Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,288 --> 00:00:41,871
Stop the car on the left, Madan.
2
00:00:48,971 --> 00:00:50,863
'Sugar mill, Rampur'
3
00:01:00,518 --> 00:01:02,150
What's the matter, Sudarshan?
4
00:01:05,058 --> 00:01:06,701
Is there a security concern here too?
5
00:01:06,791 --> 00:01:08,063
No, sir.
6
00:01:08,153 --> 00:01:11,728
There was a time when you
couldn't roll down windows.
7
00:01:12,203 --> 00:01:14,884
All of Rampur was engulfed with
the fumes from the sugar mill.
8
00:01:15,738 --> 00:01:17,554
-Shall we?
-Yes, sir.
9
00:01:41,306 --> 00:01:43,339
Sir, there is a copy of the notice
on your table.
10
00:01:43,429 --> 00:01:45,782
There is a meeting now with
the minister at the circuit house.
11
00:01:45,872 --> 00:01:48,571
After that, there is a meeting
with CBCC from Delhi.
12
00:01:48,661 --> 00:01:50,906
And the SDM has prepared
the presentation.
13
00:01:50,996 --> 00:01:52,354
And the file is in the car.
14
00:01:52,444 --> 00:01:55,208
And the ALC, Mr. Sandeep Ohlan
is here to meet you.
15
00:02:01,715 --> 00:02:03,910
If the matter is about
the day labourers and increment,
16
00:02:04,288 --> 00:02:06,293
then an inspection notice
for the premises is wrong.
17
00:02:06,980 --> 00:02:08,007
Right, ALC?
18
00:02:09,661 --> 00:02:11,153
It's the practical way to go about it.
19
00:02:11,780 --> 00:02:14,861
And that's the reason industrialists
trust the system less.
20
00:02:15,250 --> 00:02:16,731
Their morale goes down.
21
00:02:17,532 --> 00:02:19,813
And then they say they are being
threatened by the labour department
22
00:02:19,871 --> 00:02:21,348
at an investors' meeting.
23
00:02:21,438 --> 00:02:22,732
Isn't this a threat?
24
00:02:25,013 --> 00:02:27,791
Sir, it isn't just about their morale.
25
00:02:28,742 --> 00:02:30,180
It's also about the rights of
the labourers.
26
00:02:30,959 --> 00:02:32,365
Tell me something.
27
00:02:33,575 --> 00:02:37,834
Why would he publicly bring this
up at an investors' meeting?
28
00:02:38,461 --> 00:02:39,888
To add pressure.
29
00:02:40,699 --> 00:02:42,590
There and in the eyes of the media
as well.
30
00:02:44,158 --> 00:02:46,299
That's why I warned you earlier.
31
00:02:46,840 --> 00:02:49,856
They want to lower our morale,
not vice-versa.
32
00:02:52,169 --> 00:02:55,672
If we call back the notice now,
that's what everyone will think.
33
00:02:56,007 --> 00:02:57,877
That the inspection was
a government error.
34
00:02:58,481 --> 00:03:00,060
That's why it had to be recalled.
35
00:03:03,076 --> 00:03:05,563
I have gotten work done using
the same strategy before.
36
00:03:05,653 --> 00:03:08,374
This will be solved. Please have faith.
37
00:03:09,671 --> 00:03:11,077
Yes, okay.
38
00:03:19,348 --> 00:03:21,348
Sorry. I used your information.
39
00:03:23,813 --> 00:03:25,251
Why didn't you come yesterday,
by the way?
40
00:03:26,992 --> 00:03:28,505
I didn't like you. That's why.
41
00:03:32,904 --> 00:03:36,634
I was embarrassed because
you saw me crying.
42
00:03:39,553 --> 00:03:42,112
And who says make friends
with your loneliness?
43
00:03:42,202 --> 00:03:43,480
Well.
44
00:03:46,310 --> 00:03:47,694
Then why are you here right now?
45
00:03:47,784 --> 00:03:49,283
Because I am impressed.
46
00:03:50,245 --> 00:03:52,916
Because you're the only one
in Rajendranagar
47
00:03:53,006 --> 00:03:56,494
who has a recommendation from
the President of India for admission.
48
00:03:57,370 --> 00:03:58,559
Well...
49
00:04:00,224 --> 00:04:02,126
Anyway.
50
00:04:02,216 --> 00:04:04,894
I also wanted to tell you
that I've made my decision.
51
00:04:04,984 --> 00:04:07,272
And I'm going back home.
52
00:04:07,640 --> 00:04:10,742
I'll stay there and prepare. No matter
how many attempts it takes.
53
00:04:13,219 --> 00:04:14,451
Oh.
54
00:04:15,834 --> 00:04:19,748
I feel a little anxious here.
55
00:04:21,532 --> 00:04:23,003
No matter how many attempts it takes?
56
00:04:23,093 --> 00:04:24,278
Yes.
57
00:04:28,516 --> 00:04:33,197
Deepa, maybe you don't have to be
anxious about going home.
58
00:04:33,834 --> 00:04:38,018
And you may not have to attempt
so many times like me.
59
00:04:38,775 --> 00:04:40,850
You may crack it in the first attempt.
60
00:04:41,251 --> 00:04:42,872
You never know. Right?
61
00:04:45,424 --> 00:04:49,510
Look, this is my fifth attempt.
I'm telling you out of experience. Okay?
62
00:04:51,002 --> 00:04:54,289
You may do it here or back home.
63
00:04:55,089 --> 00:04:57,100
But taking so many attempts.
64
00:05:01,101 --> 00:05:02,420
Is not enjoyable.
65
00:05:09,782 --> 00:05:11,230
I don't think you should go home.
66
00:05:24,074 --> 00:05:26,722
Your prelims are over.
But you cannot relax.
67
00:05:26,812 --> 00:05:28,926
Because this was never
about the prelims.
68
00:05:28,980 --> 00:05:29,986
It was always about the...
69
00:05:30,034 --> 00:05:32,030
-Mains!
-Exactly.
70
00:05:32,722 --> 00:05:38,203
To win a battle, you must have
the right strategy.
71
00:05:38,484 --> 00:05:39,814
Okay? Wait.
72
00:05:39,904 --> 00:05:44,787
Now, last year, in 2013, UPSC
changed the whole scenario.
73
00:05:45,782 --> 00:05:48,697
That static portion is also being
asked alongside
74
00:05:48,787 --> 00:05:52,203
analytical and dynamic facts.
75
00:05:52,614 --> 00:05:53,933
Let's take an example.
76
00:05:54,023 --> 00:05:57,608
Let's take the battle of Panipat
from history as an example.
77
00:05:57,698 --> 00:05:59,835
Any good aspirant would know
78
00:05:59,925 --> 00:06:04,354
what happened in the first, second,
and third battles of Panipat.
79
00:06:04,444 --> 00:06:06,700
When it happened.
They would know all of it. Correct?
80
00:06:07,046 --> 00:06:10,041
What is the question
in the exam of 2013?
81
00:06:11,025 --> 00:06:15,533
Why did the Battle of Panipat
take place in Panipat?
82
00:06:18,247 --> 00:06:19,506
Aren't you confused now?
83
00:06:20,517 --> 00:06:24,074
All your mugging up was of no use,
right, students?
84
00:06:24,647 --> 00:06:26,301
Right. So,
85
00:06:26,734 --> 00:06:30,334
we will make our strategy in
the same way.
86
00:06:31,036 --> 00:06:34,053
Keeping in mind the new approach
of UPSC,
87
00:06:34,143 --> 00:06:37,284
I have designed a new strategy
which will be called...
88
00:06:37,374 --> 00:06:38,797
-Time management strategy.
-Time management strategy.
89
00:06:38,887 --> 00:06:41,543
Now, let's try and understand it, okay?
90
00:06:41,633 --> 00:06:46,213
So, 50% of the focus will be on
knowledge and textbooks.
91
00:06:46,397 --> 00:06:49,511
And 50% will be on test series.
92
00:06:49,601 --> 00:06:53,559
Which includes different strategies
for different questions
93
00:06:53,649 --> 00:06:55,721
and time management.
94
00:06:57,978 --> 00:06:59,491
Let me guess.
95
00:06:59,938 --> 00:07:02,613
You have a problem with
my dynamic strategy.
96
00:07:03,096 --> 00:07:07,048
Ma'am, in the 2013 UPSC syllabus,
new topics have been added too.
97
00:07:07,138 --> 00:07:09,521
Shouldn't we consider
that change as well?
98
00:07:10,453 --> 00:07:12,953
So, I'd like to focus more
on my knowledge base.
99
00:07:13,043 --> 00:07:16,372
I don't want to dedicate 50%
of my time to the test series.
100
00:07:16,926 --> 00:07:19,521
I think 20% will be the right amount
for me.
101
00:07:19,611 --> 00:07:23,953
So, I want to go with 80-20 instead
of your 50-50 percent strategy.
102
00:07:27,224 --> 00:07:30,210
Abhilash, I don't think you have
understood it correctly.
103
00:07:31,105 --> 00:07:33,823
I think you should follow this
strategy with me for some time.
104
00:07:33,930 --> 00:07:34,943
You'll get it.
105
00:07:35,115 --> 00:07:37,453
No, ma'am, I got it.
It's a very good strategy.
106
00:07:37,543 --> 00:07:39,439
And it will definitely help others.
107
00:07:39,615 --> 00:07:40,835
But not me.
108
00:07:43,518 --> 00:07:45,204
How are you special, Abhilash?
109
00:07:46,983 --> 00:07:48,685
Ma'am, this is my fifth attempt.
110
00:07:48,775 --> 00:07:50,726
I don't have time to experiment.
111
00:07:50,816 --> 00:07:54,197
Exactly. You should have understood
by now.
112
00:07:54,287 --> 00:07:56,012
That your strategy has never
worked for you.
113
00:07:56,102 --> 00:07:57,413
Ma'am, I shouldn't be changing
114
00:07:57,499 --> 00:07:59,550
my exam techniques
drastically just before the mains.
115
00:07:59,931 --> 00:08:02,370
When you give so much time to test
series, revision is compromised.
116
00:08:02,460 --> 00:08:04,099
I'm not against your strategy.
117
00:08:04,333 --> 00:08:08,155
It's a do-or-die situation for me.
And I cannot take risks.
118
00:08:08,238 --> 00:08:10,993
He who is not courageous
enough to take risks
119
00:08:11,073 --> 00:08:12,686
accomplishes nothing in life.
120
00:08:13,750 --> 00:08:14,970
Who said that?
121
00:08:16,604 --> 00:08:18,022
Mohammed Ali.
122
00:08:20,089 --> 00:08:21,854
Follow what I'm saying, Abhilash.
123
00:08:21,944 --> 00:08:24,794
It's not too late. Otherwise,
you won't pass the exam.
124
00:08:28,885 --> 00:08:31,350
Ma'am, people pass
exams without coaching.
125
00:08:31,440 --> 00:08:33,339
So, they must have a strategy
of their own.
126
00:08:34,652 --> 00:08:37,956
So, how are you saying it with
confidence that I won't pass?
127
00:08:38,046 --> 00:08:41,354
Because I'm not confident
about your strategy.
128
00:08:42,609 --> 00:08:44,719
So, I won't waste my time on you, right?
129
00:08:45,230 --> 00:08:47,193
And I don't want to spoil my record.
130
00:08:48,864 --> 00:08:50,126
Just change your strategy.
131
00:08:51,984 --> 00:08:53,368
You may leave.
132
00:09:11,808 --> 00:09:14,181
Abhilash, now, you have a lot of time.
133
00:09:14,271 --> 00:09:17,888
Let's go to Muhuratlal Ka Dhaba,
have parathas and chill. Huh?
134
00:09:18,207 --> 00:09:21,189
I left the coaching and kept
the extra time for self-study.
135
00:09:21,778 --> 00:09:23,085
Not to chill.
136
00:09:23,826 --> 00:09:25,555
I would suggest you guys to join me
as well.
137
00:09:30,751 --> 00:09:32,121
Guys?
138
00:09:32,191 --> 00:09:33,740
-Yeah.
-Sundar?
139
00:09:33,830 --> 00:09:34,903
Bye.
140
00:09:35,380 --> 00:09:37,421
Ever since Uncle Wadia
renovated the house,
141
00:09:37,511 --> 00:09:39,088
the whole vibe has changed.
142
00:10:11,650 --> 00:10:14,494
DM sir said something nice
before you came.
143
00:10:15,532 --> 00:10:17,982
That everything gets better
with cooperation.
144
00:10:18,466 --> 00:10:20,652
The feeling of cooperation is great.
145
00:10:28,868 --> 00:10:30,858
You must have met him before.
146
00:10:31,100 --> 00:10:32,121
Yes.
147
00:10:34,334 --> 00:10:36,695
There is a request for cooperation
from you too, DM sir.
148
00:10:38,131 --> 00:10:41,132
The Labour Department has
sent an inspection notice.
149
00:10:41,840 --> 00:10:43,155
Have it recalled.
150
00:10:48,732 --> 00:10:50,704
Sir, actually,
that is a routine inspection.
151
00:10:50,794 --> 00:10:53,325
It's happening via the processes
of the Labour Department.
152
00:10:53,415 --> 00:10:57,105
Stopping the departmental work
halfway reduces the team's morale.
153
00:10:57,195 --> 00:11:00,400
And if the morale is down,
then how will the system work?
154
00:11:01,463 --> 00:11:02,691
I hope you understand.
155
00:11:09,688 --> 00:11:11,893
When something can
be done with cooperation,
156
00:11:12,086 --> 00:11:14,326
why bring conflict into it?
157
00:11:15,742 --> 00:11:17,000
See if you can do something.
158
00:11:18,770 --> 00:11:20,306
Sir, the department is doing its job.
159
00:11:20,443 --> 00:11:21,961
It's not a good idea to interfere.
160
00:11:24,305 --> 00:11:25,507
Thank you for the tea.
161
00:11:27,781 --> 00:11:29,130
Jai Hind, sir.
162
00:11:40,478 --> 00:11:43,877
Does the DM know that these
are the same labourers
163
00:11:43,967 --> 00:11:46,705
who are being displaced from
the lands of the Gram Panchayat?
164
00:11:46,795 --> 00:11:48,504
It doesn't seem like that, sir.
165
00:11:52,205 --> 00:11:53,563
-Sirupa?
-Yes, sir.
166
00:11:54,082 --> 00:11:56,011
Ask ALC Sandeep Ohlan to meet me
right away.
167
00:11:56,101 --> 00:11:57,447
Sir, what about Delhi?
168
00:11:57,537 --> 00:11:59,246
-We'll go together.
-Okay, sir.
169
00:12:02,376 --> 00:12:04,616
I'm not very sure about this inspection.
170
00:12:06,388 --> 00:12:08,568
Maybe we should think about it again.
171
00:12:11,569 --> 00:12:13,921
-The minister...
-Yes.
172
00:12:16,031 --> 00:12:19,267
The owner of Red Giant Distilleries,
Dayanand Joshi, was present there too.
173
00:12:21,341 --> 00:12:22,345
Bloody hustler.
174
00:12:24,783 --> 00:12:27,343
As of now, I have refused to recall
the inspection.
175
00:12:29,617 --> 00:12:31,243
There could be repercussions to it.
176
00:12:32,324 --> 00:12:33,742
Make sure they don't escalate it.
177
00:12:35,429 --> 00:12:37,548
Don't worry. I'll handle it.
178
00:12:38,628 --> 00:12:39,860
Okay. Thank you.
179
00:12:41,560 --> 00:12:42,650
Let's go.
180
00:13:02,691 --> 00:13:04,040
What happened, sir?
181
00:13:10,144 --> 00:13:12,349
Look at the audacity of
the owner of Red Giant Distillery.
182
00:13:14,761 --> 00:13:16,327
He's trying to pressurise the DM.
183
00:13:24,520 --> 00:13:28,580
'Coming to Delhi. Can we meet in the
evening? Shastri Bhavan? Coffee House?'
184
00:13:38,701 --> 00:13:39,825
Dhairya.
185
00:13:41,658 --> 00:13:43,483
Dhairya, check who is at the door.
186
00:13:49,242 --> 00:13:50,684
Sir.
187
00:13:51,958 --> 00:13:53,180
Thank you.
188
00:14:15,413 --> 00:14:17,349
Is it a reminder for the loan payment?
189
00:14:18,516 --> 00:14:20,300
All of them are hidden in that drawer.
190
00:14:20,854 --> 00:14:21,990
Keep this too.
191
00:14:28,973 --> 00:14:30,797
-Is breakfast ready?
-Yes.
192
00:14:31,257 --> 00:14:34,406
Why are working so hard?
We could have eaten bread omelette.
193
00:14:34,496 --> 00:14:36,609
It's amazing to eat parathas
in the morning.
194
00:14:37,325 --> 00:14:39,298
With butter on the side.
195
00:14:40,028 --> 00:14:41,446
Wait.
196
00:14:45,298 --> 00:14:46,478
That much butter?
197
00:14:46,568 --> 00:14:48,407
Yes. Why not?
198
00:14:56,592 --> 00:14:58,300
-Dhairya?
-Hmm?
199
00:14:58,589 --> 00:15:01,033
Do you think I should fill up
the Rampur tender as well?
200
00:15:01,822 --> 00:15:03,500
Yes, of course, you should. Why not?
201
00:15:03,794 --> 00:15:06,129
Otherwise, the bank will be
at our doorstep the next time.
202
00:15:07,737 --> 00:15:10,055
You aren't doing anything
wrong or illegal.
203
00:15:10,145 --> 00:15:14,976
But I don't want it to be a conflict
of interest for Abhilash.
204
00:15:15,226 --> 00:15:16,786
It's a tender for a higher department.
205
00:15:16,905 --> 00:15:18,755
I'm sure he won't be involved directly.
206
00:15:20,199 --> 00:15:23,165
Apply based on your product
quality and honesty.
207
00:15:23,590 --> 00:15:25,381
I had done that.
208
00:15:26,200 --> 00:15:28,233
Nagpur and Indore tenders were rejected.
209
00:15:29,444 --> 00:15:31,329
Maybe Rampur will work out.
210
00:15:32,724 --> 00:15:34,996
Guri, you need to think
like a businessman.
211
00:15:35,913 --> 00:15:37,608
Don't let go of any opportunity.
212
00:15:37,678 --> 00:15:39,879
And don't take so much stress, please.
213
00:15:39,989 --> 00:15:42,079
Where am I stressed?
I'm not stressed at all.
214
00:15:45,218 --> 00:15:48,331
If you aren't stressed, then why have
you added so much potato to the paratha?
215
00:15:49,975 --> 00:15:51,843
You never appreciate me.
216
00:15:52,275 --> 00:15:53,789
No. I mean they have turned out well.
217
00:15:56,547 --> 00:15:57,602
Listen.
218
00:15:57,692 --> 00:16:00,733
Abhilash had messaged.
I'm going to meet him. Will you come?
219
00:16:02,498 --> 00:16:03,653
No.
220
00:16:03,825 --> 00:16:05,344
-Why?
-I'm not coming with you.
221
00:16:05,845 --> 00:16:08,370
If I'm there, both of you
won't be able to talk openly.
222
00:16:21,462 --> 00:16:23,685
-Good morning.
-Sir, did you call me?
223
00:16:23,748 --> 00:16:25,241
Yes, please have a seat.
224
00:16:26,522 --> 00:16:30,951
I have heard that the DM
of Rampur and you are close.
225
00:16:31,192 --> 00:16:33,112
Yes. Abhilash.
226
00:16:33,484 --> 00:16:37,134
We were college friends, sir.
We did our preparations together.
227
00:16:37,224 --> 00:16:38,846
That's great.
228
00:16:39,253 --> 00:16:43,032
But no matter how close you are,
229
00:16:43,122 --> 00:16:46,715
after becoming an IAS officer,
things change.
230
00:16:46,805 --> 00:16:48,376
Oh no, sir.
231
00:16:48,765 --> 00:16:50,780
I have a deep friendship with Abhilash.
232
00:16:51,229 --> 00:16:54,057
-It's a childhood friendship.
-No, of course.
233
00:16:55,660 --> 00:16:57,304
SK sir, I want to make a request.
234
00:16:57,434 --> 00:16:58,650
Sure. Tell me, sir.
235
00:16:59,628 --> 00:17:03,814
As you know that there are not too many
students enrolling these days.
236
00:17:04,186 --> 00:17:05,310
Yes.
237
00:17:05,400 --> 00:17:09,219
And our institute's financials
are down too.
238
00:17:09,309 --> 00:17:10,759
Yes, sir.
239
00:17:11,209 --> 00:17:16,527
If you could convince DM sir
for a special lecture here.
240
00:17:17,117 --> 00:17:19,933
You understand how much
of a difference a lecture by
241
00:17:20,074 --> 00:17:21,700
an IAS officer will make.
242
00:17:25,873 --> 00:17:27,278
SK sir?
243
00:17:27,732 --> 00:17:29,094
Yes, sir.
244
00:17:29,591 --> 00:17:31,623
-It's possible, right?
-Yes, sir, of course.
245
00:17:32,110 --> 00:17:33,505
He's a friend.
246
00:17:33,582 --> 00:17:35,167
Together we'll turn things around.
247
00:17:35,270 --> 00:17:36,662
-That's great.
-Don't worry, sir.
248
00:17:36,752 --> 00:17:37,947
Thank you.
249
00:17:38,037 --> 00:17:39,158
Now, you have to handle things.
250
00:17:39,254 --> 00:17:40,872
-This is yours now.
-It's ours, sir.
251
00:17:40,920 --> 00:17:43,007
Not yours. It's ours, sir.
252
00:17:43,288 --> 00:17:44,672
-Okay, sir.
-Namaste.
253
00:17:46,434 --> 00:17:49,093
So, what have you decided
about your strategy?
254
00:17:52,229 --> 00:17:53,937
I don't know.
255
00:17:54,007 --> 00:17:55,701
What do you think?
256
00:17:57,093 --> 00:18:00,044
Radha ma'am's track record is the best.
257
00:18:00,487 --> 00:18:02,401
So, she must have thought it through.
258
00:18:04,791 --> 00:18:06,867
-Don't mind me...
-But it will take time.
259
00:18:07,233 --> 00:18:11,309
But think about it.
If your strategy was good,
260
00:18:11,612 --> 00:18:13,234
then you wouldn't be
giving a fifth attempt.
261
00:18:19,061 --> 00:18:22,423
I want to get my notes photocopied.
I'll see you later. Hi, S.
262
00:18:22,780 --> 00:18:24,553
-Hi.
-Come on.
263
00:18:24,643 --> 00:18:26,813
-Let's go.
-Yes. Come.
264
00:18:34,520 --> 00:18:37,060
-Are you judging me?
-No.
265
00:18:37,978 --> 00:18:40,087
Sometimes, I smoke when I'm stressed.
266
00:18:40,508 --> 00:18:42,043
I'll quit after the exams.
267
00:18:42,366 --> 00:18:43,599
Is it?
268
00:18:46,528 --> 00:18:48,485
In the form of lust, O son of Kunti,
269
00:18:50,064 --> 00:18:51,632
never to be satisfied...
270
00:18:52,626 --> 00:18:53,783
What?
271
00:18:54,864 --> 00:18:57,491
This is a verse from the Bhagavad Gita.
I can't remember it now.
272
00:18:58,582 --> 00:19:03,448
It means that any attachments and
addictions come in the form of lust.
273
00:19:04,669 --> 00:19:07,015
And the addiction gets stronger,
never reduces.
274
00:19:08,150 --> 00:19:09,372
You won't be able to quit.
275
00:19:11,382 --> 00:19:12,561
Okay.
276
00:19:13,452 --> 00:19:15,679
Then how do I quit now?
277
00:19:17,340 --> 00:19:18,540
Do you want to quit?
278
00:19:23,759 --> 00:19:25,003
Look.
279
00:19:32,161 --> 00:19:34,020
Think that this is the last cigarette
in the world.
280
00:19:34,983 --> 00:19:36,280
Smoke it only when
281
00:19:37,026 --> 00:19:39,382
you think that nothing can be more
stressful than this moment in life.
282
00:19:40,615 --> 00:19:41,804
Okay?
283
00:19:43,016 --> 00:19:44,064
Try it.
284
00:19:46,036 --> 00:19:48,242
-That's really impressive, Dhairya.
-Thank you.
285
00:19:48,338 --> 00:19:51,199
Your work makes me happy.
286
00:19:51,740 --> 00:19:54,434
In fact, there is a lot of
appreciation for your work in
287
00:19:54,494 --> 00:19:55,907
the ANHO US office.
288
00:19:56,508 --> 00:19:58,292
Maybe that's why I am here.
289
00:19:59,319 --> 00:20:00,476
What?
290
00:20:00,566 --> 00:20:03,676
Is the South Asia head of ANHO
here to appreciate me?
291
00:20:05,644 --> 00:20:08,541
No, Dhairya, you don't need
any appreciation from me.
292
00:20:09,126 --> 00:20:12,466
Actually, I have brought
some good news for you.
293
00:20:12,556 --> 00:20:14,445
There's a small bad news
for it as well but...
294
00:20:15,645 --> 00:20:20,089
The good news is that ANHO wants
to nominate your rehab centre
295
00:20:20,179 --> 00:20:23,494
for the Global Humanity Award.
296
00:20:25,289 --> 00:20:26,478
What?
297
00:20:27,078 --> 00:20:30,804
Ma'am, I remember when you got
this award five years ago.
298
00:20:30,921 --> 00:20:33,646
For your human trafficking rehab centre.
299
00:20:34,662 --> 00:20:36,490
I just hope I don't let you down.
300
00:20:36,574 --> 00:20:38,635
-Of course not.
-And, ma'am,
301
00:20:38,703 --> 00:20:41,403
now, tell me the bad news that
you mentioned too. Tell me.
302
00:20:41,499 --> 00:20:43,117
Oh, yes.
303
00:20:43,430 --> 00:20:47,026
After getting the award, you
will have to tour the UN countries
304
00:20:47,090 --> 00:20:48,133
for three months.
305
00:20:48,223 --> 00:20:51,419
-Okay.
-You are newly married.
306
00:20:51,509 --> 00:20:54,025
You will have to be away from
your husband for three months.
307
00:20:54,115 --> 00:20:56,695
Ma'am, this is good news for him.
308
00:20:56,740 --> 00:20:58,740
-Don't worry about that.
-What are you saying?
309
00:20:58,823 --> 00:20:59,837
He will be happy.
310
00:20:59,895 --> 00:21:01,603
-Seriously?
-Yes.
311
00:21:02,868 --> 00:21:03,960
Your prelims are done?
312
00:21:05,895 --> 00:21:07,354
Will you pass this time?
313
00:21:09,647 --> 00:21:11,182
The exam was good.
314
00:21:11,538 --> 00:21:14,100
But the cut-off could be high.
Can't say.
315
00:21:15,062 --> 00:21:17,343
Listen, I was saying...
316
00:21:18,003 --> 00:21:19,755
What is this? Hey!
317
00:21:20,133 --> 00:21:22,089
Are you here to study
or fix tube lights?
318
00:21:22,179 --> 00:21:24,284
-Tell him.
-He fixes it for Sandeep as well.
319
00:21:24,374 --> 00:21:26,630
-He knows it. He will fix it.
-I know just a little, uncle.
320
00:21:26,720 --> 00:21:29,419
This is just a little as well.
I'm not asking to fix the generator.
321
00:21:30,176 --> 00:21:33,516
We had to get work done before
Jagan's engagement, right?
322
00:21:33,862 --> 00:21:36,954
Call the electrician and
get everything done instead.
323
00:21:37,044 --> 00:21:39,516
Will we sit in the dark till then?
What are you saying?
324
00:21:39,606 --> 00:21:40,965
Fix it, son.
325
00:21:41,754 --> 00:21:42,933
Do it.
326
00:21:44,500 --> 00:21:47,051
-Turn on the light.
-Is it done?
327
00:21:47,141 --> 00:21:48,695
-Is it done?
-Yes.
328
00:21:49,366 --> 00:21:52,684
Oh, wow. You know how to do it.
You were saying you don't.
329
00:21:53,409 --> 00:21:54,587
Here you go.
330
00:21:57,494 --> 00:22:00,608
Son, listen.
331
00:22:00,698 --> 00:22:02,186
Take this. And keep the money.
332
00:22:02,276 --> 00:22:03,828
Oh, no, aunty.
333
00:22:03,918 --> 00:22:05,482
-Take it. Go and have
tea with your friends. -Hey.
334
00:22:05,572 --> 00:22:06,790
What is this, aunty?
335
00:22:07,017 --> 00:22:08,661
-What is it?
-This...
336
00:22:08,751 --> 00:22:10,412
Do you want him to work for free?
337
00:22:11,105 --> 00:22:12,964
I take less rent from him as well.
338
00:22:13,753 --> 00:22:14,867
Oh.
339
00:22:14,957 --> 00:22:17,180
You will be a leech all your life.
340
00:22:17,270 --> 00:22:18,553
Move aside.
341
00:22:21,256 --> 00:22:23,213
-Okay, uncle.
-Well,
342
00:22:23,980 --> 00:22:26,553
where are your useless friends?
343
00:22:27,483 --> 00:22:30,510
They are not useless, uncle.
They are busy studying.
344
00:22:31,299 --> 00:22:32,673
Everyone is busy.
345
00:22:33,645 --> 00:22:35,245
-You should keep yourself busy too.
-What?
346
00:22:38,931 --> 00:22:41,850
We have identified a location
for the proposed ethanol plant.
347
00:22:42,283 --> 00:22:45,785
The OMCs can take the final
call regarding the location
348
00:22:45,868 --> 00:22:47,421
after the inspection.
349
00:22:51,386 --> 00:22:53,807
See, Rampur wasn't even on our radar.
350
00:22:54,315 --> 00:22:56,034
But you got our attention.
351
00:22:56,823 --> 00:22:59,104
Frankly, this seems like a good project.
352
00:23:00,044 --> 00:23:01,482
But it is still on paper.
353
00:23:02,139 --> 00:23:03,626
But it is achievable, sir.
354
00:23:03,786 --> 00:23:06,698
In fact, we achieve the energy
balance up to eight.
355
00:23:07,300 --> 00:23:09,625
Which is a good energy return
on investment.
356
00:23:10,975 --> 00:23:12,448
Abhilash, I have a suggestion.
357
00:23:13,327 --> 00:23:16,250
If I'm not mistaken,
there is a distillery in Rampur
358
00:23:16,496 --> 00:23:17,512
that makes ethanol.
359
00:23:17,602 --> 00:23:19,251
Yes, sir, Red Giant Distilleries.
360
00:23:19,341 --> 00:23:21,205
But they are only producing 3% ethanol.
361
00:23:21,295 --> 00:23:22,805
And that too is their by-product.
362
00:23:22,895 --> 00:23:26,027
Exactly. Convince Red Giant.
363
00:23:26,805 --> 00:23:30,384
And ask them to increase their
production to 25%.
364
00:23:31,141 --> 00:23:34,222
And for blending, they can partner
with any local provider.
365
00:23:34,968 --> 00:23:37,562
I would definitely want you to work
with Red Giant
366
00:23:37,951 --> 00:23:39,286
and make an example.
367
00:23:39,459 --> 00:23:40,785
Show us some results.
368
00:23:41,670 --> 00:23:46,027
In the meanwhile, I'll check
the concerns of other ministries.
369
00:23:47,118 --> 00:23:48,599
Good job, Abhilash.
370
00:23:50,362 --> 00:23:51,724
Thank you, sir.
371
00:24:04,213 --> 00:24:06,376
Bro, are you paying attention?
372
00:24:07,477 --> 00:24:09,260
Your strategy has a flaw.
373
00:24:10,762 --> 00:24:13,789
They will pick up a number
and throw it to thousands of aspirants.
374
00:24:14,743 --> 00:24:17,405
That will decide if you're in or not.
375
00:24:27,688 --> 00:24:29,526
Are you listening to what I am saying?
376
00:24:29,616 --> 00:24:31,702
You are sitting here grumpily.
377
00:24:35,268 --> 00:24:37,863
SK, I'm sorry.
378
00:24:39,154 --> 00:24:40,354
What?
379
00:24:41,903 --> 00:24:44,686
You wanted to talk to Abhilash.
You should do it.
380
00:24:45,448 --> 00:24:46,842
You shouldn't stop it.
381
00:24:46,932 --> 00:24:48,753
Whatever happened took place between us.
382
00:24:48,813 --> 00:24:49,854
You shouldn't get in the way.
383
00:24:49,912 --> 00:24:52,496
-You should go and talk to him.
-What random things are you saying?
384
00:24:55,177 --> 00:24:57,544
In reality, I don't want to talk
to him either.
385
00:24:59,068 --> 00:25:02,765
He stresses more about the exams
than you and I.
386
00:25:04,185 --> 00:25:06,809
And anyway, whenever we meet,
we will hug and sort it out.
387
00:25:06,939 --> 00:25:09,234
He's a brother. There is no ego. Huh?
388
00:25:16,618 --> 00:25:17,751
Can I tell you something?
389
00:25:20,585 --> 00:25:23,374
You made me happy by saying this.
390
00:25:24,683 --> 00:25:26,294
Today, you have...
391
00:25:27,988 --> 00:25:29,783
-One more.
-What are you doing?
392
00:25:29,886 --> 00:25:33,007
You won my heart by saying this.
393
00:25:33,926 --> 00:25:35,137
Will you have tea?
394
00:25:35,227 --> 00:25:37,479
No, I have to revise
the Vienna Convention.
395
00:25:37,569 --> 00:25:39,893
I'll help you revise
the Vienna Convention. Come.
396
00:25:40,250 --> 00:25:41,785
Let's get some tea first.
397
00:25:42,899 --> 00:25:43,948
Come on.
398
00:25:44,038 --> 00:25:46,639
-Half the time, you don't let me study.
-Yes, come on.
399
00:25:50,076 --> 00:25:52,001
What were you saying about my strategy?
400
00:25:52,260 --> 00:25:54,249
Cheat code isn't a strategy.
401
00:26:00,659 --> 00:26:03,903
Look, revision plus practice.
402
00:26:04,216 --> 00:26:06,789
Plus new topics. This is the strategy.
403
00:26:07,037 --> 00:26:09,145
You never listen to me. Follow this.
404
00:26:13,934 --> 00:26:15,142
It is real.
405
00:26:15,232 --> 00:26:17,080
Whose two hundred rupees is this?
406
00:26:18,615 --> 00:26:19,891
-Whose money is...
-Hey.
407
00:26:21,599 --> 00:26:23,242
Tea is now upgraded to coffee.
408
00:26:24,464 --> 00:26:25,902
Is this right?
409
00:26:27,276 --> 00:26:29,806
We'll do a case study and
find out later. Come, sit.
410
00:26:32,498 --> 00:26:33,946
Hurry now.
411
00:26:35,708 --> 00:26:39,081
Whoever this money belongs to,
thank you for our coffee.
412
00:27:35,512 --> 00:27:37,266
'Consciousness becomes
covered by his enemy'
413
00:27:37,359 --> 00:27:40,539
'in the form of lust
which is never satisfied.'
414
00:27:40,642 --> 00:27:47,296
'That's the verse. Chapter 3, Verse 39.'
415
00:27:49,124 --> 00:27:51,140
'Consciousness becomes
covered by his enemy'
416
00:27:51,219 --> 00:27:54,110
'in the form of lust
which is never satisfied.'
417
00:28:00,233 --> 00:28:02,093
'Consciousness becomes
covered by his enemy'
418
00:28:02,585 --> 00:28:04,408
'in the form of lust
which is never satisfied.'
419
00:28:05,395 --> 00:28:10,476
It means that all addictions come
in the form of lust
420
00:28:13,071 --> 00:28:16,125
and that fire will keep increasing.
421
00:28:16,923 --> 00:28:18,353
It will never cease.
422
00:28:18,770 --> 00:28:20,234
I read it in the Bhagavad Gita.
423
00:28:21,896 --> 00:28:24,072
This verse always shows me
the right way.
424
00:28:26,801 --> 00:28:28,504
What do you mean by the right way?
425
00:28:31,923 --> 00:28:33,436
What do you mean by the right way?
426
00:28:36,328 --> 00:28:37,882
Kusum's dreams.
427
00:28:39,341 --> 00:28:40,976
The love of your parents.
428
00:28:42,611 --> 00:28:44,009
These are attachments as well.
429
00:28:48,302 --> 00:28:50,122
Kusum had called.
430
00:28:52,698 --> 00:28:54,532
She was calling me this month as well.
431
00:28:55,660 --> 00:28:56,905
I refused.
432
00:28:56,995 --> 00:29:01,541
If I go every month, it will become
a habit.
433
00:29:02,503 --> 00:29:04,568
And her expectations will increase
as well.
434
00:29:06,383 --> 00:29:10,730
And then it will be hard to douse
a raging fire.
435
00:29:16,351 --> 00:29:18,859
Sandeep, don't you think
436
00:29:19,637 --> 00:29:21,832
you are being very harsh with Kusum?
437
00:29:22,902 --> 00:29:24,361
Yes, I am.
438
00:29:25,659 --> 00:29:28,199
But to fulfil the dreams Kusum
and I have seen together,
439
00:29:29,518 --> 00:29:31,670
I will have to make harsh decisions.
440
00:29:33,411 --> 00:29:35,551
What if your decisions are proven wrong?
441
00:29:37,368 --> 00:29:39,638
The outcome is not in our hands.
442
00:29:40,615 --> 00:29:45,501
But being confident about
our decisions are.
443
00:29:46,114 --> 00:29:50,590
When we become DM in the future,
we'll have to make harsh decisions.
444
00:29:51,952 --> 00:29:54,071
We will have to be confident about them.
445
00:29:54,407 --> 00:29:55,996
And responsible too.
446
00:29:57,747 --> 00:29:58,915
Right?
447
00:30:02,558 --> 00:30:06,558
You shouldn't base your decisions
on other people's confidence.
448
00:30:07,682 --> 00:30:11,508
Especially when you have to fight
the fight alone.
449
00:30:13,065 --> 00:30:15,800
Ultimately, what matters
is self-confidence.
450
00:30:17,550 --> 00:30:18,783
That's it.
451
00:30:21,345 --> 00:30:23,486
Ma'am, I don't want
to change my strategy.
452
00:30:24,770 --> 00:30:27,980
I have a personalized strategy that
I've been following for years.
453
00:30:28,051 --> 00:30:29,669
And I am confident about it.
454
00:30:30,481 --> 00:30:32,027
I have my own learning.
455
00:30:32,117 --> 00:30:34,805
And I am 100% confident about
my decision, ma'am.
456
00:30:38,286 --> 00:30:41,605
The bitter truth is that
Delhi is full of such aspirants.
457
00:30:42,081 --> 00:30:44,978
Who spent their whole life trying
to gain knowledge.
458
00:30:45,378 --> 00:30:47,162
But couldn't crack UPSC.
459
00:30:48,276 --> 00:30:51,087
You may have more knowledge than
an IAS officer.
460
00:30:52,103 --> 00:30:55,206
But what's the point if you can't
crack the exam?
461
00:30:58,482 --> 00:31:02,017
Your adamance will spoil
my track record.
462
00:31:04,655 --> 00:31:06,428
I know for a fact
463
00:31:07,173 --> 00:31:10,308
that you will not be able to crack
UPSC with your strategy.
464
00:31:21,401 --> 00:31:22,839
I challenge you, ma'am.
465
00:31:25,822 --> 00:31:29,509
I will crack the exam with
my strategy and show you.
466
00:31:34,589 --> 00:31:36,773
Okay, done.
467
00:31:37,065 --> 00:31:38,438
Yes.
468
00:31:39,713 --> 00:31:41,324
I love a good challenge.
469
00:31:42,567 --> 00:31:44,373
We'll meet after your results.
470
00:31:44,463 --> 00:31:47,788
If you crack the exam,
then drinks are on me.
471
00:31:48,146 --> 00:31:49,443
Otherwise, they are on you.
472
00:31:50,448 --> 00:31:51,800
Do you accept it?
473
00:31:54,038 --> 00:31:55,551
Yes.
474
00:31:56,395 --> 00:31:57,768
Okay, then.
475
00:32:08,536 --> 00:32:10,914
The meeting with CBC went well.
476
00:32:11,455 --> 00:32:13,682
-Will tell you when I meet you. -When
will you talk about the real matter?
477
00:32:15,672 --> 00:32:17,120
Do you want to meet today?
478
00:32:18,515 --> 00:32:19,623
Thank you.
479
00:32:21,996 --> 00:32:23,553
Why are you so nervous?
480
00:32:24,082 --> 00:32:27,228
I'll talk to Abhilash about
your tender and the institute.
481
00:32:27,318 --> 00:32:29,412
Let it be. I'll tell him myself.
482
00:32:29,736 --> 00:32:31,931
Oh, wow. Chilli cheese toast.
483
00:32:32,021 --> 00:32:33,206
This is great.
484
00:32:33,296 --> 00:32:34,572
Here.
485
00:32:36,460 --> 00:32:37,854
Well...
486
00:32:38,654 --> 00:32:40,546
-So...
- Why did you let Dhairya leave IRS?
487
00:32:43,940 --> 00:32:45,670
Who was I to stop her?
488
00:32:46,405 --> 00:32:48,654
When we met again, she had already quit.
489
00:32:49,162 --> 00:32:51,476
Dhairya does what she wants.
490
00:32:52,243 --> 00:32:53,973
And she knows why she's doing it.
491
00:32:55,811 --> 00:32:57,530
She always has a clear mind.
492
00:32:57,940 --> 00:32:59,594
And who knows that better than you?
493
00:33:08,016 --> 00:33:09,648
So, Abhilash, I...
494
00:33:09,738 --> 00:33:12,156
One second, Guri. Sorry.
495
00:33:12,502 --> 00:33:13,800
Yes, take it.
496
00:33:14,491 --> 00:33:15,853
Yes, aunty.
497
00:33:17,205 --> 00:33:19,594
-Yes, mom told me. In Delhi?
-Tell him after the call.
498
00:33:20,048 --> 00:33:21,356
-Get straight to it.
-Which school?
499
00:33:23,107 --> 00:33:24,480
Yes, I'll check for sure.
500
00:33:25,443 --> 00:33:26,946
Okay, aunty. Bye.
501
00:33:28,773 --> 00:33:30,221
Who was it?
502
00:33:31,562 --> 00:33:33,281
Ever since I have become the DM,
503
00:33:34,406 --> 00:33:36,524
relatives I didn't know call me.
504
00:33:38,763 --> 00:33:41,930
Get us school admission.
505
00:33:42,020 --> 00:33:43,650
Get us a VIP darshan.
506
00:33:44,050 --> 00:33:46,699
-Stop the transfers.
-Yes, that must be happening.
507
00:33:46,789 --> 00:33:49,759
It makes me so angry when people
shamelessly ask for favours.
508
00:33:51,965 --> 00:33:53,235
Tell him.
509
00:33:57,079 --> 00:33:58,408
What happened?
510
00:34:02,624 --> 00:34:05,186
-Abhilash, I was saying...
-One second. Sorry.
511
00:34:05,770 --> 00:34:08,094
-Yes, Suryapal?
-Sir, there are riots here.
512
00:34:08,699 --> 00:34:11,164
ALC sir did an inspection
in Red Giant Distilleries.
513
00:34:11,266 --> 00:34:14,041
There has been a riot.
The labourers were thrown out, sir.
514
00:34:14,131 --> 00:34:17,069
The labourers are very angry
and are burning things, sir.
515
00:34:17,159 --> 00:34:18,388
And, sir, mostly...
516
00:34:18,478 --> 00:34:21,279
Sir, these are mostly the labourers
that were displaced from
517
00:34:21,353 --> 00:34:22,885
the Gram Panchayat land.
518
00:34:22,975 --> 00:34:24,657
Did we have this information before?
519
00:34:24,747 --> 00:34:26,257
No, sir.
520
00:34:28,667 --> 00:34:30,246
One minute, Suryapal.
521
00:34:30,937 --> 00:34:32,343
Good evening, sir.
522
00:34:33,024 --> 00:34:35,003
Yes, sir, I know.
There are angry labourers there.
523
00:34:35,079 --> 00:34:36,165
ADM is present there.
524
00:34:36,245 --> 00:34:38,418
And I'm on my way back from Delhi, sir.
525
00:34:39,239 --> 00:34:40,666
Yes, sir.
526
00:34:41,099 --> 00:34:43,499
I'll come to your office
right away, sir.
527
00:34:44,865 --> 00:34:45,946
Okay, sir.
528
00:34:47,986 --> 00:34:50,389
Sorry. I'll have to leave now.
There's some stress.
529
00:34:50,479 --> 00:34:51,792
-What?
-I'll tell you later.
530
00:34:51,882 --> 00:34:53,976
-What happened? -The commissioner
has called me to Muradabad.
531
00:34:54,066 --> 00:34:55,999
-There are riots in Rampur.
-Oh.
532
00:34:56,310 --> 00:34:57,841
Sorry, I...
533
00:34:57,931 --> 00:34:59,380
-No, that's okay.
-Okay, bye.
534
00:34:59,470 --> 00:35:01,231
-Take care of yourself.
-Go carefully.
535
00:35:01,819 --> 00:35:03,393
-I'll meet you.
-Yes, okay.
536
00:35:10,503 --> 00:35:12,112
Why didn't you tell him?
537
00:35:12,189 --> 00:35:16,094
Didn't you see how irritated he got
when someone asked him for help?
538
00:35:16,669 --> 00:35:17,988
We would be insulted.
539
00:35:18,078 --> 00:35:19,480
Are we random people?
540
00:35:20,362 --> 00:35:21,607
We are his friends.
541
00:35:22,316 --> 00:35:23,519
Now, submit your tender.
542
00:35:25,257 --> 00:35:27,692
I'll fill out the tender
without his help.
543
00:35:27,782 --> 00:35:29,633
Then you should have let me talk.
544
00:35:31,212 --> 00:35:33,143
I have committed to the chairman.
545
00:35:34,519 --> 00:35:35,635
I'm stuck now.
546
00:35:35,725 --> 00:35:38,377
Are you foolish? Don't you understand?
547
00:35:39,717 --> 00:35:41,922
Don't take favours if you don't want to.
548
00:35:42,432 --> 00:35:44,006
I will say what I have to.
549
00:35:45,597 --> 00:35:48,131
They call us friends but don't
understand the meaning of it.
41061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.