All language subtitles for Call The Midwife s13e00 Special Christmas Special.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:32,799 MATURE JENNIFER: We would give children anything at Christmas... 2 00:00:32,800 --> 00:00:36,799 ..their passing fancies or their hearts' desires, 3 00:00:36,800 --> 00:00:41,239 their frenzied crazes or the things they yearn for. 4 00:00:41,240 --> 00:00:46,639 We want to fill their hands because it fills our hearts. 5 00:00:46,640 --> 00:00:49,799 That is the secret of grown-ups everywhere. 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,959 Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. Sorry! 7 00:00:52,960 --> 00:00:54,519 Vi! 8 00:00:54,520 --> 00:00:57,079 This is a bit of a quick turnaround, Fred. 9 00:00:57,080 --> 00:01:00,680 I mean, what are you going to do if any of the children recognise you? 10 00:01:01,760 --> 00:01:03,999 I'm just going to have to fall back on the truth 11 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 and tell them I'm one of his helpers! 12 00:01:07,440 --> 00:01:09,399 Fred! BELL DINGS 13 00:01:09,400 --> 00:01:10,880 Oh! 14 00:01:15,480 --> 00:01:17,519 SHE GASPS Mummy! 15 00:01:17,520 --> 00:01:19,759 Oh! There's my girl! 16 00:01:19,760 --> 00:01:21,839 Now, what do you say to Auntie Vera? 17 00:01:21,840 --> 00:01:24,159 Thank you for looking after me for so long. 18 00:01:24,160 --> 00:01:27,720 Oh! Make sure you come and see me. 19 00:01:28,880 --> 00:01:31,120 She will. We both will. 20 00:01:32,880 --> 00:01:34,280 Happy Christmas. 21 00:01:35,600 --> 00:01:37,920 Come on, Mummy! NANCY CHUCKLES 22 00:01:39,160 --> 00:01:41,399 Happy Christmas to you, too! 23 00:01:41,400 --> 00:01:43,920 Good lad. Good lads, come on. 24 00:01:45,200 --> 00:01:46,840 Good afternoon, Fred! 25 00:01:47,960 --> 00:01:49,600 Afternoon, Sister... 26 00:01:56,640 --> 00:01:58,360 THEY CHEER 27 00:02:02,280 --> 00:02:07,279 Mummy! It's even got a kettle, just as Sister Veronica promised. 28 00:02:07,280 --> 00:02:09,239 It was a duplicate wedding present. 29 00:02:09,240 --> 00:02:11,359 Oh! There's also an alarm clock. 30 00:02:11,360 --> 00:02:13,999 Also a...duplicate wedding present. THEY CHUCKLE 31 00:02:14,000 --> 00:02:16,999 So you can get up early and make your mother a cup of tea! 32 00:02:17,000 --> 00:02:20,839 Sister Julienne, I can't thank you enough for all of this. 33 00:02:20,840 --> 00:02:23,559 Once we had persuaded you to stay with us, 34 00:02:23,560 --> 00:02:26,919 it was the only living arrangement that seemed to make sense. 35 00:02:26,920 --> 00:02:31,319 One can only marvel that it was not thought of sooner! 36 00:02:31,320 --> 00:02:33,039 Indeed. 37 00:02:33,040 --> 00:02:34,999 And that was my omission. 38 00:02:35,000 --> 00:02:37,999 KNOCKING ON DOOR MAN: You've had the eviction notice. 39 00:02:38,000 --> 00:02:39,959 I don't like the look of that. 40 00:02:39,960 --> 00:02:42,319 Mr Aylward? BANGING ON DOOR 41 00:02:42,320 --> 00:02:45,359 I'd thought the bailiffs would have been and gone by now. 42 00:02:45,360 --> 00:02:47,959 There's a lady in the basement of number 11 who's being moved 43 00:02:47,960 --> 00:02:50,599 to a geriatric hospital. It's taken all afternoon 44 00:02:50,600 --> 00:02:52,319 to persuade her out of her armchair. 45 00:02:52,320 --> 00:02:55,159 All cellar dwellings are to be evacuated and boarded up. 46 00:02:55,160 --> 00:02:56,879 Those rooms are structurally unsafe. 47 00:02:56,880 --> 00:02:59,400 I only found out we owned these a few months ago. 48 00:03:02,120 --> 00:03:06,319 I'm not leaving till I've seen Nigel! Who's Nigel, Mrs Sleaman? 49 00:03:06,320 --> 00:03:10,359 If you give me a telephone number, perhaps I can call him for you. 50 00:03:10,360 --> 00:03:13,719 He's a cat. He was down there all along. Nearly had me eye out! 51 00:03:13,720 --> 00:03:18,839 Ohhh! Oh, bless you. Oh, you're a good boy, aren't you? 52 00:03:18,840 --> 00:03:21,999 I don't think he's any more keen to leave than you are. 53 00:03:22,000 --> 00:03:24,519 We've been through some times together. 54 00:03:24,520 --> 00:03:26,400 NIGEL MEOWS 55 00:03:28,000 --> 00:03:30,319 If ever you're passing... 56 00:03:30,320 --> 00:03:33,240 ..he wouldn't say no to a tin of pilchards. 57 00:03:36,560 --> 00:03:40,479 Sir! Erm, can I leave this with you? I've left Jonty sitting in the car. 58 00:03:40,480 --> 00:03:42,600 Of course. You must go. Thank you. 59 00:03:46,720 --> 00:03:48,119 TORCH CLICKS 60 00:03:48,120 --> 00:03:49,879 PHONE RINGS 61 00:03:49,880 --> 00:03:51,240 PIPS BEEP 62 00:03:52,640 --> 00:03:54,199 Good evening, Nurse Crane. 63 00:03:54,200 --> 00:03:57,079 Just my usual evening call of inquiry! 64 00:03:57,080 --> 00:04:00,119 We've had no births on the district as yet today. 65 00:04:00,120 --> 00:04:03,879 And it is Nurse Aylward's second day back at work after her honeymoon. 66 00:04:03,880 --> 00:04:06,799 This morning we spent 25 minutes... DOOR OPENS, LAUGHTER 67 00:04:06,800 --> 00:04:09,239 ..looking at wedding photographs in the clinical room. 68 00:04:09,240 --> 00:04:12,999 If I hadn't been sent on this infernal refresher course, 69 00:04:13,000 --> 00:04:15,199 she could have had longer off! 70 00:04:15,200 --> 00:04:19,759 Indeed. But refresher courses, however ill-timed, have their uses. 71 00:04:19,760 --> 00:04:22,559 We must have every credential in order 72 00:04:22,560 --> 00:04:25,679 before the trainee midwives arrive in March. 73 00:04:25,680 --> 00:04:28,479 And March will be upon us before we know it. 74 00:04:28,480 --> 00:04:31,960 I've a few new thoughts for my list of concerns. Mm. 75 00:04:34,160 --> 00:04:36,079 DOGS BARK 76 00:04:36,080 --> 00:04:40,719 Please, Mr Sharma! If you don't open the door, we'll have to force entry, 77 00:04:40,720 --> 00:04:42,919 and I don't want to have to do that. 78 00:04:42,920 --> 00:04:45,999 You will force nothing! This is my home! 79 00:04:46,000 --> 00:04:47,199 WATER TRICKLES 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,999 Please, sir. 81 00:04:49,000 --> 00:04:51,079 I know this is your home. 82 00:04:51,080 --> 00:04:53,919 But all these cellar dwellings have to be boarded up. 83 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 The electricity and water have already been disconnected. 84 00:05:00,560 --> 00:05:02,479 You called me sir... 85 00:05:02,480 --> 00:05:04,999 ..and I shall do so likewise. 86 00:05:05,000 --> 00:05:08,439 Sir...I am leaving of my own accord. 87 00:05:08,440 --> 00:05:11,239 No enforcement is required. 88 00:05:11,240 --> 00:05:13,799 Do you have somewhere to go? 89 00:05:13,800 --> 00:05:16,000 Yes. I can find my way. 90 00:05:21,760 --> 00:05:25,240 WATER SPLASHES 91 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 Board it up. 92 00:05:47,920 --> 00:05:49,800 HAMMERING 93 00:05:56,440 --> 00:05:59,039 MUSIC PLAYS QUIETLY: Jingle Bells 94 00:05:59,040 --> 00:06:01,799 What is asparagus, anyway? SHE CHUCKLES 95 00:06:01,800 --> 00:06:05,199 Well, it's...it's greens, basically. 96 00:06:05,200 --> 00:06:06,799 Ugh! 97 00:06:06,800 --> 00:06:08,399 You can "ugh" all you like, 98 00:06:08,400 --> 00:06:12,519 but it's one of the most popular items in the Christmas Club boxes. 99 00:06:12,520 --> 00:06:16,919 People tick the forms for either... asparagus or sherry consomme, 100 00:06:16,920 --> 00:06:19,679 a coconut or a pineapple. BELL JANGLES 101 00:06:19,680 --> 00:06:21,879 CHILDREN: Hello! Happy Christmas! Hello! 102 00:06:21,880 --> 00:06:24,839 What can I do for you, Mrs Turner? The children were wondering 103 00:06:24,840 --> 00:06:27,879 if there was anything in tonight's papers about Apollo 8. 104 00:06:27,880 --> 00:06:30,399 Not half! The Gazette's full of it again. 105 00:06:30,400 --> 00:06:32,799 You would have thought they were launching it from Poplar, 106 00:06:32,800 --> 00:06:36,159 not from Florida! Can I please have some glue for my scrapbook? 107 00:06:36,160 --> 00:06:37,639 Yes, treacle, it's just down there, 108 00:06:37,640 --> 00:06:40,559 on that stand in front of the comics. I've never seen a child 109 00:06:40,560 --> 00:06:42,999 so besotted with the space race! 110 00:06:43,000 --> 00:06:45,599 Her teacher has promised her house points 111 00:06:45,600 --> 00:06:48,039 if she takes the scrapbook in after Christmas. 112 00:06:48,040 --> 00:06:50,999 I reckon it's a nice thing for them to be mad about. 113 00:06:51,000 --> 00:06:53,559 I mean, what else have they got to watch on telly, eh? 114 00:06:53,560 --> 00:06:58,319 Biafra. Oh! Don't even get me started on that Blue Peter appeal! 115 00:06:58,320 --> 00:07:01,839 I've sent two parcels of old clothes off already. 116 00:07:01,840 --> 00:07:03,239 Aw! 117 00:07:03,240 --> 00:07:06,519 Here, you can have the paper on the house. Oh, thank you! 118 00:07:06,520 --> 00:07:08,519 The glue will be a shilling. 119 00:07:08,520 --> 00:07:10,079 Of course it is. 120 00:07:10,080 --> 00:07:11,879 COINS RATTLE 121 00:07:11,880 --> 00:07:13,199 There we go. 122 00:07:13,200 --> 00:07:15,159 HORN TOOTS There you go, children. 123 00:07:15,160 --> 00:07:17,560 Hello, Daddy! Ah, hello, Daddy. 124 00:07:19,040 --> 00:07:20,639 In we pop. 125 00:07:20,640 --> 00:07:23,759 Your obsession with giving things away 126 00:07:23,760 --> 00:07:25,519 is going to be the death of me. 127 00:07:25,520 --> 00:07:27,559 Or very possibly this business! 128 00:07:27,560 --> 00:07:31,919 Oh, have a heart, Vi! Reggie, go and put the "closed" sign up. 129 00:07:31,920 --> 00:07:35,559 And then I want you to help me hang this notice up in the window. 130 00:07:35,560 --> 00:07:37,719 What's all this, then? 131 00:07:37,720 --> 00:07:40,919 For every ten Christmas Club boxes, 132 00:07:40,920 --> 00:07:45,640 we are donating one free of charge to a deserving local resident. 133 00:07:46,680 --> 00:07:48,559 Just because I know about business 134 00:07:48,560 --> 00:07:52,200 doesn't mean to say that I don't know how to love my neighbour! 135 00:07:54,240 --> 00:07:57,039 That's it! Thank you, Jonty. Watch Daddy! 136 00:07:57,040 --> 00:07:58,799 All right... 137 00:07:58,800 --> 00:08:01,040 Oh! Beautiful! 138 00:08:03,600 --> 00:08:06,919 SISTER MONICA JOAN: Now it's time for our newest resident 139 00:08:06,920 --> 00:08:10,399 to place her letter to Father Christmas in the grate. 140 00:08:10,400 --> 00:08:14,319 I wrote "NEW ADDRESS" in capitals, next to Nonnatus House. 141 00:08:14,320 --> 00:08:17,360 AND underlined it, so Santa doesn't get mixed up! 142 00:08:22,640 --> 00:08:25,359 SISTER VERONICA: If we're lucky and the elves come tonight, 143 00:08:25,360 --> 00:08:28,519 it'll be on its way to the North Pole by morning. 144 00:08:28,520 --> 00:08:30,919 Timothy says he wants driving gloves, 145 00:08:30,920 --> 00:08:33,399 because he's passed his driving test, 146 00:08:33,400 --> 00:08:35,159 and the new LP by the Kinks. 147 00:08:35,160 --> 00:08:36,680 PIPS BEEP 148 00:08:37,680 --> 00:08:41,959 His money's run out. I don't think Father Christmas brings records. 149 00:08:41,960 --> 00:08:44,479 Hmm, I think you'll find his elves 150 00:08:44,480 --> 00:08:47,119 are up-to-date with ALL the modern trends. 151 00:08:47,120 --> 00:08:50,079 He won't have a problem with roller-skates for May 152 00:08:50,080 --> 00:08:52,359 or a telescope for Angela, either. 153 00:08:52,360 --> 00:08:54,560 How do you spell tortoise? 154 00:08:55,800 --> 00:08:58,359 Father Christmas doesn't bring tortoises. 155 00:08:58,360 --> 00:09:00,599 It's too cold in the North Pole. 156 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 I want a tortoise! 157 00:09:05,960 --> 00:09:08,159 Is Colette asleep? Out like a light. 158 00:09:08,160 --> 00:09:11,279 Father Christmas hasn't collected the letters from the fireplace yet. 159 00:09:11,280 --> 00:09:13,159 I wondered if we might be forgiven 160 00:09:13,160 --> 00:09:16,519 for taking a little peek at what she's asked for. 161 00:09:16,520 --> 00:09:18,000 Yes! 162 00:09:22,160 --> 00:09:24,120 She says... 163 00:09:25,280 --> 00:09:27,479 "..Dear Father Christmas, 164 00:09:27,480 --> 00:09:30,119 "I don't need any Christmas presents this year..." 165 00:09:30,120 --> 00:09:33,280 What? "..because I have everything I want." 166 00:09:36,960 --> 00:09:38,160 Aw! 167 00:09:41,120 --> 00:09:42,440 Good morning, sir! 168 00:09:43,760 --> 00:09:46,559 I don't think Mr Palmer opens until nine. 169 00:09:46,560 --> 00:09:49,880 I'm content to wait. I require tools. 170 00:09:55,760 --> 00:09:57,519 Our own kettle! 171 00:09:57,520 --> 00:09:59,279 And our own key! 172 00:09:59,280 --> 00:10:02,679 Put this on now. I've warmed it through on the radiator. 173 00:10:02,680 --> 00:10:04,639 SCOFFS You're spoiling her, Sister! 174 00:10:04,640 --> 00:10:07,319 She's going to a hospital appointment! 175 00:10:07,320 --> 00:10:10,719 Nasal cautery is not something to be sniffed at! 176 00:10:10,720 --> 00:10:14,199 But it IS going to put a stop to all those horrid nosebleeds. 177 00:10:14,200 --> 00:10:16,039 A tortoise, Patrick! 178 00:10:16,040 --> 00:10:18,759 He wanted a pogo stick last week. 179 00:10:18,760 --> 00:10:22,039 Too late! The letters have gone to Father Christmas now. 180 00:10:22,040 --> 00:10:25,679 I can't remember the last time Miss Higgins let me have free rein 181 00:10:25,680 --> 00:10:29,119 with the reception desk. If she wasn't out 182 00:10:29,120 --> 00:10:33,359 inspecting new clinic premises, you wouldn't get anywhere near. 183 00:10:33,360 --> 00:10:35,759 AS MISS HIGGINS: This morning's surgery starts with 184 00:10:35,760 --> 00:10:38,879 a double appointment. Beckwith, mother and son. 185 00:10:38,880 --> 00:10:42,759 A, menstrual disorder, B, teething trouble, query eczema. 186 00:10:42,760 --> 00:10:48,279 Then Mrs Brenda Shelby, expectant mother of twins. 187 00:10:48,280 --> 00:10:50,759 Yes, Brenda Shelby! 188 00:10:50,760 --> 00:10:52,959 I'm looking forward to seeing her! 189 00:10:52,960 --> 00:10:57,879 Ah. I HOPED she'd be under Mathers. He's the top man in the field. 190 00:10:57,880 --> 00:11:01,239 Clinic will commence at two o'clock sharp every Tuesday. 191 00:11:01,240 --> 00:11:05,079 The midwives and myself will require ingress at precisely 1pm. 192 00:11:05,080 --> 00:11:08,239 I don't think Knitting Club will have finished by then. 193 00:11:08,240 --> 00:11:10,839 Knitting Club will be obliged to finish. 194 00:11:10,840 --> 00:11:14,959 Our schedule of classes, including mothercraft and relaxation, 195 00:11:14,960 --> 00:11:17,839 will make us this hall's primary occupant... 196 00:11:17,840 --> 00:11:20,999 ..and your principal source of income. 197 00:11:21,000 --> 00:11:23,119 Now, we need to discuss 198 00:11:23,120 --> 00:11:25,359 the aroma in the lavatories. 199 00:11:25,360 --> 00:11:29,999 And in all those seven years, did you not conceive even once? 200 00:11:30,000 --> 00:11:32,839 We tried and we tried, 201 00:11:32,840 --> 00:11:35,399 and we hoped and we hoped, but... 202 00:11:35,400 --> 00:11:39,959 ..nothing ever happened. It's hard to explain how hard it was. 203 00:11:39,960 --> 00:11:42,839 You don't have to. I do understand. 204 00:11:42,840 --> 00:11:44,599 I'm one of eight kids. 205 00:11:44,600 --> 00:11:47,759 When my sisters started getting in the family way, I... 206 00:11:47,760 --> 00:11:51,439 ..I thought it would eat me alive. That's why we moved away. 207 00:11:51,440 --> 00:11:53,559 And this is why you've moved back. 208 00:11:53,560 --> 00:11:56,479 There's nothing like having family around you. 209 00:11:56,480 --> 00:11:58,079 Even five years ago, 210 00:11:58,080 --> 00:12:02,119 these fertility drugs were still the stuff of dreams. 211 00:12:02,120 --> 00:12:05,479 Last week, Mr Mathers brought students in to look at me, 212 00:12:05,480 --> 00:12:08,120 and he kept calling me "the research subject"! 213 00:12:09,240 --> 00:12:12,599 Brenda, the Royal College Hospital have been with you 214 00:12:12,600 --> 00:12:16,559 every step of the way on this. According to Mr Mathers' notes, 215 00:12:16,560 --> 00:12:20,359 they're going to admit you well in advance of your due date. 216 00:12:20,360 --> 00:12:23,839 Now, what we need to do is work out a plan 217 00:12:23,840 --> 00:12:27,239 for looking after you and the twins once you all come home. 218 00:12:27,240 --> 00:12:30,120 Oh! We've hardly thought about that, have we, Vince? 219 00:13:00,280 --> 00:13:02,279 BLUE PETER PLAYS ON TV Do you know, 220 00:13:02,280 --> 00:13:05,839 I always get a bit giddy every time I see a piece of tinsel. 221 00:13:05,840 --> 00:13:07,839 Christmases were never quite the same 222 00:13:07,840 --> 00:13:10,319 at the branch house in Hong Kong. 223 00:13:10,320 --> 00:13:13,799 Did you ever spend the season overseas, Sister Monica Joan? 224 00:13:13,800 --> 00:13:19,079 My mission has always been confined to our home shores. 225 00:13:19,080 --> 00:13:21,399 The Almighty willed it thus. 226 00:13:21,400 --> 00:13:23,479 Oh, well, never say nev... 227 00:13:23,480 --> 00:13:27,040 THIS...forthcoming Christmas... 228 00:13:28,760 --> 00:13:31,479 ..will be my last upon this Earth. 229 00:13:31,480 --> 00:13:35,959 Sister! That is a very doleful prediction. 230 00:13:35,960 --> 00:13:38,000 It is not a prediction. 231 00:13:39,040 --> 00:13:42,079 God has assured me of this grace. 232 00:13:42,080 --> 00:13:47,359 I shall not see another festive season this side of heaven. 233 00:13:47,360 --> 00:13:49,279 And I accept his will. 234 00:13:49,280 --> 00:13:52,279 You say that as if you've got nothing left to live for. 235 00:13:52,280 --> 00:13:55,000 I should not phrase it so bluntly... 236 00:13:56,000 --> 00:13:58,959 ..but the sentiment is not inapposite. 237 00:13:58,960 --> 00:14:02,039 What about the people devoted to your care? 238 00:14:02,040 --> 00:14:05,919 What about your Sisters... and your friends? 239 00:14:05,920 --> 00:14:08,839 What about man's incursion into space? 240 00:14:08,840 --> 00:14:11,479 You've followed that programme for years. 241 00:14:11,480 --> 00:14:15,159 Surely you want to live to see man walking on the moon? 242 00:14:15,160 --> 00:14:18,440 I fear...it does not impress. 243 00:14:20,000 --> 00:14:22,799 Just as Apollo 8 will not impress. 244 00:14:22,800 --> 00:14:26,520 Apollo 8 is going to go round and round the moon, Sister! 245 00:14:27,640 --> 00:14:33,040 The moon itself has circled our petty planet for eternity. 246 00:14:34,800 --> 00:14:39,920 I see no great virtue in an American vehicle doing likewise. 247 00:14:42,440 --> 00:14:43,960 SHE SIGHS 248 00:14:44,920 --> 00:14:46,800 I am at the end. 249 00:14:49,200 --> 00:14:52,560 And this will be my final Christmas. 250 00:14:54,640 --> 00:14:56,319 We shall pray for you. 251 00:14:56,320 --> 00:14:58,880 Pray that it will be a happy one. 252 00:15:02,120 --> 00:15:04,999 MUSIC PLAYS QUIETLY: Deck The Halls 253 00:15:05,000 --> 00:15:07,919 Gosh! It's a... 254 00:15:07,920 --> 00:15:10,119 ..little early for a negligee. 255 00:15:10,120 --> 00:15:14,679 It's a hostess gown. Oh? We have a strenuous evening ahead of us. 256 00:15:14,680 --> 00:15:16,840 Mm! Writing thank-you letters. 257 00:15:18,400 --> 00:15:20,919 Oh, Matthew, come along! 258 00:15:20,920 --> 00:15:22,079 HE GRUMBLES 259 00:15:22,080 --> 00:15:23,640 Sit to the table. 260 00:15:26,080 --> 00:15:30,599 I thought the bride did this. Well, I'm sure she did traditionally, 261 00:15:30,600 --> 00:15:33,840 but traditionally, she didn't have a job that kept her out all day. 262 00:15:34,800 --> 00:15:39,439 Fair enough. Shall I do my side and you do your side? 263 00:15:39,440 --> 00:15:42,039 No. I'll do your side and you do my side. 264 00:15:42,040 --> 00:15:45,359 It's more suggestive of the union of two families. 265 00:15:45,360 --> 00:15:48,480 Peace and goodwill towards all men, lest we forget. 266 00:15:49,800 --> 00:15:52,639 Is your mother still being difficult about Christmas dinner? 267 00:15:52,640 --> 00:15:54,439 Not, er, difficult. 268 00:15:54,440 --> 00:15:58,839 Just...fragile. It's still so soon after my father died. 269 00:15:58,840 --> 00:16:02,079 I've told you, I don't mind going to your mother's house at all, 270 00:16:02,080 --> 00:16:05,599 as long as we can get to Nonnatus House in time for pudding. 271 00:16:05,600 --> 00:16:09,240 I just wanted something of our own, Christmas done... 272 00:16:10,320 --> 00:16:11,840 ..our way. 273 00:16:13,400 --> 00:16:20,640 Oh, darling. And so many things will be done our way, here, in our home. 274 00:16:21,920 --> 00:16:24,319 Smoked salmon kedgeree on Christmas Eve. 275 00:16:24,320 --> 00:16:27,119 Cooked by me. SHE LAUGHS 276 00:16:27,120 --> 00:16:31,440 And the holly and ivy and red roses on every surface, arranged by me. 277 00:16:33,040 --> 00:16:36,920 These are all things that are ours and ours only, Matthew. 278 00:16:39,200 --> 00:16:41,079 DOORBELL 279 00:16:41,080 --> 00:16:42,920 SHE CHUCKLES 280 00:16:46,880 --> 00:16:50,479 Geoffrey! My gorgeous sister! DOOR CLOSES 281 00:16:50,480 --> 00:16:54,439 I spent the entire taxi ride from the nether reaches of Herne Hill 282 00:16:54,440 --> 00:16:57,039 trying to think up a witty conversational opener 283 00:16:57,040 --> 00:16:59,279 along the lines of, "Any room at the inn?" 284 00:16:59,280 --> 00:17:01,399 Er, I thought you were spending Christmas 285 00:17:01,400 --> 00:17:03,799 with your friend, Bernard, and his aunt. 286 00:17:03,800 --> 00:17:07,200 Bernard's aunt has fallen ill. Er, there's been a change of plan. 287 00:17:08,800 --> 00:17:12,319 Do you think Nurse Crane will take photographs this Christmas? 288 00:17:12,320 --> 00:17:17,040 I don't doubt Nurse Crane will take photographs into perpetuity. 289 00:17:18,280 --> 00:17:22,759 And beyond. It's going to be the best Christmas of my life. 290 00:17:22,760 --> 00:17:26,279 I don't want it to vanish from my mind. 291 00:17:26,280 --> 00:17:31,839 The best Christmas of MY life has never yet faded from mine. 292 00:17:31,840 --> 00:17:33,999 What do you remember about it? 293 00:17:34,000 --> 00:17:38,239 A knitted stocking hanging from the bedstead, 294 00:17:38,240 --> 00:17:41,039 containing a ragdoll, 295 00:17:41,040 --> 00:17:42,959 an orange 296 00:17:42,960 --> 00:17:45,479 and a Book Of Common Prayer. 297 00:17:45,480 --> 00:17:49,599 Green garlands above the Yuletide table, 298 00:17:49,600 --> 00:17:51,399 boar's head, 299 00:17:51,400 --> 00:17:53,359 plum duff 300 00:17:53,360 --> 00:17:57,320 as spherical as the Earth itself. SHE CHUCKLES 301 00:18:00,640 --> 00:18:04,279 And there was a tableau in the village church - 302 00:18:04,280 --> 00:18:06,919 the shepherds and the magi, 303 00:18:06,920 --> 00:18:08,879 a living ox, 304 00:18:08,880 --> 00:18:11,279 a living ass... 305 00:18:11,280 --> 00:18:13,200 ..and the Christ Child. 306 00:18:14,120 --> 00:18:15,840 Like a Nativity play? 307 00:18:17,160 --> 00:18:19,680 Not the way you would think of it now. 308 00:18:20,920 --> 00:18:24,839 It was inspired by a Flemish painting, 309 00:18:24,840 --> 00:18:28,879 and it seemed as though the infant himself 310 00:18:28,880 --> 00:18:31,240 was the source of all the light. 311 00:18:35,200 --> 00:18:37,280 I look back now... 312 00:18:38,440 --> 00:18:42,280 ..and it's as though it was painted on glass and set with jewels. 313 00:18:43,320 --> 00:18:46,960 I rode to church in the pony chaise... 314 00:18:49,320 --> 00:18:50,960 ..with my mother. 315 00:18:53,080 --> 00:18:54,880 And under the furs... 316 00:18:56,240 --> 00:18:58,280 ..her hand held mine. 317 00:19:04,280 --> 00:19:07,240 I don't recall the touch of her, ever, after that. 318 00:19:09,240 --> 00:19:11,560 My mother holds my hand all the time. 319 00:19:12,720 --> 00:19:15,399 I was not so fortunate, perhaps. 320 00:19:15,400 --> 00:19:19,760 But that day was miraculous in everything it offered. 321 00:19:21,640 --> 00:19:23,639 Oh, 322 00:19:23,640 --> 00:19:28,240 if I could live but...one hour of it again... 323 00:19:30,240 --> 00:19:32,200 ..I would die contented... 324 00:19:33,760 --> 00:19:35,640 ..with my soul replete. 325 00:19:39,400 --> 00:19:43,839 CHILDREN: You did it yesterday! No, May, it's not fair. It's MY turn. 326 00:19:43,840 --> 00:19:47,159 It's my turn. You did it yesterday! I can't hear the radio. 327 00:19:47,160 --> 00:19:49,599 I'm going to miss the Apollo 8 bulletin. 328 00:19:49,600 --> 00:19:51,479 DOOR OPENS 329 00:19:51,480 --> 00:19:53,760 Timothy! Special delivery! 330 00:19:56,480 --> 00:19:59,999 I think this one fell off the back of Santa's sleigh. 331 00:20:00,000 --> 00:20:03,519 Oh, there's a pile of post, as well. SHE LAUGHS DELIGHTEDLY 332 00:20:03,520 --> 00:20:04,919 How was the sleeper? 333 00:20:04,920 --> 00:20:08,439 Sleepless. Plenty of time for a kip before clinic. 334 00:20:08,440 --> 00:20:11,679 And the coffee's already on, unless my nose deceives me. 335 00:20:11,680 --> 00:20:13,919 It's mine! It's mine! 336 00:20:13,920 --> 00:20:15,480 CHUCKLING 337 00:20:30,160 --> 00:20:32,559 Ah, Earl Grey! 338 00:20:32,560 --> 00:20:36,879 Oh, I knew your domestic arrangements would be civilised. 339 00:20:36,880 --> 00:20:40,039 Er, can I beg for half a grapefruit for my breakfast? 340 00:20:40,040 --> 00:20:43,999 I don't have any grapefruit in, Geoffrey! Not unless I'm slimming. 341 00:20:44,000 --> 00:20:46,039 And you didn't bring any pyjamas. 342 00:20:46,040 --> 00:20:50,239 I lost all my smart pyjamas when the Ormonde Hotel went up in flames. 343 00:20:50,240 --> 00:20:53,159 I did get them back, but the smell of smoke on the silk 344 00:20:53,160 --> 00:20:54,519 was unendurable. 345 00:20:54,520 --> 00:20:58,919 Besides, you have to admit this is a top-quality singlet. 346 00:20:58,920 --> 00:21:03,160 Geoffrey, is Bernard's aunt really ill, or did you two quarrel? 347 00:21:04,960 --> 00:21:06,919 Bernard is engaged to be married... 348 00:21:06,920 --> 00:21:09,680 ..to a hairdresser from the salon on the cruise ship. 349 00:21:10,880 --> 00:21:13,359 She's a nice little thing, quite elegant. 350 00:21:13,360 --> 00:21:16,159 Well, perhaps he can bring her out to visit you in Malta. 351 00:21:16,160 --> 00:21:19,000 Malta and I are "fini"! Why? 352 00:21:20,360 --> 00:21:23,799 The expat community are dwindling by the year. It's all tourists now, 353 00:21:23,800 --> 00:21:26,959 and, of course, the Maltese. But the long and the short of it 354 00:21:26,960 --> 00:21:29,919 is that, er, nobody needs an osteopath when they're on holiday 355 00:21:29,920 --> 00:21:31,999 and I have a sniff of an opening in Harley Street. 356 00:21:32,000 --> 00:21:33,719 Oh, that sounds promising. 357 00:21:33,720 --> 00:21:37,919 I simply need somewhere to stay while I pursue it. I can pay rent. 358 00:21:37,920 --> 00:21:41,119 In...in cash, or in kind. I can cook and wrap Christmas presents. 359 00:21:41,120 --> 00:21:43,640 There's no end to my talents, really. 360 00:21:44,640 --> 00:21:48,480 You can stay with us for as long as you want, and well you know it. 361 00:21:52,400 --> 00:21:54,960 Have you found yourself a place to sleep yet? 362 00:21:55,920 --> 00:21:58,160 Maybe a nice, warm shed? 363 00:22:11,040 --> 00:22:13,399 Sir? I won't report you. 364 00:22:13,400 --> 00:22:16,199 You are from the council. Mm. 365 00:22:16,200 --> 00:22:18,479 Sometimes I have to do as I am told. 366 00:22:18,480 --> 00:22:20,879 Sometimes I make my own decisions. 367 00:22:20,880 --> 00:22:24,599 But I don't think this is the best place for you to be living in. 368 00:22:24,600 --> 00:22:28,040 Sometimes I make my own decisions, also. 369 00:22:33,520 --> 00:22:34,840 DOOR CLOSES 370 00:22:36,400 --> 00:22:39,839 Absolutely everything appears to be in order. 371 00:22:39,840 --> 00:22:41,999 Sister, it wouldn't surprise me 372 00:22:42,000 --> 00:22:44,999 if you saw us all lowered into the ground. 373 00:22:45,000 --> 00:22:47,079 Can you not remove this man? 374 00:22:47,080 --> 00:22:50,760 He appears to be pleading the case for eternal life! 375 00:22:54,280 --> 00:22:56,240 She's suffering from depression. 376 00:22:57,200 --> 00:23:01,079 It's common in the elderly and often goes undiagnosed. 377 00:23:01,080 --> 00:23:06,119 But...it can be very damaging. Does she need to see a psychiatrist? 378 00:23:06,120 --> 00:23:10,799 If she did, the recommendation would be to steer her towards 379 00:23:10,800 --> 00:23:13,759 the things that make her happy. 380 00:23:13,760 --> 00:23:15,359 Reminiscence. 381 00:23:15,360 --> 00:23:17,039 Attention. 382 00:23:17,040 --> 00:23:19,319 A sense of being valued. 383 00:23:19,320 --> 00:23:22,239 But we try so hard to give her all those things. 384 00:23:22,240 --> 00:23:23,880 What's reminiscence? 385 00:23:25,160 --> 00:23:29,799 It's talking about the past, but in a way that makes you happy. 386 00:23:29,800 --> 00:23:33,839 Sister Monica Joan reminisced with me last night. 387 00:23:33,840 --> 00:23:36,320 And she stopped talking about dying. 388 00:23:39,680 --> 00:23:42,679 Screens and couches straight into position, please. 389 00:23:42,680 --> 00:23:44,840 The floor has been marked with chalk. 390 00:23:48,800 --> 00:23:50,760 INAUDIBLE 391 00:23:54,680 --> 00:23:56,640 INAUDIBLE 392 00:24:09,120 --> 00:24:10,599 Mrs Shelby? 393 00:24:10,600 --> 00:24:12,639 Sister Veronica, our health visitor, 394 00:24:12,640 --> 00:24:14,599 will apprise you of your entitlements. 395 00:24:14,600 --> 00:24:17,279 Here are some leaflets to read whilst you wait. 396 00:24:17,280 --> 00:24:18,959 Do help yourself to refreshments. 397 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 Oh, my mum's just getting me some. 398 00:24:24,200 --> 00:24:25,959 Mince pies and everything! 399 00:24:25,960 --> 00:24:28,680 Watch out, they've gone a bit mad with the icing sugar. 400 00:24:30,040 --> 00:24:33,119 You don't half look familiar. You a Poplar girl? 401 00:24:33,120 --> 00:24:34,999 Depends who's asking. 402 00:24:35,000 --> 00:24:38,439 Hmm, I'm just trying to place you. 403 00:24:38,440 --> 00:24:41,320 Maybe we knew you when you was a kiddie. 404 00:24:42,280 --> 00:24:44,080 Did you live in Madeira Gardens? 405 00:24:45,280 --> 00:24:46,879 I'm looking at you and it's... 406 00:24:46,880 --> 00:24:49,880 ..it's like I'm getting... hair ribbons? Give over, Mum. 407 00:24:51,200 --> 00:24:53,519 I see congratulations are in order for you, too. 408 00:24:53,520 --> 00:24:54,959 How long you been married? 409 00:24:54,960 --> 00:24:56,680 Antoinette Douglas. 410 00:24:58,600 --> 00:25:00,400 Douglas! I knew I knew her. 411 00:25:01,360 --> 00:25:03,919 You don't forget a child whose life started off like that. 412 00:25:03,920 --> 00:25:06,639 Poor little scrap. Poor little scrap? 413 00:25:06,640 --> 00:25:09,879 Mm. She made my life a misery when I was at St Wilbur's. 414 00:25:09,880 --> 00:25:12,759 She was a snob. And she was a bully. 415 00:25:12,760 --> 00:25:14,759 I'll ignore her when she comes out. 416 00:25:14,760 --> 00:25:17,160 Obviously having that sprog out of wedlock. 417 00:25:19,000 --> 00:25:22,359 Nothing out of the ordinary here. Not that there ever is with you. 418 00:25:22,360 --> 00:25:26,319 You're a model mum-to-be. Oh, I'm an overdue mum-to-be. 419 00:25:26,320 --> 00:25:30,839 Only as of yesterday. First babies often drag their feet. 420 00:25:30,840 --> 00:25:33,079 Oh, any news of your boyfriend? 421 00:25:33,080 --> 00:25:36,840 No! And there won't be until his ship comes in. 422 00:25:37,960 --> 00:25:39,800 Are you doing all right on your own? 423 00:25:41,600 --> 00:25:44,200 When I'm on my own, I'm...I'm good at that. 424 00:25:45,520 --> 00:25:48,800 It's just when I go out and about or when I come here. 425 00:25:50,520 --> 00:25:55,799 There's just such a lot of smiling faces. I lost my family in the war, 426 00:25:55,800 --> 00:25:59,279 so this kid's not going to be anybody's grandson or granddaughter. 427 00:25:59,280 --> 00:26:01,759 It's going to be YOUR baby, Toni. 428 00:26:01,760 --> 00:26:04,439 Do you think just having a mum's going to be enough for it? 429 00:26:04,440 --> 00:26:07,439 Do you know, you might get a surprise. 430 00:26:07,440 --> 00:26:09,040 I did. 431 00:26:12,720 --> 00:26:15,999 Timothy could be doing that, Shelagh. I'm sorry, 432 00:26:16,000 --> 00:26:19,240 I've been a little distracted today. I know. 433 00:26:20,440 --> 00:26:24,599 May's mother sent a parcel from Hong Kong! What did it contain? 434 00:26:24,600 --> 00:26:31,159 I've hidden it in a drawer. Even Patrick doesn't know about it. Why? 435 00:26:31,160 --> 00:26:33,999 Last Christmas, she didn't send anything. 436 00:26:34,000 --> 00:26:36,799 Last birthday, she didn't send anything. 437 00:26:36,800 --> 00:26:41,439 May is perfectly content with that, and so was I. 438 00:26:41,440 --> 00:26:45,839 But the minute I open that parcel, the fact that she has a real mother 439 00:26:45,840 --> 00:26:48,399 becomes completely inescapable again. 440 00:26:48,400 --> 00:26:51,439 The contents of the parcel may be entirely innocuous. 441 00:26:51,440 --> 00:26:54,080 But you...you must tell your husband. 442 00:26:55,040 --> 00:26:59,000 No marriage thrives on secrets, large or small. 443 00:27:01,000 --> 00:27:03,679 CAT MEOWS Nothing more today, my friend. 444 00:27:03,680 --> 00:27:05,520 KNOCK ON DOOR 445 00:27:10,320 --> 00:27:11,679 It's you again. 446 00:27:11,680 --> 00:27:13,839 CAT MEOWS 447 00:27:13,840 --> 00:27:16,599 Why do you always bring your cat with you? 448 00:27:16,600 --> 00:27:18,839 It isn't my cat. It just likes me. 449 00:27:18,840 --> 00:27:21,239 I came to wish you the tidings of the season 450 00:27:21,240 --> 00:27:23,559 and to bring a gift from the local community. 451 00:27:23,560 --> 00:27:27,280 I can resist many things. I can do without much. 452 00:27:28,960 --> 00:27:34,359 But a pineapple...a pineapple is a thing too rare. 453 00:27:34,360 --> 00:27:36,360 I cannot refuse it. 454 00:27:38,400 --> 00:27:41,119 A Victorian Nativity tableau in a church 455 00:27:41,120 --> 00:27:44,999 seems a most appropriate way to try to lift our Sister's spirits. 456 00:27:45,000 --> 00:27:48,519 But it would be a very elaborate enterprise. 457 00:27:48,520 --> 00:27:52,520 A living ox and a living ass? 458 00:27:53,760 --> 00:27:55,479 Very specialised! 459 00:27:55,480 --> 00:27:58,879 And I don't know what the vicar of St Oswald's will have to say about 460 00:27:58,880 --> 00:28:02,799 animals in church. I told him it's going to raise money for charity, 461 00:28:02,800 --> 00:28:07,200 which I'm sure can be arranged. With the assistance of Councillor Buckle? 462 00:28:09,400 --> 00:28:12,959 If you could see the way Sister Monica Joan's eyes light up 463 00:28:12,960 --> 00:28:15,519 when she talks about her memories, 464 00:28:15,520 --> 00:28:18,279 you wouldn't doubt the value of this at all. 465 00:28:18,280 --> 00:28:20,679 No-one doubts the value of making her happy. 466 00:28:20,680 --> 00:28:24,560 It's just that it's a... a tall order, and at short notice. 467 00:28:25,920 --> 00:28:28,639 Lots of things happen at short notice. 468 00:28:28,640 --> 00:28:32,999 I mean, what if she's right? What if this IS her last Christmas? 469 00:28:33,000 --> 00:28:36,919 What if we don't try and make her happy while we've got the chance? 470 00:28:36,920 --> 00:28:39,040 PHONE RINGS 471 00:28:40,600 --> 00:28:43,039 PIPS BEEP NURSE CRANE: Sister Julienne! 472 00:28:43,040 --> 00:28:46,719 I've been having some further thoughts about the training scheme. 473 00:28:46,720 --> 00:28:49,199 Regarding the role of the enema, 474 00:28:49,200 --> 00:28:53,279 why it has fallen so far out of favour and what we can do 475 00:28:53,280 --> 00:28:57,879 to reinforce the practice with our students. 476 00:28:57,880 --> 00:29:01,399 We can discuss all that once you come home. 477 00:29:01,400 --> 00:29:04,279 In the meanwhile, I have a commission for you. 478 00:29:04,280 --> 00:29:08,159 A knitted Christmas stocking, Victorian style. 479 00:29:08,160 --> 00:29:10,999 What...what sort of size? 480 00:29:11,000 --> 00:29:16,319 Big enough to take a ragdoll, an orange and a Book Of Common Prayer. 481 00:29:16,320 --> 00:29:18,800 We are planning something rather special. 482 00:29:19,920 --> 00:29:25,919 When I first came here, the only pineapple was in tins. 483 00:29:25,920 --> 00:29:30,839 And tins were only possible if you had connections. 484 00:29:30,840 --> 00:29:34,479 When I first came here, it was papaya that I missed the most. 485 00:29:34,480 --> 00:29:38,399 There are too many seeds in papaya. 486 00:29:38,400 --> 00:29:40,359 I brought this for you, Mr Sharma. 487 00:29:40,360 --> 00:29:43,480 You must eat. You are a guest in my home. 488 00:29:45,240 --> 00:29:47,160 SCUTTLING 489 00:29:48,320 --> 00:29:50,120 I have...other guests. 490 00:29:51,200 --> 00:29:55,999 But these I do not feed. Mr Sharma, I think I can bring you 491 00:29:56,000 --> 00:29:59,919 something that would help with those. I don't want to help them. 492 00:29:59,920 --> 00:30:03,639 I want to kill them. I have access to chemicals. 493 00:30:03,640 --> 00:30:06,960 I work for the council. Ah, that I forgot, for a moment. 494 00:30:08,760 --> 00:30:10,760 Eat, please. 495 00:30:12,040 --> 00:30:14,559 Shelagh, we can seal this up again, 496 00:30:14,560 --> 00:30:17,040 but we have to open it in good faith. 497 00:30:18,000 --> 00:30:20,799 May's mother would never deliberately hurt her. 498 00:30:20,800 --> 00:30:25,279 She might upset her unwittingly. Well, she might upset me. 499 00:30:25,280 --> 00:30:30,959 She's already upset you. We can comfort May if she's distressed. 500 00:30:30,960 --> 00:30:33,240 She has a loving home with us. 501 00:30:43,360 --> 00:30:45,159 "To a dear little girl, 502 00:30:45,160 --> 00:30:49,480 "with love at Christmas from Mama in Hong Kong." 503 00:30:50,960 --> 00:30:52,599 Two kisses. 504 00:30:52,600 --> 00:30:54,079 Oh... 505 00:30:54,080 --> 00:30:57,120 I would have to have a heart of stone to object to that. 506 00:30:59,280 --> 00:31:00,879 Ahhh! 507 00:31:00,880 --> 00:31:04,640 We can't keep this from her, Shelagh. I know. 508 00:31:11,000 --> 00:31:15,519 Patrick, this is far too small. It wouldn't have fitted May a year ago, 509 00:31:15,520 --> 00:31:18,879 and she's grown and grown in the last six months. 510 00:31:18,880 --> 00:31:22,479 Her mother's not to know that. What will May think? 511 00:31:22,480 --> 00:31:25,199 That her mother remembered that it's Christmas 512 00:31:25,200 --> 00:31:27,280 but has forgotten who she is?! 513 00:31:31,000 --> 00:31:35,199 ANDY WILLIAMS: It's the most wonderful time of the year 514 00:31:35,200 --> 00:31:37,839 Ding, dong, ding, dong 515 00:31:37,840 --> 00:31:41,839 With the kids Jingle-Belling and everyone telling you 516 00:31:41,840 --> 00:31:44,559 Be of good cheer... 517 00:31:44,560 --> 00:31:45,959 LAUGHTER 518 00:31:45,960 --> 00:31:49,159 It's the most wonderful time of the year 519 00:31:49,160 --> 00:31:51,919 Ding, dong, ding, dong 520 00:31:51,920 --> 00:31:56,159 It's the hap-happiest season of all 521 00:31:56,160 --> 00:31:58,959 Ding, dong, ding, dong 522 00:31:58,960 --> 00:32:01,159 With those holiday greetings 523 00:32:01,160 --> 00:32:03,799 And gay, happy meetings When friends come to call... 524 00:32:03,800 --> 00:32:06,479 She didn't say who acted the angels. 525 00:32:06,480 --> 00:32:08,319 Just that the shepherds were played 526 00:32:08,320 --> 00:32:10,679 by ordinary labourers from the village 527 00:32:10,680 --> 00:32:13,879 and that Mary and Joseph were the most recently married couple 528 00:32:13,880 --> 00:32:16,999 from the village. I'm sorry, but that just sounds daft. 529 00:32:17,000 --> 00:32:21,399 Those are children's parts. That's what Sister Monica Joan said! 530 00:32:21,400 --> 00:32:24,799 The children only came on at the end, and she was one of them. 531 00:32:24,800 --> 00:32:26,679 And what were they dressed up as? 532 00:32:26,680 --> 00:32:28,399 Children. 533 00:32:28,400 --> 00:32:30,959 She said they wore ordinary clothes. 534 00:32:30,960 --> 00:32:33,920 Here are some more things I need you to find out. 535 00:32:36,600 --> 00:32:40,479 There'll be much mistletoe-ing And hearts will be glowing 536 00:32:40,480 --> 00:32:43,519 When loved ones are near 537 00:32:43,520 --> 00:32:49,559 It's the most wonderful time of the year! 538 00:32:49,560 --> 00:32:52,119 MOOING 539 00:32:52,120 --> 00:32:56,199 Oh, and listen, I know the master of the house is salivating 540 00:32:56,200 --> 00:32:59,599 at the thought of steak tartare, but in a change to the advertised menu, 541 00:32:59,600 --> 00:33:01,719 we're having cod croquettes. 542 00:33:01,720 --> 00:33:05,239 Geoffrey, I love you so very dearly, but this really will not do. 543 00:33:05,240 --> 00:33:07,679 Well, you know what I'm like around blood and meat. 544 00:33:07,680 --> 00:33:09,679 It's not my fault you married a vampire! 545 00:33:09,680 --> 00:33:11,599 That wasn't what I meant. 546 00:33:11,600 --> 00:33:13,439 Oh, no... 547 00:33:13,440 --> 00:33:16,319 No... I'm in the way, aren't I? Trying too hard 548 00:33:16,320 --> 00:33:19,639 and ending up a bloody cuckoo in the nest. No. It's not that. 549 00:33:19,640 --> 00:33:22,599 It IS that. It absolutely is that, and I ought to know better. 550 00:33:22,600 --> 00:33:26,599 It's just that Matthew's mother's been so difficult, 551 00:33:26,600 --> 00:33:29,239 and I was so thrilled to see you, but... 552 00:33:29,240 --> 00:33:33,239 ..I'm trying so hard to make something that's just ours. 553 00:33:33,240 --> 00:33:35,199 Well, I'm not going to have you 554 00:33:35,200 --> 00:33:37,879 jumping through hoops to please anybody. 555 00:33:37,880 --> 00:33:41,560 You're too good at it, sis. And one way or another, it will hurt you. 556 00:33:43,200 --> 00:33:46,560 DOOR CRASHES OPEN 557 00:33:53,200 --> 00:33:57,639 Oh! Oh! It's Mrs Douglas, isn't it? 558 00:33:57,640 --> 00:34:01,239 Miss. I felt all right until about lunchtime, 559 00:34:01,240 --> 00:34:04,479 and now the pains are coming every five minutes. 560 00:34:04,480 --> 00:34:06,320 SHE GROANS 561 00:34:07,640 --> 00:34:10,439 I can't do this on my own. I can't! 562 00:34:10,440 --> 00:34:13,279 Toni, you don't have to. 563 00:34:13,280 --> 00:34:15,639 And why haven't my waters broken? 564 00:34:15,640 --> 00:34:19,599 Sometimes, waters don't break until baby's actually born. 565 00:34:19,600 --> 00:34:22,599 But I'll talk you through everything as it happens. 566 00:34:22,600 --> 00:34:25,279 I'm here, and I will not leave you. 567 00:34:25,280 --> 00:34:28,719 Can I have the big light on? I never do well in the dark. 568 00:34:28,720 --> 00:34:33,799 A lot of our mothers prefer the lights low. It helps them to relax. 569 00:34:33,800 --> 00:34:36,200 Well, it's not working with me, is it? 570 00:34:37,520 --> 00:34:40,440 Your delivery room, you make the rules. 571 00:34:42,400 --> 00:34:44,279 Now, with your permission, 572 00:34:44,280 --> 00:34:46,959 I'll have a little check on how things are going. 573 00:34:46,960 --> 00:34:50,199 Will you stop if I have another pain? Oh, of course! 574 00:34:50,200 --> 00:34:54,400 Now, we can try the gas again, or you can just breathe through it. 575 00:34:56,360 --> 00:34:59,679 Please, at least stay until morning. 576 00:34:59,680 --> 00:35:03,879 No! Far better that your last glimpse of your favourite relation 577 00:35:03,880 --> 00:35:05,759 is of him looking wounded but noble 578 00:35:05,760 --> 00:35:08,399 as he walks out into the desolation of the night. 579 00:35:08,400 --> 00:35:10,319 Where are you going to go, Geoffrey? 580 00:35:10,320 --> 00:35:14,599 A skilled single gentleman always has two things at his disposal - 581 00:35:14,600 --> 00:35:17,760 a circle of friends...and a plan. 582 00:35:19,800 --> 00:35:24,440 Mwah! I will see you both during the festive season... 583 00:35:25,640 --> 00:35:27,360 ..at some point. 584 00:35:31,920 --> 00:35:38,479 I'd gone down Bethnal Green Tube with my mum, dad, my baby sister, 585 00:35:38,480 --> 00:35:40,599 my Auntie Pat and my grandma. 586 00:35:40,600 --> 00:35:43,959 The good news is you're practically fully dilated. 587 00:35:43,960 --> 00:35:46,960 We used to go every night, before the siren even sounded. 588 00:35:48,920 --> 00:35:52,679 It was a laugh, even an adventure if you were a kiddie. 589 00:35:52,680 --> 00:35:57,479 Is it all all right? Oh, Baby's in the most beautiful position. 590 00:35:57,480 --> 00:36:00,240 The head is just where it ought to be. 591 00:36:02,280 --> 00:36:04,800 I was the only one of us who made it out alive. 592 00:36:05,920 --> 00:36:10,560 More than 150 people died. I remember it so vividly. 593 00:36:11,520 --> 00:36:14,840 Are you going to listen for its heart now? Yes. 594 00:36:20,440 --> 00:36:22,920 I only remember how dark it was... 595 00:36:23,880 --> 00:36:26,919 ..and how tight the fireman held me when he pulled me out. 596 00:36:26,920 --> 00:36:30,119 God, he held me so tight, I thought he must be a relative, 597 00:36:30,120 --> 00:36:32,200 someone who knew me. But... 598 00:36:33,320 --> 00:36:34,680 ..they were all gone. 599 00:36:35,800 --> 00:36:39,560 On nights like that, every child felt like your own child. 600 00:36:43,960 --> 00:36:47,000 I was taken in and brought up by my mother's friend. 601 00:36:49,680 --> 00:36:52,799 She said she always wanted a little one to love. 602 00:36:52,800 --> 00:36:55,000 I'm not sure she ever knew how. 603 00:36:57,960 --> 00:37:00,560 And then, when I was 16, she died. 604 00:37:04,840 --> 00:37:06,800 When I get to hold this baby... 605 00:37:08,360 --> 00:37:10,119 ..it's going to be the first time 606 00:37:10,120 --> 00:37:13,239 that I've touched my own flesh and blood since then. 607 00:37:13,240 --> 00:37:16,960 I can't wait! I will be back with you in just a moment. 608 00:37:19,080 --> 00:37:22,479 Daddy, do you think Father Christmas will bring me a telescope? 609 00:37:22,480 --> 00:37:24,679 Well, you asked him very nicely. 610 00:37:24,680 --> 00:37:28,519 And he must know you'll need one when Apollo takes off. 611 00:37:28,520 --> 00:37:30,360 PHONE RINGS 612 00:37:34,040 --> 00:37:38,359 Hello? Patrick, I need you here as soon as possible. 613 00:37:38,360 --> 00:37:41,679 Toni Douglas's baby is going into distress. 614 00:37:41,680 --> 00:37:44,879 The heartbeat is very irregular, and as yet I don't know why. 615 00:37:44,880 --> 00:37:47,159 I'm on my way. 616 00:37:47,160 --> 00:37:48,999 TONI GROANS Toni? 617 00:37:49,000 --> 00:37:53,039 I need you to stay in exactly this position until Doctor gets here. 618 00:37:53,040 --> 00:37:56,159 Why is the doctor coming? Is there something wrong? 619 00:37:56,160 --> 00:37:59,279 No. We just need to manage the way Baby is lying 620 00:37:59,280 --> 00:38:02,519 until it's ready to be born. Is it to do with why 621 00:38:02,520 --> 00:38:05,239 my waters haven't broken? DOOR OPENS 622 00:38:05,240 --> 00:38:09,159 Stay exactly as you are. Do you hear me? Do not move. 623 00:38:09,160 --> 00:38:11,640 TONI GROANS LOUDLY 624 00:38:14,200 --> 00:38:17,999 Her forewaters are still intact, but I detected a funic souffle 625 00:38:18,000 --> 00:38:20,119 through the Pinard, and I can feel 626 00:38:20,120 --> 00:38:22,199 the cord through the membranes. TONI GROANS 627 00:38:22,200 --> 00:38:25,919 She's in second stage, fully dilated and feeling the urge to push. 628 00:38:25,920 --> 00:38:29,639 Is the cord still pulsating? Yes, but I think it's compressed. 629 00:38:29,640 --> 00:38:31,559 The heartbeat is very erratic. 630 00:38:31,560 --> 00:38:35,759 I can't lose my baby! And my baby can't lose me! 631 00:38:35,760 --> 00:38:40,159 Toni, that is not going to happen. We're not going to let that happen. 632 00:38:40,160 --> 00:38:45,799 And I need you to listen to me. I'm listening. Good girl. 633 00:38:45,800 --> 00:38:48,119 We need you lying on your back... TONI GROANS 634 00:38:48,120 --> 00:38:50,999 ..and we're going to put your feet into these stirrups. 635 00:38:51,000 --> 00:38:53,080 Episiotomy. Forceps. Now. 636 00:38:55,000 --> 00:38:57,080 Cord's out of the way. 637 00:39:08,040 --> 00:39:10,039 TONI WINCES 638 00:39:10,040 --> 00:39:14,319 I want you to push now. Don't wait for the pain. Push for your baby. 639 00:39:14,320 --> 00:39:16,239 TONI STRAINS 640 00:39:16,240 --> 00:39:20,319 That's it! Come on! We can do this if we work together. 641 00:39:20,320 --> 00:39:22,640 TONI STRAINS 642 00:39:23,560 --> 00:39:25,520 Head's out. 643 00:39:29,800 --> 00:39:32,000 Final push. 644 00:39:33,280 --> 00:39:35,880 TONI STRAINS 645 00:39:37,480 --> 00:39:39,160 BABY CRIES 646 00:39:42,120 --> 00:39:43,279 TONI SOBS 647 00:39:43,280 --> 00:39:45,639 Success! 648 00:39:45,640 --> 00:39:47,520 BABY CRIES 649 00:39:54,800 --> 00:39:58,079 You and I, young man, nearly had a falling-out. 650 00:39:58,080 --> 00:40:00,399 "Young man"? Is it a boy? 651 00:40:00,400 --> 00:40:02,080 It certainly is! 652 00:40:03,400 --> 00:40:05,520 Well done, Toni! 653 00:40:14,680 --> 00:40:16,440 Hello, son. 654 00:40:18,000 --> 00:40:19,320 I'm your mummy. 655 00:40:20,520 --> 00:40:23,040 I don't even know what that means yet, but... 656 00:40:24,920 --> 00:40:27,079 ..it's a start. 657 00:40:27,080 --> 00:40:29,039 LAUGHTER Morning! I don't suppose 658 00:40:29,040 --> 00:40:31,039 there's any tea left in the pot, is there? 659 00:40:31,040 --> 00:40:33,839 No Earl Grey, but a most acceptable Typhoo. 660 00:40:33,840 --> 00:40:35,759 And I even have grapefruit! 661 00:40:35,760 --> 00:40:38,479 I went to the market specially. The glace cherries were already 662 00:40:38,480 --> 00:40:40,959 in the cupboard. We just had to blow the dust off the jar. 663 00:40:40,960 --> 00:40:43,239 Are you going to tell her, Sister, or shall I? 664 00:40:43,240 --> 00:40:46,039 Oh, Mr Franklin will be moving into Nonnatus House with us 665 00:40:46,040 --> 00:40:48,719 for a few weeks, as a paying guest. 666 00:40:48,720 --> 00:40:51,719 Well, where's he going to sleep? 667 00:40:51,720 --> 00:40:54,039 In the room that once belonged to Sister Frances. 668 00:40:54,040 --> 00:40:56,759 I was offered your old bed, but there's still a whiff 669 00:40:56,760 --> 00:40:59,399 of your extra-firm-hold lacquer in the region of the headboard. 670 00:40:59,400 --> 00:41:01,920 I thought it might keep me awake. THEY LAUGH 671 00:41:04,800 --> 00:41:08,359 I'll have one reel each of the crimson, the bottle green 672 00:41:08,360 --> 00:41:10,159 and the primrose. 673 00:41:10,160 --> 00:41:12,639 And a yard of this material. 674 00:41:12,640 --> 00:41:15,799 That's not going to be enough for a dozen carol singers' capes. 675 00:41:15,800 --> 00:41:18,319 A dozen carol singers' capes? 676 00:41:18,320 --> 00:41:21,559 Well, Sister Veronica said that you were in charge of them when... 677 00:41:21,560 --> 00:41:24,199 I'm in charge of the singers' singing, 678 00:41:24,200 --> 00:41:27,399 not their costume! Oh, can't you help them, Violet? 679 00:41:27,400 --> 00:41:30,079 You're the best needlewoman in Poplar. Oh! 680 00:41:30,080 --> 00:41:33,919 I'm already running up or rooting out shepherds' costumes, 681 00:41:33,920 --> 00:41:36,959 Wise Men costumes, Mary and Joseph costumes. 682 00:41:36,960 --> 00:41:39,400 I'm petrified to pick up the phone! 683 00:41:41,240 --> 00:41:46,079 Mr Robinson, sir? Yes, sir? The cloth and the disinfectant - 684 00:41:46,080 --> 00:41:49,479 when you have finished, please may you leave them behind? 685 00:41:49,480 --> 00:41:52,599 Oh, they've done as much good as they are going to with these walls. 686 00:41:52,600 --> 00:41:55,319 I do not want them for the walls. 687 00:41:55,320 --> 00:41:58,799 I want them for my legs. What is wrong with your legs? 688 00:41:58,800 --> 00:42:00,520 HE LAUGHS NERVOUSLY 689 00:42:08,240 --> 00:42:11,559 Mr Sharma, are they very painful? 690 00:42:11,560 --> 00:42:14,560 They pain me more now than they did once. 691 00:42:16,280 --> 00:42:19,559 Me and my house, we're both rotting! 692 00:42:19,560 --> 00:42:22,079 Have you been to the doctor? It will cost you nothing. 693 00:42:22,080 --> 00:42:24,599 And if you don't want to go to the surgery, 694 00:42:24,600 --> 00:42:26,279 I can ask the doctor to come here. 695 00:42:26,280 --> 00:42:30,839 I will not see a doctor. I will not speak to a doctor. 696 00:42:30,840 --> 00:42:35,079 This door, MY door, is barred to all doctors! 697 00:42:35,080 --> 00:42:37,359 Sister Veronica... 698 00:42:37,360 --> 00:42:39,359 Oh, thank you, dear. 699 00:42:39,360 --> 00:42:41,919 There is no doubt that this is a lovely, 700 00:42:41,920 --> 00:42:44,199 lovely thing that you're doing for Sister Monica Joan. 701 00:42:44,200 --> 00:42:47,359 It's perked her up no end, and she doesn't know about it yet. 702 00:42:47,360 --> 00:42:49,519 She's even gone out to the shops just now 703 00:42:49,520 --> 00:42:53,159 because she remembered how much she loved the smell of tangerines. 704 00:42:53,160 --> 00:42:57,079 Yes, but she isn't going to love any of it if it all falls flat, 705 00:42:57,080 --> 00:43:00,480 and people are going to be asking for their money back! 706 00:43:01,440 --> 00:43:06,279 I've got carried away, and now I'm out of my depth. 707 00:43:06,280 --> 00:43:08,919 It reminds me of when I was in the Guides 708 00:43:08,920 --> 00:43:11,719 and I failed my Life-saving badge! 709 00:43:11,720 --> 00:43:13,519 I got my Life-saving badge. 710 00:43:13,520 --> 00:43:16,919 And mindful of your manifold and great kindnesses to me, 711 00:43:16,920 --> 00:43:19,599 I would consider it an honour to jump in and stop you from drowning. 712 00:43:19,600 --> 00:43:20,759 Oh! 713 00:43:20,760 --> 00:43:22,039 Oh, do say yes! 714 00:43:22,040 --> 00:43:23,920 Yes! Please! 715 00:43:25,320 --> 00:43:26,599 Oh! 716 00:43:26,600 --> 00:43:27,839 CHILDREN: Five! 717 00:43:27,840 --> 00:43:29,719 Four! Three! 718 00:43:29,720 --> 00:43:31,679 Two! One! 719 00:43:31,680 --> 00:43:33,719 Blast-off! 720 00:43:33,720 --> 00:43:35,600 THEY SHRIEK HAPPILY 721 00:43:36,720 --> 00:43:39,120 CHEERING 722 00:43:41,120 --> 00:43:42,959 What do you reckon to that, then, Sister? 723 00:43:42,960 --> 00:43:47,479 I think it is as well they have done it now and not next year. 724 00:43:47,480 --> 00:43:50,800 I am not displeased to have witnessed it. 725 00:43:53,240 --> 00:43:56,719 Would this man let ME take a look at his legs, do you suppose? 726 00:43:56,720 --> 00:43:59,439 He's clearly scared enough to ask for help. 727 00:43:59,440 --> 00:44:02,919 He's just too scared to receive it from a doctor. 728 00:44:02,920 --> 00:44:06,559 Mrs Buckle and I have been making hay at the haberdasher's. 729 00:44:06,560 --> 00:44:11,439 What do you think of these? Russet brocade for the shepherds, 730 00:44:11,440 --> 00:44:15,239 velvet in mauve and tawny tones for the magi 731 00:44:15,240 --> 00:44:18,079 and blue for the Virgin Mary, because who am I to tangle 732 00:44:18,080 --> 00:44:20,719 with two thousand years of Christian iconography? 733 00:44:20,720 --> 00:44:24,199 Can you actually sew, Mr Franklin? Trouser buttons are my limit, 734 00:44:24,200 --> 00:44:28,319 but this is all about the vision, and I have an abundance of that. 735 00:44:28,320 --> 00:44:31,679 Meanwhile, a little bird tells me... 736 00:44:31,680 --> 00:44:34,439 ..that you have a knack with carpentry. 737 00:44:34,440 --> 00:44:37,879 We also need some men of science to play the magi, 738 00:44:37,880 --> 00:44:41,160 and you got a degree in civil engineering. 739 00:44:43,200 --> 00:44:45,319 My daughter needs seeing. Immediately! 740 00:44:45,320 --> 00:44:47,399 She's normally under top-quality consultants. 741 00:44:47,400 --> 00:44:51,399 Are you in labour, Mrs Shelby? I just feel like I'm going to burst, 742 00:44:51,400 --> 00:44:54,599 like I'm being blown up and up, like a bike tyre. 743 00:44:54,600 --> 00:44:56,959 The only shoes she can get on are her mother's, 744 00:44:56,960 --> 00:44:59,159 and she wears size nines on account of her bunions. 745 00:44:59,160 --> 00:45:01,600 That's just plain bloody indelicate, Vincent! 746 00:45:05,120 --> 00:45:07,439 Your ankles are certainly a little swollen, 747 00:45:07,440 --> 00:45:10,559 but your blood pressure's normal. Urine's normal. 748 00:45:10,560 --> 00:45:13,159 But I would still like to get you on the couch and have 749 00:45:13,160 --> 00:45:14,559 a proper feel of your tummy. 750 00:45:14,560 --> 00:45:18,999 I can't. Even if you get me up there, I won't be able to lie down. 751 00:45:19,000 --> 00:45:21,959 I haven't been able to lie down for four days. 752 00:45:21,960 --> 00:45:25,560 It's like I'm being smothered from the inside. 753 00:45:27,040 --> 00:45:31,279 I can't stand another six weeks of this. Can't you do something? 754 00:45:31,280 --> 00:45:33,839 Brenda is going to spend the night here with us, 755 00:45:33,840 --> 00:45:36,560 and I am going to speak to her consultant now. 756 00:45:40,960 --> 00:45:44,119 I shall need to get my tape out after this, Reggie, 757 00:45:44,120 --> 00:45:47,079 because we need to get you measured for your shepherd's costume. 758 00:45:47,080 --> 00:45:49,119 I don't want to be a shepherd. 759 00:45:49,120 --> 00:45:52,519 Fred's going to be a shepherd. You'll both be the same! 760 00:45:52,520 --> 00:45:56,159 I don't like sheep. I can't stand sheep! 761 00:45:56,160 --> 00:45:59,759 But I'm still going to perform as a shepherd, without complaint, 762 00:45:59,760 --> 00:46:04,119 because I know it will make Sister Monica Joan happy. 763 00:46:04,120 --> 00:46:07,360 Well, it will make me unhappy. 764 00:46:09,800 --> 00:46:12,959 You've done well to get these seen to, Mr Sharma. 765 00:46:12,960 --> 00:46:16,319 Venous ulcers can be quite nasty, and if they become infected, 766 00:46:16,320 --> 00:46:19,879 they can make you very ill. If you kindly leave the ointment, 767 00:46:19,880 --> 00:46:24,359 I can keep them clean. Mr Sharma, it may not be quite as simple as that. 768 00:46:24,360 --> 00:46:27,599 I'm concerned they may be caused by diabetes. 769 00:46:27,600 --> 00:46:30,959 Do you have any other symptoms, such as unusual thirst? 770 00:46:30,960 --> 00:46:33,240 I have to get water from the neighbour. 771 00:46:35,600 --> 00:46:37,359 We're going to get our heads together 772 00:46:37,360 --> 00:46:39,639 about your living conditions after Christmas. 773 00:46:39,640 --> 00:46:42,519 Right now, you need blood tests. 774 00:46:42,520 --> 00:46:45,039 I'm going to have to insist that you see a doctor. 775 00:46:45,040 --> 00:46:50,839 No doctor! No. Not to touch me, not to persecute me, not to label me! 776 00:46:50,840 --> 00:46:53,199 No lies! No doctor! 777 00:46:53,200 --> 00:46:55,280 This is enough for today. 778 00:46:57,800 --> 00:47:01,399 Timothy, I cannot house a tortoise on medical premises. 779 00:47:01,400 --> 00:47:05,279 It simply isn't sanitary. It's from a respectable pet shop. 780 00:47:05,280 --> 00:47:07,999 And Dad said it could just go under your desk. 781 00:47:08,000 --> 00:47:11,119 Did he indeed? And pray tell, 782 00:47:11,120 --> 00:47:15,679 am I expected to furnish nourishment and exercise till Christmas? 783 00:47:15,680 --> 00:47:18,119 Tortoises are exclusively herbivorous 784 00:47:18,120 --> 00:47:21,879 and diurnal, with a tendency for crepuscular action. 785 00:47:21,880 --> 00:47:24,959 He might just want to stretch his legs for an hour 786 00:47:24,960 --> 00:47:27,319 before you go home from work. Oh, good afternoon. 787 00:47:27,320 --> 00:47:29,999 My name is Warwick Mathers. I'm Mrs Shelby's consultant 788 00:47:30,000 --> 00:47:32,760 at the Royal College Hospital. Mr Mathers! 789 00:47:38,800 --> 00:47:42,839 Do you want some water, Mr Sharma? Here, give us here. 790 00:47:42,840 --> 00:47:44,680 I thank you. 791 00:47:47,440 --> 00:47:49,319 Charming little place. 792 00:47:49,320 --> 00:47:54,199 And here she is, one of the first in what we hope will be 793 00:47:54,200 --> 00:47:57,520 a very long line of fertility-drug success stories! 794 00:47:58,480 --> 00:48:02,119 Hello, Beryl. Are the locals taking care of you? Yes. 795 00:48:02,120 --> 00:48:03,680 My name's Brenda. 796 00:48:05,360 --> 00:48:06,920 Mr Sharma? 797 00:48:07,880 --> 00:48:09,960 Mr Sharma! 798 00:48:14,440 --> 00:48:16,319 You're right, of course, Turner. 799 00:48:16,320 --> 00:48:19,879 Height of the fundus does suggest she's now at term. 800 00:48:19,880 --> 00:48:23,680 And polyhydramnios is always a risk in a twin pregnancy. 801 00:48:24,840 --> 00:48:27,519 There's plenty of water in there, but not too much. 802 00:48:27,520 --> 00:48:30,599 We had wondered if it was MORE than twins. 803 00:48:30,600 --> 00:48:33,759 There seems to be a pattern of higher-order multiples 804 00:48:33,760 --> 00:48:36,079 with fertility drugs. Oh, don't believe 805 00:48:36,080 --> 00:48:38,639 everything you read in the papers. 806 00:48:38,640 --> 00:48:40,519 Any interest in obstetrics? 807 00:48:40,520 --> 00:48:44,279 Of course, sir. Warm your hands, and perhaps Mother will let you have 808 00:48:44,280 --> 00:48:46,320 a bash at palpating. 809 00:48:47,280 --> 00:48:48,919 So, start here. 810 00:48:48,920 --> 00:48:54,040 And then walk your hands around the abdomen, like so. 811 00:48:59,280 --> 00:49:01,359 Let's book an ambulance for tomorrow morning 812 00:49:01,360 --> 00:49:02,879 and get her transferred over to us. 813 00:49:02,880 --> 00:49:05,599 X-ray, bed rest, continual observation. 814 00:49:05,600 --> 00:49:08,720 This lady is carrying extremely precious cargo. 815 00:49:11,800 --> 00:49:13,800 BABY CRIES 816 00:49:19,920 --> 00:49:22,039 I believe you had a hard time. 817 00:49:22,040 --> 00:49:24,719 I wouldn't wish it on my worst enemy. 818 00:49:24,720 --> 00:49:26,400 Not even me? 819 00:49:30,280 --> 00:49:32,599 Faggots, mash, gravy, peas 820 00:49:32,600 --> 00:49:35,959 and a piece of your Auntie Glad's jam roly and evap. 821 00:49:35,960 --> 00:49:38,640 Young mums need to be properly looked after. 822 00:49:50,280 --> 00:49:52,359 Has he any family you can tell? 823 00:49:52,360 --> 00:49:56,199 I don't really know. I think he comes from India. 824 00:49:56,200 --> 00:49:58,039 BABY GRIZZLES It can knock you for six 825 00:49:58,040 --> 00:49:59,679 when your milk first arrives. 826 00:49:59,680 --> 00:50:01,960 My bosoms are like... bloomin' balloons! 827 00:50:03,520 --> 00:50:06,079 If the baby doesn't suffocate, he'll drown! 828 00:50:06,080 --> 00:50:08,600 I'll talk you through the next couple of feeds. 829 00:50:11,520 --> 00:50:13,199 Do you have a name for him yet? 830 00:50:13,200 --> 00:50:14,960 Mark. 831 00:50:15,920 --> 00:50:18,360 His father was called Mitchell, so... 832 00:50:19,520 --> 00:50:22,520 ..I thought an M name would be nice. Bless you. 833 00:50:24,520 --> 00:50:28,399 There! I think, with some hay underneath the pillow, 834 00:50:28,400 --> 00:50:31,079 this is going to do the infant King just fine. 835 00:50:31,080 --> 00:50:34,599 Yeah, but how are we going to make it look like that golden light 836 00:50:34,600 --> 00:50:37,919 is shining out of him? What's the phone number for Nonnatus House? 837 00:50:37,920 --> 00:50:40,679 Why do you want to ring Nonnatus House, Reggie? 838 00:50:40,680 --> 00:50:44,439 It's past everyone's bedtime... including yours. 839 00:50:44,440 --> 00:50:47,399 I want to talk to Geoffrey. What about? 840 00:50:47,400 --> 00:50:50,600 I want to tell him I don't want to be a shepherd. 841 00:50:51,880 --> 00:50:53,839 Reggie, what do you want to be? 842 00:50:53,840 --> 00:50:55,479 An angel. 843 00:50:55,480 --> 00:50:58,719 Angels are played by children, Reggie. 844 00:50:58,720 --> 00:51:01,759 They were grown-ups in the Bible. 845 00:51:01,760 --> 00:51:04,160 And they've got the best costume. 846 00:51:06,920 --> 00:51:09,240 TONI SOBS 847 00:51:25,240 --> 00:51:27,200 Can I get you the nurse? 848 00:51:28,320 --> 00:51:30,200 Or a hankie? 849 00:51:32,360 --> 00:51:35,439 You were the one who never had a hankie when we were at school. 850 00:51:35,440 --> 00:51:37,320 You were the one who never had nits. 851 00:51:38,920 --> 00:51:41,639 I was scratching my head more often than I wasn't. 852 00:51:41,640 --> 00:51:43,640 We're that sort of family. 853 00:51:44,600 --> 00:51:48,440 You were all lovely. So lovely. 854 00:51:50,760 --> 00:51:52,599 I used to watch you together, 855 00:51:52,600 --> 00:51:55,159 and all I wanted to do was be horrible to you. 856 00:51:55,160 --> 00:51:58,199 Tell me I gave as good as I got. You did all right. 857 00:51:58,200 --> 00:52:02,239 Hmm! I'd have given anything to have been as loved as you. 858 00:52:02,240 --> 00:52:03,400 Loved? 859 00:52:04,600 --> 00:52:06,519 I hope you're joking. 860 00:52:06,520 --> 00:52:10,720 Spotless hair ribbons looks a lot like love to a scruffy child. 861 00:52:13,440 --> 00:52:17,840 Clean shoes. The right dinner money. ANY dinner money! 862 00:52:19,920 --> 00:52:22,159 We were all on free school lunches. 863 00:52:22,160 --> 00:52:26,199 Maybe I looked as though I had it all, but they were the only things 864 00:52:26,200 --> 00:52:29,279 the woman who brought me up could give me. 865 00:52:29,280 --> 00:52:31,440 I'm not at my best when I'm jealous. 866 00:52:33,200 --> 00:52:35,480 I had nephews and nieces arriving... 867 00:52:36,880 --> 00:52:39,320 ..like rabbits jumping out of hats. 868 00:52:41,440 --> 00:52:43,239 And my lot, 869 00:52:43,240 --> 00:52:46,640 our motto was always "share all, share small". 870 00:52:50,680 --> 00:52:55,199 I kept being passed these babies to cuddle, and I just couldn't do it. 871 00:52:55,200 --> 00:52:57,639 I still haven't even held one, 872 00:52:57,640 --> 00:53:01,079 not since I was a child myself and didn't... 873 00:53:01,080 --> 00:53:04,240 ..didn't know what it meant or how much it could hurt you. 874 00:53:05,200 --> 00:53:07,640 Well, you need to get some practice in, Brenda. 875 00:53:09,000 --> 00:53:10,520 I know I do. 876 00:53:14,080 --> 00:53:17,599 You can try holding Mark. But only if you want to. 877 00:53:17,600 --> 00:53:19,120 Oh, I do want to. 878 00:53:25,560 --> 00:53:27,519 Ohhh! 879 00:53:27,520 --> 00:53:29,400 MARK GURGLES 880 00:53:37,520 --> 00:53:39,320 Oh, I like his hair. 881 00:53:40,480 --> 00:53:42,360 His dad's from Trinidad. 882 00:53:44,720 --> 00:53:47,959 Is this a private pyjama party, or are we all invited? 883 00:53:47,960 --> 00:53:50,079 Time to have another go at feeding. 884 00:53:50,080 --> 00:53:53,560 Oh! I hope you've brought your plastic mac! 885 00:53:59,200 --> 00:54:00,600 Thank you. 886 00:54:08,800 --> 00:54:11,360 SHE GROANS 887 00:54:14,040 --> 00:54:16,400 PHONE RINGS 888 00:54:18,280 --> 00:54:19,759 Turner residence. 889 00:54:19,760 --> 00:54:23,519 Mrs Turner, Brenda Shelby's been having intermittent pains all night. 890 00:54:23,520 --> 00:54:26,679 She's not dilated, but her cervix is effaced. 891 00:54:26,680 --> 00:54:29,280 How soon can Dr Turner get here? 892 00:54:34,040 --> 00:54:36,240 BED RATTLES 893 00:54:38,280 --> 00:54:42,399 What's all this, Mr Sharma? Would you like some breakfast? 894 00:54:42,400 --> 00:54:44,039 No! 895 00:54:44,040 --> 00:54:47,199 You are going to have to start eating more regularly. 896 00:54:47,200 --> 00:54:49,879 You've been diagnosed with late-onset diabetes 897 00:54:49,880 --> 00:54:53,519 and we're treating you with insulin. I do not consent to this! 898 00:54:53,520 --> 00:54:56,080 The specialist is coming round to see you later. 899 00:54:57,360 --> 00:54:59,720 I'm going to get you some toast. 900 00:55:02,760 --> 00:55:04,960 BED RATTLES 901 00:55:11,440 --> 00:55:14,639 Her blood pressure is showing a sharp uptick, 902 00:55:14,640 --> 00:55:16,999 and I am concerned about moving her. 903 00:55:17,000 --> 00:55:20,640 Just get her into the ambulance. It's barely 30 minutes door to door. 904 00:55:21,800 --> 00:55:24,559 But there's snow on the roads and more forecast. 905 00:55:24,560 --> 00:55:27,639 Listen, Turner, I have no doubt at all that a normal twin delivery 906 00:55:27,640 --> 00:55:30,319 is entirely within your scope. But with these twins, 907 00:55:30,320 --> 00:55:33,919 the stakes are far higher. Send her over now! 908 00:55:33,920 --> 00:55:37,599 God bless you, love. And thank you for making my Christmas perfect. 909 00:55:37,600 --> 00:55:39,879 She hasn't had them yet! 910 00:55:39,880 --> 00:55:43,439 One kiss on the cheek each and then I'm afraid we must be on our way. 911 00:55:43,440 --> 00:55:45,879 We'll call you as soon as she's safely at the hospital. 912 00:55:45,880 --> 00:55:47,999 I'm going to drive behind the ambulance. 913 00:55:48,000 --> 00:55:51,759 One pony and trap, booking confirmed! 914 00:55:51,760 --> 00:55:53,519 GEOFFREY LAUGHS 915 00:55:53,520 --> 00:55:55,120 PHONE RINGS 916 00:55:56,080 --> 00:55:58,799 IN SILLY VOICE: Nonnatus House, stage manager speaking! 917 00:55:58,800 --> 00:56:01,199 NORMAL VOICE: Oh, Violet! Yeah, no, are you calling 918 00:56:01,200 --> 00:56:02,919 about the illuminated manger? 919 00:56:02,920 --> 00:56:06,960 No, I'm calling about Reggie. He doesn't want to be a shepherd. 920 00:56:20,280 --> 00:56:23,519 It's not like travelling by rocket, is it? Hmm! 921 00:56:23,520 --> 00:56:26,519 Are you warm enough? I've got two hot-water bottles. 922 00:56:26,520 --> 00:56:28,960 It's like Saint-Tropez under here! 923 00:56:31,360 --> 00:56:35,080 Eurgh! There's something leaking. Am I wetting myself? 924 00:56:38,760 --> 00:56:41,120 No. Your waters have broken. 925 00:56:44,240 --> 00:56:46,440 HE GRUNTS 926 00:56:53,840 --> 00:56:56,479 If you put your lights on, people will know we're in convoy. 927 00:56:56,480 --> 00:56:58,040 We're hardly moving. 928 00:56:59,160 --> 00:57:01,360 The ambulance is hardly moving. 929 00:57:02,760 --> 00:57:04,960 BRENDA GROANS 930 00:57:07,160 --> 00:57:09,359 It's like I want to push something out. 931 00:57:09,360 --> 00:57:12,079 No, Brenda! You must not push. 932 00:57:12,080 --> 00:57:15,640 You must not push until we know your body's ready. 933 00:57:18,360 --> 00:57:20,800 Just let Sister Julienne examine you. 934 00:57:28,640 --> 00:57:30,840 I can feel Baby's head advancing. 935 00:57:32,280 --> 00:57:35,799 Is it coming? Are they going to be born? 936 00:57:35,800 --> 00:57:37,520 SHE GROANS 937 00:57:44,120 --> 00:57:47,480 Brenda, baby number one is on its way. 938 00:57:50,080 --> 00:57:52,479 I thought it'd be harder than this. 939 00:57:52,480 --> 00:57:54,160 We need to pull over. 940 00:57:56,080 --> 00:57:57,839 Driver? 941 00:57:57,840 --> 00:58:00,160 It's indicating it's pulling in! 942 00:58:01,920 --> 00:58:06,999 That's it, Brenda. We need a long, gentle, slow push, 943 00:58:07,000 --> 00:58:10,319 right down into your back passage... BRENDA STRAINS 944 00:58:10,320 --> 00:58:12,640 ..and Baby's head will be with... 945 00:58:17,400 --> 00:58:19,040 Congratulations. BABY CRIES 946 00:58:23,000 --> 00:58:25,560 HORN BLARES 947 00:58:26,560 --> 00:58:27,840 HE CRIES OUT 948 00:58:28,760 --> 00:58:30,600 CRASH 949 00:58:32,400 --> 00:58:33,919 BABY CRIES 950 00:58:33,920 --> 00:58:38,159 A little boy! Small but perfectly formed. 951 00:58:38,160 --> 00:58:40,000 Can I see him? 952 00:58:46,560 --> 00:58:48,400 HE GROANS 953 00:58:50,680 --> 00:58:52,400 Oi! 954 00:58:59,200 --> 00:59:02,319 You can hold him close for now. Keep him warm. 955 00:59:02,320 --> 00:59:03,999 BABY CRIES 956 00:59:04,000 --> 00:59:05,839 KNOCK ON DOOR 957 00:59:05,840 --> 00:59:08,679 There's been an accident. What's happened? 958 00:59:08,680 --> 00:59:11,759 Er, twin number one's arrived. No complications, other than the fact 959 00:59:11,760 --> 00:59:14,840 that we're nowhere near the hospital and there's a blizzard blowing. 960 00:59:18,680 --> 00:59:20,239 On the other side here, yeah... 961 00:59:20,240 --> 00:59:21,599 BABY CRIES 962 00:59:21,600 --> 00:59:24,359 I think the second twin is already on its way. 963 00:59:24,360 --> 00:59:27,719 We need to divert to St Cuthbert's. It's nearer. 964 00:59:27,720 --> 00:59:30,679 I want you to ring ahead and tell them we need the obstetric team 965 00:59:30,680 --> 00:59:33,919 on standby at the entrance. Two incubators. 966 00:59:33,920 --> 00:59:35,440 And alert the police. 967 00:59:41,920 --> 00:59:44,559 The road's been blocked. They can't move the car in front! 968 00:59:44,560 --> 00:59:47,639 But they're going to have to move it! I'm going to the phone box. 969 00:59:47,640 --> 00:59:49,759 He's holding my finger! 970 00:59:49,760 --> 00:59:53,240 Sometimes I've laid in bed holding my own finger... 971 00:59:54,680 --> 00:59:57,120 ..wondering what it would be like if it was a baby. 972 00:59:58,640 --> 01:00:00,359 I wasn't holding tight enough. 973 01:00:00,360 --> 01:00:02,360 SHE WINCES 974 01:00:03,320 --> 01:00:05,000 Contraction. 975 01:00:06,800 --> 01:00:09,039 We need to get it right up onto the pavement, 976 01:00:09,040 --> 01:00:11,120 out of the ambulance's way! Push it! 977 01:00:12,480 --> 01:00:14,320 SHE STRAINS 978 01:00:17,680 --> 01:00:20,319 I only had to push twice last time. 979 01:00:20,320 --> 01:00:23,399 I think this little one didn't read its brother's instruction manual. 980 01:00:23,400 --> 01:00:26,559 It seems to be coming out tail end first. 981 01:00:26,560 --> 01:00:28,759 Do you mean it's breech? 982 01:00:28,760 --> 01:00:30,480 Yes, Brenda, I do. 983 01:00:32,040 --> 01:00:34,200 HE GROANS IN PAIN 984 01:00:43,800 --> 01:00:45,879 Will you tell me when its head's out? 985 01:00:45,880 --> 01:00:50,280 It's a little girl, Brenda. And her head is going to arrive last. 986 01:00:51,800 --> 01:00:53,879 Liquor with meconium. 987 01:00:53,880 --> 01:00:56,240 Another push, Brenda, for your little girl. 988 01:01:06,680 --> 01:01:08,279 She's not crying! Shhh... 989 01:01:08,280 --> 01:01:09,880 Tell her she needs to cry. 990 01:01:14,320 --> 01:01:18,280 BABY BOY CRIES That's right, you tell your sister. 991 01:01:21,480 --> 01:01:23,400 Mucous extractor. 992 01:01:36,080 --> 01:01:37,480 Oxygen. 993 01:01:39,440 --> 01:01:40,920 AIR HISSES 994 01:01:44,240 --> 01:01:46,960 BABY GRIZZLES 995 01:02:05,960 --> 01:02:07,800 I feel a bit funny. 996 01:02:09,400 --> 01:02:11,280 I need to check her blood pressure. 997 01:02:13,720 --> 01:02:18,000 POLICE BELLS RING Keep moving. 998 01:02:19,560 --> 01:02:21,559 Bit more. 999 01:02:21,560 --> 01:02:23,959 Yes! Right, that's clear, isn't it? 1000 01:02:23,960 --> 01:02:25,679 CHEERING 1001 01:02:25,680 --> 01:02:28,400 It's too low. I think she may be bleeding. 1002 01:02:30,040 --> 01:02:32,599 I can hear another heartbeat. 1003 01:02:32,600 --> 01:02:37,519 Brenda? Can you help us? We're on our way to hospital, 1004 01:02:37,520 --> 01:02:40,079 but we've still got work to do. 1005 01:02:40,080 --> 01:02:42,440 POLICE BELLS RING 1006 01:02:50,000 --> 01:02:51,919 We're to follow them to St Cuthbert's. 1007 01:02:51,920 --> 01:02:54,519 What are the pavements like? Pavements?! I thought you'd passed 1008 01:02:54,520 --> 01:02:57,160 your flaming driver's test! The key's in the ignition. 1009 01:02:58,240 --> 01:02:59,760 Go! 1010 01:03:04,440 --> 01:03:07,400 This one's coming on its own. Just breathe. 1011 01:03:08,560 --> 01:03:10,320 Brenda, just breathe. 1012 01:03:11,280 --> 01:03:13,040 Come on. 1013 01:03:16,160 --> 01:03:17,880 BRENDA GROANS 1014 01:03:19,720 --> 01:03:22,360 BABY CRIES 1015 01:03:28,800 --> 01:03:31,119 You have another little girl, Brenda! 1016 01:03:31,120 --> 01:03:34,080 And she is pinking to perfection. 1017 01:03:36,840 --> 01:03:38,559 We have heavy blood loss. 1018 01:03:38,560 --> 01:03:42,919 No Syntometrine - I can't vouch for what's going on in there. 1019 01:03:42,920 --> 01:03:44,960 BELLS RING 1020 01:03:51,600 --> 01:03:54,199 Triplets. Mother in shock, haemorrhage, 1021 01:03:54,200 --> 01:03:57,320 no sign of the placenta. Let's get this little one inside. 1022 01:04:06,800 --> 01:04:08,840 CAT MEOWS 1023 01:04:12,800 --> 01:04:14,360 DOOR OPENS 1024 01:04:15,520 --> 01:04:16,799 What's the latest? 1025 01:04:16,800 --> 01:04:19,559 All three babies have made it to the nursery. 1026 01:04:19,560 --> 01:04:22,599 Triplets?! Brenda's still in theatre. 1027 01:04:22,600 --> 01:04:26,799 She haemorrhaged, and they're having to remove the placenta manually. 1028 01:04:26,800 --> 01:04:29,400 What's happening? There was a fourth baby! 1029 01:04:33,680 --> 01:04:36,599 Is that why you wouldn't give Syntometrine? 1030 01:04:36,600 --> 01:04:38,359 In case there was another baby. 1031 01:04:38,360 --> 01:04:40,359 Has anyone ever had quadruplets before? 1032 01:04:40,360 --> 01:04:43,120 Yes. But they've always been so rare. 1033 01:04:44,800 --> 01:04:47,960 Things are going to be different now science is involved. 1034 01:04:58,200 --> 01:05:02,159 Mr Sharma didn't answer his door. He might have seen your car 1035 01:05:02,160 --> 01:05:05,799 and think it's an official visitation. Well, in a way, it is. 1036 01:05:05,800 --> 01:05:09,799 I own that house. When he was still paying rent, it went into my pocket. 1037 01:05:09,800 --> 01:05:12,599 And now he isn't paying rent, he's squatting in my property. 1038 01:05:12,600 --> 01:05:14,160 I have to talk to him... 1039 01:05:15,360 --> 01:05:19,439 ..find him somewhere else. He needs one room. One room! 1040 01:05:19,440 --> 01:05:23,919 With water in the taps instead of on the floor. And a fireplace. 1041 01:05:23,920 --> 01:05:27,480 And an...and an electric light. It seems so little to ask. 1042 01:05:28,880 --> 01:05:31,320 I don't have as much control as I once did. 1043 01:05:32,360 --> 01:05:36,359 I'm selling a lot of these buildings off. Does that grieve you? 1044 01:05:36,360 --> 01:05:39,720 Everything to do with my father's business grieves me. 1045 01:05:42,600 --> 01:05:45,080 ENGINE STARTS Wait. Wait. 1046 01:05:49,640 --> 01:05:53,319 MATHERS: So, we have Baby A, a boy, 3lb and half an ounce, 1047 01:05:53,320 --> 01:05:56,319 Baby B, a girl, 3lb precisely, 1048 01:05:56,320 --> 01:05:58,439 Baby C, another mademoiselle, 1049 01:05:58,440 --> 01:06:00,519 tipping the scales at 3lb 3, 1050 01:06:00,520 --> 01:06:03,919 and poor little Baby D bringing up the rear at 2lb 10, a boy. 1051 01:06:03,920 --> 01:06:05,919 He's the only one I haven't seen. 1052 01:06:05,920 --> 01:06:08,559 Are you going to move them to your hospital? All in good time. 1053 01:06:08,560 --> 01:06:10,879 They're best left undisturbed until they're stable. 1054 01:06:10,880 --> 01:06:13,879 Our role in the miracle is, of course, well understood. 1055 01:06:13,880 --> 01:06:16,560 I shall make sure the press report it correctly. 1056 01:06:19,000 --> 01:06:23,640 Four names! We've going to have to think of four names, Bren. 1057 01:06:24,600 --> 01:06:27,799 Eight, if we give them middle names, as well. 1058 01:06:27,800 --> 01:06:30,839 We're going to have to get another pram! 1059 01:06:30,840 --> 01:06:32,639 We can race each other. 1060 01:06:32,640 --> 01:06:35,960 I'd race you to the end of the world and back again, Brenda Shelby. 1061 01:06:38,560 --> 01:06:41,400 Drink this. It'll warm you through. 1062 01:06:46,080 --> 01:06:48,440 It was good of your neighbour to give us some fuel. 1063 01:06:49,400 --> 01:06:51,919 That was almost a complete white-out. 1064 01:06:51,920 --> 01:06:54,919 I'm surprised you managed to find your way home at all. 1065 01:06:54,920 --> 01:07:00,439 I was a...a navigator in the Indian Air Force. 1066 01:07:00,440 --> 01:07:04,919 You...develop a memory for routes 1067 01:07:04,920 --> 01:07:08,480 that sits in the muscle and the bones. 1068 01:07:12,320 --> 01:07:14,080 No! No fire! 1069 01:07:15,520 --> 01:07:19,040 I won't have a fire in here! I never have a fire in here! 1070 01:07:20,160 --> 01:07:21,960 Put it out. Out! 1071 01:07:25,040 --> 01:07:28,240 I am not cold. I have trained myself. 1072 01:07:29,560 --> 01:07:33,479 A... A man in the Air Force... 1073 01:07:33,480 --> 01:07:35,560 ..can train himself... 1074 01:07:36,520 --> 01:07:38,080 ..in anything. 1075 01:07:44,880 --> 01:07:47,240 PHONE RINGS 1076 01:07:48,200 --> 01:07:50,039 Dr Turner's surgery. 1077 01:07:50,040 --> 01:07:55,000 I have completed my last task and submitted my last written exercise. 1078 01:07:56,520 --> 01:07:59,519 There's a lecture on new ways of managing 1079 01:07:59,520 --> 01:08:04,039 maternal exhaustion in the morning, and then I'm on my way home! 1080 01:08:04,040 --> 01:08:07,839 The snow is forecast to continue intermittently, 1081 01:08:07,840 --> 01:08:10,799 and I confess to being glad that you winterised your tyres. 1082 01:08:10,800 --> 01:08:13,080 I shall be dandy with my chains on. 1083 01:08:15,520 --> 01:08:20,720 Nearly 200 of us volunteered for the British RAF when war broke out. 1084 01:08:22,240 --> 01:08:26,360 The King needed us. The free world needed us. 1085 01:08:27,360 --> 01:08:30,519 It doesn't seem to me that the King or the free world were... 1086 01:08:30,520 --> 01:08:33,039 ..quite as grateful as they might have been. 1087 01:08:33,040 --> 01:08:35,439 I have my military pension. 1088 01:08:35,440 --> 01:08:38,879 But is it enough for you to live on, Mr Sharma? 1089 01:08:38,880 --> 01:08:40,679 I had medals, too. 1090 01:08:40,680 --> 01:08:44,919 But I sold them. Why? It was necessary. 1091 01:08:44,920 --> 01:08:49,280 I had skills, but they were not required when I returned to earth. 1092 01:08:50,680 --> 01:08:54,919 I could read maps and aviation instruments... 1093 01:08:54,920 --> 01:08:57,280 ..and the constellations. 1094 01:08:58,360 --> 01:09:05,440 But when machines fail, a good navigator can find his way by stars. 1095 01:09:06,600 --> 01:09:10,879 Every day, I promised God that no pilot, no plane 1096 01:09:10,880 --> 01:09:15,279 would ever get lost when I was there to guide the way. 1097 01:09:15,280 --> 01:09:19,120 That is an enormous promise. It was an enormous war. 1098 01:09:20,400 --> 01:09:23,519 We had hearts like lions. 1099 01:09:23,520 --> 01:09:27,920 You lived a brave life, sir. You've endured war... 1100 01:09:29,120 --> 01:09:31,239 ..and loneliness... 1101 01:09:31,240 --> 01:09:32,839 ..and hardship. 1102 01:09:32,840 --> 01:09:35,680 But a man only has so much courage. 1103 01:09:37,440 --> 01:09:39,519 I know he does. 1104 01:09:39,520 --> 01:09:42,640 And minds break, like bodies. 1105 01:09:46,160 --> 01:09:49,760 But it is...the body that will kill you. 1106 01:09:51,040 --> 01:09:53,080 Let us help you, Mr Sharma. 1107 01:09:54,200 --> 01:09:56,440 Let us fetch the doctor. 1108 01:10:00,320 --> 01:10:03,239 One final, desperate foray into yet another public library, 1109 01:10:03,240 --> 01:10:05,439 and a number of mysteries have been solved. 1110 01:10:05,440 --> 01:10:08,919 The only mystery that I'm interested in solving is how we're going to get 1111 01:10:08,920 --> 01:10:11,439 all these costumes ready in time for Christmas Eve! 1112 01:10:11,440 --> 01:10:13,959 At this present moment, that need not detain us. 1113 01:10:13,960 --> 01:10:18,079 Oh! I seem to have identified the exact Flemish painting 1114 01:10:18,080 --> 01:10:22,119 Sister Monica Joan maintains the village Nativity was based on. 1115 01:10:22,120 --> 01:10:25,479 It is called The Adoration Of The Christ Child. 1116 01:10:25,480 --> 01:10:27,439 Artist unknown. 1117 01:10:27,440 --> 01:10:29,719 Fancy that! Yeah. 1118 01:10:29,720 --> 01:10:33,999 You'll have to show Fred and Cyril. I wanted to show you first 1119 01:10:34,000 --> 01:10:37,240 so you could see the angel sitting next to Mary. 1120 01:10:41,600 --> 01:10:43,560 And the one standing behind. 1121 01:10:46,920 --> 01:10:48,720 They look like Reggie. 1122 01:10:49,720 --> 01:10:54,319 They've got the same thing that he has. There's no denying it. 1123 01:10:54,320 --> 01:10:57,679 And now there's no denying him. An angel he will be. 1124 01:10:57,680 --> 01:11:01,719 Shepherds are easy to come by. God's messengers are not. 1125 01:11:01,720 --> 01:11:03,799 BABY CRIES 1126 01:11:03,800 --> 01:11:06,519 Have you been able to hold any of the babies yet? 1127 01:11:06,520 --> 01:11:10,199 Erm, I've been allowed to put my hand through the incubator holes 1128 01:11:10,200 --> 01:11:13,719 and touch them all, apart from the smallest. It was lovely. 1129 01:11:13,720 --> 01:11:16,239 And when will you be able to take them home? 1130 01:11:16,240 --> 01:11:19,439 Questions for another day, I think. Mrs Shelby will be getting tired. 1131 01:11:19,440 --> 01:11:23,240 Thank you. Thanks so much. Thank you. 1132 01:11:26,120 --> 01:11:29,679 Ah, one of our midwife heroines, unless I'm much mistaken. 1133 01:11:29,680 --> 01:11:32,879 Yes. I've already posed for pictures by the ambulance. 1134 01:11:32,880 --> 01:11:35,160 That's why I'm wearing extra lippy. 1135 01:11:36,120 --> 01:11:37,679 How are you all doing? 1136 01:11:37,680 --> 01:11:40,359 They're all breathing well, with just some extra oxygen, 1137 01:11:40,360 --> 01:11:43,239 only receiving glucose thus far, of course, 1138 01:11:43,240 --> 01:11:45,760 but we'll move on to tube feeds with artificial milk. 1139 01:11:46,720 --> 01:11:50,839 Artificial milk? Mine's come in, but it won't be enough for them. 1140 01:11:50,840 --> 01:11:54,319 They don't even think there's enough in the hospital milk bank. 1141 01:11:54,320 --> 01:11:56,720 I might just know a way round that. 1142 01:12:03,280 --> 01:12:05,200 SHE SIGHS 1143 01:12:12,800 --> 01:12:15,000 CRUNCH! SHE CRIES OUT 1144 01:12:16,000 --> 01:12:18,279 I don't know what hurts more, my nipples 1145 01:12:18,280 --> 01:12:20,280 or my hand from all that pumping! 1146 01:12:21,280 --> 01:12:23,679 It's going to be less painful than the engorgement. 1147 01:12:23,680 --> 01:12:26,119 And those quadruplets are going to do so much better 1148 01:12:26,120 --> 01:12:28,119 having breast milk through those tubes. 1149 01:12:28,120 --> 01:12:29,999 Do you need me to do this every day? 1150 01:12:30,000 --> 01:12:33,079 At least as long as you're in here with us. 1151 01:12:33,080 --> 01:12:36,560 I'm due out on New Year's Eve. My ten days will be up. 1152 01:12:38,240 --> 01:12:42,400 It'll just be me and him, linking hands, singing Auld Lang Syne. 1153 01:12:46,320 --> 01:12:47,799 Are you sure this is the only place 1154 01:12:47,800 --> 01:12:49,639 they put the ships that are due to come in? 1155 01:12:49,640 --> 01:12:53,079 It has been the method of record since the early 19th century. 1156 01:12:53,080 --> 01:12:56,799 I did take the liberty of telephoning several dockyards, 1157 01:12:56,800 --> 01:12:59,919 but no container ship of that name is scheduled to arrive. 1158 01:12:59,920 --> 01:13:02,759 It's even possible no ship of that name exists. 1159 01:13:02,760 --> 01:13:04,959 And no boyfriend, either. 1160 01:13:04,960 --> 01:13:09,799 Or at least, not one that's ever coming home. I shall go to her flat 1161 01:13:09,800 --> 01:13:13,199 and pin a card with our telephone number on it to the door. 1162 01:13:13,200 --> 01:13:17,640 That way, should he materialise, he will know where he should come. 1163 01:13:22,520 --> 01:13:24,759 Tell me again that you're safe to drive. 1164 01:13:24,760 --> 01:13:27,599 I've got a hot-water bottle against my sacrum, 1165 01:13:27,600 --> 01:13:31,719 I've taken two aspirin and I'm lathered in Fiery Jack. 1166 01:13:31,720 --> 01:13:33,719 Thermos? Full of Nescafe. 1167 01:13:33,720 --> 01:13:37,639 Not that I intend to avail myself of much liquid. 1168 01:13:37,640 --> 01:13:41,440 I aim to get home without having to make a call of nature. 1169 01:13:42,600 --> 01:13:45,000 Merry Christmas! Merry Christmas! 1170 01:13:46,320 --> 01:13:49,079 This is the best picture of you, the one in the Mirror. 1171 01:13:49,080 --> 01:13:51,959 They caught your good side. You look like your cousin Dot. 1172 01:13:51,960 --> 01:13:54,719 I would've thought you'd have more milk than that, Brenda, 1173 01:13:54,720 --> 01:13:56,439 with four of them to fatten up. 1174 01:13:56,440 --> 01:13:59,319 I'm already making nearly half of what they need! 1175 01:13:59,320 --> 01:14:01,839 And Toni Douglas is providing loads, as well. 1176 01:14:01,840 --> 01:14:04,239 I'm not sure that's hygienic. It all gets pasteurised. 1177 01:14:04,240 --> 01:14:07,839 It's perfectly hygienic. And what's more, it's generous. 1178 01:14:07,840 --> 01:14:10,639 God only knows, she's got little enough in her life 1179 01:14:10,640 --> 01:14:14,399 to share with anybody. Talk about share all, share small! 1180 01:14:14,400 --> 01:14:19,200 You said she was a bully. She's a woman now. And so am I. 1181 01:14:20,320 --> 01:14:22,519 Women help each other, Mum. 1182 01:14:22,520 --> 01:14:26,120 Women are family, even when they're not related. 1183 01:14:27,760 --> 01:14:32,319 After the war, did it never occur to you to go home? 1184 01:14:32,320 --> 01:14:35,960 My, er, given name means... 1185 01:14:37,280 --> 01:14:39,400 ..pride of the community. 1186 01:14:41,960 --> 01:14:46,480 My mother selected my name even before I was born. 1187 01:14:49,320 --> 01:14:53,720 At kindergarten, I proved it was the proper choice. 1188 01:14:54,720 --> 01:14:59,319 At university, I proved it was the proper choice. 1189 01:14:59,320 --> 01:15:02,919 And when I got into the Indian Air Force, 1190 01:15:02,920 --> 01:15:07,400 she said she wished she had chosen something even grander. 1191 01:15:09,880 --> 01:15:13,079 And when I volunteered for the RAF... 1192 01:15:13,080 --> 01:15:15,440 ..she didn't say anything at all. 1193 01:15:18,640 --> 01:15:21,200 She could...only cry... 1194 01:15:22,760 --> 01:15:28,080 ..and kiss my hands. How could I go back to her afterwards? 1195 01:15:29,720 --> 01:15:32,199 How could I tell her the truth? 1196 01:15:32,200 --> 01:15:36,759 Because a mother will always love her son, no matter what he does! 1197 01:15:36,760 --> 01:15:39,600 Because she loves me, she would die of shame. 1198 01:15:40,560 --> 01:15:46,479 I was discharged for cowardice. No! No, there's no such offence. 1199 01:15:46,480 --> 01:15:49,560 There hasn't been any such offence since World War I! 1200 01:15:50,800 --> 01:15:53,479 The doctors called it by a new name. 1201 01:15:53,480 --> 01:15:56,719 They called it a lack of moral fibre. 1202 01:15:56,720 --> 01:15:59,079 And what sort of doctors were they? 1203 01:15:59,080 --> 01:16:05,680 The ones who needed me back in the air because too many men were dying. 1204 01:16:25,240 --> 01:16:26,879 SHE SIGHS 1205 01:16:26,880 --> 01:16:29,520 What was it that broke you, Kulvir? 1206 01:16:32,640 --> 01:16:34,360 I was in a plane... 1207 01:16:35,760 --> 01:16:39,600 ..that limped home on one engine, trailing smoke. 1208 01:16:40,640 --> 01:16:47,039 It crashed on the runway. Above all the sound of hell and fury, 1209 01:16:47,040 --> 01:16:50,520 I heard the pilot's neck break when we hit the ground. 1210 01:16:54,640 --> 01:16:56,640 He did not get out. 1211 01:16:58,320 --> 01:16:59,960 I did. 1212 01:17:02,080 --> 01:17:05,199 After they extinguished the fire, 1213 01:17:05,200 --> 01:17:08,399 I saw his body in a barrow. 1214 01:17:08,400 --> 01:17:11,519 It was reduced to coal... 1215 01:17:11,520 --> 01:17:13,440 ..no bigger than a dog. 1216 01:17:14,680 --> 01:17:16,560 He could never go home. 1217 01:17:17,520 --> 01:17:19,600 I could never go home. 1218 01:17:21,040 --> 01:17:25,040 I knew then I would never get in a plane again... 1219 01:17:27,000 --> 01:17:30,039 ..not even if I was court-martialled, 1220 01:17:30,040 --> 01:17:32,560 not even if they put a gun to my head. 1221 01:17:33,840 --> 01:17:38,599 That's why they diagnosed me with a lack of moral fibre. 1222 01:17:38,600 --> 01:17:41,320 And that's why you don't like doctors. 1223 01:17:42,760 --> 01:17:46,440 I would have diagnosed you as having common sense. 1224 01:17:47,400 --> 01:17:51,839 Mr Sharma, I've been talking to someone at the British Legion. 1225 01:17:51,840 --> 01:17:54,039 It exists to help ex-servicemen. 1226 01:17:54,040 --> 01:17:55,800 But I am not British. 1227 01:17:56,880 --> 01:17:59,839 You fought for this country. You were in the RAF. 1228 01:17:59,840 --> 01:18:02,199 And if, by doing that, you lost everything, 1229 01:18:02,200 --> 01:18:03,959 they can give you something back. 1230 01:18:03,960 --> 01:18:07,960 I can find someone to talk to you about your state of mind. 1231 01:18:09,560 --> 01:18:11,439 Believe me, I know where to look. 1232 01:18:11,440 --> 01:18:13,040 You do? 1233 01:18:14,000 --> 01:18:15,560 I do. 1234 01:18:17,000 --> 01:18:20,079 Your diabetes can be managed, 1235 01:18:20,080 --> 01:18:23,560 and the British Legion can provide you with a home. 1236 01:18:25,160 --> 01:18:26,760 This is my home. 1237 01:18:28,080 --> 01:18:29,680 And for too long... 1238 01:18:30,640 --> 01:18:32,919 ..it is not where I lived... 1239 01:18:32,920 --> 01:18:34,520 ..but where I hid. 1240 01:18:35,480 --> 01:18:38,400 There's no need to hide any more, Mr Sharma. 1241 01:18:42,080 --> 01:18:44,599 Oh! I heard a car. I thought it was Nurse Crane. 1242 01:18:44,600 --> 01:18:46,319 She's expected back this evening. 1243 01:18:46,320 --> 01:18:48,959 Unless she's taken to travelling round the country 1244 01:18:48,960 --> 01:18:51,439 in a wicker costume hamper, I'm afraid you're going to be 1245 01:18:51,440 --> 01:18:54,319 sorely disappointed. "Ealing Studios?" What's all this? 1246 01:18:54,320 --> 01:18:58,119 Capes, bonnets, crinolines and a selection of Eastern robes. 1247 01:18:58,120 --> 01:19:02,119 How on earth did you manage this? Contacts. Er, contacts, perseverance 1248 01:19:02,120 --> 01:19:04,839 and a very high figure on the meter of a taxi cab. 1249 01:19:04,840 --> 01:19:07,840 Come on, sis, roll your sleeves up. I've got four more outside! 1250 01:19:10,520 --> 01:19:12,280 SHE GASPS 1251 01:19:14,800 --> 01:19:16,719 Oh! 1252 01:19:16,720 --> 01:19:18,680 ENGINE STARTS 1253 01:19:28,800 --> 01:19:31,839 I've brought you some cottage pie with carrots, 1254 01:19:31,840 --> 01:19:33,879 a piece of chocolate sponge. 1255 01:19:33,880 --> 01:19:37,239 Oh, and a coconut. We got one in our Christmas Club box, 1256 01:19:37,240 --> 01:19:39,799 and no-one in our house can stand them. 1257 01:19:39,800 --> 01:19:42,639 This is very kind, Mrs Dorrins. 1258 01:19:42,640 --> 01:19:46,480 You're feeding my grandchildren. The least I can do is feed you. 1259 01:19:47,560 --> 01:19:51,159 Got yourself a right little bobby-dazzler there. 1260 01:19:51,160 --> 01:19:54,559 He's going to be baby Jesus in a Nativity tomorrow. 1261 01:19:54,560 --> 01:19:56,359 Sister Julienne picked him. 1262 01:19:56,360 --> 01:19:57,719 Oh! 1263 01:19:57,720 --> 01:20:01,239 I don't suppose anyone really knows WHAT he looked like. 1264 01:20:01,240 --> 01:20:04,439 Either way, this little lad's going to have a full diary, 1265 01:20:04,440 --> 01:20:06,759 because I want the two of you round at ours 1266 01:20:06,760 --> 01:20:08,760 every Sunday for your dinner. 1267 01:20:10,920 --> 01:20:13,839 These go out into the boot of the car. 1268 01:20:13,840 --> 01:20:17,519 So we catch the last pick-up by the North Pole delivery service. 1269 01:20:17,520 --> 01:20:19,759 Then bring that tortoise in. 1270 01:20:19,760 --> 01:20:21,920 And we'll work out how to wrap it! 1271 01:20:22,920 --> 01:20:25,399 I've remade it completely. 1272 01:20:25,400 --> 01:20:28,799 The same collar, the same buttons, the same belt, 1273 01:20:28,800 --> 01:20:30,839 even quite a lot of the same fabric. 1274 01:20:30,840 --> 01:20:34,439 Just a completely different size. 1275 01:20:34,440 --> 01:20:37,359 Once it's back in the wrapping with the Hong Kong stamps, 1276 01:20:37,360 --> 01:20:40,919 no-one will ever know. May will know she's loved. 1277 01:20:40,920 --> 01:20:43,999 And that's because of you and what you've done. 1278 01:20:44,000 --> 01:20:47,359 Mum! Dad! Sh! You'll wake the children! 1279 01:20:47,360 --> 01:20:51,200 It's not moving! It's either hibernating or it's dead. 1280 01:20:53,160 --> 01:20:54,920 SHE GROANS 1281 01:20:56,520 --> 01:20:57,760 Oh...! 1282 01:20:58,800 --> 01:21:00,120 Ah... 1283 01:21:04,000 --> 01:21:06,120 SHE GROANS 1284 01:21:09,040 --> 01:21:12,959 I am not giving that animal to Teddy on Christmas morning 1285 01:21:12,960 --> 01:21:17,159 unless you are both 100% certain that it is alive. 1286 01:21:17,160 --> 01:21:19,160 It'll be Genevieve all over again. 1287 01:21:20,320 --> 01:21:23,319 Dead in her hutch, all three of them hysterical. 1288 01:21:23,320 --> 01:21:26,359 I've always said the great value of pets 1289 01:21:26,360 --> 01:21:29,639 is they teach children the rhythms of life and death. 1290 01:21:29,640 --> 01:21:31,559 There's a time and a place, Dad. 1291 01:21:31,560 --> 01:21:34,399 It got too cold in the boot of the car. 1292 01:21:34,400 --> 01:21:37,399 I'm going to the maternity home to fetch the heat lamp. 1293 01:21:37,400 --> 01:21:39,080 It's moving! 1294 01:21:41,040 --> 01:21:44,239 He's been! He's been! Father Christmas has come early! 1295 01:21:44,240 --> 01:21:48,159 Woohoo! Er, only animals get delivered early. 1296 01:21:48,160 --> 01:21:51,160 Nothing else is going to come till Christmas Day. 1297 01:21:52,240 --> 01:21:53,800 Help...! Oh. 1298 01:21:58,440 --> 01:22:00,640 WEAKLY: Help! 1299 01:22:03,400 --> 01:22:08,799 Others have gone to their beds at my insistence, but I could not rest! 1300 01:22:08,800 --> 01:22:11,800 I can't move, Sister Monica Joan. 1301 01:22:12,960 --> 01:22:17,520 I...I shall summon aid from those more nimble. 1302 01:22:20,440 --> 01:22:22,880 I have prayed for your return... 1303 01:22:24,200 --> 01:22:26,279 ..and you. 1304 01:22:26,280 --> 01:22:28,880 I'll give you eight out of ten. 1305 01:22:32,440 --> 01:22:36,759 Halsey House sounds very nice. And it is by the sea. 1306 01:22:36,760 --> 01:22:39,639 You can come and visit with your cat. 1307 01:22:39,640 --> 01:22:44,079 There are other RAF men there, the chap from the Legion said. 1308 01:22:44,080 --> 01:22:46,960 I hope I will be good at belonging. 1309 01:22:48,040 --> 01:22:52,719 I am no longer accustomed of doing things with other people. 1310 01:22:52,720 --> 01:22:55,199 Do you want to get a bit of practice in? 1311 01:22:55,200 --> 01:22:58,279 We're short of a learned man for our Nativity play. 1312 01:22:58,280 --> 01:23:02,199 I think a Nativity play is a Christian undertaking. 1313 01:23:02,200 --> 01:23:05,960 These men weren't Christian. But they knew about the stars. 1314 01:23:08,400 --> 01:23:10,119 Oh! 1315 01:23:10,120 --> 01:23:11,479 Oh... 1316 01:23:11,480 --> 01:23:14,480 Any improvements? Any loosening? 1317 01:23:16,480 --> 01:23:20,079 I think I'm in with a chance of getting off this bed. 1318 01:23:20,080 --> 01:23:22,560 Christmas miracle! THEY LAUGH 1319 01:23:25,280 --> 01:23:28,999 He looks the part, doesn't he? He certainly does! Yeah. 1320 01:23:29,000 --> 01:23:31,960 I have a visitor for Miss Douglas, Sister. 1321 01:23:34,200 --> 01:23:35,880 Mitchell! 1322 01:23:43,120 --> 01:23:46,200 We docked in Liverpool. I had to hitchhike down. 1323 01:23:49,920 --> 01:23:51,359 Is that... 1324 01:23:51,360 --> 01:23:53,320 ..ours? 1325 01:23:56,040 --> 01:23:57,720 It's our son. 1326 01:23:59,720 --> 01:24:01,960 A little boy. 1327 01:24:02,920 --> 01:24:04,880 Would you like to hold him? 1328 01:24:12,280 --> 01:24:13,639 Yeah! 1329 01:24:13,640 --> 01:24:15,160 MITCHELL CHUCKLES 1330 01:24:19,920 --> 01:24:21,880 Is this his Sunday best? 1331 01:24:28,520 --> 01:24:29,920 Are you ready? 1332 01:24:31,520 --> 01:24:33,079 Baby A. 1333 01:24:33,080 --> 01:24:35,359 Andrew Robin Shelby. 1334 01:24:35,360 --> 01:24:37,679 Baby B? 1335 01:24:37,680 --> 01:24:39,799 Belinda Carol. 1336 01:24:39,800 --> 01:24:41,599 Baby C. 1337 01:24:41,600 --> 01:24:43,439 Christina Holly. 1338 01:24:43,440 --> 01:24:45,039 And Baby D. 1339 01:24:45,040 --> 01:24:46,520 David Noel. 1340 01:24:47,720 --> 01:24:49,160 BABY CRIES 1341 01:24:50,480 --> 01:24:52,559 Happy Christmas, Mum. 1342 01:24:52,560 --> 01:24:54,360 Happy Christmas, Dad. 1343 01:25:05,080 --> 01:25:07,599 You are myself, I think, 1344 01:25:07,600 --> 01:25:10,799 the child I once was, 1345 01:25:10,800 --> 01:25:14,000 whose journey through life was but... 1346 01:25:15,200 --> 01:25:17,080 ..barely commenced. 1347 01:25:18,360 --> 01:25:21,840 You have to come with me now. There's such a lot for you to see. 1348 01:25:52,680 --> 01:25:55,079 HORSE WHINNIES 1349 01:25:55,080 --> 01:25:59,399 CHOIR: It came upon the midnight clear 1350 01:25:59,400 --> 01:26:04,439 That glorious song of old 1351 01:26:04,440 --> 01:26:07,159 From angels bending... 1352 01:26:07,160 --> 01:26:10,480 MATURE JENNIFER: Sometimes, we only need a single star to follow - 1353 01:26:12,400 --> 01:26:16,079 one point of light to unite and guide us, 1354 01:26:16,080 --> 01:26:20,800 showing us in the darkness something greater than ourselves. 1355 01:26:49,880 --> 01:26:53,479 No-one was lost that Christmas, 1356 01:26:53,480 --> 01:26:56,239 for no-one was alone. 1357 01:26:56,240 --> 01:26:59,879 And when the children knelt before the crib, 1358 01:26:59,880 --> 01:27:03,840 each one offered up the thing that meant the most to them... 1359 01:27:05,040 --> 01:27:08,399 ..just like the children from a different time. 1360 01:27:08,400 --> 01:27:09,999 A scrapbook. 1361 01:27:10,000 --> 01:27:11,639 A photograph. 1362 01:27:11,640 --> 01:27:13,640 Tortoise! 1363 01:27:15,200 --> 01:27:17,600 And the key to home. 1364 01:27:38,640 --> 01:27:42,119 Giving need not be costly or elaborate. 1365 01:27:42,120 --> 01:27:47,279 But it must be done with joy and from an open soul, 1366 01:27:47,280 --> 01:27:51,560 for that is the way our hearts expand and sing. 1367 01:27:55,720 --> 01:27:59,639 Sister Monica Joan dismissed all her talk 1368 01:27:59,640 --> 01:28:02,319 of this being her last Christmas 1369 01:28:02,320 --> 01:28:06,599 and embraced it as one of her happiest and best, 1370 01:28:06,600 --> 01:28:10,319 observing that the greatest gift we can receive 1371 01:28:10,320 --> 01:28:13,160 is to be loved and be with others... 1372 01:28:15,280 --> 01:28:16,879 ..hand in hand, 1373 01:28:16,880 --> 01:28:18,879 heart-to-heart, 1374 01:28:18,880 --> 01:28:20,640 year after year... 1375 01:28:21,720 --> 01:28:25,360 ..until the rockets cease circling the moon. 1376 01:28:25,410 --> 01:28:29,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 110576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.