All language subtitles for Bookie s01e05 Beware the Family Jewels.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:12,520 Yeah, I want Kansas City, minus four 2 00:00:12,694 --> 00:00:14,614 and Oral Roberts plus nine-and-a-half. 3 00:00:15,238 --> 00:00:16,558 You gotta clamp that. 4 00:00:18,950 --> 00:00:20,270 Yeah, while I gotcha 5 00:00:20,410 --> 00:00:21,770 what's the line on Thursday night? 6 00:00:21,912 --> 00:00:24,072 The Cowboys minus six and a half 7 00:00:24,248 --> 00:00:25,728 and the total's forty-five and a half. 8 00:00:26,250 --> 00:00:28,090 You think the Giants are gonna get up to seven? 9 00:00:28,210 --> 00:00:29,506 Nah. If anything, it's going down. 10 00:00:29,586 --> 00:00:30,786 Any time. 11 00:00:31,255 --> 00:00:33,735 Oh, crap, this valve is for shit. 12 00:00:33,924 --> 00:00:35,724 - I'm sorry? - Not you. 13 00:00:35,885 --> 00:00:37,765 Just a lifetime of pork chops. 14 00:00:37,928 --> 00:00:40,408 So listen, give me a dime on the hoops 15 00:00:40,598 --> 00:00:42,118 and then I'm gonna wait on the G-Men 16 00:00:42,266 --> 00:00:44,186 just to, you know, see if they get up to seven. 17 00:00:44,352 --> 00:00:45,512 You're down. 18 00:00:45,645 --> 00:00:46,685 All good. 19 00:00:48,940 --> 00:00:51,980 Oh, boy. Fire up the paddles. 20 00:00:52,944 --> 00:00:55,624 If you ever have a problem with the ol' ticker, I got your guy. 21 00:00:55,822 --> 00:00:57,662 Terrific. So listen, I don't see any way 22 00:00:57,824 --> 00:01:00,544 the IRS doesn't come flying up your ass this year. 23 00:01:00,744 --> 00:01:01,944 What? 24 00:01:02,078 --> 00:01:06,238 It's right there. I listed all the expenses for the gift shop. 25 00:01:06,500 --> 00:01:08,380 Lotta breakage, some theft. 26 00:01:08,543 --> 00:01:09,783 As you may recall 27 00:01:09,920 --> 00:01:11,560 terrible flooding in the storage room. 28 00:01:11,713 --> 00:01:13,113 - That hurt. - Flooding? 29 00:01:13,257 --> 00:01:14,297 Outta nowhere. 30 00:01:15,467 --> 00:01:18,707 Did this flood damage any of the neighboring stores? 31 00:01:19,346 --> 00:01:20,426 Oddly, no. 32 00:01:20,556 --> 00:01:23,236 The silver lining is the inventory we did lose is deductible. 33 00:01:23,434 --> 00:01:24,514 I see. 34 00:01:24,643 --> 00:01:26,603 I took the liberty of writing it down right there. 35 00:01:26,770 --> 00:01:27,850 Very thoughtful. 36 00:01:28,606 --> 00:01:30,846 What's this townhouse in Tarzana? 37 00:01:31,025 --> 00:01:32,465 - Is that another office? - Well... 38 00:01:32,610 --> 00:01:34,890 You're listing it as a business expense. 39 00:01:35,238 --> 00:01:37,838 No, well, yeah, no, I'll tell you what it is. 40 00:01:39,117 --> 00:01:40,677 Do you believe in passion? 41 00:01:40,827 --> 00:01:41,827 What? 42 00:01:42,328 --> 00:01:47,048 I met a girl, she's 24 years old going on a hundred. Very old soul. 43 00:01:47,625 --> 00:01:49,585 Anyway, she wants to be an actress 44 00:01:49,753 --> 00:01:52,073 which... you know, it's a rough road. 45 00:01:52,255 --> 00:01:54,335 I'm helping her pay her rent 46 00:01:54,507 --> 00:01:58,987 and she, in turn, is helping me resurrect my vitality. 47 00:01:59,262 --> 00:02:00,422 You know, my life force. 48 00:02:00,555 --> 00:02:03,915 Which, yeah, it's reflected in my productivity. 49 00:02:04,142 --> 00:02:06,742 So yeah, it's a, you know, business deduction. 50 00:02:06,937 --> 00:02:08,617 You're trying to write off your mistress? 51 00:02:09,148 --> 00:02:12,348 If you want to ignore everything I just said, fine. 52 00:02:12,568 --> 00:02:16,888 All right, maybe we can call your townhouse a storage facility. 53 00:02:17,573 --> 00:02:18,693 You're the man. 54 00:02:19,533 --> 00:02:20,613 So what do you think? 55 00:02:21,410 --> 00:02:22,810 You think I got a shot at a refund? 56 00:02:22,912 --> 00:02:25,632 No! Danny, you have to pay taxes to get a refund. 57 00:02:25,831 --> 00:02:26,911 Well, that's bullshit. 58 00:02:27,041 --> 00:02:29,161 Listen to me, I have to sign these returns. 59 00:02:29,335 --> 00:02:31,575 If I know they're fraudulent, I'm culpable. 60 00:02:31,754 --> 00:02:33,434 You know what that means? Culpable? 61 00:02:33,589 --> 00:02:36,125 - Yeah, I know what culpable... - It means, you go down, I go down! 62 00:02:36,259 --> 00:02:40,059 Come on. You and I both know the feds look the other way 63 00:02:40,305 --> 00:02:41,465 when it comes to bookmaking. 64 00:02:41,598 --> 00:02:44,198 They don't with tax fraud. That's how they got Capone! 65 00:02:44,392 --> 00:02:45,512 Okay. Settle down. 66 00:02:48,063 --> 00:02:49,063 So what's our next move? 67 00:02:49,189 --> 00:02:52,829 Our next move is you pay a minimal amount of income tax. 68 00:02:53,193 --> 00:02:54,353 I hate that. 69 00:02:54,486 --> 00:02:57,526 As opposed to everyone else in the world who loves it? 70 00:02:59,199 --> 00:03:01,839 You need to come see my sidewalk in front of my house. 71 00:03:02,411 --> 00:03:04,731 For years now, buckled with tree roots. 72 00:03:04,913 --> 00:03:08,193 People trip, they fall. Old people. Children. 73 00:03:08,417 --> 00:03:10,057 Where's my tax money at work? 74 00:03:10,211 --> 00:03:11,451 You would think I was living in 75 00:03:11,587 --> 00:03:13,083 I don't know, fuckin' Cleveland or something. 76 00:03:13,172 --> 00:03:15,372 If you like, I can include a letter in your return 77 00:03:15,549 --> 00:03:17,509 about your buckled sidewalk. 78 00:03:17,677 --> 00:03:19,317 Great. I'll send you some JPEGs. 79 00:03:19,470 --> 00:03:21,150 I'm gonna prepare these documents 80 00:03:21,305 --> 00:03:23,185 so everything's on the up and up. 81 00:03:23,349 --> 00:03:26,229 Please tell me if there's anything else I should know. 82 00:03:26,936 --> 00:03:29,496 Insurance scams, young ladies with a dream? 83 00:03:31,232 --> 00:03:32,592 Why are you thinking? 84 00:03:54,298 --> 00:03:55,298 Hey, yo. 85 00:03:55,424 --> 00:03:57,184 Hey. 86 00:03:57,343 --> 00:03:59,463 - Who's that? - It's Three 6 Mafia. 87 00:04:00,930 --> 00:04:02,290 I like it, man. 88 00:04:02,431 --> 00:04:03,871 That's some real fresh OG shit. 89 00:04:04,016 --> 00:04:05,352 I'm glad you approve. Give me my money. 90 00:04:05,434 --> 00:04:09,074 Yeah, about that, I'm a little light. 91 00:04:09,313 --> 00:04:10,713 But you know I'm good for it. 92 00:04:10,857 --> 00:04:11,977 Why would I know that? 93 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 Well, I just figured 94 00:04:13,776 --> 00:04:14,816 we've built a relationship 95 00:04:14,902 --> 00:04:16,942 ya know, that foments trust. 96 00:04:19,657 --> 00:04:21,297 Let me ask you something. 97 00:04:21,451 --> 00:04:23,491 On those occasions that you won... 98 00:04:23,745 --> 00:04:25,585 did I ever ask you to do any fomenting? 99 00:04:26,122 --> 00:04:27,202 - No. - No. 100 00:04:27,332 --> 00:04:28,692 I paid in full. 101 00:04:28,833 --> 00:04:30,313 On time. No bullshit. 102 00:04:30,877 --> 00:04:33,237 I don't know what to tell you, man. I don't got it. 103 00:04:36,633 --> 00:04:37,713 Shit. 104 00:04:38,010 --> 00:04:39,530 I'm gonna call my partner. 105 00:04:39,678 --> 00:04:40,718 Why? 106 00:04:42,723 --> 00:04:44,723 Hey, Danny. 107 00:04:44,892 --> 00:04:46,252 Yeah, I'm here with 712. 108 00:04:47,686 --> 00:04:50,006 Yeah, the frat fuck from USC. 109 00:04:50,522 --> 00:04:52,602 Well, he's light. Hold on, let me put you on speaker. 110 00:04:53,108 --> 00:04:54,308 How light? 111 00:04:54,443 --> 00:04:55,843 Not even close. 112 00:04:56,237 --> 00:04:57,997 Well, looks like he's not gonna graduate. 113 00:05:01,450 --> 00:05:02,650 Funny. 114 00:05:02,994 --> 00:05:04,594 Okay, how 'bout this? 115 00:05:04,745 --> 00:05:06,625 Alabama's a lock on Saturday. 116 00:05:06,789 --> 00:05:08,485 How 'bout you let me put what I owe on the money line 117 00:05:08,583 --> 00:05:09,743 we even up? 118 00:05:10,335 --> 00:05:12,455 So you wanna go double or nothing on credit? 119 00:05:13,046 --> 00:05:14,046 Win-win. 120 00:05:14,172 --> 00:05:15,172 You hearing this, Danny? 121 00:05:15,298 --> 00:05:16,298 - I am. - Thoughts? 122 00:05:16,424 --> 00:05:17,424 Kill him. 123 00:05:17,717 --> 00:05:21,717 Wait... hang on. Fellas, we're friends, right? 124 00:05:21,972 --> 00:05:23,332 I ain't got no friends. 125 00:05:23,473 --> 00:05:24,713 Ray, you know what to do. 126 00:05:24,850 --> 00:05:25,850 Be quick about it. 127 00:05:25,976 --> 00:05:27,536 Hang on, hang on, wait... 128 00:05:28,562 --> 00:05:30,922 - What if I go to my parents? - Keep talkin'. 129 00:05:31,106 --> 00:05:33,786 I could ask for, you know, a little bit of money from my trust fund. 130 00:05:34,276 --> 00:05:35,716 You hear that, Danny? 131 00:05:35,861 --> 00:05:38,141 Tinkerbell here gets to live another day. 132 00:05:38,322 --> 00:05:40,962 And you don't have to hose out the back of your car. 133 00:05:41,158 --> 00:05:42,238 Twenty-four hours. 134 00:05:42,368 --> 00:05:43,408 I understand. Thank you. 135 00:05:43,536 --> 00:05:45,616 - Thanks, Danny man, I... - Go! 136 00:05:46,622 --> 00:05:47,662 Thank you. 137 00:05:53,546 --> 00:05:54,666 He bought it. 138 00:05:54,797 --> 00:05:57,677 These stupid gangster movies work in our favor. 139 00:05:57,884 --> 00:06:00,644 Hey, don't discount the fear of a giant black man. 140 00:06:00,845 --> 00:06:03,085 Can we at least agree, me being Italian helps a little? 141 00:06:03,681 --> 00:06:05,401 Yeah, Danny. You're terrifying. 142 00:06:05,558 --> 00:06:07,918 Leave the gun, take the cannoli. 143 00:06:08,103 --> 00:06:09,183 Goodbye. 144 00:06:16,736 --> 00:06:18,592 Why don't you put that away and watch the game with me? 145 00:06:18,697 --> 00:06:19,857 I don't like football. 146 00:06:20,824 --> 00:06:22,744 Well, there's a way to make it interesting 147 00:06:22,910 --> 00:06:23,950 even if you don't like it. 148 00:06:24,036 --> 00:06:26,916 Is one team a force for good and one team a force for evil? 149 00:06:27,122 --> 00:06:28,122 Not quite. 150 00:06:28,957 --> 00:06:30,157 How much money you got on you? 151 00:06:30,501 --> 00:06:32,421 - I don't know. - Well, look. 152 00:06:35,673 --> 00:06:36,753 A dollar. 153 00:06:38,467 --> 00:06:41,387 Red team wins, you bet on the red team 154 00:06:41,595 --> 00:06:42,595 you get two dollars. 155 00:06:43,681 --> 00:06:44,721 Really? 156 00:06:44,849 --> 00:06:46,849 Do you want to bet your dollar on the red team? 157 00:06:47,518 --> 00:06:48,598 What if they lose? 158 00:06:48,728 --> 00:06:49,808 I get your dollar. 159 00:06:49,937 --> 00:06:51,857 Actually, a dollar-ten, 'cause of the vig. 160 00:06:52,565 --> 00:06:54,445 But you know what? You're family, I'll float ya. 161 00:06:54,651 --> 00:06:56,131 But then I'll have nothing. 162 00:06:56,277 --> 00:06:57,877 No... no. 163 00:06:58,029 --> 00:07:00,829 You'll have had several hours of excitement and thrills. 164 00:07:01,282 --> 00:07:02,322 Pass. 165 00:07:02,909 --> 00:07:03,949 Smart boy. 166 00:07:06,538 --> 00:07:07,978 Look. It's Aunt Lorraine. 167 00:07:08,665 --> 00:07:09,705 Mother... 168 00:07:10,459 --> 00:07:11,699 I like her hat. 169 00:07:11,835 --> 00:07:13,275 There's my guys. 170 00:07:13,879 --> 00:07:15,039 You know anything about this? 171 00:07:15,672 --> 00:07:17,592 Jesus. Is that legal? 172 00:07:17,758 --> 00:07:19,958 - No way. - Well, then, you got a problem. 173 00:07:24,348 --> 00:07:26,268 - Hey. - Hey. 174 00:07:28,060 --> 00:07:29,220 What the hell is that? 175 00:07:32,398 --> 00:07:33,558 Magic 'shrooms. 176 00:07:33,691 --> 00:07:36,091 What, coffee not doin' it for ya anymore? 177 00:07:36,944 --> 00:07:39,384 My sister, your girlfriend 178 00:07:39,864 --> 00:07:42,264 has been growing these right underneath our noses 179 00:07:42,450 --> 00:07:46,570 but also, providing therapeutic guidance 180 00:07:46,829 --> 00:07:48,149 to troubled souls. 181 00:07:49,332 --> 00:07:50,932 "Dr. Lorraine Colavito" 182 00:07:51,084 --> 00:07:54,924 "Graduate of the UC Berkley Center of Psychedelic Facilitation"? 183 00:07:55,463 --> 00:07:56,983 When did she become a fucking doctor? 184 00:07:57,132 --> 00:07:59,108 She's not a fucking doctor. She's a fucking drug dealer. 185 00:07:59,217 --> 00:08:00,697 This is gonna bring nothing but heat! 186 00:08:01,011 --> 00:08:02,131 I do like the hat. 187 00:08:03,263 --> 00:08:04,519 You seriously knew nothing about this? 188 00:08:04,598 --> 00:08:06,398 - Nothing. - You gotta ask yourself 189 00:08:06,558 --> 00:08:07,878 if that's a healthy relationship. 190 00:08:09,144 --> 00:08:10,264 Lorraine. You got a minute? 191 00:08:10,395 --> 00:08:12,035 - Not a good time. - I'm out! 192 00:08:12,189 --> 00:08:13,309 - What's goin' on? - Nothin'. 193 00:08:13,440 --> 00:08:16,000 - I'm just a little busy right now! - We need to talk. 194 00:08:16,193 --> 00:08:17,713 Yeah, like I said, not a good time! 195 00:08:17,861 --> 00:08:18,901 At the bar. One hour. 196 00:08:20,948 --> 00:08:23,668 Come back! We're your friends! 197 00:08:33,920 --> 00:08:35,800 Sorry, Mommy number three. 198 00:08:38,716 --> 00:08:40,116 Ah, fuck it. 199 00:08:45,306 --> 00:08:46,586 You miss the fancy one? 200 00:08:46,725 --> 00:08:48,085 No, I like this. 201 00:08:48,226 --> 00:08:51,066 It counts my steps, lets me know if I'm breathin.' 202 00:08:51,271 --> 00:08:52,431 It cares about me. 203 00:08:52,564 --> 00:08:53,884 Hey. Sorry I'm late. 204 00:08:54,024 --> 00:08:56,544 - I was in Pilates when you called. - What's he doin' here? 205 00:08:56,735 --> 00:08:57,831 If you don't want me here, I'll leave. 206 00:08:57,903 --> 00:08:58,903 Sit down. 207 00:08:59,279 --> 00:09:01,119 - I'm really happy to leave. - So what's up? 208 00:09:01,281 --> 00:09:02,961 We know about the mushrooms. 209 00:09:03,117 --> 00:09:05,757 We know about the seances or whatever the fuck you're doing. 210 00:09:05,953 --> 00:09:07,513 I don't know what you're talking about. 211 00:09:08,247 --> 00:09:09,287 Do you? 212 00:09:09,874 --> 00:09:11,834 - Please let me leave. - All right, fine. 213 00:09:13,335 --> 00:09:14,575 You got it all wrong. 214 00:09:15,087 --> 00:09:17,607 You see, we provide therapy. We're healers. 215 00:09:17,798 --> 00:09:19,694 - Drug dealers. - And you're putting us all at risk. 216 00:09:19,800 --> 00:09:21,800 No, we're not selling it. We give it away. 217 00:09:21,969 --> 00:09:24,369 - No law against giving it away. - Or not much of one. 218 00:09:25,014 --> 00:09:26,934 - So what's the scam? - It's really beautiful. 219 00:09:27,100 --> 00:09:28,260 The hallucinogenics are free 220 00:09:28,393 --> 00:09:30,353 but the handholding costs a fuckin' fortune. 221 00:09:30,520 --> 00:09:32,280 If you're a certified psychedelic counselor. 222 00:09:32,438 --> 00:09:33,678 - Which I am. - No, you're not! 223 00:09:33,815 --> 00:09:35,295 Okay, but nobody knows that. 224 00:09:35,442 --> 00:09:37,522 Hey, you Danny Colavito? 225 00:09:38,194 --> 00:09:39,314 Who's askin'? 226 00:09:40,071 --> 00:09:43,111 Look, you don't know me, but I owe you an amends. 227 00:09:43,325 --> 00:09:44,525 What're you talkin' about? 228 00:09:47,663 --> 00:09:50,063 - Give me your watch. - It's him! Fuck. 229 00:09:50,457 --> 00:09:51,577 I thought I shot you. 230 00:09:51,708 --> 00:09:54,028 Yeah, you did. 231 00:09:54,211 --> 00:09:55,851 - You shot him? - Not now, Lorraine. 232 00:09:56,004 --> 00:09:58,484 You're busting my balls for bringing happiness to people 233 00:09:58,674 --> 00:10:00,050 and you're shooting 'em in the head? 234 00:10:00,134 --> 00:10:01,814 - He tried to mug me. - I did. 235 00:10:02,386 --> 00:10:04,626 - And I'm here to make that right. - How? 236 00:10:04,805 --> 00:10:06,205 Well, I'm in a twelve-step program 237 00:10:06,348 --> 00:10:08,468 you know 'cause of the meth and crack, et cetera. 238 00:10:08,643 --> 00:10:10,203 And this is part of my amends step. 239 00:10:10,686 --> 00:10:12,566 Yeah, I got another one at a 7-Eleven after this 240 00:10:12,688 --> 00:10:14,528 I am not lookin' forward to. 241 00:10:14,690 --> 00:10:16,186 So you came down here to say you're sorry 242 00:10:16,275 --> 00:10:17,275 and that's the end of it? 243 00:10:17,402 --> 00:10:18,802 I was hopin' so. 244 00:10:19,278 --> 00:10:21,014 And I also wanna give you a heads-up about Jerry. 245 00:10:21,114 --> 00:10:23,130 - Who's Jerry? - He's the waiter that tipped me off. 246 00:10:23,241 --> 00:10:25,161 - And he's really angry. - He's alive? 247 00:10:25,326 --> 00:10:27,566 - Shoot him too? - No, he stabbed himself. 248 00:10:27,746 --> 00:10:29,586 - Holy shit. - He is one angry fucker 249 00:10:29,748 --> 00:10:30,828 with a colostomy bag. 250 00:10:30,957 --> 00:10:32,117 And he blames you. 251 00:10:32,584 --> 00:10:34,304 All right, well, let's see. 252 00:10:35,295 --> 00:10:36,655 What's your name again? 253 00:10:36,797 --> 00:10:38,437 I'm Tarifa. 254 00:10:38,590 --> 00:10:39,990 Okay, Tarifa. 255 00:10:40,133 --> 00:10:41,533 I accept your amends 256 00:10:42,135 --> 00:10:45,935 and also apologize for shooting you in the head. 257 00:10:46,849 --> 00:10:48,129 Wow, man. 258 00:10:48,684 --> 00:10:51,244 You know, my sponsor told me not to expect anything in return 259 00:10:51,729 --> 00:10:54,169 and yet... hey, thank you. 260 00:10:58,652 --> 00:10:59,772 Damn! 261 00:11:00,488 --> 00:11:02,248 I think I'm gonna go get me a slushy. 262 00:11:02,406 --> 00:11:03,646 Make me another amends. 263 00:11:04,367 --> 00:11:06,367 - Good for you. - Go get 'em, champ. 264 00:11:08,788 --> 00:11:10,444 You know, in a different world, he and I coulda been friends? 265 00:11:10,540 --> 00:11:11,740 I'm still happy to leave. 266 00:11:12,667 --> 00:11:13,923 All right, things are lookin' up. 267 00:11:14,002 --> 00:11:15,562 - Let's get out of here. - I'm out. 268 00:11:16,421 --> 00:11:18,261 No more. I'm serious. No more. 269 00:11:18,423 --> 00:11:19,663 You didn't hear a word we said. 270 00:11:19,758 --> 00:11:20,798 No more! 271 00:11:26,723 --> 00:11:28,043 So that's it? We done? 272 00:11:29,351 --> 00:11:31,991 Listen, I didn't get to where I am by being a quitter. 273 00:11:33,814 --> 00:11:34,974 And where are you? 274 00:11:35,107 --> 00:11:36,427 Okay, you can leave now. 275 00:11:56,170 --> 00:11:57,890 You gotta admire her entrepreneurial spirit. 276 00:11:58,047 --> 00:11:59,087 No, I don't. 277 00:11:59,215 --> 00:12:01,111 She's getting in on the ground floor of something new. 278 00:12:01,217 --> 00:12:02,617 That's how great fortunes are made. 279 00:12:03,219 --> 00:12:05,819 I'll give ya three-to-one this ends with her in chains. 280 00:12:06,014 --> 00:12:07,814 Your next baby's gonna be born in jail. 281 00:12:09,601 --> 00:12:11,761 Gentlemen, a hearty good evening to... 282 00:12:11,936 --> 00:12:13,336 Just give me my money and get out. 283 00:12:13,480 --> 00:12:14,920 Yeah, about that. 284 00:12:15,065 --> 00:12:17,945 It appears my trust fund is slightly less liquid than I'd hoped. 285 00:12:18,151 --> 00:12:19,231 - Here we go. - Fuck. 286 00:12:19,361 --> 00:12:22,201 But I believe I have a solution. 287 00:12:22,406 --> 00:12:23,686 Behold. 288 00:12:24,283 --> 00:12:26,043 - Shit. - Motherfucker. 289 00:12:26,201 --> 00:12:28,441 What? That's gotta be worth way more than I owe you. 290 00:12:28,620 --> 00:12:30,020 That's not the point. It's hot. 291 00:12:30,164 --> 00:12:31,164 Red hot. 292 00:12:31,290 --> 00:12:32,546 A hobo can warm his hands over it. 293 00:12:32,624 --> 00:12:34,320 Please tell me you didn't steal this from your own mother. 294 00:12:34,418 --> 00:12:35,738 Stepmother. 295 00:12:35,878 --> 00:12:38,038 She fellated her way into my father's heart. 296 00:12:38,714 --> 00:12:40,770 I don't know, Zach. This is more trouble than it's worth. 297 00:12:40,883 --> 00:12:41,883 It's fine. 298 00:12:42,009 --> 00:12:44,289 Worst-case scenario, they go after my junkie brother. 299 00:12:44,470 --> 00:12:46,510 He rips them off every time he gets out of rehab. 300 00:12:46,681 --> 00:12:48,681 Wait... wait, so you're the good son? 301 00:12:48,850 --> 00:12:50,250 It's fucked up, right? 302 00:12:51,644 --> 00:12:53,364 - Can you give us a moment? - Sure. 303 00:12:53,521 --> 00:12:54,817 I'll keep a lookout for ne'er do-wells. 304 00:12:54,897 --> 00:12:56,097 Just get the fuck out of here! 305 00:13:00,403 --> 00:13:01,603 What do you think? 306 00:13:03,114 --> 00:13:05,290 I don't wanna fence this stuff. That's a bullet train to hell. 307 00:13:05,408 --> 00:13:06,488 So what, then? 308 00:13:09,454 --> 00:13:13,494 Well, I can't speak for you, but there's a woman in my life 309 00:13:13,750 --> 00:13:16,950 that would appreciate a spontaneous gesture of love and affection. 310 00:13:17,504 --> 00:13:20,264 - Your wife? - Sure, her too. 311 00:14:55,147 --> 00:14:56,867 - To happy women. - To happy women. 312 00:15:02,529 --> 00:15:05,289 You know, every time I make love to my girlfriend 313 00:15:05,491 --> 00:15:07,067 somehow I feel more connected to my wife. 314 00:15:07,159 --> 00:15:08,319 I get that. 315 00:15:10,454 --> 00:15:12,054 I'm gonna take it a step further. 316 00:15:12,206 --> 00:15:14,926 Sex with a 24-year-old, that's got my marriage strong. 317 00:15:15,126 --> 00:15:16,542 It's because you don't have all that jizz 318 00:15:16,627 --> 00:15:18,427 backin' up in your brain, makin' you go crazy. 319 00:15:18,546 --> 00:15:19,786 Thank you, Doctor. 320 00:15:21,716 --> 00:15:23,876 - Ah, shit. - Mind if we join you? 321 00:15:24,051 --> 00:15:25,211 Do we have a choice? 322 00:15:25,344 --> 00:15:27,344 Danny, Ray... 323 00:15:29,307 --> 00:15:30,947 I would like you to meet a friend of mine. 324 00:15:31,601 --> 00:15:33,321 This is Patrick Ryan. 325 00:15:33,478 --> 00:15:35,478 I believe you know his son, Zach. 326 00:15:35,647 --> 00:15:38,167 - No, doesn't ring a bell. Danny? - No. 327 00:15:38,358 --> 00:15:40,278 Oh, come on, fellas, can we not do this? 328 00:15:40,443 --> 00:15:41,483 The kid flipped on you. 329 00:15:41,611 --> 00:15:42,667 Flipped on us? What are you talking about? 330 00:15:42,737 --> 00:15:43,897 You threatened his life. 331 00:15:44,030 --> 00:15:46,190 He had no choice but to steal from his mother. 332 00:15:46,366 --> 00:15:47,486 His stepmother. 333 00:15:49,911 --> 00:15:52,231 Carl, you know how we operate. 334 00:15:52,414 --> 00:15:54,414 We don't pull any of that strong-arm shit. 335 00:15:55,000 --> 00:15:57,720 Is there any chance that Zach's brother might be involved? 336 00:15:57,920 --> 00:16:00,256 Yeah, we were given to believe that he might be the bad penny. 337 00:16:00,381 --> 00:16:01,781 Oh, yeah he is. 338 00:16:01,924 --> 00:16:03,380 Except at during the time of the break-in 339 00:16:03,467 --> 00:16:06,547 Pat Junior was being held without bail in Brownsville, Texas. 340 00:16:06,762 --> 00:16:09,402 Well, there is bail. I'm just done with him. 341 00:16:09,598 --> 00:16:10,678 Tough love. Good for you. 342 00:16:10,808 --> 00:16:11,808 Shut up. 343 00:16:12,560 --> 00:16:13,840 Here's how this works. 344 00:16:13,978 --> 00:16:16,578 Mr. Ryan is not going to press charges against his son 345 00:16:16,773 --> 00:16:18,733 which means you turds caught a break. 346 00:16:18,900 --> 00:16:20,860 - Calamari. - Just put it in the middle. 347 00:16:23,821 --> 00:16:25,621 Yeah, just get right on in there. 348 00:16:26,491 --> 00:16:27,851 This whole thing goes away 349 00:16:27,992 --> 00:16:29,632 all you gotta do is return the jewelry. 350 00:16:30,704 --> 00:16:31,944 That's gonna be tough. 351 00:16:32,080 --> 00:16:34,240 Might be easier if you just kill us. 352 00:18:17,397 --> 00:18:18,397 No. 353 00:18:51,808 --> 00:18:53,848 - Any problems? - No. Easy-peasy. 354 00:18:58,731 --> 00:18:59,931 Is this everything? 355 00:19:00,650 --> 00:19:01,810 Pretty much. 356 00:19:01,943 --> 00:19:03,103 What does that mean? 357 00:19:03,236 --> 00:19:04,756 My grandma has a tiara. 358 00:19:04,904 --> 00:19:06,464 You want it back? You go get it. 359 00:19:11,828 --> 00:19:12,868 The worst thing about this 360 00:19:12,996 --> 00:19:14,676 this fuckin' Zach kid just walks away. 361 00:19:14,831 --> 00:19:16,911 Doesn't pay us, doesn't go to jail. No repercussions. 362 00:19:17,042 --> 00:19:18,162 It's called white privilege. 363 00:19:18,293 --> 00:19:19,789 Oh, don't do that. I wanna hate him too. 364 00:19:19,878 --> 00:19:21,078 Danny Colavito! 365 00:19:22,131 --> 00:19:24,091 I'm shittin' in a bag 'cause of you! 366 00:19:25,259 --> 00:19:27,339 Die, motherfucker! Die! 367 00:19:31,307 --> 00:19:32,763 Did your life just pass right in front of you? 368 00:19:32,850 --> 00:19:34,410 - Nope. - Me neither. 369 00:19:34,560 --> 00:19:35,640 - Disappointing. - Very. 370 00:19:35,690 --> 00:19:40,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.