00:24:00,706 --> 00:24:01,786
Help!
520
00:24:03,066 --> 00:24:04,105
Help!
521
00:24:04,106 --> 00:24:06,545
What's wrong? Fred's fallen down.
522
00:24:06,546 --> 00:24:08,026
He can't talk.
523
00:24:13,946 --> 00:24:16,505
We're supposed
to supply the rest.
524
00:24:16,506 --> 00:24:18,185
I'll have my car like that.
525
00:24:18,186 --> 00:24:19,506
LAUGHTER
526
00:24:23,386 --> 00:24:24,945
The ambulance is on his way.
527
00:24:24,946 --> 00:24:26,185
Will it come fast?
528
00:24:26,186 --> 00:24:27,945
Yes. Go downstairs and wait
529
00:24:27,946 --> 00:24:29,385
by the shop door
until they arrive
530
00:24:29,386 --> 00:24:31,025
and then bring them upstairs.
531
00:24:31,026 --> 00:24:33,265
Fred, your temperature is 103
532
00:24:33,266 --> 00:24:35,905
and your pulse
is absolutely racing.
533
00:24:35,906 --> 00:24:37,586
Let me look at your hand.
534
00:24:38,586 --> 00:24:39,665
FRED: Is it bad?
535
00:24:39,666 --> 00:24:42,385
It's worse than bad.
It's severely infected.
536
00:24:42,386 --> 00:24:45,385
And what's more, I think
you might have tetanus.
537
00:24:45,386 --> 00:24:47,985
But you told me
you'd had your jabs.
538
00:24:47,986 --> 00:24:49,145
Yeah, I did.
539
00:24:49,146 --> 00:24:51,466
Tetanus... That can be fatal.
540
00:24:52,586 --> 00:24:54,466
Don't frighten Reggie.
541
00:24:58,106 --> 00:24:59,586
Hmm.
542
00:25:00,946 --> 00:25:02,066
Hmm...
543
00:25:04,386 --> 00:25:06,346
Oh, you poor little lamb.
544
00:25:07,466 --> 00:25:09,066
Oh!
545
00:25:10,506 --> 00:25:11,825
Nurse Clifford...
546
00:25:11,826 --> 00:25:15,945
Would you see if Dr Turner can step
in for a moment, please?
547
00:25:15,946 --> 00:25:16,986
BABY CRIES
548
00:25:18,346 --> 00:25:20,145
Whilst my noble opponent
549
00:25:20,146 --> 00:25:24,025
has run her haberdashery
shop for many years...
550
00:25:24,026 --> 00:25:25,265
LAUGHTER
551
00:25:25,266 --> 00:25:30,625
..I suspect my own extensive,
and local, property interests
552
00:25:30,626 --> 00:25:33,505
provide a far better grounding
553
00:25:33,506 --> 00:25:36,146
in civic affairs. Thank you.
554
00:25:39,466 --> 00:25:41,505
BABY CRIES, DOOR OPENS
555
00:25:41,506 --> 00:25:43,305
What can I do for you,
Nurse Crane?
556
00:25:43,306 --> 00:25:45,345
I wonder, Doctor,
could you have a look
557
00:25:45,346 --> 00:25:47,825
at little Stephanie's legs
for me?
558
00:25:47,826 --> 00:25:49,946
I'm not sure things
are lining up as they ought.
559
00:25:51,866 --> 00:25:55,145
You really like giving us
all the run-around,
560
00:25:55,146 --> 00:25:57,105
don't you, Tilly Mint?
561
00:25:57,106 --> 00:25:58,786
Hmm... Come on.
562
00:26:01,466 --> 00:26:02,506
Hey.
563
00:26:03,546 --> 00:26:05,905
One leg slightly longer
564
00:26:05,906 --> 00:26:09,665
and the creases in her thighs
aren't symmetrical?
565
00:26:09,666 --> 00:26:12,705
I was hoping
I might be mistaken.
566
00:26:12,706 --> 00:26:15,346
Well, it does look like
congenital hip dislocation.
567
00:26:16,346 --> 00:26:18,825
It's more common
in breech babies, too,
568
00:26:18,826 --> 00:26:21,145
so perhaps
we shouldn't be surprised.
569
00:26:21,146 --> 00:26:23,865
She needs an X-ray.
570
00:26:23,866 --> 00:26:26,386
I'll call Mr Saunders
at St Cuthbert's.
571
00:26:27,586 --> 00:26:29,345
Thank you.
572
00:26:29,346 --> 00:26:32,025
Civic affairs may appear
573
00:26:32,026 --> 00:26:35,345
to require a grandiose approach,
574
00:26:35,346 --> 00:26:38,545
but what all sewers
and knitters will tell you
575
00:26:38,546 --> 00:26:42,905
is that pull one thread
and everything can fall apart.
576
00:26:42,906 --> 00:26:45,865
One loose seam and
your trousers can fall down.
577
00:26:45,866 --> 00:26:46,985
LAUGHTER
578
00:26:46,986 --> 00:26:50,745
What I will bring
to the role of mayor
579
00:26:50,746 --> 00:26:54,225
is a keen,
experienced eye for detail
580
00:26:54,226 --> 00:26:56,625
and a passion to ensure
581
00:26:56,626 --> 00:27:00,025
that this rich tapestry
which is Tower Hamlets
582
00:27:00,026 --> 00:27:01,465
doesn't fray.
583
00:27:01,466 --> 00:27:03,665
Every stitch counts,
584
00:27:03,666 --> 00:27:06,465
every policy counts,
585
00:27:06,466 --> 00:27:09,585
every person counts.
586
00:27:09,586 --> 00:27:10,626
MAN: Very good.
587
00:27:11,746 --> 00:27:15,026
Mrs Buckle, I'm afraid you're wanted
on the telephone.
588
00:27:17,146 --> 00:27:19,985
Congenital what? I don't even
know what that means.
589
00:27:19,986 --> 00:27:22,265
Do you?
No. Never heard of it.
590
00:27:22,266 --> 00:27:24,665
PHYLLIS: Congenital just
means born with.
591
00:27:24,666 --> 00:27:28,345
And hip dislocation means her hip
sockets haven't formed
592
00:27:28,346 --> 00:27:30,065
around her thigh bones,
593
00:27:30,066 --> 00:27:32,305
so there's nothing
keeping her little legs
594
00:27:32,306 --> 00:27:33,825
in the right position.
595
00:27:33,826 --> 00:27:35,745
Well, will she grow out of it?
596
00:27:35,746 --> 00:27:37,865
Things could actually
get harder for her
597
00:27:37,866 --> 00:27:41,385
as she grows older -
if we don't treat it now.
598
00:27:41,386 --> 00:27:43,745
She could end up
having trouble walking,
599
00:27:43,746 --> 00:27:45,465
and we don't want that.
600
00:27:45,466 --> 00:27:47,145
But she looks completely normal.
601
00:27:47,146 --> 00:27:49,185
And you're telling me
she could be crippled?
602
00:27:49,186 --> 00:27:52,545
That is not going
to be allowed to happen.
603
00:27:52,546 --> 00:27:54,305
Try not to fret.
604
00:27:54,306 --> 00:27:56,985
Try not to fret? What sort
of mother doesn't fret
605
00:27:56,986 --> 00:27:58,666
about her child coming out wrong?
606
00:28:02,906 --> 00:28:04,225
Where is he?
607
00:28:04,226 --> 00:28:05,865
What are they doing to help him?
608
00:28:05,866 --> 00:28:08,785
Everything they can.
They've given him penicillin
609
00:28:08,786 --> 00:28:10,945
to help clear the infected wound.
610
00:28:10,946 --> 00:28:13,665
But they've also confirmed
tetanus.
611
00:28:13,666 --> 00:28:16,426
Is... Is that what we used
to call lockjaw?
612
00:28:17,426 --> 00:28:20,465
A man in our street died
from that when I was a child,
613
00:28:20,466 --> 00:28:22,825
but we didn't have penicillin
then, and, well,
614
00:28:22,826 --> 00:28:25,905
penicillin cures everything these
days... Penicillin...
615
00:28:25,906 --> 00:28:27,626
..can't cure tetanus, Violet.
616
00:28:28,906 --> 00:28:30,065
Nothing can.
617
00:28:30,066 --> 00:28:32,945
The doctors will have to let
the toxin run its course,
618
00:28:32,946 --> 00:28:35,346
and Fred will have to find
the strength to fight it.
619
00:28:36,346 --> 00:28:38,265
SHE SNIFFS
620
00:28:38,266 --> 00:28:40,825
I shouted at him
because of that hand,
621
00:28:40,826 --> 00:28:43,705
because he got blood
on my two-piece.
622
00:28:43,706 --> 00:28:45,705
I should have sent him
to the doctor,
623
00:28:45,706 --> 00:28:47,625
not made a fuss about a stain
624
00:28:47,626 --> 00:28:50,025
that isn't even there any more.
625
00:28:50,026 --> 00:28:51,985
I need to see him.
626
00:28:51,986 --> 00:28:55,065
He's alone,
and he'll be afraid.
627
00:28:55,066 --> 00:28:58,065
Now...don't be scared
when you see him.
628
00:28:58,066 --> 00:29:00,506
He's having muscle spasms,
which is quite normal.
629
00:29:03,466 --> 00:29:04,986
Let's tidy you up.
630
00:29:13,266 --> 00:29:15,106
DOOR CLOSES
631
00:29:22,946 --> 00:29:24,826
Sorry, Vi.
632
00:29:26,826 --> 00:29:29,466
Why are you apologising to
me, Fred Buckle?
633
00:29:30,386 --> 00:29:33,906
I...missed your meeting.
634
00:29:35,186 --> 00:29:37,666
With good reason,
as it turns out.
635
00:29:38,826 --> 00:29:39,905
Oh!
636
00:29:39,906 --> 00:29:42,346
I'm sorry I was cross.
637
00:29:44,306 --> 00:29:45,825
If it's any consolation,
638
00:29:45,826 --> 00:29:49,066
I've never been so angry
with myself.
639
00:29:51,746 --> 00:29:54,026
Is it bad, Vi?
640
00:29:57,146 --> 00:29:58,706
Could be worse.
641
00:30:00,626 --> 00:30:03,945
You're in the best possible place,
642
00:30:03,946 --> 00:30:06,626
and everybody's rooting for you.
643
00:30:07,626 --> 00:30:08,706
How's Reggie?
644
00:30:09,986 --> 00:30:11,186
Reggie's fine.
645
00:30:13,266 --> 00:30:15,706
HE GROANS
646
00:30:16,666 --> 00:30:19,626
You've got to get better for him,
Fred.
647
00:30:21,226 --> 00:30:23,505
Whilst we're waiting
for Stephanie to be seen,
648
00:30:23,506 --> 00:30:25,265
we're doubling up on nappies.
649
00:30:25,266 --> 00:30:28,625
It keeps her legs at a right angle,
which helps enormously,
650
00:30:28,626 --> 00:30:31,026
even if it does look slightly odd.
651
00:30:32,866 --> 00:30:34,746
Do you want to try
and put her nappy on?
652
00:30:36,146 --> 00:30:39,466
Just make sure to lift under her
bottom and not by her legs.
653
00:30:40,426 --> 00:30:42,386
I'm scared I'll do it wrong.
654
00:30:43,826 --> 00:30:46,585
This specialist... Will he
come to see her at home?
655
00:30:46,586 --> 00:30:48,985
I'm afraid we'll have to go
to St Cuthbert's.
656
00:30:48,986 --> 00:30:51,625
It really will be worth it.
657
00:30:51,626 --> 00:30:53,986
Mr Saunders is one of the best.
658
00:30:55,386 --> 00:30:57,906
Hospital's the place
they give you bad news.
659
00:31:01,546 --> 00:31:05,145
Do you know, Reggie,
I think a bowl of rice pudding
660
00:31:05,146 --> 00:31:09,666
is the perfect food for calming
one's nerves after a trying day.
661
00:31:10,666 --> 00:31:12,346
A very wise choice.
662
00:31:13,546 --> 00:31:14,866
It's my favourite.
663
00:31:16,746 --> 00:31:18,065
Fred's, too.
664
00:31:18,066 --> 00:31:20,065
Does he like it with jam on top?
665
00:31:20,066 --> 00:31:21,545
And, more importantly, do you?
666
00:31:21,546 --> 00:31:22,705
No.
667
00:31:22,706 --> 00:31:24,346
DOOR OPENS
668
00:31:26,066 --> 00:31:27,305
Is Fred home?
669
00:31:27,306 --> 00:31:29,305
Not tonight.
670
00:31:29,306 --> 00:31:30,826
He needs to rest.
671
00:31:31,906 --> 00:31:34,985
By good fortune,
there is tea in the pot.
672
00:31:34,986 --> 00:31:38,066
Let it brew for two more minutes.
673
00:31:41,306 --> 00:31:44,625
Is there any news I can
pass on to Nonnatus House?
674
00:31:44,626 --> 00:31:46,145
There have been enquiries.
675
00:31:46,146 --> 00:31:47,505
The ward sister said
676
00:31:47,506 --> 00:31:50,945
that she would describe him
as critical...
677
00:31:50,946 --> 00:31:52,785
..but stable.
678
00:31:52,786 --> 00:31:55,545
Consider me
to be entirely at your service.
679
00:31:55,546 --> 00:31:57,666
Thank you, Millicent.
680
00:32:02,626 --> 00:32:04,425
DOOR OPENS AND CLOSES
Is it his bad hand?
681
00:32:04,426 --> 00:32:06,666
It's to do with his hand.
682
00:32:07,666 --> 00:32:09,546
He did that helping me.
683
00:32:11,146 --> 00:32:14,306
Oh... Why am I not surprised?
SHE SNIFFS
684
00:32:15,346 --> 00:32:18,786
He spends every spare
moment helping other people.
685
00:32:20,146 --> 00:32:21,545
SHE SNIFFS
686
00:32:21,546 --> 00:32:24,826
I'm sorry, Reggie, love. I'm sorry.
687
00:32:25,826 --> 00:32:27,186
I'm sad, too.
688
00:32:30,706 --> 00:32:32,306
HE GROANS
689
00:32:33,226 --> 00:32:34,746
HE GASPS
690
00:32:36,226 --> 00:32:37,426
GASPING: Can't...
691
00:32:38,426 --> 00:32:40,385
Can't breathe...!
692
00:32:40,386 --> 00:32:42,345
There.
HE GASPS
693
00:32:42,346 --> 00:32:44,065
There, there.
HE GASPS
694
00:32:44,066 --> 00:32:45,905
All right. All right.
695
00:32:45,906 --> 00:32:47,466
HE GASPS
696
00:32:48,386 --> 00:32:50,865
We leave for the hospital
in an hour.
697
00:32:50,866 --> 00:32:53,225
Miss Higgins secured a cancellation
698
00:32:53,226 --> 00:32:54,745
with the specialist.
699
00:32:54,746 --> 00:32:58,226
I don't like hospitals.
Not many people do, lass.
700
00:33:00,306 --> 00:33:02,105
We could just take Stephanie.
701
00:33:02,106 --> 00:33:04,625
We thought
you'd prefer to be with her.
702
00:33:04,626 --> 00:33:06,625
In any case, she will need feeding.
703
00:33:06,626 --> 00:33:07,946
All right.
704
00:33:08,986 --> 00:33:11,665
OK. But I thought I'd be
going with Mrs Turner.
705
00:33:11,666 --> 00:33:13,706
I'm afraid you're stuck with me.
706
00:33:14,826 --> 00:33:17,186
Dr Turner requested I attend.
707
00:33:18,546 --> 00:33:20,945
TRIXIE:
I need you to concentrate, Matthew.
708
00:33:20,946 --> 00:33:23,705
Sit down, lean back,
709
00:33:23,706 --> 00:33:25,145
relax,
710
00:33:25,146 --> 00:33:27,106
and then give me your opinion.
711
00:33:28,946 --> 00:33:30,826
Well, it's, um...
712
00:33:32,746 --> 00:33:37,226
..impossible for me to articulate
my opinion about this one.
713
00:33:38,626 --> 00:33:40,145
Well...
714
00:33:40,146 --> 00:33:42,185
I like the shape of it... Huh.
715
00:33:42,186 --> 00:33:44,305
..but not the colour.
716
00:33:44,306 --> 00:33:48,106
I'm not sure how I'd incorporate it
into a decorative scheme.
717
00:33:50,346 --> 00:33:52,106
Ha! You know the drill.
718
00:33:53,266 --> 00:33:56,826
Sit down, lean back, relax.
719
00:34:00,906 --> 00:34:02,465
MATTHEW GROANS
720
00:34:02,466 --> 00:34:06,545
Whatever it was that I couldn't
articulate about the other one,
721
00:34:06,546 --> 00:34:09,625
this is the same, only worse.
722
00:34:09,626 --> 00:34:12,186
Then why did you circle
them both in this?
723
00:34:13,466 --> 00:34:15,185
I didn't.
724
00:34:15,186 --> 00:34:17,026
I don't use crayon.
725
00:34:18,706 --> 00:34:21,185
Oh, it must have been Jonty!
726
00:34:21,186 --> 00:34:24,306
Oh, thank goodness. I thought you'd
developed terrible taste.
727
00:34:25,306 --> 00:34:27,266
Matthew...that one!
728
00:34:38,426 --> 00:34:40,505
We could lie down on this.
729
00:34:40,506 --> 00:34:42,066
We most certainly could.
730
00:34:43,266 --> 00:34:44,746
HE CHUCKLES
731
00:34:46,506 --> 00:34:48,825
I thought you were
going to kiss me.
732
00:34:48,826 --> 00:34:50,545
I've just seen the price tag!
733
00:34:50,546 --> 00:34:51,705
Oh!
734
00:34:51,706 --> 00:34:54,666
PHYLLIS: Give me the bag
and you carry Baby.
735
00:34:55,586 --> 00:34:58,025
We'll do this together.
736
00:34:58,026 --> 00:34:59,666
BABY CRIES
737
00:35:01,066 --> 00:35:02,505
Mm?
738
00:35:02,506 --> 00:35:05,025
It really is remarkable
how many patients
739
00:35:05,026 --> 00:35:07,265
are not up to date with
their tetanus vaccinations.
740
00:35:07,266 --> 00:35:09,465
Fred hadn't had one
since the army.
741
00:35:09,466 --> 00:35:12,265
The spores for tetanus are
everywhere,
742
00:35:12,266 --> 00:35:14,305
especially in soil.
743
00:35:14,306 --> 00:35:16,625
If Fred had come to us
when he cut his hand,
744
00:35:16,626 --> 00:35:19,225
we could have given him
the jab immediately.
745
00:35:19,226 --> 00:35:21,945
Dr Turner, do you think
we should prepare leaflets
746
00:35:21,946 --> 00:35:25,785
reminding patients to report
any flesh wounds to us?
747
00:35:25,786 --> 00:35:28,425
I'm not sure anyone
reads leaflets,
748
00:35:28,426 --> 00:35:30,585
however enticingly designed.
749
00:35:30,586 --> 00:35:32,865
Small posters would be better -
750
00:35:32,866 --> 00:35:35,065
placed where
people are likely to read them.
751
00:35:35,066 --> 00:35:36,106
Hmm.
752
00:35:37,706 --> 00:35:40,185
Ah, Nurse Crane, isn't it?
Hmm.
753
00:35:40,186 --> 00:35:42,825
And this little lady
must be Dr Turner's patient.
754
00:35:42,826 --> 00:35:45,665
This is Mrs Baxter
and her daughter, Stephanie.
755
00:35:45,666 --> 00:35:48,265
Thank you so much
for fitting us in so quickly.
756
00:35:48,266 --> 00:35:50,185
I know there's a lot to discuss.
757
00:35:50,186 --> 00:35:52,265
But what I want
to discuss is...
758
00:35:52,266 --> 00:35:53,705
Will she be able to walk?
759
00:35:53,706 --> 00:35:55,665
Yes, if she's treated.
760
00:35:55,666 --> 00:35:57,306
And that's why she's here.
761
00:35:59,666 --> 00:36:01,785
She was fed half an hour ago.
Thank you.
762
00:36:01,786 --> 00:36:02,985
BABY CRIES
763
00:36:02,986 --> 00:36:04,626
DOOR OPENS
764
00:36:07,986 --> 00:36:09,426
DOOR CLOSES
765
00:36:12,266 --> 00:36:13,426
REGGIE: Oh...
766
00:36:14,786 --> 00:36:16,225
All right, Reggie?
767
00:36:16,226 --> 00:36:19,225
He can't breathe with that on.
768
00:36:19,226 --> 00:36:20,945
It's helping him, Reggie.
769
00:36:20,946 --> 00:36:23,105
It's giving him oxygen.
770
00:36:23,106 --> 00:36:25,546
HE GASPS
771
00:36:28,426 --> 00:36:30,345
Reggie, stay here.
772
00:36:30,346 --> 00:36:31,905
HE GASPS
773
00:36:31,906 --> 00:36:32,986
DOOR OPENS
774
00:36:34,306 --> 00:36:36,666
DOOR CLOSES
Look after her.
775
00:36:37,666 --> 00:36:39,025
It's all right, Mr Buckle.
776
00:36:39,026 --> 00:36:40,946
We'll see if we can make you
more comfortable.
777
00:36:42,146 --> 00:36:43,746
FRED CONTINUES TO GASP
778
00:36:46,866 --> 00:36:48,106
Family...
779
00:36:54,066 --> 00:36:55,426
Breathe now.
780
00:36:57,506 --> 00:37:00,585
She's been praying since
before lauds this morning,
781
00:37:00,586 --> 00:37:03,746
refuses to rest,
or even partake of food.
782
00:37:10,506 --> 00:37:13,225
What's happening?
Where are you taking him?
783
00:37:13,226 --> 00:37:15,265
He needs more help
with his breathing.
784
00:37:15,266 --> 00:37:17,666
We're moving him
to intensive care.
785
00:37:22,386 --> 00:37:25,985
The X-rays confirmed congenital hip
dislocation in both hips.
786
00:37:25,986 --> 00:37:29,265
Stephanie will wear
this harness for six months.
787
00:37:29,266 --> 00:37:30,306
BABY GURGLES
788
00:37:31,746 --> 00:37:34,666
It makes her look like a cripple.
789
00:37:35,706 --> 00:37:38,105
Can't I put it under her clothes?
790
00:37:38,106 --> 00:37:39,665
This particular harness
791
00:37:39,666 --> 00:37:41,665
is designed to be worn
over garments
792
00:37:41,666 --> 00:37:43,385
to avoid skin irritation.
793
00:37:43,386 --> 00:37:46,426
This harness
must remain on at all times...
794
00:37:47,386 --> 00:37:48,906
..if you want her to walk.
795
00:37:51,386 --> 00:37:52,585
FRED GASPS
796
00:37:52,586 --> 00:37:55,785
Mr Buckle, we're going
to put you on a ventilator.
797
00:37:55,786 --> 00:37:59,585
Your body needs to rest, and the
machine will do the work for you.
798
00:37:59,586 --> 00:38:02,226
Close your eyes now.
Leave all this to us.
799
00:38:05,546 --> 00:38:07,665
No, Mrs Baxter.
800
00:38:07,666 --> 00:38:10,986
The buckles must be set exactly
as Mr Saunders instructed.
801
00:38:12,186 --> 00:38:14,466
Make it tighter. Please.
802
00:38:16,946 --> 00:38:18,505
What about bathing?
803
00:38:18,506 --> 00:38:21,185
Sponge bath only for Baby.
804
00:38:21,186 --> 00:38:23,025
The harness may be removed
for that
805
00:38:23,026 --> 00:38:25,826
or when changing clothing,
but not for long.
806
00:38:27,786 --> 00:38:29,705
Here's a pamphlet.
807
00:38:29,706 --> 00:38:33,506
A little reminder of everything
we've discussed. She hates it.
808
00:38:34,706 --> 00:38:36,065
It's hurting her.
809
00:38:36,066 --> 00:38:39,785
It's uncomfortable, not painful.
BABY CRIES
810
00:38:39,786 --> 00:38:41,546
She will get used to it.
811
00:38:47,066 --> 00:38:49,345
Oh, wonderful. Your husband's here
to take you back
812
00:38:49,346 --> 00:38:50,825
to the maternity home.
813
00:38:50,826 --> 00:38:53,505
I'm not going back there.
I'm going back to my home.
814
00:38:53,506 --> 00:38:55,465
It would be advisable
to stay with us
815
00:38:55,466 --> 00:38:58,505
for a couple of days
till you know the routine.
816
00:38:58,506 --> 00:39:00,746
I have been shown.
And I can look at the leaflet.
817
00:39:03,466 --> 00:39:04,746
Hello, sweet pea.
818
00:39:06,266 --> 00:39:07,785
This ain't so bad, is it?
819
00:39:07,786 --> 00:39:09,825
Gillian, you'll need support.
820
00:39:09,826 --> 00:39:13,266
I've got Liam.
I'll look after 'em. Don't worry.
821
00:39:15,386 --> 00:39:17,985
We'll move to home visits
twice a day,
822
00:39:17,986 --> 00:39:19,666
starting tomorrow morning.
823
00:39:20,626 --> 00:39:22,866
I need to get away from here.
824
00:39:26,146 --> 00:39:27,306
DOOR CLOSES
825
00:39:28,746 --> 00:39:29,865
DOOR CLOSES
826
00:39:29,866 --> 00:39:32,465
Dr Turner,
I'm so glad that you've come.
827
00:39:32,466 --> 00:39:35,705
We don't understand
why Fred is on this machine.
828
00:39:35,706 --> 00:39:39,305
He's developed
an aspiration pneumonia
829
00:39:39,306 --> 00:39:41,385
and it's helping him to breathe.
830
00:39:41,386 --> 00:39:43,626
He must have been
finding it difficult.
831
00:39:44,866 --> 00:39:47,105
It will help his body to recover.
832
00:39:47,106 --> 00:39:50,226
He will wake up, Doctor,
won't he?
833
00:39:51,386 --> 00:39:52,706
He will.
834
00:39:59,346 --> 00:40:02,625
Don't do that. The nurse said her
legs can't be brought together.
835
00:40:02,626 --> 00:40:05,425
Can you look after her?
I need to get some sleep.
836
00:40:05,426 --> 00:40:07,626
Of course. Do you want to give
her a kiss?
837
00:40:11,466 --> 00:40:13,465
No, Teddy. We eat it afterwards.
838
00:40:13,466 --> 00:40:15,425
That's why Mummy made extra.
839
00:40:15,426 --> 00:40:17,625
This looks very industrious.
840
00:40:17,626 --> 00:40:21,146
Fairy cakes for Violet and
Reggie. And a card for Fred.
841
00:40:22,626 --> 00:40:26,105
Do we really need glitter
on a get-well card?
842
00:40:26,106 --> 00:40:28,425
Daddy, we always need glitter.
843
00:40:28,426 --> 00:40:30,025
PATRICK AND SHELAGH CHUCKLE
844
00:40:30,026 --> 00:40:31,905
No, Daddy!
845
00:40:31,906 --> 00:40:34,106
It's the tastiest bit. Mmm!
846
00:40:35,386 --> 00:40:36,986
SHE SOBS QUIETLY
847
00:40:41,586 --> 00:40:43,466
VENTILATOR PUMPS
848
00:40:45,106 --> 00:40:47,506
The doctor said
I can talk to you.
849
00:40:49,026 --> 00:40:51,385
She said I should talk to you.
850
00:40:51,386 --> 00:40:55,826
She said that sometimes very sick
people can hear voices...
851
00:40:56,986 --> 00:40:58,665
..even though they can't respond,
852
00:40:58,666 --> 00:41:00,666
and it can help to make them better.
853
00:41:02,906 --> 00:41:04,906
I wish I knew what to say.
854
00:41:08,826 --> 00:41:11,825
I can stand in a room
full of councillors
855
00:41:11,826 --> 00:41:15,465
and somehow the words come out and
seem to make sense.
856
00:41:15,466 --> 00:41:16,985
But...
857
00:41:16,986 --> 00:41:18,506
..here with you...
858
00:41:20,786 --> 00:41:22,626
I'm scared, Fred.
859
00:41:23,946 --> 00:41:26,065
I'm scared because...
860
00:41:26,066 --> 00:41:29,865
..I want to say I love you,
861
00:41:29,866 --> 00:41:33,345
and I want to say that you mean the
world to me.
862
00:41:33,346 --> 00:41:37,505
And I think my heart might
stop if yours does.
863
00:41:37,506 --> 00:41:41,025
And I'm scared because if
you hear me talking like this,
864
00:41:41,026 --> 00:41:43,025
you might think
that I'm an impostor,
865
00:41:43,026 --> 00:41:45,865
because we don't do
the lovey-dovey stuff, do we?
866
00:41:45,866 --> 00:41:47,106
It's not us.
867
00:41:49,626 --> 00:41:51,026
It's not me.
868
00:41:54,546 --> 00:41:57,106
So, listen to me, Fred Buckle.
869
00:41:58,146 --> 00:42:00,625
I want you off this ventilator
870
00:42:00,626 --> 00:42:02,986
and out of this bed
and back home...
871
00:42:04,506 --> 00:42:07,585
..whenever you decide
it's convenient.
872
00:42:07,586 --> 00:42:10,625
There's bales of paper
all over the shop,
873
00:42:10,626 --> 00:42:13,586
and we're overdue
a cash-and-carry run.
874
00:42:17,746 --> 00:42:19,186
Can you hear me?
875
00:42:27,746 --> 00:42:30,785
You told Gillian
no-one can see the baby,
876
00:42:30,786 --> 00:42:34,345
but my family are desperate
to meet her. We said no such thing.
877
00:42:34,346 --> 00:42:37,425
Family support
would be a great benefit.
878
00:42:37,426 --> 00:42:39,306
DOORBELL
Told you no visitors.
879
00:42:42,946 --> 00:42:44,145
Hello, dears.
880
00:42:44,146 --> 00:42:48,026
It's only me! Here to see
the next Baby Pearl.
881
00:42:49,586 --> 00:42:51,985
Oh... What's that on her?
882
00:42:51,986 --> 00:42:53,505
Just a harness.
883
00:42:53,506 --> 00:42:55,665
She's got a problem
with her hips.
884
00:42:55,666 --> 00:42:57,825
But you can take it off,
though?
885
00:42:57,826 --> 00:43:00,665
Well, that's not going
to work on a poster, is it?
886
00:43:00,666 --> 00:43:02,945
I'll have to cancel her bookings.
887
00:43:02,946 --> 00:43:05,105
I mean, she can't work, can she?
888
00:43:05,106 --> 00:43:08,065
What about me?
I can model, Sylvie.
889
00:43:08,066 --> 00:43:09,945
You'll have your hands full,
won't you,
890
00:43:09,946 --> 00:43:11,226
looking after...this one?
891
00:43:12,826 --> 00:43:14,466
I'll leave you to it, darling.
892
00:43:17,386 --> 00:43:19,545
DOOR OPENS
893
00:43:19,546 --> 00:43:20,706
DOOR CLOSES
894
00:43:21,786 --> 00:43:22,906
Sisters...
895
00:43:24,786 --> 00:43:28,665
It really is very unlikely
Mr Buckle will recover.
896
00:43:28,666 --> 00:43:31,985
I fear we must face facts.
897
00:43:31,986 --> 00:43:35,065
Every day he deteriorates
a little further.
898
00:43:35,066 --> 00:43:37,185
SISTER MONICA JOAN:
If there's the smallest chance
899
00:43:37,186 --> 00:43:38,986
our friend might live...
900
00:43:40,106 --> 00:43:43,425
..you should be praying that
deliverance comes to pass.
901
00:43:43,426 --> 00:43:44,666
And...
902
00:43:46,146 --> 00:43:48,306
..if he is not to be spared...
903
00:43:50,226 --> 00:43:53,465
..you should be praying
for his soul...
904
00:43:53,466 --> 00:43:57,066
..with even...greater fervour!
905
00:44:02,186 --> 00:44:04,586
I cannot give you orders.
906
00:44:07,106 --> 00:44:09,826
I can only set you an example.
907
00:44:15,386 --> 00:44:17,746
VIOLET SOBS QUIETLY
Violet?
908
00:44:21,306 --> 00:44:24,506
I don't think he's going
to get better, Trixie.
909
00:44:25,586 --> 00:44:28,226
VIOLET SOBS UNCONTROLLABLY
910
00:44:31,546 --> 00:44:33,185
BABY CRIES AND SCREAMS
He's not here.
911
00:44:33,186 --> 00:44:36,145
You've got to be quiet,
cos Mummy hasn't slept.
912
00:44:36,146 --> 00:44:38,145
I fed you.
913
00:44:38,146 --> 00:44:40,145
I changed your nappy.
914
00:44:40,146 --> 00:44:42,105
It's not my fault
you've got to wear this thing.
915
00:44:42,106 --> 00:44:43,906
BABY SCREAMS
916
00:44:45,346 --> 00:44:48,225
Just stop crying!
Just shut up! Shut up!
917
00:44:48,226 --> 00:44:50,266
BABY CONTINUES TO SCREAM
918
00:45:01,786 --> 00:45:03,265
Would you like some company?
919
00:45:03,266 --> 00:45:04,826
Come in.
920
00:45:17,146 --> 00:45:20,066
ALL PRAY QUIETLY
921
00:45:21,866 --> 00:45:23,705
We beseech thee...
DOOR OPENS
922
00:45:23,706 --> 00:45:25,866
..to have mercy upon this, thy...
923
00:45:27,226 --> 00:45:29,625
I don't want to intrude,
924
00:45:29,626 --> 00:45:33,305
but I couldn't stop thinking
about poor Fred.
925
00:45:33,306 --> 00:45:34,705
And I asked Nancy
926
00:45:34,706 --> 00:45:37,145
if she thought I could come
and think in here.
927
00:45:37,146 --> 00:45:38,825
You can think here.
928
00:45:38,826 --> 00:45:40,345
Or you can pray.
929
00:45:40,346 --> 00:45:42,025
I'm not praying.
930
00:45:42,026 --> 00:45:44,865
I'm not sure I even want to.
I just...
931
00:45:44,866 --> 00:45:47,785
..want to be with people
who are praying.
932
00:45:47,786 --> 00:45:50,946
Love makes all welcome.
933
00:45:52,906 --> 00:45:55,705
SISTER VERONICA: We beseech thee to
have mercy upon this...
934
00:45:55,706 --> 00:45:57,945
SISTERS: ..thy servant,
visited with thine hand,
935
00:45:57,946 --> 00:46:01,465
and to grant that he may take
his sickness patiently...
936
00:46:01,466 --> 00:46:03,466
PRAYER CONTINUES INDISTINCTLY
937
00:46:05,026 --> 00:46:06,905
We've been looking for you.
938
00:46:06,906 --> 00:46:10,545
You're meant to be at
breakfast at Nonnatus House.
939
00:46:10,546 --> 00:46:13,345
I can't finish the garden...
940
00:46:13,346 --> 00:46:15,186
..without Fred.
941
00:46:20,426 --> 00:46:22,986
Waiting is hard
when we're worried.
942
00:46:24,346 --> 00:46:27,746
One needs a distraction,
or to keep busy.
943
00:46:29,426 --> 00:46:31,465
I am also in need of distraction.
944
00:46:31,466 --> 00:46:32,986
What do you say to me helping you?
945
00:46:34,586 --> 00:46:36,386
I'd love that.
946
00:46:41,706 --> 00:46:42,905
TRIXIE: ..Shillings...
947
00:46:42,906 --> 00:46:46,025
Trixie, are you
writing a cheque out for the sofa?
948
00:46:46,026 --> 00:46:47,545
I haven't agreed to this.
949
00:46:47,546 --> 00:46:49,105
Life's too short, darling.
950
00:46:49,106 --> 00:46:50,345
Carpe diem!
951
00:46:50,346 --> 00:46:51,586
Seize the day.
952
00:46:52,626 --> 00:46:54,865
BABY CRIES
953
00:46:54,866 --> 00:46:56,185
She's got a wet nappy.
954
00:46:56,186 --> 00:46:57,505
I can feel it.
955
00:46:57,506 --> 00:46:58,946
I'll change her.
956
00:47:00,746 --> 00:47:04,105
I'm concerned about
how you're coping, Gillian.
957
00:47:04,106 --> 00:47:05,586
Are you eating properly?
958
00:47:07,346 --> 00:47:10,706
You can't feed Baby
if you don't feed yourself.
959
00:47:11,866 --> 00:47:15,785
Mr Baxter said that his family
hadn't seen Stephanie?
960
00:47:15,786 --> 00:47:18,025
His mum's started organising
the christening.
961
00:47:18,026 --> 00:47:20,465
What about your mum?
962
00:47:20,466 --> 00:47:21,906
She died last year.
963
00:47:23,866 --> 00:47:25,425
Lung cancer.
964
00:47:25,426 --> 00:47:26,946
Oh, I'm so sorry.
965
00:47:27,946 --> 00:47:29,785
Month before I knew I was pregnant.
966
00:47:29,786 --> 00:47:31,986
That's why you're so scared
of hospitals.
967
00:47:32,986 --> 00:47:35,226
Oh, lass, I wish I'd known.
968
00:47:36,586 --> 00:47:38,186
You were very brave.
969
00:47:39,146 --> 00:47:42,625
I think you could both
do with some fresh air.
970
00:47:42,626 --> 00:47:44,105
You've been cooped up in here.
971
00:47:44,106 --> 00:47:46,745
Let's get you outside.
972
00:47:46,746 --> 00:47:48,465
I-I don't feel well enough.
973
00:47:48,466 --> 00:47:51,466
It will do you the power of good.
974
00:47:53,586 --> 00:47:55,225
KNOCK AT DOOR
975
00:47:55,226 --> 00:47:56,945
REGGIE: Who is it?
976
00:47:56,946 --> 00:47:59,025
The man who's going to be mayor...
977
00:47:59,026 --> 00:48:01,065
..now I'm not running.
978
00:48:01,066 --> 00:48:02,186
DOOR OPENS
979
00:48:03,186 --> 00:48:05,385
Ah! Councillor Buckle.
980
00:48:05,386 --> 00:48:08,105
So sorry to hear
about your husband.
981
00:48:08,106 --> 00:48:12,425
Such a shame you've pulled
out of the mayoral race.
982
00:48:12,426 --> 00:48:14,945
I'm sure they'll just wave me
through later today,
983
00:48:14,946 --> 00:48:16,705
no vote needed.
984
00:48:16,706 --> 00:48:20,906
I imagine we'll meet on some
committee sometime.
985
00:48:22,146 --> 00:48:24,426
Be good to know that
I can count on your support.
986
00:48:25,386 --> 00:48:27,306
Of course. Hmm.
987
00:48:28,626 --> 00:48:29,906
Cheerio.
988
00:48:32,146 --> 00:48:33,546
That's not fair.
989
00:48:34,666 --> 00:48:37,466
It's not important any more,
Reggie.
990
00:48:38,466 --> 00:48:39,786
Yes, it is.
991
00:48:40,946 --> 00:48:42,866
That man is horrible.
992
00:48:44,066 --> 00:48:47,025
My place is by Fred's side.
So is mine.
993
00:48:47,026 --> 00:48:48,826
I will go to him.
994
00:48:49,746 --> 00:48:51,866
BABY CRIES
995
00:49:11,146 --> 00:49:12,866
BABY STILL CRYING
996
00:49:17,746 --> 00:49:20,346
SHE SIGHS
These were from Fred's first crop.
997
00:49:22,426 --> 00:49:26,426
Even on his sickbed,
our dear friend feeds us.
998
00:49:28,386 --> 00:49:30,505
Nurse Clifford,
how are your preparations
999
00:49:30,506 --> 00:49:33,105
for this evening's
postnatal class?
1000
00:49:33,106 --> 00:49:34,465
I'm nearly finished.
1001
00:49:34,466 --> 00:49:37,186
I just need 20 minutes
on the sewing machine.
1002
00:49:38,946 --> 00:49:42,025
SHE CLEARS THROAT
I need to request a favour.
1003
00:49:42,026 --> 00:49:45,425
Reggie is insisting
that I attend the mayoral vote.
1004
00:49:45,426 --> 00:49:48,865
Um, but I need someone to take him
1005
00:49:48,866 --> 00:49:50,186
to be with Fred.
1006
00:49:54,226 --> 00:49:55,986
Would you mind, Sister?
1007
00:49:57,866 --> 00:50:00,826
There is nothing that would
give me greater honour.
1008
00:50:03,186 --> 00:50:05,186
I'll take you in my car.
1009
00:50:08,586 --> 00:50:09,905
BABY CRIES
1010
00:50:09,906 --> 00:50:12,386
How old? Just under a week.
1011
00:50:13,506 --> 00:50:15,385
Then get off your feet
and sit down.
1012
00:50:15,386 --> 00:50:17,905
I will do your washing for you,
1013
00:50:17,906 --> 00:50:19,906
and then I'll make you
a cup of tea.
1014
00:50:21,706 --> 00:50:23,345
BABY CRIES
1015
00:50:23,346 --> 00:50:24,505
Sit back down.
1016
00:50:24,506 --> 00:50:25,986
Let me.
1017
00:50:28,946 --> 00:50:32,026
Hello, precious.
Be careful.
1018
00:50:35,106 --> 00:50:36,305
Don't do that!
1019
00:50:36,306 --> 00:50:37,865
You can't hold her like that!
1020
00:50:37,866 --> 00:50:39,386
It will hurt her.
1021
00:50:43,106 --> 00:50:44,945
She's not well.
1022
00:50:44,946 --> 00:50:46,346
Lovely little place...
1023
00:50:47,906 --> 00:50:49,385
I'm sorry,
1024
00:50:49,386 --> 00:50:53,105
but it is a lady's prerogative
to change her mind.
1025
00:50:53,106 --> 00:50:54,545
And I have changed mine.
1026
00:50:54,546 --> 00:50:57,866
I am still in the running
for mayoral office.
1027
00:50:58,866 --> 00:51:00,465
What? On your own?
1028
00:51:00,466 --> 00:51:02,945
With your husband so poorly?
1029
00:51:02,946 --> 00:51:04,265
Not on my own.
1030
00:51:04,266 --> 00:51:06,585
I have a friend to support me.
1031
00:51:06,586 --> 00:51:08,345
Ah, Sir Matthew!
1032
00:51:08,346 --> 00:51:12,625
You're a difficult man
to get hold of. We must talk.
1033
00:51:12,626 --> 00:51:14,145
I'm afraid it's not advisable
1034
00:51:14,146 --> 00:51:16,505
to fraternise with the opposition.
1035
00:51:16,506 --> 00:51:19,106
This is my friend,
Councillor Regan.
1036
00:51:25,026 --> 00:51:26,506
KNOCK AT DOOR
1037
00:51:29,106 --> 00:51:31,345
Gillian! What's wrong?
1038
00:51:31,346 --> 00:51:34,306
I can't do it. I don't deserve her.
1039
00:51:35,826 --> 00:51:37,586
BABY CRIES
1040
00:51:42,746 --> 00:51:44,345
As some of you may know,
1041
00:51:44,346 --> 00:51:47,705
my husband is very poorly
and in hospital,
1042
00:51:47,706 --> 00:51:51,226
and you may therefore
wonder why I'm here.
1043
00:51:52,626 --> 00:51:56,385
I'm here because
I believe in the future.
1044
00:51:56,386 --> 00:51:59,425
I believe that
my husband will get better.
1045
00:51:59,426 --> 00:52:01,985
And I believe
that Tower Hamlets
1046
00:52:01,986 --> 00:52:04,306
can go from
strength to strength.
1047
00:52:05,706 --> 00:52:08,545
This district
is full of opportunity
1048
00:52:08,546 --> 00:52:10,625
and it's full of hope.
1049
00:52:10,626 --> 00:52:13,665
We need to harness that hope.
1050
00:52:13,666 --> 00:52:17,465
We need to pull together
to help our community
1051
00:52:17,466 --> 00:52:19,465
to be all that it can be.
1052
00:52:19,466 --> 00:52:21,145
We can do anything.
1053
00:52:21,146 --> 00:52:23,465
And that is why
I want to be mayor.
1054
00:52:23,466 --> 00:52:27,585
That is why I would
be proud to be mayor.
1055
00:52:27,586 --> 00:52:29,785
Not because I'm special,
1056
00:52:29,786 --> 00:52:32,985
but because I know what matters.
1057
00:52:32,986 --> 00:52:35,826
And the thing that matters
is not me.
1058
00:52:36,826 --> 00:52:38,705
It's you.
1059
00:52:38,706 --> 00:52:40,146
It's all of us.
1060
00:52:48,746 --> 00:52:51,905
HE CLEARS HIS THROAT
We have heard closing speeches
1061
00:52:51,906 --> 00:52:53,746
from both candidates.
1062
00:52:54,746 --> 00:52:57,265
If we could now
take it to a vote.
1063
00:52:57,266 --> 00:53:00,506
Those in favour
of Councillor Buckle...
1064
00:53:01,546 --> 00:53:03,786
..raise your right hands.
1065
00:53:11,266 --> 00:53:13,706
APPLAUSE
1066
00:53:25,786 --> 00:53:27,345
She's got to go back
to the hospital
1067
00:53:27,346 --> 00:53:30,025
so they can look after her
properly.
1068
00:53:30,026 --> 00:53:32,625
I'm a terrible mother.
You're not.
1069
00:53:32,626 --> 00:53:36,305
You're a new mother
who's had a tricky birth
1070
00:53:36,306 --> 00:53:40,345
and who has an awful lot
to deal with right now.
1071
00:53:40,346 --> 00:53:43,065
It must all feel
very overwhelming.
1072
00:53:43,066 --> 00:53:47,865
ROSALIND: Stephanie can't go to
hospital. She's not poorly.
1073
00:53:47,866 --> 00:53:49,426
I wish my mum was here.
1074
00:53:50,586 --> 00:53:52,906
Have you got any other family?
1075
00:53:54,026 --> 00:53:55,146
Just her and me.
1076
00:53:56,186 --> 00:53:58,185
Never knew my dad.
1077
00:53:58,186 --> 00:54:00,865
My mother brought me up
on her own.
1078
00:54:00,866 --> 00:54:04,066
Makes a special bond
when it's just the two of you.
1079
00:54:05,386 --> 00:54:07,945
It's a lonely place
when they're gone.
1080
00:54:07,946 --> 00:54:10,266
BABY CRIES
1081
00:54:18,546 --> 00:54:20,106
But you're not alone.
1082
00:54:21,026 --> 00:54:23,785
I'll never take
her harness off again.
1083
00:54:23,786 --> 00:54:25,146
I promise.
1084
00:54:26,706 --> 00:54:28,825
I'm so ashamed. Hey...
1085
00:54:28,826 --> 00:54:31,305
It's going to be all right.
BABY QUIETENS
1086
00:54:31,306 --> 00:54:33,786
You're going to be
an excellent mother.
1087
00:54:35,786 --> 00:54:38,905
And I don't know
if you've noticed,
1088
00:54:38,906 --> 00:54:41,585
but Stephanie's not crying.
1089
00:54:41,586 --> 00:54:43,586
She's got used to it.
SHE CHUCKLES
1090
00:54:46,466 --> 00:54:49,106
VENTILATOR PUMPING
1091
00:54:57,026 --> 00:55:00,266
He squeezed my hand.
I deem it unlikely.
1092
00:55:02,026 --> 00:55:06,186
How do they not know the most
rudimentary skill of bed making?
1093
00:55:11,666 --> 00:55:13,786
His eyes are opening.
1094
00:55:15,306 --> 00:55:17,026
Oh...
1095
00:55:18,266 --> 00:55:21,625
Thank you for helping.
You've been so lovely.
1096
00:55:21,626 --> 00:55:24,105
When we have
the christening for Stephanie,
1097
00:55:24,106 --> 00:55:28,305
will you come?
If I'm not on duty, I'd love to.
1098
00:55:28,306 --> 00:55:31,025
And I actually have
an invitation for you.
1099
00:55:31,026 --> 00:55:33,025
I'm running parentcraft later today.
1100
00:55:33,026 --> 00:55:34,426
Would you come?
1101
00:55:35,426 --> 00:55:37,146
I need your expert help.
1102
00:55:40,546 --> 00:55:41,905
Fred!
1103
00:55:41,906 --> 00:55:43,666
Oh, Fred!
1104
00:55:45,706 --> 00:55:48,905
You've taken us to hell and back!
1105
00:55:48,906 --> 00:55:51,346
No lovey-dovey stuff, now.
1106
00:56:00,306 --> 00:56:03,785
The Lord has expressed
his gracious will,
1107
00:56:03,786 --> 00:56:07,546
and Fred has recovered
his bodily health!
1108
00:56:17,626 --> 00:56:20,465
Here's a novel way
of carrying your baby
1109
00:56:20,466 --> 00:56:22,625
if you can't get your pushchair
up the stairs.
1110
00:56:22,626 --> 00:56:25,785
GILLIAN: Keeps her legs
in the right place. I like it.
1111
00:56:25,786 --> 00:56:28,025
There's enough for everyone
to try one.
1112
00:56:28,026 --> 00:56:30,025
Can we please
have a round of applause
1113
00:56:30,026 --> 00:56:33,905
for our marvellous model,
and her beautiful baby, Stephanie?
1114
00:56:33,906 --> 00:56:35,546
APPLAUSE
1115
00:56:37,266 --> 00:56:40,065
MATURE JENNIFER:
Sometimes in life,
1116
00:56:40,066 --> 00:56:42,265
the things we almost lose
1117
00:56:42,266 --> 00:56:44,906
are returned to us completely...
1118
00:56:45,986 --> 00:56:47,945
..the things we thought flawed
1119
00:56:47,946 --> 00:56:50,506
are shown to be entirely perfect...
1120
00:56:51,826 --> 00:56:54,425
..and thus our affection for them
1121
00:56:54,426 --> 00:56:57,305
grows a thousandfold.
1122
00:56:57,306 --> 00:56:58,786
BABY CRIES
1123
00:57:01,106 --> 00:57:03,986
That is the nature of love itself.
1124
00:57:05,066 --> 00:57:09,145
It is seed and soil,
root and branch.
1125
00:57:09,146 --> 00:57:13,026
It is the blossom and the fruit.
1126
00:57:14,106 --> 00:57:18,145
This is the compound interest
of the heart.
1127
00:57:18,146 --> 00:57:20,226
Not a price, but a gift.
1128
00:57:21,506 --> 00:57:24,586
Not a payment, but a dividend.
1129
00:57:25,946 --> 00:57:28,865
We're always richer than we realise
1130
00:57:28,866 --> 00:57:32,385
and more blessed than we can know.
1131
00:57:32,386 --> 00:57:35,025
We are each other's wealth
1132
00:57:35,026 --> 00:57:38,625
and our greatest good fortune.
1133
00:57:38,626 --> 00:57:40,265
Celebrate this.
1134
00:57:40,266 --> 00:57:43,385
Hold your loved ones close
1135
00:57:43,386 --> 00:57:45,545
and say out loud,
1136
00:57:45,546 --> 00:57:47,905
"How lucky we are!
1137
00:57:47,906 --> 00:57:50,146
"How much we have!"
1138
00:57:51,466 --> 00:57:53,585
I want to be a nurse.
1139
00:57:53,586 --> 00:57:56,385
Last week
she wanted to be a vet.
1140
00:57:56,386 --> 00:57:58,505
I'm glad you all remembered
1141
00:57:58,506 --> 00:58:01,425
to hand in your casebooks
for your mid-course review.
1142
00:58:01,426 --> 00:58:02,785
I can't do this today.
1143
00:58:02,786 --> 00:58:05,425
In which case, you must come
to the mother-and-baby clinic
1144
00:58:05,426 --> 00:58:07,825
Tuesday afternoon
and bring your sample with you.
1145
00:58:07,826 --> 00:58:11,466
I am glad to witness such
a marvellous occurrence.
1146
00:58:11,516 --> 00:58:16,066
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.