All language subtitles for Call The Midwife s11ex1 Christmas Special.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,079 --> 00:00:22,079 (THEME MUSIC) 2 00:00:25,111 --> 00:00:28,231 (JENNIFER) Miracles like angels, 3 00:00:28,312 --> 00:00:30,072 are not rare. 4 00:00:31,353 --> 00:00:33,753 Neither do they always fall into our lives 5 00:00:33,833 --> 00:00:36,193 as if cast down from heaven 6 00:00:36,274 --> 00:00:37,914 to surprise us. 7 00:00:38,395 --> 00:00:43,315 Some, like Christmas, simply offer up their magic. 8 00:00:44,116 --> 00:00:46,996 But some come in response to prayer, 9 00:00:47,077 --> 00:00:48,157 or effort, 10 00:00:48,237 --> 00:00:49,997 or extended longing. 11 00:00:50,078 --> 00:00:52,678 (KIDS LAUGH) 12 00:00:55,079 --> 00:00:57,799 (GROANS) 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,839 And time and time again, 14 00:00:59,920 --> 00:01:01,640 we learn that miracles 15 00:01:01,721 --> 00:01:05,401 are something that we labour for and make. 16 00:01:05,482 --> 00:01:06,882 (BABY CRIES) 17 00:01:06,962 --> 00:01:08,722 (SOBS) 18 00:01:10,523 --> 00:01:11,842 See what you did? 19 00:01:12,884 --> 00:01:14,604 (BABY CRIES) 20 00:01:16,525 --> 00:01:19,645 Oh, oh, oh. 21 00:01:20,606 --> 00:01:21,686 Maxine, do you want to come 22 00:01:21,766 --> 00:01:23,566 and look at Mummy's new baby? 23 00:01:24,527 --> 00:01:25,687 (CHUCKLES) 24 00:01:25,767 --> 00:01:28,327 I told her Father Christmas would be bringing her a present. 25 00:01:28,928 --> 00:01:30,568 I reckon she'd rather have a bike! 26 00:01:30,648 --> 00:01:32,968 - (CHUCKLING CONTINUES) - (BABY COOS) 27 00:01:33,729 --> 00:01:34,809 Now, careful! 28 00:01:34,890 --> 00:01:38,290 I don't want this scratched within an hour of taking ownership! 29 00:01:39,251 --> 00:01:42,491 I drove nigh on 50,000 miles in Old Faithful, 30 00:01:42,572 --> 00:01:44,452 by the end it showed! 31 00:01:51,854 --> 00:01:54,134 There! It's perfect. 32 00:01:54,215 --> 00:01:56,895 It has the most glancing relationship 33 00:01:56,976 --> 00:01:58,696 with the perpendicular. 34 00:01:58,776 --> 00:02:01,815 Maybe it grew at that angle. In the wild. 35 00:02:01,897 --> 00:02:03,017 What do you reckon, Fred? 36 00:02:03,697 --> 00:02:06,137 I reckon some of this soot's been up this chimney 37 00:02:06,218 --> 00:02:07,778 since the Queen Mum was a kiddy. 38 00:02:07,858 --> 00:02:11,298 Mr Aylward, what a magnificent specimen! 39 00:02:11,379 --> 00:02:13,859 - Thank you. - Oh, you're most welcome, Sister. 40 00:02:14,180 --> 00:02:15,740 Is it quite straight? 41 00:02:15,820 --> 00:02:17,820 (QUIRKY MUSIC) 42 00:02:20,942 --> 00:02:26,142 There are four defaulters on the first two pages! 43 00:02:26,223 --> 00:02:29,743 This is not how a Christmas Club is supposed to work, Fred! 44 00:02:29,823 --> 00:02:32,344 They are supposed to pay in every week 45 00:02:32,425 --> 00:02:34,585 and then they get all the goodies at the end! 46 00:02:34,666 --> 00:02:36,202 I don't know what's gone wrong with the Smiths. 47 00:02:36,226 --> 00:02:38,322 But the other three were all caught up in the train crash. 48 00:02:38,347 --> 00:02:39,987 Well, why didn't you say? 49 00:02:40,867 --> 00:02:42,546 They can have all the works. 50 00:02:42,628 --> 00:02:45,228 Nothing's felt right since that accident. 51 00:02:45,308 --> 00:02:47,028 It's not that people have lost money, 52 00:02:47,109 --> 00:02:49,909 or even family. It's like... 53 00:02:51,549 --> 00:02:53,670 we've all lost a bit of heart 54 00:02:55,111 --> 00:02:56,871 or who we are. 55 00:02:58,152 --> 00:03:01,232 So Sister Hilda isn't coming back at all? 56 00:03:01,313 --> 00:03:03,033 (EXHALES DEEPLY) You heard Mother Mildred. 57 00:03:03,713 --> 00:03:07,513 She is of the view that we can... do very well without her. 58 00:03:08,115 --> 00:03:10,675 She hasn't even iced the Christmas cake! 59 00:03:10,755 --> 00:03:12,475 Or marzipanned it, come to that. 60 00:03:12,556 --> 00:03:15,436 - I know. - I'll do it. 61 00:03:15,837 --> 00:03:17,557 I've got my Cookery O-Level. 62 00:03:18,237 --> 00:03:19,557 Thank you. 63 00:03:20,078 --> 00:03:21,238 We'll manage. 64 00:03:23,599 --> 00:03:26,079 ♪ Hallelujah! ♪ 65 00:03:26,159 --> 00:03:28,079 ♪ Thou shalt reign ♪ 66 00:03:28,160 --> 00:03:33,200 ♪ And thou alone ♪ 67 00:03:33,281 --> 00:03:35,641 - Amen, amen! - Praise the lord. Praise God. 68 00:03:35,722 --> 00:03:36,802 Brothers and sisters, 69 00:03:36,882 --> 00:03:41,002 may we all keep the meaning of the season within our hearts, 70 00:03:41,083 --> 00:03:43,363 as we watch and wait for the arrival 71 00:03:43,444 --> 00:03:44,964 of the child Jesus Christ. 72 00:03:45,044 --> 00:03:47,764 Pastor, before you lead us any further, 73 00:03:47,845 --> 00:03:51,605 let us welcome Nurse Robinson home from her day of work. 74 00:03:51,686 --> 00:03:54,086 And ask how the labouring mother fared! 75 00:03:54,167 --> 00:03:56,206 She was strong, she was courageous 76 00:03:56,287 --> 00:03:58,607 and she delivered the most beautiful little boy! 77 00:03:58,688 --> 00:04:00,767 - Amen! - Praise the Lord! A boy. 78 00:04:00,849 --> 00:04:03,049 In this the holiest of seasons! 79 00:04:03,129 --> 00:04:05,329 (LIGHT MUSIC) 80 00:04:09,371 --> 00:04:12,571 Welcome home, Nurse Franklin! 81 00:04:12,652 --> 00:04:15,372 - Oh... - It's so good to be back! 82 00:04:15,893 --> 00:04:17,093 (GASPS) 83 00:04:17,173 --> 00:04:19,973 And for everything to be just as it was. 84 00:04:20,054 --> 00:04:22,654 We have much to be grateful for. 85 00:04:22,734 --> 00:04:24,614 But whatever kept you, lass? 86 00:04:24,695 --> 00:04:26,895 We've been watching the clock for an hour or more. 87 00:04:27,416 --> 00:04:30,376 We er... we ran out of petrol, 88 00:04:30,457 --> 00:04:32,897 er, just outside of Heathrow. 89 00:04:32,977 --> 00:04:35,897 It falls to the wanderer, 90 00:04:36,738 --> 00:04:39,538 to place a wreath upon our threshold. 91 00:04:47,101 --> 00:04:49,261 Ta-dah! (GIGGLES) 92 00:04:49,342 --> 00:04:50,702 (SIGHS DEEPLY) 93 00:04:52,943 --> 00:04:54,943 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 94 00:04:59,824 --> 00:05:00,904 (DOOR CLOSES) 95 00:05:01,625 --> 00:05:03,385 Two cardigans, grey. 96 00:05:03,465 --> 00:05:06,105 Two dresses beige, prison issue hose, 97 00:05:06,186 --> 00:05:09,306 shoes and undergarments all present and correct. 98 00:05:09,387 --> 00:05:11,747 They let me out early. For good behaviour. 99 00:05:11,828 --> 00:05:13,868 Opposite of what got you in here. 100 00:05:15,227 --> 00:05:16,787 I've served my time now. 101 00:05:17,429 --> 00:05:20,029 Well, three months of it, anyway. 102 00:05:21,430 --> 00:05:23,750 It says here you're going back to live with your fiancée. 103 00:05:24,111 --> 00:05:27,631 - Yeah. He's coming to meet me. - Right. 104 00:05:28,791 --> 00:05:30,152 Off you pop. 105 00:05:30,993 --> 00:05:32,993 (DRAMATIC MUSIC) 106 00:05:50,398 --> 00:05:51,438 - (DOOR CLOSES) - (GASPS) 107 00:05:56,920 --> 00:06:00,120 (UPBEAT MUSIC) 108 00:06:04,082 --> 00:06:06,162 Nancy, have you never heard Coco Chanel's 109 00:06:06,241 --> 00:06:08,202 adage "Elegance is refusal"? 110 00:06:09,283 --> 00:06:10,563 What's that supposed to mean? 111 00:06:10,643 --> 00:06:13,603 Refusal to indulge in every passing trends. 112 00:06:13,684 --> 00:06:15,924 Refusal to over-accessorise, 113 00:06:16,045 --> 00:06:19,125 refusal to buy more clothes than you have room for! 114 00:06:19,206 --> 00:06:20,326 (SOFT CHUCKLES) 115 00:06:20,406 --> 00:06:22,805 Now, if that's not the kettle calling the pot black, 116 00:06:22,887 --> 00:06:24,127 then I don't know what is! 117 00:06:24,207 --> 00:06:27,806 I had a complex roster of fashion requirements in Portofino 118 00:06:27,888 --> 00:06:30,088 and had to transition between seasons! 119 00:06:30,609 --> 00:06:33,409 My clothes aren't just clothes, they're assets. 120 00:06:33,489 --> 00:06:36,769 And mine aren't just clothes, they're bargains! 121 00:06:37,610 --> 00:06:41,130 Can you not just hang some stuff on one of the picture rails? 122 00:06:41,211 --> 00:06:42,211 (CHUCKLES) 123 00:06:44,772 --> 00:06:46,612 I'm going to ask Sister Julienne 124 00:06:46,693 --> 00:06:48,333 to provide us with a second wardrobe 125 00:06:48,413 --> 00:06:49,749 and an additional chest of drawers. 126 00:06:49,774 --> 00:06:50,774 (KNOCKS ON DOOR) 127 00:06:51,894 --> 00:06:53,134 Three points of order! 128 00:06:53,215 --> 00:06:56,535 All rounds, maternity and district are curtailed this morning. 129 00:06:56,616 --> 00:06:59,096 A working luncheon of sandwiches is planned. 130 00:06:59,176 --> 00:07:02,696 And I have finally obtained the keys to the Florence Dean Hall, 131 00:07:02,777 --> 00:07:06,057 where we will meet at 12:30 precisely, 132 00:07:06,138 --> 00:07:07,258 to set up for Clinic. 133 00:07:09,299 --> 00:07:10,939 (LIGHT MUSIC) 134 00:07:11,019 --> 00:07:12,619 (INDISTINCT CHATTER) 135 00:07:35,826 --> 00:07:36,986 (SIGHS) 136 00:07:37,066 --> 00:07:40,426 ♪ Why are we waiting ♪ 137 00:07:40,507 --> 00:07:42,587 (NURSE CRANE) Good afternoon, ladies! 138 00:07:44,588 --> 00:07:47,188 Hand your urine in to the counter on your left! 139 00:07:48,910 --> 00:07:51,430 I need your opinion of this mincemeat 140 00:07:51,510 --> 00:07:52,750 when you have a moment. 141 00:07:52,831 --> 00:07:56,311 I threw caution to the wind and put a dash of Drambuie in it. 142 00:07:57,232 --> 00:07:58,232 Mum! 143 00:07:58,312 --> 00:08:01,552 "Mrs Turner" when in clinic, please, Timothy. 144 00:08:02,313 --> 00:08:05,953 Which one is Gravely, Joyce, 3rd of the 3rd, 38? 145 00:08:06,034 --> 00:08:08,034 She must be nearly dead of diabetes! 146 00:08:08,115 --> 00:08:10,035 What did she bring the urine in? 147 00:08:12,916 --> 00:08:14,756 A rose hip syrup bottle. 148 00:08:18,197 --> 00:08:22,477 Oh, Mrs Turner! I was hoping I'd see you! 149 00:08:22,557 --> 00:08:25,118 We're so pleased to have you back with us! 150 00:08:25,199 --> 00:08:28,159 - I'll see to Mrs Mullucks myself. - Of course. 151 00:08:28,240 --> 00:08:31,360 It's not felt real, having a fourth at the age of 40. 152 00:08:31,441 --> 00:08:32,481 But... 153 00:08:33,041 --> 00:08:36,361 now I'm back with the Sisters, I know it is! 154 00:08:36,922 --> 00:08:39,282 Everything seems to be in perfect order. 155 00:08:39,363 --> 00:08:40,443 Oh, it is. 156 00:08:40,523 --> 00:08:45,483 Every arm, leg, finger and toe! The hospital gave me an X-Ray. 157 00:08:46,525 --> 00:08:49,925 - When did they give you an X-ray? - Er, last week! 158 00:08:50,646 --> 00:08:53,726 They said I needed extra reassurance. 159 00:08:53,807 --> 00:08:56,367 Not one mother of a Thalidomide child 160 00:08:56,448 --> 00:08:59,168 has ever gone on to have another affected baby. 161 00:08:59,648 --> 00:09:01,728 That drug will never hurt anyone again. 162 00:09:01,809 --> 00:09:04,969 St Cuthbert's said I couldn't know for sure! 163 00:09:05,770 --> 00:09:06,890 (SIGHS DEEPLY) 164 00:09:08,971 --> 00:09:11,251 All the toys are in a bit of a mess today. 165 00:09:11,571 --> 00:09:13,652 It's the first time you've been in this hall. 166 00:09:13,732 --> 00:09:15,932 I like the doll's house. 167 00:09:16,253 --> 00:09:18,133 I don't actually know where that is. 168 00:09:18,213 --> 00:09:20,692 But we've got dolls and quite a few teddies 169 00:09:20,774 --> 00:09:21,774 we can play with. 170 00:09:21,854 --> 00:09:23,094 (SIGHS DEEPLY) 171 00:09:23,175 --> 00:09:26,175 - I'm hot. - Let's get that coat off you. 172 00:09:44,699 --> 00:09:48,380 Rhoda. I think the maternity home would be the best place for you 173 00:09:48,461 --> 00:09:49,821 to have this baby. 174 00:09:50,302 --> 00:09:53,701 - Simply because of your age. - But... 175 00:09:53,783 --> 00:09:55,383 If I have the baby in my own bed, 176 00:09:55,463 --> 00:09:57,143 then I won't have to worry about Susan. 177 00:09:57,664 --> 00:10:00,384 And anyway, my eldest two are teenagers now, 178 00:10:00,465 --> 00:10:02,321 they don't wear you out the same as the little ones. 179 00:10:02,345 --> 00:10:05,185 It's all systems go for the Sunday School Nativity 180 00:10:05,266 --> 00:10:06,266 in our house. 181 00:10:06,346 --> 00:10:10,786 Two angels and a camel! The camel has nearly broken me. 182 00:10:10,867 --> 00:10:12,867 When I asked Mrs Avis about it, 183 00:10:12,948 --> 00:10:15,148 she said the parts hadn't been assigned yet. 184 00:10:15,229 --> 00:10:16,389 Why would she say that? 185 00:10:16,469 --> 00:10:19,149 The children have been practising since November. 186 00:10:19,230 --> 00:10:20,350 On Sundays? 187 00:10:21,310 --> 00:10:23,150 Susan's there every Sunday! 188 00:10:23,710 --> 00:10:26,391 Angela and May said she just watches. 189 00:10:27,312 --> 00:10:30,152 (EXHALES DEEPLY) Oh, Rhoda, I thought you knew. 190 00:10:32,433 --> 00:10:34,433 (SUSPENSEFUL MUSIC) 191 00:10:46,557 --> 00:10:47,797 (DOG BARKS) 192 00:10:47,877 --> 00:10:51,716 - Can I help you? - My fiancée lives here. 193 00:10:51,798 --> 00:10:54,558 Not anymore he doesn't. We've been here two weeks. 194 00:10:54,839 --> 00:10:56,319 His name's Andreas Jorgensen. 195 00:10:56,880 --> 00:11:00,000 Hm. There's a letter came and another one he left. 196 00:11:00,081 --> 00:11:02,001 Uh, you may as well take them. 197 00:11:02,081 --> 00:11:03,921 I don't want debt collectors coming round. 198 00:11:04,002 --> 00:11:05,202 Erm, wait. 199 00:11:05,282 --> 00:11:07,442 (BABY CRIES) 200 00:11:08,123 --> 00:11:12,403 Here. I'm sorry, I'll have to go. The baby's mithering the dog. 201 00:11:12,484 --> 00:11:14,484 (DOG BARKING) 202 00:11:21,566 --> 00:11:22,605 (SIGHS DEEPLY) 203 00:11:24,327 --> 00:11:26,327 (DRAMATIC MUSIC) 204 00:11:38,691 --> 00:11:40,891 - (BABY CRIES IN DISTANCE) - (DOG BARKING) 205 00:11:41,252 --> 00:11:44,012 I saw Dr Turner's eldest in clinic today, 206 00:11:44,092 --> 00:11:45,772 he's a medical student now. 207 00:11:45,853 --> 00:11:47,453 Do you think they might let me help, Mum? 208 00:11:47,533 --> 00:11:49,373 It will add up when I apply for nursing school. 209 00:11:51,134 --> 00:11:53,374 You two, wait here. 210 00:11:53,455 --> 00:11:54,614 Mrs Avis! 211 00:11:54,695 --> 00:11:57,775 Oh, afternoon, Mrs Mullucks. I'm afraid I can't stop, 212 00:11:57,856 --> 00:12:00,296 I've got to get this material dropped off urgently. 213 00:12:00,377 --> 00:12:02,817 We've had two false starts with the Three Wise Men. 214 00:12:02,897 --> 00:12:05,377 I waited and waited to find out 215 00:12:05,458 --> 00:12:07,858 what Susan was going to be doing in The Nativity! 216 00:12:08,219 --> 00:12:11,499 Susan joins in very nicely with the other children 217 00:12:11,580 --> 00:12:13,340 when we're doing our Scripture. 218 00:12:13,420 --> 00:12:14,956 But it's not safe, for her on the stage. 219 00:12:14,981 --> 00:12:16,501 Not safe for who? 220 00:12:16,581 --> 00:12:19,740 Well. She might fall over. Or get knocked down. 221 00:12:19,822 --> 00:12:21,422 We're thinking about her safety! 222 00:12:22,302 --> 00:12:26,382 You're thinking about what other people might think, Mrs Avis! 223 00:12:26,664 --> 00:12:29,384 What it might look like to have her there, on that stage, 224 00:12:29,464 --> 00:12:30,504 in that play. 225 00:12:30,585 --> 00:12:32,825 In the photographs, like everybody else! 226 00:12:32,905 --> 00:12:35,865 Susan isn't like everybody else, Mrs Mullucks. 227 00:12:36,346 --> 00:12:40,306 You have no idea how much she wants to be! 228 00:12:48,629 --> 00:12:52,710 Oh, Mrs Mullucks forgot her milk tokens. 229 00:12:52,791 --> 00:12:55,071 And Susan's entitled to free orange juice. 230 00:12:55,951 --> 00:12:59,031 - She's also entitled to an apology. - From whom? 231 00:12:59,993 --> 00:13:02,873 From the scientists that created Thalidomide. 232 00:13:02,953 --> 00:13:04,393 From the drug companies that sold it. 233 00:13:04,474 --> 00:13:06,474 Those pills took her limbs, Miss Higgins! 234 00:13:07,754 --> 00:13:11,035 I believe some infants didn't survive at all. 235 00:13:13,635 --> 00:13:14,956 When I had polio, 236 00:13:15,797 --> 00:13:17,397 the doctors were so powerful. 237 00:13:18,397 --> 00:13:20,197 I thought all medicine was good. 238 00:13:22,359 --> 00:13:25,559 But what happened to Susan, in the womb, was obscene! 239 00:13:26,480 --> 00:13:31,120 Now, I'm gonna be a doctor. I feel ashamed. 240 00:13:34,562 --> 00:13:38,641 As a colleague, I don't disagree with a word you've said. 241 00:13:40,403 --> 00:13:44,243 But, as someone older and wiser, 242 00:13:45,285 --> 00:13:48,205 I beg you never to say that to your father. 243 00:13:52,166 --> 00:13:54,046 Poplar needs a treat, Violet. 244 00:13:54,646 --> 00:13:56,887 Something that will bring everyone together. 245 00:13:57,608 --> 00:14:01,368 Well, there is the small matter of Christmas on the horizon! 246 00:14:01,449 --> 00:14:03,049 We need something else. 247 00:14:03,129 --> 00:14:04,505 Something that will help raise money 248 00:14:04,530 --> 00:14:06,330 for people affected by the train crash! 249 00:14:07,010 --> 00:14:08,530 What do you suggest? 250 00:14:11,132 --> 00:14:12,892 We book Florrie Hall... 251 00:14:13,812 --> 00:14:16,412 and organise a talent show! 252 00:14:16,493 --> 00:14:19,133 - A talent show! - Yes! 253 00:14:19,214 --> 00:14:21,774 With singing, dancing, magicians! 254 00:14:21,854 --> 00:14:25,174 And maybe someone will have a budgie act, or knife throwing. 255 00:14:25,255 --> 00:14:27,335 - Yeah! - Knife throwing! 256 00:14:27,416 --> 00:14:30,336 The police would shut us down before curtain-up! 257 00:14:30,417 --> 00:14:35,137 I can see it now, lights, music. 258 00:14:35,218 --> 00:14:39,818 Ladies and gentlemen, Poplartunity Knocks! 259 00:14:44,060 --> 00:14:45,140 (CINDY SHIVERS) 260 00:14:45,221 --> 00:14:47,301 (FRED) No. And then what we do is 261 00:14:48,261 --> 00:14:49,621 we turn the stage 262 00:14:49,702 --> 00:14:51,462 into a giant television set! 263 00:14:51,542 --> 00:14:53,702 Put a frame around it and knobs, 264 00:14:53,783 --> 00:14:55,743 so that you can turn the sound up and down! 265 00:14:55,823 --> 00:14:57,343 The actual sound? 266 00:14:57,424 --> 00:15:01,104 The actual sound of people performing? 267 00:15:01,185 --> 00:15:03,465 - I don't know. I just thought... - Excuse me. 268 00:15:03,786 --> 00:15:06,306 Yes dear, how can I help? 269 00:15:06,386 --> 00:15:09,906 I'd like to write down some particulars from the window. 270 00:15:09,987 --> 00:15:12,547 But I haven't got a pad or a pen. 271 00:15:16,989 --> 00:15:18,229 Thanks, flower. 272 00:15:18,309 --> 00:15:20,149 (CINDY SHIVERS) 273 00:15:20,710 --> 00:15:22,470 You'd better get back to your job. 274 00:15:23,751 --> 00:15:25,271 Your coat's not warm. 275 00:15:26,952 --> 00:15:29,632 Last time I had this on, it were a summer's day. 276 00:15:29,713 --> 00:15:31,713 (DRAMATIC MUSIC) 277 00:15:38,315 --> 00:15:42,395 Let's just say, that for once, I think you're onto something. 278 00:15:43,796 --> 00:15:46,636 (FRED) And we're gonna need spotlights. 279 00:15:46,997 --> 00:15:48,597 (VIOLET) Spotlights. 280 00:15:48,678 --> 00:15:52,278 - A microphone. - A microphone. 281 00:15:52,359 --> 00:15:56,039 - A live band. - A live... 282 00:16:01,921 --> 00:16:03,561 (REGGIE) Hello? 283 00:16:04,762 --> 00:16:06,362 You all right, Reggie? 284 00:16:07,563 --> 00:16:11,123 I was looking for someone who's cold. 285 00:16:13,644 --> 00:16:17,084 Oh. Ah. Oh. (PANTS) 286 00:16:17,685 --> 00:16:20,045 This really was the most remarkably nippy work 287 00:16:20,126 --> 00:16:21,326 by Sister Julienne! 288 00:16:21,406 --> 00:16:24,766 A new wardrobe and a new chest of drawers in a single afternoon. 289 00:16:24,847 --> 00:16:28,407 - It's all your fancy man's doing. - You mean Matthew? 290 00:16:28,728 --> 00:16:30,768 Yeah, he makes sure The Order always has a cash fund 291 00:16:30,849 --> 00:16:32,049 for emergency purchases. 292 00:16:32,129 --> 00:16:33,369 He never said! 293 00:16:34,090 --> 00:16:37,090 But then, I suppose there's a lot of things he never says, 294 00:16:37,571 --> 00:16:39,291 or doesn't show. 295 00:16:39,371 --> 00:16:40,731 Like what? 296 00:16:40,812 --> 00:16:43,332 His sensitivities, 297 00:16:43,412 --> 00:16:46,052 his sense of fun. 298 00:16:46,133 --> 00:16:47,933 I'd say he's quite good at concealing that. 299 00:16:48,013 --> 00:16:51,173 I suppose it shouldn't matter if I know it's there. But I... 300 00:16:51,253 --> 00:16:55,094 I just... I wish he'd let the world see. 301 00:16:56,776 --> 00:16:59,456 It's his only flaw! Come on. 302 00:16:59,537 --> 00:17:01,697 (BOTH GROAN) 303 00:17:07,099 --> 00:17:09,619 - Are you crying? - No, love. 304 00:17:09,979 --> 00:17:12,379 I'm chopping onions. For the tea. 305 00:17:15,141 --> 00:17:16,301 Evening, all! 306 00:17:16,381 --> 00:17:18,221 Where's my beautiful? 307 00:17:18,862 --> 00:17:19,902 Ey? 308 00:17:20,862 --> 00:17:22,022 Ey? 309 00:17:24,423 --> 00:17:25,783 And my gorgeous! 310 00:17:26,624 --> 00:17:28,464 - And my surprise of a... - Get off, Bernie! 311 00:17:32,545 --> 00:17:34,264 You been down The Hand and Shears? 312 00:17:35,265 --> 00:17:36,946 There's nothing doing down the warehouse, 313 00:17:37,027 --> 00:17:39,147 we're all getting laid off tomorrow. So... 314 00:17:40,187 --> 00:17:42,467 There's not been a ship in that dock all this week. 315 00:17:44,508 --> 00:17:48,909 Look, Susan, why don't you 316 00:17:48,990 --> 00:17:51,310 go into the lounge and play, yeah? 317 00:17:51,390 --> 00:17:53,350 - I'll come in, in a minute. - Um-hm. 318 00:17:54,751 --> 00:17:57,631 See how fast you can go. Go on. 319 00:18:02,593 --> 00:18:05,193 So, The Hand and Shears. 320 00:18:05,994 --> 00:18:07,273 Did you see your mate? 321 00:18:07,995 --> 00:18:10,115 Immaculate, never used, 322 00:18:10,235 --> 00:18:13,155 one luxury doll's house. 323 00:18:13,236 --> 00:18:14,676 Ours for a favourable price! 324 00:18:14,757 --> 00:18:16,477 I'm picking it up in a couple of days. 325 00:18:18,398 --> 00:18:20,318 Best thing in the world, making that one smile. 326 00:18:20,398 --> 00:18:25,198 Bernie. You've had another letter about the Thalidomide compensation. 327 00:18:25,640 --> 00:18:27,480 Pushing for all the families to settle. 328 00:18:27,560 --> 00:18:29,600 Well, you know my views. We should settle right now. 329 00:18:29,641 --> 00:18:31,017 Susan needs all the help she can get! 330 00:18:31,041 --> 00:18:33,121 And she'll need that help her whole life! 331 00:18:33,202 --> 00:18:36,122 What they're offering is nothing in the scheme of things! 332 00:18:36,202 --> 00:18:38,922 - It's thousands! - The other parents... 333 00:18:39,003 --> 00:18:40,963 The ones who know about money, 334 00:18:41,044 --> 00:18:42,404 say we should stick together 335 00:18:42,484 --> 00:18:45,124 and hold out for more! However long it takes. 336 00:18:45,565 --> 00:18:47,901 The parents who know about money they've got money, haven't they? 337 00:18:47,925 --> 00:18:48,925 What they don't know 338 00:18:49,006 --> 00:18:50,846 about is what it's like for families like ours! 339 00:18:52,087 --> 00:18:54,567 Us falling out about it ain't gonna help matters. 340 00:18:57,208 --> 00:18:58,527 Nancy! 341 00:18:59,809 --> 00:19:02,090 Is this something to do with Matthew and his charity fund? 342 00:19:02,169 --> 00:19:04,849 No, I bought it for Colette, for Christmas! 343 00:19:05,529 --> 00:19:07,090 He says it's to go upstairs! 344 00:19:07,691 --> 00:19:10,371 I thought me and her could sit on the bed and watch it together 345 00:19:10,451 --> 00:19:11,611 when she comes to visit. 346 00:19:11,692 --> 00:19:13,868 It'll be good practice for when we get a place of our own. 347 00:19:13,892 --> 00:19:16,412 - Shall I take it up then? - Absolutely not. 348 00:19:16,493 --> 00:19:18,493 There's no space left in that room! 349 00:19:18,574 --> 00:19:23,934 My chamber meanwhile is a great deal more commodious. 350 00:19:24,015 --> 00:19:27,335 And also, it is on the ground floor. 351 00:19:34,258 --> 00:19:35,898 This is only two pound ten. 352 00:19:36,578 --> 00:19:38,378 You said a pound a week for the room 353 00:19:38,459 --> 00:19:40,235 and that you'd only let me have it for a fortnight. 354 00:19:40,259 --> 00:19:43,459 I've added a premium, on account of you being female. 355 00:19:43,539 --> 00:19:45,940 Women put more pressure on the facilities. 356 00:19:46,741 --> 00:19:49,621 - When are you due? - Not till Easter. 357 00:19:50,142 --> 00:19:51,862 You'll have to be gone before you have it. 358 00:19:51,943 --> 00:19:54,703 I'm not having no babies on my premises. 359 00:19:55,223 --> 00:19:57,703 Nurses, social workers, authorities, 360 00:19:57,784 --> 00:19:59,424 all up and down my stairs. 361 00:19:59,505 --> 00:20:00,905 Asking questions. 362 00:20:01,825 --> 00:20:04,265 You're self-contained, you've got your own electric meter. 363 00:20:05,626 --> 00:20:06,746 The bath's down the hall, 364 00:20:06,827 --> 00:20:08,787 but you'll have to go use the outside lav. 365 00:20:13,307 --> 00:20:15,988 We've got Miss Nadine's Dancing School 366 00:20:16,069 --> 00:20:17,629 doing a tap routine 367 00:20:17,709 --> 00:20:20,029 and the Stevedores Glee Club singing 368 00:20:20,110 --> 00:20:21,309 In A Monastery Garden. 369 00:20:21,390 --> 00:20:23,309 Move over, Beatlemania! 370 00:20:23,391 --> 00:20:25,991 I think it's very touching that so many Poplar organisations 371 00:20:26,072 --> 00:20:27,072 want to be involved. 372 00:20:27,152 --> 00:20:28,512 My church choir will do something, 373 00:20:28,592 --> 00:20:30,712 I'm sure! I'll telephone Mrs Wallace. 374 00:20:30,793 --> 00:20:32,552 And it's high time my Keep Fit ladies 375 00:20:32,633 --> 00:20:34,673 got back into their leotards and fishnets. 376 00:20:35,274 --> 00:20:37,553 I've got a backlog in fishnets! 377 00:20:37,635 --> 00:20:40,075 The Cubs are already rehearsing for the Gang Show 378 00:20:40,155 --> 00:20:43,675 and we've a decent Great War medley coming up to a rolling boil. 379 00:20:43,756 --> 00:20:45,812 As long as Miss Higgins doesn't get her recorder out, 380 00:20:45,837 --> 00:20:47,277 we'll be laughing. 381 00:20:47,357 --> 00:20:48,556 (VIOLET) Yes. 382 00:20:48,958 --> 00:20:50,958 (LIGHT MUSIC) 383 00:21:08,363 --> 00:21:11,683 I told Sister Frances I'd do it, save her a job. 384 00:21:11,764 --> 00:21:13,804 But when I went in the shed the rats got there first 385 00:21:13,844 --> 00:21:15,004 and what they haven't chewed, 386 00:21:15,085 --> 00:21:17,405 they've weed on! Or worse. 387 00:21:17,966 --> 00:21:19,565 Yeah, I er, think there is, 388 00:21:19,646 --> 00:21:23,086 in fact, some sort of dropping stuck to Joseph. 389 00:21:23,527 --> 00:21:27,487 - Oh, flick it off with your finger. - Don't... mind... 390 00:21:29,409 --> 00:21:33,328 Nancy, Nancy, may I ask a favour of you? 391 00:21:33,410 --> 00:21:35,010 It's to do with Trixie. 392 00:21:36,971 --> 00:21:40,011 - I need to know her ring size. - What? 393 00:21:40,772 --> 00:21:43,092 You need to know her ring size! 394 00:21:43,172 --> 00:21:46,812 Well, I can't propose in the correct, romantic fashion 395 00:21:46,893 --> 00:21:48,069 if I don't have the appropriate piece 396 00:21:48,094 --> 00:21:49,333 of jewellery to hand. 397 00:21:49,414 --> 00:21:51,734 (SOFT CHUCKLES) No pun intended. 398 00:21:51,815 --> 00:21:54,375 I don't want to find I can't get it on her hand if... 399 00:21:55,656 --> 00:21:58,456 - You know, if she says yes. - Ah she will say yes! 400 00:21:58,976 --> 00:22:01,136 Well, probably. 401 00:22:02,417 --> 00:22:06,977 Yeah, well. Erm, could you rifle through her jewellery box? 402 00:22:07,699 --> 00:22:11,419 Try and find out whether she's a size L or a K or an M 403 00:22:11,500 --> 00:22:12,836 or however they calculate these things? 404 00:22:12,860 --> 00:22:15,339 And without her guessing, or finding out? 405 00:22:15,421 --> 00:22:16,861 Well, you have my word. 406 00:22:17,782 --> 00:22:22,182 And in the meantime, I have something I want to ask you. 407 00:22:22,263 --> 00:22:25,103 (TV CHATTER) 408 00:22:25,183 --> 00:22:26,303 Hello! 409 00:22:28,864 --> 00:22:29,864 (GIGGLES) 410 00:22:29,945 --> 00:22:33,665 You watch your programme, I'll go and see your Mum and Dad. 411 00:22:37,707 --> 00:22:39,867 (TV CHATTER CONTINUES) 412 00:22:41,188 --> 00:22:43,628 I'll get her reading books out in a minute. 413 00:22:44,309 --> 00:22:46,749 She's too old for Watch With Mother really, but... 414 00:22:46,829 --> 00:22:49,909 she had such a screaming fit over her artificial legs. 415 00:22:49,990 --> 00:22:52,030 Shouldn't Susan be at school today? 416 00:22:52,111 --> 00:22:54,311 It's an hour on the bus and it's freezing so... 417 00:22:54,391 --> 00:22:55,831 And besides, when she gets there, 418 00:22:55,912 --> 00:22:57,752 it's all just playing with Plasticine. 419 00:22:58,552 --> 00:23:01,152 She's a bright kid, Dr Turner! 420 00:23:01,913 --> 00:23:05,113 The other children, most of them ain't got working brains! 421 00:23:06,154 --> 00:23:07,634 It's not ideal. 422 00:23:08,315 --> 00:23:09,555 It's criminal. 423 00:23:10,516 --> 00:23:13,436 The other day, when Rhoda rang the Education Office 424 00:23:13,516 --> 00:23:16,636 they said that Susan has no legal entitlement... 425 00:23:17,317 --> 00:23:20,197 to any education, because she's handicapped. 426 00:23:20,678 --> 00:23:23,638 I am going to speak to them and get that put in writing! 427 00:23:23,719 --> 00:23:25,358 But what good's that gonna do? 428 00:23:25,720 --> 00:23:27,560 It gives us something to fight. 429 00:23:28,000 --> 00:23:29,320 You've been fighting for Susan 430 00:23:29,401 --> 00:23:31,961 since the day she was born, Dr Turner! 431 00:23:32,281 --> 00:23:34,121 You walked the floors with her all night! 432 00:23:34,202 --> 00:23:35,882 And I'll never forget that. 433 00:23:35,962 --> 00:23:38,202 Every baby deserves and gets 434 00:23:38,283 --> 00:23:40,163 the very best care we can give them. 435 00:23:40,244 --> 00:23:41,844 (EXHALES DEEPLY) 436 00:23:41,924 --> 00:23:44,284 Including the one you're having now, Rhoda. 437 00:23:46,045 --> 00:23:49,285 I really need you to take these iron tablets. 438 00:23:50,046 --> 00:23:53,006 Your blood tests show that you're mildly anaemic. 439 00:23:53,087 --> 00:23:54,407 (BERNIE) No! 440 00:23:55,488 --> 00:23:57,688 No. And we're agreed on this. 441 00:23:57,768 --> 00:24:00,248 Nothing from a chemist's shop is going inside her body 442 00:24:00,329 --> 00:24:01,529 while she's expecting. 443 00:24:02,890 --> 00:24:04,170 Rhoda. 444 00:24:04,930 --> 00:24:07,770 You don't have to punish yourself like this. 445 00:24:07,851 --> 00:24:09,051 Yes, I do. 446 00:24:11,452 --> 00:24:14,452 I think it's absolutely lovely that you want to help 447 00:24:14,533 --> 00:24:16,293 with the talent show, Reggie. 448 00:24:16,372 --> 00:24:19,173 You made everyone teas on the night of the crash 449 00:24:19,254 --> 00:24:22,694 and working backstage is just carrying on like that. 450 00:24:22,775 --> 00:24:25,135 I don't want to be backstage. 451 00:24:26,456 --> 00:24:28,256 I want to be on stage. 452 00:24:29,337 --> 00:24:32,017 Do you reckon Nurse Crane will let you join in with the Cubs? 453 00:24:32,097 --> 00:24:35,897 I'm not a Cub. I want to play my guitar. 454 00:24:35,978 --> 00:24:37,298 (SCOFFS) 455 00:24:37,378 --> 00:24:39,659 Well, you haven't been learning for very long, Reggie. 456 00:24:39,739 --> 00:24:43,059 Anyway, you've left it at home at the Village, for Christmas. 457 00:24:43,140 --> 00:24:44,300 They can post it! 458 00:24:46,661 --> 00:24:49,061 If you don't know your National Insurance Number, 459 00:24:49,142 --> 00:24:51,302 I'm afraid, I can't be of any assistance. 460 00:24:51,382 --> 00:24:52,823 Well, where would it be written down? 461 00:24:52,863 --> 00:24:54,223 On a wage slip. 462 00:24:54,863 --> 00:24:58,183 From your previous employer, if you're no longer working. 463 00:24:58,264 --> 00:25:02,144 Well, I've never had a wage slip. I've always worked for cash. 464 00:25:02,225 --> 00:25:05,185 And I'm not of No Fixed Abode! I do have an address! 465 00:25:05,466 --> 00:25:06,882 And I thought that if you have an address 466 00:25:06,907 --> 00:25:08,147 you can get help with housing. 467 00:25:08,227 --> 00:25:09,227 If you have an address 468 00:25:09,307 --> 00:25:11,307 you don't need help with housing, surely? 469 00:25:11,387 --> 00:25:14,228 I need help to get things for the baby! 470 00:25:15,749 --> 00:25:17,829 I heard about something called Maternity Money? 471 00:25:18,350 --> 00:25:22,070 If you are referring to Government Maternity Grant, 472 00:25:23,471 --> 00:25:26,711 it is possible to make an application. 473 00:25:35,393 --> 00:25:37,794 (KNOCKS ON DOOR) 474 00:25:37,875 --> 00:25:39,995 One red cardigan, one set of hair bobbles, 475 00:25:40,076 --> 00:25:42,716 both retrieved from the parlour table! 476 00:25:44,077 --> 00:25:45,997 What are you doing in Trixie's jewellery box? 477 00:25:47,197 --> 00:25:50,117 I'm trying to work out her ring size! 478 00:25:50,678 --> 00:25:52,958 I think I'm gonna have to smuggle one to a jeweller's. 479 00:25:53,039 --> 00:25:55,119 Why do you want to know her ring size? 480 00:25:55,920 --> 00:25:58,000 Don't you dare tell a soul. 481 00:25:58,520 --> 00:26:00,120 Or I'll get boiled alive! 482 00:26:01,881 --> 00:26:04,081 (SOMBRE MUSIC) 483 00:26:08,803 --> 00:26:12,363 Before I hand over a significant amount 484 00:26:12,444 --> 00:26:15,204 of Welfare-related paperwork, 485 00:26:15,765 --> 00:26:19,045 might I enquire as to whether you are 486 00:26:19,126 --> 00:26:22,326 in fact a British citizen? 487 00:26:22,406 --> 00:26:25,727 My father was an American, an American GI. 488 00:26:26,407 --> 00:26:29,608 But my mother was English. I was born in Bradford! 489 00:26:29,689 --> 00:26:32,769 Well, you will be required to provide evidence of that. 490 00:26:35,970 --> 00:26:39,770 Oh, good afternoon, Nurse Crane! How very timely. 491 00:26:39,851 --> 00:26:42,571 Dr Turner has just gone into Mrs Mohammed. 492 00:26:42,651 --> 00:26:44,492 Forceps were required. 493 00:26:45,652 --> 00:26:47,693 I shall make a start with the ulcer clinic, 494 00:26:47,774 --> 00:26:49,454 while he's otherwise engaged. 495 00:26:49,534 --> 00:26:52,814 Meanwhile, on a more frivolous note, 496 00:26:53,535 --> 00:26:56,335 I shall require your assistance with my performance 497 00:26:56,415 --> 00:26:57,976 at the talent show. 498 00:26:59,217 --> 00:27:01,697 Your performance at the talent show? 499 00:27:01,777 --> 00:27:04,257 Well, I will be playing my recorder! 500 00:27:04,378 --> 00:27:07,538 I have devised an entertainment about the history 501 00:27:07,619 --> 00:27:10,979 of the woodwind instrument, with a twist. 502 00:27:11,419 --> 00:27:13,820 And the twist is you. 503 00:27:14,581 --> 00:27:15,741 (SOFT LAUGHS) 504 00:27:17,301 --> 00:27:19,541 With all the Poplartunity Knocks 505 00:27:19,622 --> 00:27:21,942 committee members present and correct, 506 00:27:22,023 --> 00:27:26,463 including Lucille, Stage Manager, and Cyril, Set Designer, 507 00:27:26,544 --> 00:27:29,104 and Timothy Turner, Musical Director, 508 00:27:29,185 --> 00:27:31,424 there are no apologies to receive... 509 00:27:31,505 --> 00:27:32,985 So Agenda Item One... 510 00:27:33,066 --> 00:27:35,946 - Can we start with Item Five? - I'm Item Five! 511 00:27:36,026 --> 00:27:39,026 Most of the acts I've got applied need all the musical help 512 00:27:39,107 --> 00:27:40,987 - they can get. - How do you know? 513 00:27:41,068 --> 00:27:42,908 I've heard most of them sing at the pub. 514 00:27:42,988 --> 00:27:46,548 Fred, are you saying that nobody 515 00:27:46,629 --> 00:27:48,949 in the Talent Show has got any talent? 516 00:27:49,030 --> 00:27:50,846 If you want this to be like Opportunity Knocks, 517 00:27:50,870 --> 00:27:52,870 you're gonna need to run it like Opportunity Knocks 518 00:27:52,951 --> 00:27:54,430 we'll need to have auditions! 519 00:27:54,511 --> 00:27:56,391 I've put a five-piece band together 520 00:27:56,472 --> 00:27:58,208 some of the acts will need to rehearse with them. 521 00:27:58,232 --> 00:28:00,992 (CYRIL) Excuse me, did we agree we were going on to Item Five? 522 00:28:01,073 --> 00:28:02,713 Item Two is scenery. 523 00:28:02,794 --> 00:28:05,034 And if I'm going to turn that stage into a television, 524 00:28:05,114 --> 00:28:06,194 I need to get to planning! 525 00:28:06,275 --> 00:28:08,395 Do we have an exact date for this event? 526 00:28:08,475 --> 00:28:11,075 Well, I have made enquiries. 527 00:28:11,156 --> 00:28:14,556 And the hall is booked for December the 30th. 528 00:28:15,717 --> 00:28:17,757 Oh, I know exactly how I'm going to do it! 529 00:28:18,678 --> 00:28:20,918 The frame of the stage is going to be made of plywood, 530 00:28:20,998 --> 00:28:22,398 I'll round the corners off 531 00:28:22,479 --> 00:28:25,359 and make it look the exact shape of a screen! 532 00:28:25,440 --> 00:28:26,720 (BOTH CHUCKLE) 533 00:28:26,800 --> 00:28:28,680 I have to figure out how I'm going to do the... 534 00:28:28,761 --> 00:28:29,921 Clapometer! 535 00:28:30,001 --> 00:28:31,521 (BOTH CONTINUE CHUCKLING) 536 00:28:33,322 --> 00:28:34,922 Cyril. It's snowing! 537 00:28:35,522 --> 00:28:37,562 Will you just look at that? 538 00:28:38,123 --> 00:28:41,003 Every winter, every time it snows, 539 00:28:41,084 --> 00:28:42,924 it's going to remind me of our wedding. 540 00:28:43,004 --> 00:28:45,284 And it's going to remind me to buy you some flowers. 541 00:28:45,365 --> 00:28:46,565 (LAUGHS) 542 00:29:00,249 --> 00:29:01,249 (DOOR CLOSES) 543 00:29:04,490 --> 00:29:05,890 Here we go. 544 00:29:07,931 --> 00:29:10,451 - Oh. Is that cold? - Yeah. 545 00:29:12,812 --> 00:29:14,732 You've got snow on you. 546 00:29:17,494 --> 00:29:20,854 I'm gonna show you a snowflake through a magnifying glass. 547 00:29:20,934 --> 00:29:22,854 'Cause you'll never see two the same. 548 00:29:22,935 --> 00:29:24,135 Did you know that? 549 00:29:24,816 --> 00:29:29,096 - Every single one is different. - What's a magnifying glass? 550 00:29:29,657 --> 00:29:33,537 It's a little magic window on a stick, that you look through. 551 00:29:34,498 --> 00:29:36,738 It shows you how beautiful things are. 552 00:29:43,861 --> 00:29:47,741 - (DRIVER) You doing business. - Yeah, a quid. 553 00:29:50,622 --> 00:29:53,022 (INDISTINCT CHATTER) 554 00:30:01,345 --> 00:30:02,665 Mummy! 555 00:30:04,746 --> 00:30:07,506 You call that a snowball? Come on, girls! 556 00:30:07,587 --> 00:30:09,507 Three against one and we might beat her! 557 00:30:09,587 --> 00:30:11,987 (GRUNTING) 558 00:30:14,869 --> 00:30:17,109 Nurse Crane, I need Sister Frances 559 00:30:17,190 --> 00:30:19,310 to help me look over the Christmas altar cloth. 560 00:30:20,070 --> 00:30:22,430 - Have you seen her? - No. 561 00:30:22,911 --> 00:30:25,791 Neither have I seen the identical twin she must have 562 00:30:25,872 --> 00:30:28,752 if she's to fulfil all the positions on this roster! 563 00:30:29,113 --> 00:30:32,753 She was down for twice the usual number of house calls. 564 00:30:33,314 --> 00:30:35,594 I suppose we are fortunate that she is so available. 565 00:30:35,674 --> 00:30:37,434 Unlike her secular colleagues, 566 00:30:37,515 --> 00:30:39,315 she never takes time off. 567 00:30:40,236 --> 00:30:42,076 At least, unlike her secular colleagues, 568 00:30:42,156 --> 00:30:44,476 she isn't likely to go running off and getting married! 569 00:30:44,557 --> 00:30:45,957 Who's getting married now? 570 00:30:46,797 --> 00:30:48,797 (QUIRKY MUSIC) 571 00:31:00,041 --> 00:31:02,041 (KIDS LAUGH) 572 00:31:04,322 --> 00:31:05,802 (VALERIE) Deirdre Curtis. 573 00:31:05,883 --> 00:31:08,683 Deirdre lives in Billingshurst, in Sussex 574 00:31:08,763 --> 00:31:11,883 and it's a Snowman Table Decoration! 575 00:31:11,964 --> 00:31:13,004 And there it is. 576 00:31:13,084 --> 00:31:18,204 The base of it, or the sort of main part of it is a jar 577 00:31:18,286 --> 00:31:22,366 and cotton wool is covering it all the way around. Then the... 578 00:31:22,447 --> 00:31:26,727 Come on, Susan! Left leg, right leg. 579 00:31:26,808 --> 00:31:28,008 Swivel from your tummy, 580 00:31:28,088 --> 00:31:30,408 like the physiotherapist showed you, okay? 581 00:31:31,089 --> 00:31:34,289 - That's it! That's it! - I'm too high up! 582 00:31:34,370 --> 00:31:35,946 You've got to practise with these new legs. 583 00:31:35,971 --> 00:31:36,971 And no, you're not. 584 00:31:37,051 --> 00:31:39,211 They're just making you the same as the other children. 585 00:31:41,052 --> 00:31:42,772 - Mum! - Hello, love! 586 00:31:42,972 --> 00:31:45,212 - Did you get good marks? - Top in woodwork again. 587 00:31:45,293 --> 00:31:46,773 Ooh. 588 00:31:46,853 --> 00:31:49,333 - Can I go out and play? - How old are you? 589 00:31:49,494 --> 00:31:51,574 Go on. Tea'll be at 5. 590 00:31:51,655 --> 00:31:54,855 - Can I go? - No. I want you to try again. 591 00:31:54,936 --> 00:31:57,336 (BUBBLING) 592 00:31:59,017 --> 00:32:00,097 (SIGHS) 593 00:32:01,017 --> 00:32:02,497 Watching! 594 00:32:08,939 --> 00:32:11,299 All I need is a costume now. 595 00:32:11,620 --> 00:32:15,900 Well, I was thinking what about a nice dinner jacket and a bow tie. 596 00:32:15,981 --> 00:32:18,581 Old men wear bow ties. 597 00:32:19,782 --> 00:32:22,742 - Hello there. - Hello again! 598 00:32:24,223 --> 00:32:27,743 - Is that yours? - I'm in Poplartunity Knocks. 599 00:32:28,945 --> 00:32:31,025 Reggie, why don't you take this upstairs 600 00:32:31,105 --> 00:32:33,585 and then I can serve this young lady. 601 00:32:33,666 --> 00:32:36,626 Just a couple more minutes, Susan! Then you can take them off! 602 00:32:38,387 --> 00:32:41,067 (KIDS' INDISTINCT CHATTER) 603 00:32:45,749 --> 00:32:46,869 (GASPS) 604 00:32:48,270 --> 00:32:51,310 My advice would be to start with the basics. 605 00:32:51,391 --> 00:32:53,711 So, a shawl, some vests, 606 00:32:53,791 --> 00:32:56,391 some nighties and a dozen terry nappies. 607 00:32:56,472 --> 00:33:00,032 I can knit. Maybe I should buy some wool and needles. 608 00:33:00,753 --> 00:33:05,593 Of course. And I will throw in a complimentary pattern. 609 00:33:07,315 --> 00:33:09,915 (KIDS LAUGH) 610 00:33:15,837 --> 00:33:17,917 Careful, you know how wobbly you are. 611 00:33:17,998 --> 00:33:20,838 Careful. All right, one step, there we go. 612 00:33:22,199 --> 00:33:26,119 A step here, there we go. All right. 613 00:33:27,400 --> 00:33:29,280 I want to play. 614 00:33:30,241 --> 00:33:31,601 Please. 615 00:33:32,882 --> 00:33:34,482 Stay there, Susan. 616 00:33:40,524 --> 00:33:43,404 - Perry! Help me! - Susan! 617 00:33:49,566 --> 00:33:51,206 (BERNIE) Perry! Perry! 618 00:33:53,047 --> 00:33:56,126 - What the hell's going on? - It wasn't his fault. 619 00:34:07,691 --> 00:34:09,731 - (NANCY SIGHS) - Any news? 620 00:34:09,812 --> 00:34:11,572 I feel like I'm in the French Resistance. 621 00:34:11,651 --> 00:34:13,572 All I need is a beret and a belted mac! 622 00:34:14,652 --> 00:34:15,933 She's a K and a half. 623 00:34:16,652 --> 00:34:19,213 And now we have other work to do. 624 00:34:21,775 --> 00:34:24,175 (TRUMPET TOOTING) 625 00:34:31,457 --> 00:34:33,977 It's a novelty, colourful costume. 626 00:34:34,657 --> 00:34:37,578 - She's got charisma. - She's out of tune, Fred. 627 00:34:37,859 --> 00:34:40,779 (TRUMPET TOOTING CONTINUES) 628 00:34:44,021 --> 00:34:45,381 Next! 629 00:34:45,741 --> 00:34:47,741 (ACCORDION PLAYING) 630 00:34:49,702 --> 00:34:54,062 I'm looking for spangles, showmanship! 631 00:34:55,384 --> 00:34:58,143 This is like Dracula's night off. 632 00:35:03,106 --> 00:35:04,386 Next! 633 00:35:04,466 --> 00:35:07,226 (UPBEAT MUSIC) 634 00:35:11,228 --> 00:35:14,268 ♪ Girl, you really got me going ♪ 635 00:35:14,349 --> 00:35:17,549 She's got a very good sense of rhythm. 636 00:35:18,510 --> 00:35:22,270 We'll never get this past Lucille and Violet in a million years! 637 00:35:25,912 --> 00:35:27,912 Cyril, Cyril! 638 00:35:28,753 --> 00:35:32,873 This lady is an artiste! Try and show a bit of sensitivity! 639 00:35:32,954 --> 00:35:34,994 ♪ You really got me now ♪ 640 00:35:35,074 --> 00:35:37,194 ♪ You got me So I can't sleep at night ♪ 641 00:35:37,275 --> 00:35:38,595 ♪ You really got me ♪ 642 00:35:38,674 --> 00:35:41,195 (PIANO PLAYS) 643 00:35:41,276 --> 00:35:44,316 The biggest challenge is going to be the sleeves! 644 00:35:44,397 --> 00:35:47,237 Snowmen don't have sleeves! They don't even have arms. 645 00:35:47,318 --> 00:35:50,518 Don't they just have twigs, sticking out of their sides? 646 00:35:51,119 --> 00:35:52,495 I'd have thought the biggest problem 647 00:35:52,519 --> 00:35:54,239 was going to be the carrot nose. 648 00:35:54,760 --> 00:35:57,040 Can I go to bed now? 649 00:35:58,641 --> 00:36:00,441 Don't wake the others. 650 00:36:09,284 --> 00:36:10,564 Rhoda. 651 00:36:15,245 --> 00:36:17,684 She has stitches on her head, Dr Turner. 652 00:36:17,766 --> 00:36:18,926 I know. 653 00:36:19,446 --> 00:36:21,766 The night sister told me when she telephoned. 654 00:36:24,408 --> 00:36:26,728 Visiting hours are long over. 655 00:36:27,008 --> 00:36:28,928 I turned my back on her for one minute! 656 00:36:29,009 --> 00:36:32,249 Rhoda. All children have accidents. 657 00:36:32,570 --> 00:36:36,530 And all expectant mothers need to steer clear of stress. 658 00:36:37,251 --> 00:36:39,170 Now, this isn't good for your baby. 659 00:36:41,092 --> 00:36:43,092 You need to let me drive you home 660 00:36:43,413 --> 00:36:46,973 and... everything else can be worked out in the morning. 661 00:36:51,455 --> 00:36:52,535 (GROANS) 662 00:36:55,656 --> 00:36:57,256 Shhh. 663 00:37:00,737 --> 00:37:02,577 You don't wanna be born yet. 664 00:37:04,578 --> 00:37:06,418 You're just restless. 665 00:37:08,178 --> 00:37:09,939 Come back to bed with me. 666 00:37:10,580 --> 00:37:12,340 We'll keep each other warm. 667 00:37:14,700 --> 00:37:16,941 I can smell the beer on you from here! 668 00:37:17,022 --> 00:37:19,102 If you had the time and the money 669 00:37:19,181 --> 00:37:22,181 to go down the Hand and Shears, where's this doll's house? 670 00:37:22,263 --> 00:37:24,182 My friend didn't know I was gonna be there! 671 00:37:24,264 --> 00:37:25,984 You're always ruddy there! 672 00:37:27,344 --> 00:37:29,864 I made Susan a little pusher with a hook 673 00:37:30,905 --> 00:37:32,465 so she can move the furniture about. 674 00:37:33,466 --> 00:37:36,106 I want to try it out, see if it works. 675 00:37:36,907 --> 00:37:38,907 That's very thoughtful of you, I'm sure! 676 00:37:38,987 --> 00:37:41,227 It's the thing he came top for in woodwork, Mum! 677 00:37:41,308 --> 00:37:44,348 - How was I supposed to know that... - No! Because you never asked him! 678 00:37:44,429 --> 00:37:46,349 Just like you never ask anybody anything 679 00:37:46,429 --> 00:37:47,629 unless it's to do with Susan! 680 00:37:47,709 --> 00:37:49,126 (BERNIE) Apologise to your mum, right now! 681 00:37:49,150 --> 00:37:50,950 (RHODA) Why? You never do! 682 00:37:53,391 --> 00:37:54,431 (DOOR CLOSES) 683 00:37:54,512 --> 00:37:56,632 - (SIGHS) - (DOORBELL RINGS) 684 00:37:57,472 --> 00:38:01,512 Rhoda. Baby's ticking over very nicely indeed. 685 00:38:02,434 --> 00:38:05,713 But we're really quiet in the maternity home just now. 686 00:38:05,795 --> 00:38:06,995 So, Doctor Turner wants you 687 00:38:07,075 --> 00:38:09,595 to come in for a night or two of bed rest. 688 00:38:09,676 --> 00:38:11,996 Oh, well what about Susan? 689 00:38:12,076 --> 00:38:15,156 Susan is being beautifully looked after. 690 00:38:16,077 --> 00:38:20,317 A break will help you to cope much better when the baby comes. 691 00:38:20,399 --> 00:38:21,879 And it is coming, innit? 692 00:38:22,799 --> 00:38:24,639 - Just like Christmas. - (BOTH CHUCKLE) 693 00:38:24,719 --> 00:38:25,840 Yes. 694 00:38:29,801 --> 00:38:32,961 You're going to help Santa Claus give out presents to sick children! 695 00:38:33,042 --> 00:38:35,721 Do you not think you ought to wear some nice bright colours? 696 00:38:35,803 --> 00:38:39,443 Lucille, I have been pouring over photos of Princess Alexandra! 697 00:38:39,564 --> 00:38:41,844 She gives presents to sick children all the time 698 00:38:41,924 --> 00:38:43,124 and she always looks elegant, 699 00:38:43,204 --> 00:38:45,325 poised and restrained. 700 00:38:45,805 --> 00:38:48,605 Why do you want to look like Princess Alexandra? 701 00:38:48,686 --> 00:38:50,205 I shall be distributing gifts 702 00:38:50,287 --> 00:38:52,726 with a notable, local, businessman and philanthropist. 703 00:38:52,807 --> 00:38:56,047 I need to look polished and dignified. 704 00:38:57,969 --> 00:39:00,449 "And does it not seem hard to you, 705 00:39:01,570 --> 00:39:04,209 When all the sky is clear and blue, 706 00:39:05,651 --> 00:39:08,011 And I should like so much to play, 707 00:39:09,452 --> 00:39:11,772 To have to go to bed by day?" 708 00:39:16,013 --> 00:39:17,773 That's sad. 709 00:39:19,934 --> 00:39:21,334 Do you wanna read a comic instead? 710 00:39:23,214 --> 00:39:25,695 (TED) We love Susan, don't we Katie? 711 00:39:26,056 --> 00:39:27,912 Such a little sweetheart with her blue eyes, isn't she? 712 00:39:27,937 --> 00:39:29,337 Oh, thank you. 713 00:39:29,857 --> 00:39:32,057 Shame about her arms and legs though, ey? 714 00:39:45,181 --> 00:39:46,261 (SISTER JULIENNE) Enter. 715 00:39:46,341 --> 00:39:48,181 (MATTHEW CHUCKLES) 716 00:39:48,262 --> 00:39:51,942 You asked me to pop in if I was passing by. 717 00:39:52,023 --> 00:39:54,623 - Is it about the dry rot? - Er, no. 718 00:39:54,704 --> 00:39:57,064 It's about Nurse Franklin. 719 00:39:57,865 --> 00:40:00,865 I feel it necessary to issue a word of warning. 720 00:40:02,225 --> 00:40:03,225 Warning? 721 00:40:03,306 --> 00:40:06,266 No one can fail to see the depth of feeling between you, Mr Aylward. 722 00:40:06,347 --> 00:40:08,587 And no one can fail to be delighted by it. 723 00:40:09,668 --> 00:40:14,747 Might I ask if you intend to propose marriage? 724 00:40:15,789 --> 00:40:18,789 Erm... yes. 725 00:40:18,870 --> 00:40:23,990 I mean, yes of course you can ask and er... my answer, 726 00:40:24,072 --> 00:40:30,032 as far as that goes is also in the affirmative. 727 00:40:30,673 --> 00:40:33,833 Of course, you know, 728 00:40:33,914 --> 00:40:36,634 Nurse Franklin was once previously engaged. 729 00:40:36,995 --> 00:40:41,315 Er, yes, erm some time ago, to a, to a clergyman? 730 00:40:41,396 --> 00:40:44,596 God had other plans. I think quite rightly. 731 00:40:45,797 --> 00:40:48,397 But there is something you should be aware of. 732 00:40:48,478 --> 00:40:49,718 Really? 733 00:40:49,798 --> 00:40:53,398 She was extremely disappointed in the ring. 734 00:40:53,479 --> 00:40:56,879 It was a family heirloom, on her fiancée's side, 735 00:40:56,960 --> 00:40:58,640 but it came as quite a shock. 736 00:40:59,240 --> 00:41:00,321 Gosh. 737 00:41:01,041 --> 00:41:02,321 My mother always said to me, 738 00:41:02,402 --> 00:41:06,122 "Never let a man surprise you with jewellery." 739 00:41:07,003 --> 00:41:09,242 The advice wasn't pertinent, in my case. 740 00:41:09,324 --> 00:41:10,484 (CHUCKLES) 741 00:41:10,564 --> 00:41:15,524 But do confer with Nurse Franklin before making any rash purchases. 742 00:41:15,605 --> 00:41:18,165 Of course, of course. 743 00:41:19,446 --> 00:41:21,846 (LIGHT MUSIC) 744 00:41:39,132 --> 00:41:42,092 Merry Christmas young lady, there you are. 745 00:41:42,172 --> 00:41:44,212 Merry Christmas. Ho, ho, ho, ho, ho. 746 00:41:44,293 --> 00:41:47,853 Merry Christmas! Merry Christmas! 747 00:41:47,934 --> 00:41:50,694 Father Christmas! Let's see who we have here! 748 00:41:51,215 --> 00:41:54,975 Oh, that isn't Susan Mullucks, from Jubilee Place 749 00:41:55,056 --> 00:41:57,296 acting like a little tearaway? 750 00:41:57,376 --> 00:41:58,496 (ALL LAUGH) 751 00:41:58,577 --> 00:42:00,177 Merry Christmas! 752 00:42:05,459 --> 00:42:08,539 What you doing, running around in your smalls? 753 00:42:08,619 --> 00:42:11,899 - I run a respectable establishment! - I'm not well. 754 00:42:11,980 --> 00:42:13,940 I need a hot water bottle for my stomach. 755 00:42:14,021 --> 00:42:16,341 - That sprog's not coming, is it? - No! 756 00:42:16,422 --> 00:42:18,102 I told you I'm not due yet! 757 00:42:19,382 --> 00:42:23,462 You said Easter! I may not be a churchgoing woman, 758 00:42:23,543 --> 00:42:24,543 but I know the difference 759 00:42:24,624 --> 00:42:26,984 between Easter and flaming Christmas! 760 00:42:27,064 --> 00:42:29,104 I want you gone. Now! 761 00:42:29,185 --> 00:42:31,505 Here's the refund on your second week's rent. 762 00:42:31,586 --> 00:42:34,066 - But I'm having a baby. - Not here, you're not! 763 00:42:34,146 --> 00:42:37,506 That front door is barred to anyone representing the authorities! 764 00:42:37,587 --> 00:42:39,947 But I've got nothing to do with the authorities! 765 00:42:40,028 --> 00:42:44,068 You will do if you don't shift. This house has been condemned! 766 00:42:44,149 --> 00:42:46,605 If the Welfare find out you've got a kid, they'll take it off you. 767 00:42:46,630 --> 00:42:48,950 Now, go and get yourself an ambulance. 768 00:42:54,832 --> 00:42:57,912 Wait! Help me! 769 00:42:59,713 --> 00:43:02,792 (BREATHES DEEPLY) 770 00:43:05,675 --> 00:43:07,995 Do you want me to say that you wrote this? 771 00:43:08,075 --> 00:43:12,035 Oh, no! Oh, no, that would be rather self-aggrandising. 772 00:43:13,437 --> 00:43:15,717 I've asked Mr Buckle to put it in the programme. 773 00:43:19,878 --> 00:43:21,838 (CLEARS THROAT) 774 00:43:22,798 --> 00:43:25,798 "Now, let us take you by the hand 775 00:43:26,320 --> 00:43:29,279 Into the far and distant land. 776 00:43:29,361 --> 00:43:33,521 Of history. When knights of old 777 00:43:34,202 --> 00:43:38,762 Approached their lady, feeling bold. 778 00:43:39,604 --> 00:43:43,484 First, they bowed, and then implored her, 779 00:43:44,205 --> 00:43:47,725 'Listen! To my sweet recorder!'" 780 00:43:47,805 --> 00:43:50,805 (RECORDER TOOTING) 781 00:43:54,128 --> 00:43:56,528 (KNOCKING) 782 00:43:56,608 --> 00:43:59,608 Please! Open the door! 783 00:44:01,049 --> 00:44:03,089 - Go away! - Please! 784 00:44:03,170 --> 00:44:04,570 - Go on! Hop it. - Please! 785 00:44:05,810 --> 00:44:07,810 (GRUNTS) 786 00:44:07,891 --> 00:44:11,531 "Hark to the bass, so sweet and low! 787 00:44:11,612 --> 00:44:15,652 Think of it played in frost and snow." 788 00:44:15,733 --> 00:44:19,733 Millicent, is this meant to be you playing, or me reading? 789 00:44:19,814 --> 00:44:21,615 - Reciting. - What? 790 00:44:21,695 --> 00:44:26,015 Reciting. Well, you're going to have to learn it off by heart! 791 00:44:28,217 --> 00:44:30,217 (PANTING) 792 00:44:30,977 --> 00:44:32,977 (DRAMATIC MUSIC) 793 00:44:42,180 --> 00:44:44,580 (GROANING) 794 00:44:44,661 --> 00:44:46,661 (BREATHES HEAVILY) 795 00:44:52,103 --> 00:44:54,103 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 796 00:45:07,787 --> 00:45:09,787 (RATTLING) 797 00:45:10,508 --> 00:45:12,108 (GROANING) 798 00:45:16,750 --> 00:45:18,630 I'm just of the view, 799 00:45:18,710 --> 00:45:21,990 that before we move onto the stanza beginning, 800 00:45:23,471 --> 00:45:26,431 "Now, we enter the Age of Baroque!" 801 00:45:27,112 --> 00:45:29,792 We need to stop and think about this 802 00:45:29,873 --> 00:45:32,832 from the point of view of a paying audience! 803 00:45:32,914 --> 00:45:34,354 Or course. 804 00:45:34,434 --> 00:45:38,194 And I think you need to project your voice a little more. 805 00:45:38,556 --> 00:45:41,716 Stage presence is everything. 806 00:45:43,157 --> 00:45:44,757 (CINDY) Help me! 807 00:45:44,836 --> 00:45:48,037 - Phyllis, did you hear that? - Yes. 808 00:45:48,998 --> 00:45:50,118 (CINDY) Help me! 809 00:45:51,239 --> 00:45:53,639 (SOBS) 810 00:45:58,961 --> 00:46:00,161 Hello! 811 00:46:01,442 --> 00:46:04,321 Help me! 812 00:46:04,402 --> 00:46:05,722 - Over there! - (CINDY) Help me! 813 00:46:12,885 --> 00:46:14,645 (BREATHES DEEPLY) 814 00:46:14,725 --> 00:46:18,725 Oh, you poor lass! You poor lass. 815 00:46:21,967 --> 00:46:25,687 Listen. My friend and I are going to help you. 816 00:46:25,768 --> 00:46:29,968 We're going to start by taking you somewhere warm and safe. 817 00:46:30,049 --> 00:46:32,969 She must have been assaulted. I'll send for the police. 818 00:46:33,849 --> 00:46:35,050 I'm sorry. 819 00:46:36,051 --> 00:46:37,131 I'm sorry. 820 00:46:37,931 --> 00:46:42,291 You have absolutely nothing whatsoever to apologise for. 821 00:46:42,373 --> 00:46:45,453 It's due. I'm having a baby. 822 00:46:45,533 --> 00:46:47,133 (GRUNTING) 823 00:46:48,174 --> 00:46:51,414 There's loads of stuff in here! All the bedding, all the nappies. 824 00:46:51,495 --> 00:46:53,935 It's like mum knew there was gonna be another baby all along. 825 00:46:54,656 --> 00:46:57,736 If one more person asks me if we think this one's 826 00:46:57,817 --> 00:46:59,273 gonna be all right, I'll swing for 'em. 827 00:46:59,297 --> 00:47:00,417 I swear! 828 00:47:01,578 --> 00:47:03,058 I'm sick of fending them off. 829 00:47:03,138 --> 00:47:05,234 I'm sick of people telling me that they were offered them pills 830 00:47:05,259 --> 00:47:06,379 and they didn't take them. 831 00:47:07,299 --> 00:47:08,659 Do you think that's true? 832 00:47:08,980 --> 00:47:11,276 Well, if it is, Perry, what does it say about your mum and me, hey? 833 00:47:11,300 --> 00:47:13,140 And what's Susan, what is she gonna say when... 834 00:47:13,221 --> 00:47:14,461 she's old enough to understand? 835 00:47:14,501 --> 00:47:15,941 Dad. Go and fetch the doll's house. 836 00:47:16,022 --> 00:47:17,102 And come straight home? 837 00:47:17,942 --> 00:47:20,341 (CINDY GROANING) 838 00:47:21,263 --> 00:47:22,823 All is well, Cindy. 839 00:47:22,903 --> 00:47:25,263 You are warm and you are safe. 840 00:47:26,104 --> 00:47:28,744 Sister Julienne was preparing to go into Compline 841 00:47:28,825 --> 00:47:30,625 but she asked to be kept informed. 842 00:47:30,906 --> 00:47:32,426 Where will you send me now? 843 00:47:33,106 --> 00:47:35,186 I don't think we'll be sending you anywhere. 844 00:47:35,947 --> 00:47:38,907 I'm still confident an ambulance would reach us very swiftly. 845 00:47:38,988 --> 00:47:41,828 - Not swiftly enough! - I can't do it! 846 00:47:41,908 --> 00:47:44,148 I can't. I don't know what to do! 847 00:47:44,229 --> 00:47:47,189 I know this is your first baby, but it isn't mine. 848 00:47:47,990 --> 00:47:52,390 Can you think of something you once did, for the very first time 849 00:47:52,471 --> 00:47:55,191 and you had no idea how to start? 850 00:47:55,272 --> 00:47:56,792 I don't know! 851 00:47:57,633 --> 00:47:58,913 I think... 852 00:47:58,993 --> 00:48:01,113 I think I can remember learning to knit. 853 00:48:01,234 --> 00:48:02,434 When I were little. 854 00:48:02,514 --> 00:48:04,834 - Who taught you? - My mum. 855 00:48:05,915 --> 00:48:09,595 I can remember her voice, talking me through the stitches. 856 00:48:10,396 --> 00:48:14,436 "In. Over. Through. Off." 857 00:48:14,517 --> 00:48:15,957 And that's what I'm going to do. 858 00:48:16,638 --> 00:48:18,798 I'm going to talk you through it. 859 00:48:20,239 --> 00:48:23,039 Do you remember mummy? Hmm? 860 00:48:25,080 --> 00:48:26,160 Poor love. 861 00:48:28,681 --> 00:48:30,001 And poor you! 862 00:48:30,802 --> 00:48:32,361 But it doesn't matter... 863 00:48:33,522 --> 00:48:36,122 because she'll love you, always. 864 00:48:37,483 --> 00:48:39,483 (GROANING) 865 00:48:42,285 --> 00:48:43,845 The head is out, 866 00:48:44,285 --> 00:48:47,685 breathe and push down for the shoulders. 867 00:48:47,766 --> 00:48:50,726 (GROANING CONTINUES) 868 00:48:53,568 --> 00:48:55,488 And we have a baby. 869 00:48:55,568 --> 00:48:57,768 (BABY CRIES) 870 00:48:58,609 --> 00:49:01,529 A clean towel if you would be so kind, Millicent. 871 00:49:02,610 --> 00:49:05,050 (BABY CRIES CONTINUE) 872 00:49:07,011 --> 00:49:09,931 And mother may like a sip of water in a moment. 873 00:49:11,452 --> 00:49:13,212 A little girl, Cindy! 874 00:49:23,456 --> 00:49:27,536 Oh, we have a very courageous mother here, sister. 875 00:49:27,617 --> 00:49:29,376 And a beautiful baby. 876 00:49:30,017 --> 00:49:31,376 God love you all. 877 00:49:31,978 --> 00:49:35,018 If you had crowns, you'd look like the Three Wise Men! 878 00:49:35,779 --> 00:49:37,378 (ALL CHUCKLE) 879 00:49:38,139 --> 00:49:42,378 ♪ On the first day Of Christmas my... ♪ 880 00:49:43,141 --> 00:49:45,141 ♪ True love said to me ♪ 881 00:49:49,463 --> 00:49:51,423 ♪ A dolls' house... ♪ 882 00:49:52,743 --> 00:49:54,663 ♪ Under a tree ♪ 883 00:49:58,465 --> 00:50:00,865 (INDISTINCT SHOUTING) 884 00:50:03,466 --> 00:50:05,586 Lads. Oi, lads. 885 00:50:05,667 --> 00:50:10,787 Lad, lads, here are, here are, oi, oi, come on... 886 00:50:10,907 --> 00:50:13,108 (BERNIE LAUGHS) 887 00:50:20,711 --> 00:50:22,311 I just came down for a biscuit. 888 00:50:23,152 --> 00:50:25,007 I'd say what in the name of Jesus are you doing, 889 00:50:25,032 --> 00:50:27,112 but that doesn't look like a very religious act. 890 00:50:27,193 --> 00:50:29,553 I've got to do the marzipan tonight, 891 00:50:29,633 --> 00:50:32,353 otherwise, it won't dry out in time for me to do the icing! 892 00:50:33,314 --> 00:50:35,834 There'll be yellow stains seeping through the snow scene. 893 00:50:36,275 --> 00:50:38,875 - Sister. How'd you do it? - Do what? 894 00:50:38,956 --> 00:50:40,236 Keep on going! 895 00:50:41,156 --> 00:50:43,356 Keep on being a nurse and a midwife 896 00:50:43,437 --> 00:50:45,517 and a nun and not just one nun but two, 897 00:50:45,838 --> 00:50:48,158 because you're filling in for Sister Hilda 898 00:50:48,238 --> 00:50:49,734 and you're picking up the slack for Sister Julienne 899 00:50:49,759 --> 00:50:51,039 and the auld one! 900 00:50:52,239 --> 00:50:55,439 Well, I could shrug and say that God gives me the job 901 00:50:55,919 --> 00:50:57,440 and the strength to do it. 902 00:50:58,881 --> 00:51:00,041 But... 903 00:51:01,082 --> 00:51:04,322 I made a rule for myself when I was still a postulant, 904 00:51:05,643 --> 00:51:07,083 find the beauty. 905 00:51:07,843 --> 00:51:09,323 And that's what I'm doing now. 906 00:51:09,804 --> 00:51:11,844 You're decorating a cake in the middle of the night. 907 00:51:12,404 --> 00:51:15,685 Yes. And it'll probably be on the sideboard for a week 908 00:51:15,766 --> 00:51:17,806 being blamed for everybody's heartburn. 909 00:51:18,726 --> 00:51:20,526 But people will come together around it. 910 00:51:20,607 --> 00:51:21,687 That's its beauty. 911 00:51:24,368 --> 00:51:27,328 And where there is beauty, there is God. 912 00:51:28,249 --> 00:51:30,089 Yeah, I believe you believe that. 913 00:51:30,489 --> 00:51:31,849 (SCOFFS) 914 00:51:32,370 --> 00:51:34,370 It's funny to think you weren't a nun once. 915 00:51:34,731 --> 00:51:36,051 That you had a different name. 916 00:51:36,811 --> 00:51:39,211 Me and Colette play a game where we try and guess what it is. 917 00:51:39,252 --> 00:51:40,652 I'll tell you if you get it right! 918 00:51:41,932 --> 00:51:44,613 (BIRDS CHIRPING) 919 00:51:46,054 --> 00:51:50,094 - How long can I stay here for? - Ten days is quite usual. 920 00:51:50,175 --> 00:51:53,215 Neither you nor Baby are going anywhere just yet. 921 00:51:53,296 --> 00:51:54,576 Hello. 922 00:51:56,056 --> 00:51:57,776 Nursery for you. 923 00:52:00,337 --> 00:52:02,297 Then you can get some sleep. 924 00:52:02,378 --> 00:52:04,138 - (BABY CRIES) - Come on. 925 00:52:04,219 --> 00:52:06,099 There we go. 926 00:52:09,660 --> 00:52:12,260 - There we go. - Nurse! 927 00:52:12,341 --> 00:52:14,101 I hardly got a wink of sleep! 928 00:52:14,420 --> 00:52:15,981 I often have slow labours 929 00:52:16,062 --> 00:52:18,662 but I'm starting to think there's something kicking off. 930 00:52:18,742 --> 00:52:20,062 Right you are, Rhoda. 931 00:52:31,945 --> 00:52:33,866 Mrs Mullucks is in labour! 932 00:52:34,467 --> 00:52:36,667 I need to call Nonnatus House 933 00:52:37,067 --> 00:52:38,747 and then get word to her husband. 934 00:52:39,028 --> 00:52:41,348 I, meanwhile, have been to Cindy's lodging house 935 00:52:41,427 --> 00:52:43,148 and retrieved her belongings. 936 00:52:43,229 --> 00:52:45,669 - Is that all the poor lass owns? - These... 937 00:52:45,750 --> 00:52:48,550 The clothes in which she came to us and her name! 938 00:52:49,391 --> 00:52:50,950 The latter seems to be the only thing 939 00:52:51,031 --> 00:52:52,430 she hasn't lost along the way. 940 00:52:53,272 --> 00:52:56,832 Her entire life appears to have been an abject failure 941 00:52:56,913 --> 00:52:58,313 of the thing that matters most. 942 00:52:58,873 --> 00:53:02,553 - Love? - No. Administration. 943 00:53:04,395 --> 00:53:05,515 (DOOR CLOSES) 944 00:53:05,595 --> 00:53:06,755 Dad's up. 945 00:53:12,557 --> 00:53:13,677 Dad. 946 00:53:14,157 --> 00:53:16,157 Where did you put Susan's doll's house? 947 00:53:18,278 --> 00:53:19,598 (SIGHS DEEPLY) 948 00:53:25,480 --> 00:53:27,840 We need to find your birth certificate, 949 00:53:27,921 --> 00:53:31,561 your National Health Number and your National Insurance Number. 950 00:53:31,642 --> 00:53:34,562 And from these, the rest will follow. 951 00:53:34,643 --> 00:53:37,803 Including an application for Supplementary allowance. 952 00:53:38,443 --> 00:53:40,044 I can't do forms! 953 00:53:40,124 --> 00:53:41,684 They all end up full of blanks. 954 00:53:41,765 --> 00:53:44,205 They begin full of blanks. 955 00:53:44,285 --> 00:53:45,444 Correctly completed, 956 00:53:45,526 --> 00:53:49,086 they become both record and representation of our lives. 957 00:53:49,167 --> 00:53:50,887 What if I don't want my life recorded? 958 00:53:51,407 --> 00:53:53,327 My dear. It already is. 959 00:53:53,408 --> 00:53:55,688 It's simply a matter of knowing where to look. 960 00:53:55,768 --> 00:53:58,168 (INDISTINCT CHATTER) 961 00:54:01,449 --> 00:54:04,250 You said there was a string of coloured lights. Dad! 962 00:54:05,811 --> 00:54:07,107 I think you might have left it somewhere round... 963 00:54:07,131 --> 00:54:08,611 I don't remember, Perry! 964 00:54:09,292 --> 00:54:11,292 (SIGHS DEEPLY) 965 00:54:12,293 --> 00:54:13,933 I put it on a dustbin. 966 00:54:14,853 --> 00:54:16,173 Where, Dad? 967 00:54:18,654 --> 00:54:19,973 There. 968 00:54:25,496 --> 00:54:26,896 (CLATTER IN DISTANCE) 969 00:54:27,777 --> 00:54:30,177 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 970 00:54:46,262 --> 00:54:48,981 Is that supposed to make it better? 971 00:54:51,303 --> 00:54:52,703 (SIGHS) 972 00:54:53,544 --> 00:54:55,304 Almost the first thing I remember 973 00:54:55,384 --> 00:54:58,504 is when they took my mum away to the mental hospital. 974 00:55:00,906 --> 00:55:02,506 A policewoman stayed the night with me. 975 00:55:04,107 --> 00:55:05,707 She gave me her pen to play with 976 00:55:07,027 --> 00:55:08,667 it were one of those biros 977 00:55:09,108 --> 00:55:11,388 with a button that you can click up and down. 978 00:55:12,629 --> 00:55:14,709 I'd never seen anything like that before. 979 00:55:16,390 --> 00:55:20,110 And she opened up a paper bag for me to draw on. 980 00:55:20,791 --> 00:55:22,391 Or write. 981 00:55:23,432 --> 00:55:28,512 And I wrote, Cindy Louise Dalvert. 982 00:55:28,593 --> 00:55:32,273 Cindy being your given name, not an abbreviation? 983 00:55:32,674 --> 00:55:33,674 Yeah. 984 00:55:34,915 --> 00:55:38,875 Then I wrote Balaclava Buildings, 985 00:55:39,556 --> 00:55:41,236 Greenleaf Street, 986 00:55:41,957 --> 00:55:46,077 Manningham, Bradford, Yorkshire, 987 00:55:46,158 --> 00:55:50,278 England, Great Britain, the Earth, The Universe. 988 00:55:51,119 --> 00:55:52,759 I had to keep on asking the policewoman 989 00:55:52,840 --> 00:55:54,560 how to spell the words, but... 990 00:55:55,680 --> 00:55:59,280 as long as I kept my head down and only thought about my address, 991 00:56:00,041 --> 00:56:01,761 the world stopped spinning. 992 00:56:04,843 --> 00:56:08,363 Next morning, when it were light, she drove me to the council home. 993 00:56:10,044 --> 00:56:11,404 She let me keep the pen. 994 00:56:12,405 --> 00:56:14,365 Sometimes, one has to express kindness 995 00:56:14,445 --> 00:56:16,045 in the only way one can. 996 00:56:19,327 --> 00:56:21,207 (EXHALES DEEPLY) 997 00:56:21,287 --> 00:56:23,727 I lived in so many addresses after that... 998 00:56:26,128 --> 00:56:30,007 Don't take this the wrong way, but when's Mrs Turner coming? 999 00:56:30,089 --> 00:56:32,889 She'll be here any minute now. But we've got plenty of... 1000 00:56:32,970 --> 00:56:35,410 Mr Mullucks, you can't just go barging into the delivery room! 1001 00:56:35,451 --> 00:56:39,131 - I just wanna see my wife! - Bernie! Get out! 1002 00:56:44,973 --> 00:56:47,093 Black, with two sugars. 1003 00:56:49,535 --> 00:56:51,935 (CLATTERING) 1004 00:56:55,776 --> 00:57:00,096 Don't suppose you got anything medicinal to put in... 1005 00:57:01,778 --> 00:57:03,618 A nip, something like that? 1006 00:57:04,179 --> 00:57:08,539 No. But I can, I can find some paracetamol if your head's aching. 1007 00:57:09,420 --> 00:57:10,500 It aches... 1008 00:57:12,421 --> 00:57:13,741 every day. 1009 00:57:15,142 --> 00:57:17,702 Does drinking alcohol help with that? 1010 00:57:17,782 --> 00:57:18,902 Every day. 1011 00:57:26,545 --> 00:57:30,425 Mr Mullucks. We don't know each other particularly well. 1012 00:57:31,106 --> 00:57:33,426 But I think, just at this moment, 1013 00:57:34,147 --> 00:57:35,667 I know what you're feeling. 1014 00:57:36,747 --> 00:57:38,147 And what you're thinking. 1015 00:57:40,628 --> 00:57:42,548 You're thinking that you're utterly alone. 1016 00:57:43,429 --> 00:57:44,509 And you're not. 1017 00:57:44,589 --> 00:57:46,109 I promise you that. 1018 00:57:48,310 --> 00:57:49,830 I can show you that. 1019 00:57:51,071 --> 00:57:52,311 I can take you somewhere 1020 00:57:52,391 --> 00:57:55,151 where you'll never feel alone in this again. 1021 00:57:56,833 --> 00:57:58,193 But you'll have to ask. 1022 00:58:00,154 --> 00:58:02,354 (DRAMATIC MUSIC) 1023 00:58:18,398 --> 00:58:19,518 (BERNIE) What's this? 1024 00:58:20,959 --> 00:58:22,639 Alcohol-free champagne? 1025 00:58:22,720 --> 00:58:24,080 I'm so glad you're here! 1026 00:58:24,160 --> 00:58:26,480 Mr Mullucks needs to go straight home. 1027 00:58:28,121 --> 00:58:29,361 (TONGUE CLICKS) 1028 00:58:32,282 --> 00:58:33,842 I don't want this! 1029 00:58:34,923 --> 00:58:37,403 Oh, this is normal labour, Rhoda. 1030 00:58:37,484 --> 00:58:40,084 You've coped before, and you'll cope again. 1031 00:58:41,285 --> 00:58:43,365 I mean I don't want this baby! 1032 00:58:43,925 --> 00:58:47,365 Rhoda, sweetheart, you don't mean that! 1033 00:58:47,446 --> 00:58:48,926 You can't mean that! 1034 00:58:49,007 --> 00:58:51,447 Do you mean "can't" as in it's "impossible"? 1035 00:58:52,488 --> 00:58:54,728 Or can't like that's not allowed? 1036 00:58:56,289 --> 00:58:58,569 It's neither of those things. 1037 00:58:59,129 --> 00:59:01,889 If that is how you feel, I respect that. 1038 00:59:01,970 --> 00:59:06,930 And the thing that might help most is if you try to tell me why. 1039 00:59:08,132 --> 00:59:09,252 (RHODA) I feel like... 1040 00:59:10,172 --> 00:59:11,732 I'm betraying Susan! 1041 00:59:14,653 --> 00:59:19,213 She asks for nothing, but she needs so much! 1042 00:59:20,575 --> 00:59:22,215 And now there'll be another child. 1043 00:59:22,295 --> 00:59:25,535 Another mouth, another body clinging to me. 1044 00:59:25,616 --> 00:59:28,016 And I don't know how I'm gonna manage? 1045 00:59:28,537 --> 00:59:33,457 You will manage, Rhoda, because good mothers do. 1046 00:59:33,538 --> 00:59:38,058 And you are the best, most generous, 1047 00:59:38,140 --> 00:59:40,860 most resilient and most resourceful mother 1048 00:59:40,940 --> 00:59:42,700 I have ever seen! 1049 00:59:43,301 --> 00:59:46,541 But it's hard, Mrs Turner! 1050 00:59:46,622 --> 00:59:50,542 And it's gonna get hard for Susan! (SOBBING) 1051 00:59:50,623 --> 00:59:53,143 She's going to get her nose pushed out of joint, 1052 00:59:53,224 --> 00:59:54,424 that's for certain. 1053 00:59:54,504 --> 00:59:57,264 It happens to children all the time! 1054 00:59:58,665 --> 01:00:04,345 They learn to share and they learn to budge up and make room. 1055 01:00:04,427 --> 01:00:06,547 And one way and another, 1056 01:00:07,307 --> 01:00:09,987 they learn that the most miraculous organ 1057 01:00:10,068 --> 01:00:12,388 in a mother's body is her heart. 1058 01:00:13,429 --> 01:00:16,189 Because it never stops growing. 1059 01:00:18,831 --> 01:00:22,111 - You promise? - I promise. 1060 01:00:34,835 --> 01:00:36,515 This is what drink does! 1061 01:00:36,875 --> 01:00:40,435 It batters down everything that matters! 1062 01:00:40,516 --> 01:00:42,396 The children were trying to mend it, 1063 01:00:42,477 --> 01:00:45,477 with Airfix glue but it's completely destroyed. 1064 01:00:45,558 --> 01:00:47,078 (EXHALES DEEPLY) 1065 01:00:48,038 --> 01:00:51,478 If it can't be repaired, can it be replaced? 1066 01:00:51,559 --> 01:00:52,559 How? 1067 01:00:52,640 --> 01:00:56,160 The shops are already shut and tomorrow is Christmas Eve! 1068 01:00:59,561 --> 01:01:02,561 You're not getting the forceps? I don't want the forceps! 1069 01:01:02,642 --> 01:01:04,962 I'm just looking for things to do 1070 01:01:05,043 --> 01:01:07,363 and feeling like a bit of a spare part! 1071 01:01:07,444 --> 01:01:10,724 (GROANING) 1072 01:01:10,804 --> 01:01:15,044 That's the head, Rhoda! Go with it! Push! Don't waste this! 1073 01:01:15,126 --> 01:01:16,566 Come on! You can do it! 1074 01:01:16,646 --> 01:01:19,486 (YELLS) 1075 01:01:19,567 --> 01:01:22,087 (BABY CRIES) 1076 01:01:26,009 --> 01:01:28,529 (LAUGHS) 1077 01:01:29,730 --> 01:01:32,210 It looks like you have another son, Rhoda! 1078 01:01:34,011 --> 01:01:38,091 Born at two minutes past midnight on Christmas Eve morning! 1079 01:01:38,172 --> 01:01:40,492 Oh, it's a boy? 1080 01:01:41,533 --> 01:01:44,173 Oh, then I've done it girl, boy, girl, boy! 1081 01:01:44,253 --> 01:01:48,333 It all fits together, doesn't it? He's beautiful. 1082 01:01:48,414 --> 01:01:50,134 - (BABY CRIES) - (RHODA) Oh. 1083 01:02:03,619 --> 01:02:05,259 Oh, and he's mine! 1084 01:02:07,580 --> 01:02:09,140 Oh, he's mine! 1085 01:02:12,541 --> 01:02:14,381 Oh. 1086 01:02:16,142 --> 01:02:21,182 Oh, oh, it's one of them afterpains! 1087 01:02:21,263 --> 01:02:23,143 I think it might be the placenta coming. 1088 01:02:23,224 --> 01:02:24,304 (BABY COOING) 1089 01:02:24,984 --> 01:02:27,544 Dr Turner? Will you take him? 1090 01:02:27,625 --> 01:02:30,625 Walk around with him in your arms? You're good at that. 1091 01:02:30,706 --> 01:02:33,466 (BABY CRIES) 1092 01:02:35,947 --> 01:02:38,227 I hope you don't think this is a liberty, Dr Turner, 1093 01:02:38,308 --> 01:02:41,348 but I'd like to call him Patrick. 1094 01:02:49,511 --> 01:02:52,431 - Oh, hello! - Hello! 1095 01:02:57,233 --> 01:02:59,633 (DRAMATIC MUSIC) 1096 01:03:09,436 --> 01:03:10,516 (DOORBELL RINGS) 1097 01:03:16,438 --> 01:03:17,718 (SCOFFS) 1098 01:03:19,239 --> 01:03:20,919 Where'd this come from? 1099 01:03:21,679 --> 01:03:23,719 I could say that it fell off the back of a lorry. 1100 01:03:23,800 --> 01:03:26,200 - (LAUGHS) - But I'd be fibbing. 1101 01:03:32,802 --> 01:03:34,002 Merry Christmas! 1102 01:03:37,444 --> 01:03:38,764 (SIGHS DEEPLY) 1103 01:03:43,205 --> 01:03:44,405 (EXHALES DEEPLY) 1104 01:03:45,086 --> 01:03:47,286 (LIVELY MUSIC) 1105 01:03:48,487 --> 01:03:50,967 (KIDS LAUGH) 1106 01:03:59,049 --> 01:04:01,049 (ALL LAUGH) 1107 01:04:11,453 --> 01:04:13,453 (DOORBELL RINGS) 1108 01:04:17,774 --> 01:04:19,534 Merry Christmas! 1109 01:04:19,815 --> 01:04:21,655 Come in out of the snow. 1110 01:04:26,017 --> 01:04:30,097 - Is it Gillian? - No. 1111 01:04:30,178 --> 01:04:32,498 - Is it Amanda? - No. 1112 01:04:32,778 --> 01:04:36,458 Is it maybe Maureen? Or Doreen? 1113 01:04:39,260 --> 01:04:40,300 No! 1114 01:04:40,380 --> 01:04:41,900 (KIDS LAUGH) 1115 01:04:41,981 --> 01:04:44,661 I'm afraid there's been a call out for a woman in labour. 1116 01:04:44,782 --> 01:04:46,222 Not a name I recognise. 1117 01:04:51,223 --> 01:04:52,263 Here. 1118 01:05:00,626 --> 01:05:02,626 (INDISTINCT CHATTER) 1119 01:05:06,147 --> 01:05:07,987 Is this where your auntie lives, Yusuf? 1120 01:05:14,670 --> 01:05:19,150 (GULSAN SPEAKS IN SYLHETI) Help me. 1121 01:05:22,752 --> 01:05:24,312 (IN ENGLISH) You must be Gulsan. 1122 01:05:25,592 --> 01:05:27,032 Don't be afraid, 1123 01:05:27,393 --> 01:05:29,473 please don't be afraid, I'm here to help. 1124 01:05:30,594 --> 01:05:32,394 Is this your first baby? 1125 01:05:33,275 --> 01:05:34,875 Or perhaps your second? 1126 01:05:34,955 --> 01:05:36,755 Is this one? Or two? 1127 01:05:39,516 --> 01:05:40,676 So bad! 1128 01:05:41,517 --> 01:05:43,477 (IN SYLHETI) Everywhere is filthy. 1129 01:05:43,957 --> 01:05:46,077 There are men here. 1130 01:05:46,638 --> 01:05:51,238 (IN ENGLISH) Gulsan. Gulsan. Please don't worry, okay? 1131 01:05:51,319 --> 01:05:55,519 We are going to make this beautiful. 1132 01:05:55,841 --> 01:05:58,161 Go on, Susan, hold, hold the baby. 1133 01:05:58,801 --> 01:06:00,921 That's it. You're a big sister now! 1134 01:06:04,403 --> 01:06:05,563 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 1135 01:06:08,724 --> 01:06:10,564 We're all changing, Bernie. 1136 01:06:11,645 --> 01:06:13,085 You've got to change too. 1137 01:06:13,165 --> 01:06:15,165 (LIGHT MUSIC) 1138 01:06:18,367 --> 01:06:19,983 (SISTER FRANCES SPEAKS SYLHETI) Well done! 1139 01:06:20,007 --> 01:06:22,607 (IN ENGLISH) I said there'd be no time to get you to the hospital. 1140 01:06:24,608 --> 01:06:25,888 Hey, come here. 1141 01:06:26,969 --> 01:06:28,529 Can you feel that? 1142 01:06:29,049 --> 01:06:30,449 That's baby's head. 1143 01:06:30,970 --> 01:06:35,610 Okay, okay, baby's coming now, baby's coming, just breathe. 1144 01:06:35,691 --> 01:06:38,171 Just breathe, it's okay, 1145 01:06:38,252 --> 01:06:42,332 just breathe for me, just breathe and here we go. 1146 01:06:42,413 --> 01:06:44,453 (BABY CRIES) 1147 01:06:51,655 --> 01:06:53,015 He's perfect. 1148 01:06:55,737 --> 01:06:58,137 (LIVELY MUSIC) 1149 01:07:02,378 --> 01:07:04,058 And now, ladies and gentlemen, 1150 01:07:04,139 --> 01:07:07,019 boys and girls we present for your entertainment, 1151 01:07:07,100 --> 01:07:09,100 Aladdin and his wonderful lamp. 1152 01:07:09,180 --> 01:07:10,940 (ALL CHUCKLE) 1153 01:07:15,142 --> 01:07:16,502 - (BABY CRIES) - Gulsan. 1154 01:07:16,582 --> 01:07:19,302 I'm just going to pull very gently on the cord, 1155 01:07:19,383 --> 01:07:21,743 to see if the afterbirth has come away. 1156 01:07:24,864 --> 01:07:27,064 (BABY CRIES CONTINUE) 1157 01:07:33,347 --> 01:07:36,067 (TELEPHONE RINGING) 1158 01:07:36,147 --> 01:07:37,387 Lucille? 1159 01:07:37,468 --> 01:07:41,428 The delivery was straightforward, but the placenta hasn't separated! 1160 01:07:41,509 --> 01:07:43,909 - Did you give her Syntometrine? - Yes. 1161 01:07:43,989 --> 01:07:47,549 Yes, but then the cord just snapped right off! 1162 01:07:47,630 --> 01:07:49,750 I tried doing the Credes manoeuvre on my own, 1163 01:07:49,831 --> 01:07:51,551 but we need to try again, the two of us. 1164 01:07:51,631 --> 01:07:53,431 I'll get there as soon as I can. 1165 01:07:55,473 --> 01:07:56,713 Ah! 1166 01:08:03,635 --> 01:08:06,795 (GRUNTS) 1167 01:08:14,437 --> 01:08:16,638 (BREATHES DEEPLY) 1168 01:08:19,239 --> 01:08:22,359 Oh, Lord, in thee have I trusted. 1169 01:08:23,360 --> 01:08:25,640 Please never let me be confounded. 1170 01:08:26,440 --> 01:08:28,440 (DRAMATIC MUSIC) 1171 01:08:34,323 --> 01:08:35,523 (SIGHS) 1172 01:08:45,326 --> 01:08:46,646 Penny for them? 1173 01:08:47,086 --> 01:08:51,326 Have you ever had that feeling that somehow, 1174 01:08:51,406 --> 01:08:54,727 in spite of everything in the world that's fractured 1175 01:08:54,808 --> 01:08:58,447 or imperfect or out of joint, 1176 01:08:59,890 --> 01:09:01,610 you are exactly where you belong? 1177 01:09:03,211 --> 01:09:04,531 Yeah. 1178 01:09:07,812 --> 01:09:09,172 He's in the hallway now! 1179 01:09:09,252 --> 01:09:11,372 I was trying not to look, but I could see the ring box 1180 01:09:11,412 --> 01:09:13,893 in his trouser pocket all through tea. 1181 01:09:15,894 --> 01:09:17,413 Oh, no, no. 1182 01:09:17,494 --> 01:09:20,214 You can't go down there! I'm sorry. 1183 01:09:22,576 --> 01:09:26,056 I used to look at the map of the East End 1184 01:09:26,137 --> 01:09:28,456 on my father's office wall. 1185 01:09:28,977 --> 01:09:30,697 At, at all the pins stuck in it, 1186 01:09:30,778 --> 01:09:33,258 which meant that we owned this tenement 1187 01:09:33,339 --> 01:09:35,458 and that warehouse and... 1188 01:09:35,899 --> 01:09:39,259 It was just the geography of money. 1189 01:09:41,581 --> 01:09:43,941 I never guessed I'd look at it 1190 01:09:44,542 --> 01:09:46,182 and think that, 1191 01:09:47,022 --> 01:09:50,262 "Those streets, those buildings. 1192 01:09:51,744 --> 01:09:53,224 That is where my life is." 1193 01:09:54,864 --> 01:09:56,664 And is it? 1194 01:10:00,465 --> 01:10:03,586 Trixie, I'm not a man that's never known love. 1195 01:10:04,466 --> 01:10:06,947 But here... 1196 01:10:10,068 --> 01:10:11,548 I see what love is, 1197 01:10:12,589 --> 01:10:16,269 in all its hardship and its glory. 1198 01:10:16,350 --> 01:10:18,310 Hmm, I see it too. 1199 01:10:19,711 --> 01:10:24,470 And I... I want to go on seeing it, together 1200 01:10:24,552 --> 01:10:27,272 and... and through your eyes. 1201 01:10:29,074 --> 01:10:32,274 - Trixie. - Oh, Mr Aylward! I'm so sorry... 1202 01:10:32,354 --> 01:10:34,394 But Jonty's just been very, very sick! 1203 01:10:34,474 --> 01:10:36,155 It's mostly selection box, 1204 01:10:36,235 --> 01:10:38,195 but it's all over Sister Monica Joan! 1205 01:10:41,757 --> 01:10:43,597 (BOTH LAUGH) 1206 01:10:51,880 --> 01:10:54,160 We'll do the Credes manoeuvre. 1207 01:10:54,240 --> 01:10:56,520 I'll work internally and you take the abdomen. 1208 01:10:56,601 --> 01:10:57,601 Okay. 1209 01:10:57,681 --> 01:10:59,921 That way you only need to use your good hand. 1210 01:11:00,002 --> 01:11:01,882 I'm sorry, precious. 1211 01:11:01,962 --> 01:11:04,082 My hands might be a little bit cold. 1212 01:11:04,163 --> 01:11:05,763 (SPEAKS SYLHETI) Shob tha tik asseh. 1213 01:11:05,883 --> 01:11:07,363 All is well. 1214 01:11:07,443 --> 01:11:09,124 - Ready? - Um. 1215 01:11:11,085 --> 01:11:15,125 Prepare to apply pressure. It's all right. 1216 01:11:15,206 --> 01:11:18,286 (GRUNTING) 1217 01:11:18,367 --> 01:11:20,623 Am I pushing hard enough? Have you managed to get hold of it? 1218 01:11:20,647 --> 01:11:22,847 Yes. The placenta has separated. 1219 01:11:22,928 --> 01:11:25,728 I can feel it beyond the cervix, it's coming! 1220 01:11:26,649 --> 01:11:29,049 (GRUNTING) 1221 01:11:31,850 --> 01:11:34,010 A second injection of Syntometrine, 1222 01:11:34,091 --> 01:11:36,091 then I'll check to ensure it's complete. 1223 01:11:36,852 --> 01:11:39,412 Gulsan can't stay here, it's filthy. 1224 01:11:39,491 --> 01:11:41,132 And she doesn't have adequate support. 1225 01:11:41,213 --> 01:11:42,933 And she needs to go to hospital! 1226 01:11:43,013 --> 01:11:46,133 I've already sent for an ambulance and there'll be room in it for two. 1227 01:11:46,214 --> 01:11:48,134 I think you've broken your shoulder. 1228 01:11:50,575 --> 01:11:52,375 I'd like to speak to Nurse Franklin, please. 1229 01:11:52,936 --> 01:11:54,455 Of course, come in. 1230 01:12:02,218 --> 01:12:03,738 Did I have an operation? 1231 01:12:07,340 --> 01:12:10,220 You sustained a nasty double fracture. 1232 01:12:11,261 --> 01:12:13,381 The top end of the humerus and the clavicle. 1233 01:12:13,460 --> 01:12:16,541 The bones had to be reset under general anaesthetic. 1234 01:12:18,023 --> 01:12:20,263 The Order is in the wars, isn't it? 1235 01:12:21,384 --> 01:12:23,104 First you with your ribs. 1236 01:12:23,784 --> 01:12:25,824 And as soon as you're better, it's my turn. 1237 01:12:27,385 --> 01:12:29,905 Oh, you wonder what God wants from it. 1238 01:12:30,666 --> 01:12:33,946 I think God wants The Order to take better care of its Sisters. 1239 01:12:35,227 --> 01:12:37,587 Not work them like mules, 1240 01:12:37,908 --> 01:12:41,228 not assume that where there's the will, 1241 01:12:41,309 --> 01:12:43,349 there's limitless strength! 1242 01:12:43,429 --> 01:12:44,669 I'm all right. 1243 01:12:46,030 --> 01:12:48,030 There's plenty I can do one-handed! 1244 01:12:48,791 --> 01:12:51,311 We will be arranging for help from an agency, 1245 01:12:51,792 --> 01:12:54,712 until Mother Mildred sends someone to replace Sister Hilda. 1246 01:12:55,032 --> 01:12:59,032 You are to go to Chichester until your arm heals. 1247 01:12:59,394 --> 01:13:04,274 You need rest and the privilege and discipline of prayer. 1248 01:13:04,635 --> 01:13:05,875 You mean... 1249 01:13:06,956 --> 01:13:08,436 just be a nun? 1250 01:13:09,636 --> 01:13:11,956 Yes. For a while. 1251 01:13:12,917 --> 01:13:16,557 It is your right and you have earned it. 1252 01:13:16,638 --> 01:13:17,638 (SIGHS) 1253 01:13:19,119 --> 01:13:22,478 That's moss stitch unless I'm mistaken! 1254 01:13:22,560 --> 01:13:24,880 You've done well, lass. 1255 01:13:26,761 --> 01:13:28,801 And so has Miss Higgins. 1256 01:13:33,123 --> 01:13:35,723 Approved for Supplementary allowance. 1257 01:13:35,803 --> 01:13:37,603 Assigned a social worker. 1258 01:13:37,684 --> 01:13:40,284 And offered a long-term place at a hostel 1259 01:13:40,365 --> 01:13:42,885 for Mothers and Babies on the Essex coast! 1260 01:13:42,965 --> 01:13:46,005 I pursued a connection I have at a private charity. 1261 01:13:46,086 --> 01:13:47,686 You've done all that for me? 1262 01:13:49,807 --> 01:13:52,007 (SOBS) 1263 01:13:59,130 --> 01:14:00,370 (SIGHS DEEPLY) 1264 01:14:00,890 --> 01:14:02,450 My name is Bernie. 1265 01:14:04,291 --> 01:14:06,931 - I'm an alcoholic. - Well done. 1266 01:14:08,531 --> 01:14:10,732 I could say that I'm here because I'm ashamed. 1267 01:14:13,934 --> 01:14:15,254 Because I'm an idiot. 1268 01:14:17,214 --> 01:14:18,614 But the friend... 1269 01:14:22,456 --> 01:14:24,495 who brought me here said I could talk about anything 1270 01:14:24,576 --> 01:14:26,416 and I wanna talk about love. 1271 01:14:27,777 --> 01:14:29,657 Because no one ever does, where I'm from. 1272 01:14:30,818 --> 01:14:35,178 Except if it's your wedding day, or if someone around you is dying. 1273 01:14:38,499 --> 01:14:43,420 But no one tells you that love can... 1274 01:14:45,822 --> 01:14:47,022 be a knife. 1275 01:14:49,423 --> 01:14:51,183 That it can twist inside of you 1276 01:14:51,264 --> 01:14:53,224 and you can't tell no one that you're bleeding. 1277 01:14:54,184 --> 01:14:55,784 (SIGHS) 1278 01:14:55,865 --> 01:15:00,105 My little girl is so beautiful to me that... 1279 01:15:01,026 --> 01:15:03,466 I can't describe it... 1280 01:15:06,708 --> 01:15:09,788 Thalidomide took her arms, took her legs... 1281 01:15:11,229 --> 01:15:15,069 and I want the world for her and she'll never get it. 1282 01:15:15,590 --> 01:15:16,830 She'll never have a job. 1283 01:15:22,192 --> 01:15:23,592 She'll never have a husband. 1284 01:15:24,632 --> 01:15:25,872 That's what they say. 1285 01:15:26,633 --> 01:15:28,953 And I don't know whether I drink to drown them out, 1286 01:15:29,034 --> 01:15:32,834 or to stop myself from screaming. I think... 1287 01:15:34,195 --> 01:15:35,275 I must... 1288 01:15:37,916 --> 01:15:39,876 hide in it. 1289 01:15:40,997 --> 01:15:42,516 In the glass, or in the bottle. 1290 01:15:43,317 --> 01:15:45,477 But does that mean that I'm hiding from her? 1291 01:15:52,519 --> 01:15:54,120 I don't want to be a coward. 1292 01:15:57,361 --> 01:16:00,241 I just want to love, without it hurting. 1293 01:16:00,322 --> 01:16:02,362 I want to love like my little girl does. 1294 01:16:02,443 --> 01:16:03,603 I want to love... 1295 01:16:04,603 --> 01:16:05,923 Like it's easy. 1296 01:16:09,164 --> 01:16:11,084 Like I don't know any better. 1297 01:16:14,206 --> 01:16:18,126 And I can never be... innocent again. 1298 01:16:18,847 --> 01:16:21,687 But I can change. I can stop. 1299 01:16:21,768 --> 01:16:23,048 I can stop... 1300 01:16:26,929 --> 01:16:28,169 I can stop. 1301 01:16:29,490 --> 01:16:30,690 (SNIFFS) 1302 01:16:31,850 --> 01:16:32,970 Then I can love. 1303 01:16:33,051 --> 01:16:35,651 (DRAMATIC MUSIC) 1304 01:16:39,452 --> 01:16:40,612 (SIGHS) 1305 01:16:43,133 --> 01:16:45,333 (INDISTINCT CHATTER) 1306 01:16:46,214 --> 01:16:48,214 (LIVELY MUSIC) 1307 01:16:55,377 --> 01:16:59,897 Oh, that's good, that looks good. 1308 01:16:59,978 --> 01:17:01,498 Do not let yourself be distracted 1309 01:17:01,577 --> 01:17:02,874 by the wolf-whistles in the audience. 1310 01:17:02,899 --> 01:17:06,538 It's extremely important you follow the beat of the music at all times 1311 01:17:06,620 --> 01:17:08,060 and the other way. 1312 01:17:08,460 --> 01:17:11,260 - Hello! - Hello, Susan! 1313 01:17:11,341 --> 01:17:12,701 Perfect timing! 1314 01:17:12,781 --> 01:17:16,621 ♪ Do, re, mi, fa, so, la, si, do ♪ 1315 01:17:18,423 --> 01:17:21,023 I still think you should have worn your lounge suit. 1316 01:17:21,104 --> 01:17:23,904 Hughie Green always wears a lounge suit! 1317 01:17:23,984 --> 01:17:26,560 And that's why I'm wearing mine. "I mean that most sincerely folks!" 1318 01:17:26,584 --> 01:17:28,665 Fred. I am not getting up on that stage 1319 01:17:28,746 --> 01:17:29,986 in front of half of Poplar 1320 01:17:30,066 --> 01:17:32,186 looking like I'm preaching, or I'm civil engineering! 1321 01:17:32,307 --> 01:17:33,307 - Wear it. - No! 1322 01:17:33,387 --> 01:17:35,187 I want to feel like I'm in show business! 1323 01:17:35,267 --> 01:17:37,987 A tuxedo is show business. 1324 01:17:38,068 --> 01:17:40,868 Violet says Reggie's forgotten his bow tie! 1325 01:17:41,269 --> 01:17:43,629 - I'm not wearing it. - Reggie. 1326 01:17:43,710 --> 01:17:46,990 I think you're feeling a little bit like how me and Fred are feeling. 1327 01:17:47,231 --> 01:17:51,191 A little nervous? And a little bit wondering why we said we'd do this? 1328 01:17:51,712 --> 01:17:53,352 Overture and beginners, please! 1329 01:17:55,713 --> 01:17:57,913 (LIVELY MUSIC) 1330 01:17:59,834 --> 01:18:02,874 Hey! Hoho! 1331 01:18:02,955 --> 01:18:05,594 Ladies and gentlemen! 1332 01:18:05,675 --> 01:18:09,955 Lords and lassies, welcome, one and all, 1333 01:18:10,037 --> 01:18:12,277 to this evening's gala performance 1334 01:18:12,357 --> 01:18:15,437 in aid of the Train Crash Relief fund. 1335 01:18:15,518 --> 01:18:16,597 You've brought tickets 1336 01:18:16,678 --> 01:18:21,998 to see Nurse Nancy and Matthew Sinatra! 1337 01:18:22,080 --> 01:18:23,599 - Poplartunity Knocks! - Knocks! 1338 01:18:29,601 --> 01:18:31,402 ♪ I know I stand in line ♪ 1339 01:18:31,482 --> 01:18:33,882 ♪ Until you think You have the time ♪ 1340 01:18:33,963 --> 01:18:37,003 ♪ To spend an evening with me ♪ 1341 01:18:38,964 --> 01:18:41,364 ♪ And if we go some place To dance ♪ 1342 01:18:41,445 --> 01:18:43,005 ♪ I know that there's a chance ♪ 1343 01:18:43,085 --> 01:18:45,725 ♪ You won't be leaving with me ♪ 1344 01:18:48,327 --> 01:18:52,327 ♪ And afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 1345 01:18:52,408 --> 01:18:55,408 ♪ And have a drink or two ♪ 1346 01:18:57,649 --> 01:18:59,849 ♪ And then I go and spoil it all ♪ 1347 01:18:59,930 --> 01:19:04,530 ♪ By saying something stupid Like I love you ♪ 1348 01:19:06,611 --> 01:19:07,852 ♪ The time is right ♪ 1349 01:19:07,932 --> 01:19:09,732 ♪ Your perfume fills my head ♪ 1350 01:19:09,813 --> 01:19:10,853 ♪ The stars get red ♪ 1351 01:19:10,933 --> 01:19:14,053 ♪ And all the nights so blue ♪ 1352 01:19:16,014 --> 01:19:18,174 ♪ And then I go and spoil it all ♪ 1353 01:19:18,255 --> 01:19:22,775 ♪ By saying something stupid Like I love you ♪ 1354 01:19:24,857 --> 01:19:28,217 ♪ I love you ♪ 1355 01:19:29,658 --> 01:19:32,617 ♪ I love you ♪ 1356 01:19:34,099 --> 01:19:36,659 ♪ I love you ♪ 1357 01:19:37,460 --> 01:19:39,500 (APPLAUSE) 1358 01:19:39,580 --> 01:19:41,661 (ALL CHEER) 1359 01:19:43,382 --> 01:19:46,462 - (AUDIENCE) Bravo. - Bravo, bravo! 1360 01:19:47,063 --> 01:19:48,423 (FRED LAUGHS) 1361 01:19:48,503 --> 01:19:51,823 But just remember, folks! The Clapometer is just for fun! 1362 01:19:51,904 --> 01:19:54,184 It's your votes that really count! 1363 01:19:55,505 --> 01:19:57,705 (BASSOON TOOTING) 1364 01:20:29,794 --> 01:20:32,194 (BASSOON TOOTING CONTINUES) 1365 01:20:42,797 --> 01:20:43,797 (AUDIENCE APPLAUSE) 1366 01:20:43,878 --> 01:20:46,198 (FRED) Oh, I think the Clapometer must be broken, 1367 01:20:46,278 --> 01:20:48,838 you've broken the Clapometer! 1368 01:20:51,680 --> 01:20:52,680 Come on, Colette, 1369 01:20:52,760 --> 01:20:54,800 - give it a helping hand! - Yeah. 1370 01:20:56,001 --> 01:20:59,081 Erm, how about we give the two lovely ladies 1371 01:20:59,162 --> 01:21:00,402 a cheer instead! 1372 01:21:00,482 --> 01:21:03,442 Hip, hip, hooray! 1373 01:21:04,003 --> 01:21:05,339 (MANAGER) Five minutes 'til curtain up, 1374 01:21:05,363 --> 01:21:07,642 that's five minutes 'til curtain up. 1375 01:21:10,325 --> 01:21:11,604 Hello! 1376 01:21:12,725 --> 01:21:14,285 Reggie, isn't it? 1377 01:21:14,686 --> 01:21:18,126 I'm Cindy. And this is Melissa. 1378 01:21:18,927 --> 01:21:20,287 Nice baby. 1379 01:21:23,928 --> 01:21:26,008 I'm looking forward to you playing your guitar. 1380 01:21:26,929 --> 01:21:29,929 - I'm not. - Why not? 1381 01:21:30,010 --> 01:21:32,730 Too many people. And I'm not gonna do it. 1382 01:21:33,371 --> 01:21:35,691 It can be a bit overwhelming, can't it? 1383 01:21:36,172 --> 01:21:37,492 A bit much. 1384 01:21:37,572 --> 01:21:39,492 When there's lots of strange faces. 1385 01:21:39,813 --> 01:21:41,173 Yes. 1386 01:21:41,493 --> 01:21:46,133 Sometimes, all it takes is knowing that there's just that one person. 1387 01:21:47,175 --> 01:21:49,095 That one person rooting for you. 1388 01:21:50,335 --> 01:21:51,855 I'll root for you. 1389 01:21:52,456 --> 01:21:55,696 You can look out and see my face and I'll be smiling. 1390 01:21:55,777 --> 01:21:56,897 (SCOFFS) 1391 01:21:57,897 --> 01:21:59,937 But you'll be too far away. 1392 01:22:02,658 --> 01:22:05,019 (AUDIENCE CHEER, APPLAUSE) 1393 01:22:05,099 --> 01:22:08,339 Up next, we have a wonderful young man 1394 01:22:08,420 --> 01:22:10,500 who needs no introduction to many of you. 1395 01:22:10,581 --> 01:22:13,021 He is East End born and bred, 1396 01:22:13,101 --> 01:22:16,981 and it is my pleasure and my honour to call him a friend. 1397 01:22:17,263 --> 01:22:20,743 This evening, he is going to play his guitar for us. 1398 01:22:20,824 --> 01:22:24,224 So please give him the warmest welcome! 1399 01:22:24,304 --> 01:22:29,184 Tonight, Poplartunity Knocks for Reggie Jackson! 1400 01:22:30,146 --> 01:22:32,346 (GUITAR PLAYS "AWAY IN A MANGER") 1401 01:23:04,715 --> 01:23:06,715 (AUDIENCE CHEER, APPLAUSE) 1402 01:23:09,917 --> 01:23:12,676 And in a change to our advertised programme, 1403 01:23:12,757 --> 01:23:17,676 Angela, May and Teddy Turner will be joined on stage 1404 01:23:17,759 --> 01:23:19,999 for their rendition of Frosty The Snowman 1405 01:23:20,079 --> 01:23:23,239 by their friend, Susan Mullucks! 1406 01:23:23,320 --> 01:23:25,520 (AUDIENCE CHEER, APPLAUSE) 1407 01:23:26,721 --> 01:23:29,401 ♪ Frosty the Snowman ♪ 1408 01:23:29,482 --> 01:23:32,562 ♪ Was a jolly happy soul ♪ 1409 01:23:32,642 --> 01:23:35,963 ♪ With a corn cob pipe And a button nose ♪ 1410 01:23:36,044 --> 01:23:39,284 ♪ And two eyes made out of coal ♪ 1411 01:23:39,365 --> 01:23:42,445 ♪ Frosty the Snowman ♪ 1412 01:23:42,525 --> 01:23:45,605 ♪ Is a fairy tale they say ♪ 1413 01:23:45,685 --> 01:23:48,966 ♪ He was made of snow But the children know ♪ 1414 01:23:49,047 --> 01:23:51,967 ♪ How he came to life one day ♪ 1415 01:23:52,048 --> 01:23:55,288 ♪ There must have been some magic ♪ 1416 01:23:55,369 --> 01:23:58,769 ♪ In that old silk hat they found ♪ 1417 01:23:58,850 --> 01:24:02,210 ♪ For when they placed it On his head ♪ 1418 01:24:02,291 --> 01:24:05,291 ♪ He began to dance around ♪ 1419 01:24:05,371 --> 01:24:09,011 ♪ Oh, Frosty the Snowman ♪ 1420 01:24:09,092 --> 01:24:12,132 ♪ Was alive as he could be ♪ 1421 01:24:12,213 --> 01:24:15,652 ♪ And the children say He could laugh and play ♪ 1422 01:24:15,734 --> 01:24:19,653 ♪ Just the same as you and me ♪ 1423 01:24:19,735 --> 01:24:22,495 ♪ Frosty the Snowman ♪ 1424 01:24:22,576 --> 01:24:25,936 ♪ Had to hurry on his way ♪ 1425 01:24:26,017 --> 01:24:29,377 ♪ But he waved good bye Saying, "Don't you cry ♪ 1426 01:24:29,458 --> 01:24:32,978 ♪ I'll be back again someday!" ♪ 1427 01:24:33,059 --> 01:24:35,259 (AUDIENCE CHEER, APPLAUSE) 1428 01:24:42,700 --> 01:24:44,061 You have it. 1429 01:24:48,503 --> 01:24:49,903 For being my friend. 1430 01:24:51,584 --> 01:24:54,624 Now, you take as much rest as you need. 1431 01:24:54,704 --> 01:24:56,664 Nurse's orders! 1432 01:24:59,586 --> 01:25:01,346 You come back now. 1433 01:25:03,147 --> 01:25:04,347 Colette! 1434 01:25:04,907 --> 01:25:06,627 Do you want to know a secret? 1435 01:25:06,707 --> 01:25:08,268 Are you going to tell me your name? 1436 01:25:10,789 --> 01:25:12,429 It's Rosemary. 1437 01:25:13,430 --> 01:25:14,910 (CHUCKLES) 1438 01:25:18,951 --> 01:25:21,151 (LIGHT MUSIC) 1439 01:25:24,953 --> 01:25:26,273 (HORN HONKS) 1440 01:25:34,635 --> 01:25:36,435 I love the river at New Year. 1441 01:25:37,276 --> 01:25:39,715 The first time I ever heard the bells ring 1442 01:25:39,797 --> 01:25:42,437 and the ships sound their foghorns 1443 01:25:43,078 --> 01:25:45,558 I thought I'd never heard anything so alive! 1444 01:25:47,479 --> 01:25:51,559 For years, when I was in the grip of drink it was, 1445 01:25:52,160 --> 01:25:55,200 it was as though the racket was inside me. 1446 01:25:55,281 --> 01:25:58,441 Trixie. I love you. 1447 01:26:00,122 --> 01:26:03,681 I love you for who you are. 1448 01:26:04,603 --> 01:26:07,243 I love you for all the places that you've been 1449 01:26:07,324 --> 01:26:08,484 and come back from. 1450 01:26:09,004 --> 01:26:12,444 I love you for all the things that you've shown me... 1451 01:26:13,766 --> 01:26:15,966 and all the places we have yet to go. 1452 01:26:17,887 --> 01:26:19,847 So will you just come with me, Trixie? 1453 01:26:21,648 --> 01:26:24,928 Will you come with me, as my wife? 1454 01:26:27,728 --> 01:26:28,969 (TRIXIE GASPS) 1455 01:26:32,611 --> 01:26:35,690 I mean I can get, I can get you the sapphire if you'd rather. 1456 01:26:35,772 --> 01:26:39,172 Or an emerald or a ruby? I, I don't really care. 1457 01:26:39,253 --> 01:26:41,813 - I don't care about the diamond! - I don't know what to say. 1458 01:26:42,413 --> 01:26:44,133 All I care about is you! 1459 01:26:46,094 --> 01:26:47,974 All I've ever cared about is you! 1460 01:26:48,694 --> 01:26:51,815 Wait, wait, Trixie! Wait. Be careful! 1461 01:26:52,376 --> 01:26:54,176 Careful? Careful? 1462 01:26:54,257 --> 01:26:55,337 You just threw a diamond 1463 01:26:55,417 --> 01:26:57,377 the size of Big Ben into the Thames! 1464 01:26:57,696 --> 01:26:58,696 I suppose you could say 1465 01:26:58,778 --> 01:27:00,498 it's the ultimate London experience. 1466 01:27:01,378 --> 01:27:03,218 I know I've said it several times already, 1467 01:27:03,299 --> 01:27:06,099 but I really do love you, Trixie. 1468 01:27:06,180 --> 01:27:07,660 I love you so much that I'm doing this 1469 01:27:07,699 --> 01:27:10,020 in a brand-new pair of suede shoes! 1470 01:27:10,421 --> 01:27:12,901 Oh, gosh, oh! 1471 01:27:19,023 --> 01:27:20,543 Will you marry me, Trixie? 1472 01:27:22,224 --> 01:27:24,743 Yes. Yes! 1473 01:27:25,665 --> 01:27:27,665 (DRAMATIC MUSIC) 1474 01:27:42,269 --> 01:27:46,549 ♪ And never brought to mind? ♪ 1475 01:27:46,631 --> 01:27:49,951 ♪ Should auld Acquaintance be forgot ♪ 1476 01:27:50,031 --> 01:27:54,431 (JENNIFER) Love your miracles as if they are your children. 1477 01:27:54,513 --> 01:27:57,153 Whether you make them, or whether you find them, 1478 01:27:57,233 --> 01:27:59,033 cherish them, name them. 1479 01:27:59,114 --> 01:28:01,194 Hold them close. 1480 01:28:05,676 --> 01:28:07,556 There will always be others. 1481 01:28:07,636 --> 01:28:10,036 There were miracles before. 1482 01:28:10,117 --> 01:28:14,437 But each is as complete as any that preceded it, 1483 01:28:14,518 --> 01:28:18,078 as perfect as any that will ever come again. 1484 01:28:19,399 --> 01:28:21,919 And each is as fragile 1485 01:28:22,000 --> 01:28:25,200 as a single flake of snow. 1486 01:28:27,160 --> 01:28:29,160 (CLOSING THEME MUSIC) 1487 01:28:29,210 --> 01:28:33,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 109825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.