Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,633 --> 00:00:33,032
Good evening.
2
00:00:33,135 --> 00:00:35,069
The following are
the lowest temperature estimates
3
00:00:35,170 --> 00:00:37,263
for California citrus areas.
4
00:00:37,372 --> 00:00:40,933
Lowest temperatures tomorrow night
will be somewhat higher than tonight
5
00:00:41,042 --> 00:00:44,409
and only light scattered firing late
in the morning should be necessary.
6
00:00:45,347 --> 00:00:49,750
Corona District: Corona 29,
Arlington 28, Riverside 27,
7
00:00:49,851 --> 00:00:53,184
Highgrove 27, Elsinore 26, Marino 26.
8
00:00:53,955 --> 00:00:58,517
Clear and calm, firing for lemons will be
necessary beginning about 2:00 a.m.
9
00:00:58,627 --> 00:01:00,458
And for oranges, about 4:00 a.m.
10
00:01:00,562 --> 00:01:03,122
High ceiling. Dew point 31.
11
00:01:03,765 --> 00:01:07,064
Redlands District: Hemet 28,
Redlands 26,
12
00:01:07,235 --> 00:01:10,500
Highlands 26, Rialto 25,
Bloomington 25,
13
00:01:10,605 --> 00:01:14,166
Colton 25, Fontana 25. Ukipa 26...
14
00:02:12,867 --> 00:02:16,268
Well, the night before I met her,
I was in my hotel room on Bunker Hill
15
00:02:16,371 --> 00:02:19,033
down in the very middle of Los Angeles.
16
00:02:19,608 --> 00:02:21,701
It was called the Alta Loma.
17
00:02:24,112 --> 00:02:25,909
It was built on a hillside in reverse
18
00:02:26,014 --> 00:02:28,539
so that the main floor
was on a level with the street.
19
00:02:29,284 --> 00:02:31,218
My room was down on the fifth floor
20
00:02:31,319 --> 00:02:33,617
so that my window was on a level
with the green hillside,
21
00:02:33,722 --> 00:02:35,986
and there was no need for a key.
22
00:02:36,625 --> 00:02:38,684
The window was always open.
23
00:02:39,060 --> 00:02:42,325
I'd been going over the plans I'd made,
since I'd come here like everyone else
24
00:02:42,430 --> 00:02:46,696
in search of fortune, fame, good health
and glamorous women.
25
00:02:47,736 --> 00:02:49,638
Only I was going to be different.
26
00:02:49,638 --> 00:02:50,104
Only I was going to be different.
27
00:02:50,305 --> 00:02:53,468
I wasn't here to search for my future.
I was here to create it.
28
00:02:53,575 --> 00:02:55,668
I'd write the first great novel
about this place
29
00:02:55,777 --> 00:02:58,769
and everybody who came here
from somewhere else.
30
00:02:58,880 --> 00:03:01,781
The Road to Los Angeles
by Arturo Bandini.
31
00:03:02,284 --> 00:03:05,117
It would bring me everything
I ever wanted.
32
00:03:05,453 --> 00:03:10,288
Now, after five months, I was trying
to make a very important decision.
33
00:03:10,959 --> 00:03:13,189
What to do with my last nickel.
34
00:03:18,500 --> 00:03:22,561
"Mr. Bandini, it has now been six weeks
since you've paid the rent.
35
00:03:23,171 --> 00:03:26,402
"Four dollars per is mounting
like the national debt.
36
00:03:26,908 --> 00:03:31,368
"Either you pay $24, every penny,
or pack up and leave."
37
00:03:32,380 --> 00:03:34,848
It was her sixth note in six weeks.
38
00:03:35,183 --> 00:03:36,673
Pretty humiliating.
39
00:03:36,785 --> 00:03:40,152
My landlady was getting
more writing done than I was.
40
00:03:40,322 --> 00:03:42,688
She was the kind of woman
who increased her height
41
00:03:42,791 --> 00:03:45,988
by rising on tiptoe
and peering at me over her glasses.
42
00:03:46,094 --> 00:03:48,324
- I'd like a room.
- Do you have a job?
43
00:03:48,430 --> 00:03:49,863
I'm a Writer.
44
00:03:52,467 --> 00:03:55,197
I'll be With you in a moment, Mr. Archer.
45
00:03:58,873 --> 00:04:00,340
Wrote that.
46
00:04:02,243 --> 00:04:04,177
Here. What's your name?
47
00:04:04,446 --> 00:04:06,209
Mrs. Hargraves, Why?
48
00:04:07,115 --> 00:04:09,948
"For Mrs. Hargraves.
49
00:04:10,151 --> 00:04:12,176
"A Woman of ineffable charm,
50
00:04:12,787 --> 00:04:17,087
"With lovely blue eyes
and a generous smile.
51
00:04:19,227 --> 00:04:22,355
"From the author, Arturo Bandini."
52
00:04:24,666 --> 00:04:26,657
"The Little Dog Laughed."
53
00:04:26,835 --> 00:04:28,632
I hate dog stories.
54
00:04:30,071 --> 00:04:33,165
Bandini. Young man,
are you a Mexican?
55
00:04:35,377 --> 00:04:36,867
Me, a Mexican?
56
00:04:37,379 --> 00:04:39,973
I'm an American, Mrs. Hargraves.
And that isn't a dog story, either.
57
00:04:40,081 --> 00:04:42,606
We don't alloW Mexicans in this hotel.
58
00:04:42,717 --> 00:04:45,880
I'm not a Mexican,
and there isn't a dog in the Whole story.
59
00:04:45,987 --> 00:04:47,614
We don't alloW JeWs, either.
60
00:04:47,722 --> 00:04:49,383
I got that title after the fable, you knoW,
61
00:04:49,491 --> 00:04:52,517
"And the little dog laughed
To see such sport"
62
00:04:56,164 --> 00:05:00,567
So you're an author. HoW nice.
63
00:05:01,236 --> 00:05:04,000
Here We are, Mr. Bandini.
This is one of my very favorite rooms.
64
00:05:04,105 --> 00:05:07,871
There are WindoWs on tWo sides,
Which makes it extremely airy.
65
00:05:07,976 --> 00:05:10,672
It's $4 a week,
and I expect to be paid in advance.
66
00:05:10,779 --> 00:05:14,078
NoW that includes cleaning
but no laundry. We never do...
67
00:05:14,182 --> 00:05:15,171
Through that window,
68
00:05:15,283 --> 00:05:18,013
I saw my first palm tree
not six feet away,
69
00:05:18,286 --> 00:05:20,186
but the palm was blackish
at its branches.
70
00:05:20,288 --> 00:05:22,950
- And no girls in the room.
- I'll take it.
71
00:05:36,538 --> 00:05:40,235
Stained by carbon monoxide
coming out of the Third Street Tunnel,
72
00:05:40,341 --> 00:05:43,208
its crusted trunk choked
with dust and sand
73
00:05:43,311 --> 00:05:46,371
that blew in from the Mojave
and Santa Ana deserts.
74
00:05:48,283 --> 00:05:50,774
What jerk's gonna believe
I made it all the way
75
00:05:50,885 --> 00:05:55,219
from Colorado to downtown L.A.
Without seeing one goddamn palm tree?
76
00:05:56,424 --> 00:05:57,482
Kid?
77
00:05:58,860 --> 00:05:59,849
Kid?
78
00:06:01,629 --> 00:06:02,596
Kid.
79
00:06:04,632 --> 00:06:06,224
Do you like milk?
80
00:06:07,001 --> 00:06:10,027
Yes, Hellfrick. I like milk.
81
00:06:10,371 --> 00:06:11,861
Okay, then.
82
00:06:13,741 --> 00:06:15,299
Here's the plan.
83
00:06:17,512 --> 00:06:19,810
The Adohr man's a friend of mine.
84
00:06:20,582 --> 00:06:23,983
Rvery morning at 4:00,
he parks his truck behind the hotel
85
00:06:24,085 --> 00:06:27,452
and comes up to my room for a While.
86
00:06:27,856 --> 00:06:31,155
- That's not much of a plan, Hellfrick.
- No, kid, no.
87
00:06:31,960 --> 00:06:34,155
While he's having one With me,
88
00:06:34,562 --> 00:06:37,656
you get 10 minutes
to help yourself to the milk.
89
00:06:38,766 --> 00:06:40,028
So What do you think?
90
00:06:40,134 --> 00:06:42,659
If he's your friend,
Why not just ask him for it?
91
00:06:42,770 --> 00:06:45,398
Kid, come on. Who's kidding Who?
92
00:06:46,341 --> 00:06:50,641
He knoWs I don't drink milk.
I'm doing this for you.
93
00:06:50,879 --> 00:06:54,679
No, thanks, Hellfrick.
I like to consider myself an honest man.
94
00:06:54,782 --> 00:06:58,479
It certainly makes me Wonder
about your ideas of friendship.
95
00:06:59,721 --> 00:07:00,745
Okay.
96
00:07:02,423 --> 00:07:04,357
Only trying to do you a favor.
97
00:07:04,459 --> 00:07:06,859
You Wanna do me a favor?
Pay me the money I loaned you.
98
00:07:06,961 --> 00:07:09,327
- HoW much Was that?
- Fifteen cents.
99
00:07:13,935 --> 00:07:17,166
- Don't have it.
- Well, hoW about 10 cents? A nickel?
100
00:07:17,739 --> 00:07:20,230
Can't give you any hard cash, kid,
101
00:07:21,242 --> 00:07:24,143
but I'll see you get all the milk you need.
102
00:07:38,893 --> 00:07:42,454
Mencken. Editor of the greatest
magazine in the country.
103
00:07:43,331 --> 00:07:45,322
Do you wanna let him down?
104
00:07:45,433 --> 00:07:47,230
Good evening,
Mr. And Mrs. North and South America
105
00:07:47,335 --> 00:07:49,997
and all the ships and clippers at sea.
Akron, Ohio.
106
00:07:50,104 --> 00:07:53,335
A big strike in the Goodrich
rubber plant here was called off today
107
00:07:53,441 --> 00:07:57,002
when workers agreed
on a six cent raise in pay per hour.
108
00:07:57,545 --> 00:07:59,376
Boston, Massachusetts.
109
00:07:59,581 --> 00:08:02,209
The condition
of Franklin Delano Roosevelt Jr.,
110
00:08:02,317 --> 00:08:05,809
who was hurt today in a motorcar crash
near Walpole, Massachusetts,
111
00:08:05,920 --> 00:08:07,444
is not serious.
112
00:08:07,555 --> 00:08:10,854
Think of something
besides stealing a bottle of milk.
113
00:08:11,960 --> 00:08:13,689
You're an author, not a thief.
114
00:08:33,848 --> 00:08:37,249
The streets are full of them,
blondes and brunettes.
115
00:08:37,619 --> 00:08:41,419
One in a red fox fur just getting out
of a fancy foreign car.
116
00:08:42,457 --> 00:08:44,152
Girls in the plaza.
117
00:08:44,258 --> 00:08:46,818
They're everywhere,
and none of them mine.
118
00:08:46,928 --> 00:08:50,159
One glance and they know
I'm an inexperienced jerk,
119
00:08:50,264 --> 00:08:53,290
ignorant of women and life,
and afraid of both.
120
00:09:05,113 --> 00:09:06,808
You have nice hands.
121
00:09:07,081 --> 00:09:08,173
I do?
122
00:09:09,784 --> 00:09:10,842
Very.
123
00:09:13,955 --> 00:09:15,115
Bandini?
124
00:09:15,990 --> 00:09:17,480
You're Italian.
125
00:09:20,795 --> 00:09:23,821
That'll be tWo cents a day
every day it's overdue.
126
00:09:24,365 --> 00:09:28,324
St. Teresa, when I was little,
I prayed to you for a fountain pen.
127
00:09:28,836 --> 00:09:32,169
You ansWered my prayer.
Anyway, I got a fountain pen.
128
00:09:32,273 --> 00:09:36,232
NoW please, sWeet and lovely Saint,
129
00:09:36,344 --> 00:09:40,337
inspire me. Give me an idea,
so I can Write a story,
130
00:09:40,448 --> 00:09:41,915
a great story,
131
00:09:42,216 --> 00:09:45,845
so I can be rich and famous
and not be ashamed of my name.
132
00:10:11,679 --> 00:10:13,146
Door is open.
133
00:10:46,180 --> 00:10:48,842
To you, Mencken. To the future.
134
00:11:19,947 --> 00:11:24,247
I headed down Third Street looking
for a place to spend my last nickel.
135
00:11:26,621 --> 00:11:28,248
And there it was.
136
00:11:36,864 --> 00:11:39,594
Come on.
Learn to dance if you can't Walk!
137
00:11:57,952 --> 00:12:00,648
The perfect place to end up flat broke.
138
00:12:05,059 --> 00:12:08,256
- Can I get you something?
- Coffee With cream.
139
00:12:09,530 --> 00:12:13,022
Just five months ago,
I had $150 in my pocket
140
00:12:13,134 --> 00:12:15,125
and big plans in my head.
141
00:12:15,303 --> 00:12:19,330
In those days, I was Arturo Bandini,
lover of man and beast alike.
142
00:12:24,245 --> 00:12:27,510
All I needed was to meet one
of those beautiful golden-haired girls
143
00:12:27,615 --> 00:12:29,549
that seemed to grow like oranges
out here,
144
00:12:29,650 --> 00:12:33,984
and I'd write a story, a love story,
one of the greatest of all time.
145
00:12:54,041 --> 00:12:55,872
Who brought this here?
146
00:13:01,148 --> 00:13:02,877
There you go, Tony.
147
00:13:11,525 --> 00:13:12,822
Thank you.
148
00:14:00,474 --> 00:14:02,704
Are you done With that coffee?
149
00:14:02,843 --> 00:14:06,370
You call this stuff coffee?
Maybe it isn't coffee at all.
150
00:14:06,781 --> 00:14:10,547
Maybe it's just Water after they boiled
your filthy shoes in it.
151
00:14:10,651 --> 00:14:15,020
Maybe you don't knoW any better.
Maybe you're just naturally careless.
152
00:14:15,456 --> 00:14:18,323
But if I Were you,
I Wouldn't be seen in a Main Street alley
153
00:14:18,426 --> 00:14:19,688
Wearing those haraches.
154
00:14:19,794 --> 00:14:22,888
It's huaraches, not haraches.
155
00:14:24,365 --> 00:14:27,994
I hope you die of heart failure right there
on that chair.
156
00:14:34,141 --> 00:14:35,369
Camilla.
157
00:14:36,577 --> 00:14:39,410
It's not my fault. I didn't do nothing.
158
00:14:39,513 --> 00:14:42,710
I sWear to God, I just asked him
if he Wanted some coffee!
159
00:14:42,817 --> 00:14:44,409
Take care of it.
160
00:14:48,189 --> 00:14:50,589
If he's sick, get him out of here.
161
00:14:50,691 --> 00:14:51,658
Hey.
162
00:14:52,893 --> 00:14:55,327
Young felloW, are you all right?
163
00:14:56,764 --> 00:14:59,892
You there? Oh, say something, please.
164
00:15:02,336 --> 00:15:05,601
You can dish it out, but you can't take it,
can you?
165
00:15:07,708 --> 00:15:09,471
You Want the nickel?
166
00:15:10,811 --> 00:15:12,335
Then mop it up.
167
00:15:32,266 --> 00:15:33,494
Hey, you!
168
00:15:49,083 --> 00:15:52,143
Sand from the Mojave
was blowing across the city.
169
00:15:52,253 --> 00:15:53,811
It was everywhere.
170
00:15:56,424 --> 00:15:59,552
It was even between the sheets,
but I didn't care.
171
00:16:00,161 --> 00:16:03,062
All I could think about
were those huaraches.
172
00:16:12,406 --> 00:16:15,398
"To a Mayan princess
from a worthless gringo."
173
00:16:21,248 --> 00:16:23,978
What's the name of the girl
Who Works here?
174
00:16:24,118 --> 00:16:25,142
You mean Camilla?
175
00:16:25,252 --> 00:16:28,050
The one Who Was here yesterday.
The Mexican.
176
00:16:28,189 --> 00:16:29,679
Camilla Lopez.
177
00:16:30,758 --> 00:16:32,749
Will you give this to her?
178
00:16:33,961 --> 00:16:37,192
Take good care of it. It's valuable.
See that Miss Lopez gets it personally.
179
00:16:48,809 --> 00:16:51,937
The truth was, I couldn't afford
to go back and see her that night.
180
00:16:52,046 --> 00:16:54,879
I didn't have a nickel for a cup of coffee.
181
00:17:07,995 --> 00:17:09,587
What do you Want?
182
00:17:11,098 --> 00:17:12,963
I'm an honest man, kid.
183
00:17:44,798 --> 00:17:47,562
There, see if he Wants a beer
on the house.
184
00:17:58,679 --> 00:18:00,510
Sorry about the coffee.
185
00:18:00,614 --> 00:18:03,674
Rverybody orders beer around here.
We don't get that many calls for coffee.
186
00:18:03,784 --> 00:18:07,311
I can see Why.
I'd drink beer, too, if I could afford it.
187
00:18:07,488 --> 00:18:10,787
Anyway, I hope this is better.
You Want cream, right?
188
00:18:24,171 --> 00:18:27,732
Not bad. Certainly an improvement
over last night.
189
00:18:28,475 --> 00:18:30,966
Did you read "The Little Dog Laughed"?
190
00:18:32,479 --> 00:18:35,642
"The Little Dog Laughed,"
by me, Arturo Bandini.
191
00:18:37,685 --> 00:18:38,845
Arturo?
192
00:18:41,422 --> 00:18:44,721
Bandini. It's Italian.
Did you read the story?
193
00:18:46,160 --> 00:18:48,355
- Sure.
- So?
194
00:18:51,999 --> 00:18:53,466
It's very good.
195
00:18:54,368 --> 00:18:55,858
Hey, listen. You Want a beer?
196
00:18:55,970 --> 00:18:57,494
I can get you some.
You don't have to pay.
197
00:18:57,605 --> 00:18:59,436
What did you like about it?
198
00:18:59,540 --> 00:19:01,872
- Camilla.
- I have to go.
199
00:19:13,654 --> 00:19:16,122
You still haven't told me
What you thought.
200
00:19:16,223 --> 00:19:20,284
I told you. I liked it. I like dog stories.
201
00:19:22,830 --> 00:19:25,731
- You like dog stories.
- I like dogs a lot...
202
00:19:25,833 --> 00:19:28,063
- There's no dog in the story.
- There's no dog...
203
00:19:28,168 --> 00:19:29,726
There's no dog in the story!
204
00:19:29,837 --> 00:19:31,498
Okay. I heard you.
205
00:19:32,740 --> 00:19:34,765
Then Why did you call it
"The Little Dog Laughter"?
206
00:19:34,875 --> 00:19:37,537
Why did you lie to me? Why did you
just say you read it When you didn't?
207
00:19:37,645 --> 00:19:40,910
Listen, kid. Please, drink your beer.
208
00:19:41,649 --> 00:19:44,709
It's tough enough just to have
a good time, okay?
209
00:21:18,579 --> 00:21:20,672
Sir! Sir!
210
00:21:22,149 --> 00:21:23,878
Forgot your hat.
211
00:21:26,286 --> 00:21:29,653
- Something else you Wanted to say?
- Camilla can't read.
212
00:21:30,023 --> 00:21:31,718
Not Rnglish, anyway.
213
00:21:40,300 --> 00:21:44,202
And another thing, Mr. Mencken,
I have no understanding of women.
214
00:21:44,304 --> 00:21:46,932
How can I write about
what I don't understand?
215
00:21:47,040 --> 00:21:49,941
How can I write about experiences
I haven't had?
216
00:21:50,244 --> 00:21:52,804
When I first came here,
I was so sure of myself.
217
00:21:52,913 --> 00:21:54,813
So sure I wasn't like the others.
218
00:21:54,915 --> 00:21:57,782
The others came to the land of sunshine
with just enough money to live
219
00:21:57,885 --> 00:21:59,876
until the sun killed them.
220
00:21:59,987 --> 00:22:03,047
Take Hellfrick, across the hall,
from Minnesota.
221
00:22:03,290 --> 00:22:06,191
Gassed in the Great War
and gassed ever since.
222
00:22:06,293 --> 00:22:09,228
Most of the time,
he has no idea where he is.
223
00:22:09,396 --> 00:22:12,024
So, I guess here is as good
as anywhere else.
224
00:22:12,132 --> 00:22:14,191
Heilman's a bank teller
from South Bend.
225
00:22:14,301 --> 00:22:18,203
But his health is bad and he was told
he had to stay here or die.
226
00:22:18,305 --> 00:22:21,240
He hates the sun and the fog
and the SC Trojans.
227
00:22:21,341 --> 00:22:23,241
My landlady's from Back East.
228
00:22:23,343 --> 00:22:26,779
She tries to make the hotel lobby
look like Bridgeport, Connecticut.
229
00:22:26,880 --> 00:22:29,075
No Mexicans and lots of doilies.
230
00:22:29,183 --> 00:22:31,174
- Will there be anything else, ma'am?
- No, thank you.
231
00:22:31,285 --> 00:22:33,378
Then there's the Filipino houseboy
from Hawaii
232
00:22:33,487 --> 00:22:34,852
and the redhead from St. Louis.
233
00:22:34,955 --> 00:22:36,479
- Hello.
- Hello.
234
00:22:36,590 --> 00:22:39,252
- HoW are you?
- Better noW.
235
00:22:39,460 --> 00:22:43,021
She's come to feel he's terribly brave
in the face of so much prejudice.
236
00:22:43,130 --> 00:22:44,927
The other day when I was going
to San Pedro,
237
00:22:45,032 --> 00:22:47,296
looking for work at the canneries,
I saw them.
238
00:22:47,401 --> 00:22:51,269
Even with high leather heels,
he was a foot shorter than she was.
239
00:22:51,371 --> 00:22:54,204
I don't know where the girl
in the red fox fur is from,
240
00:22:54,308 --> 00:22:58,870
but you can find her in Bernstein's Fish
Grotto with a fresh one every week.
241
00:22:59,613 --> 00:23:02,013
On the other hand,
there's the Japanese man
242
00:23:02,115 --> 00:23:05,346
who grows his vegetables
down on Jefferson, near the sloughs.
243
00:23:05,452 --> 00:23:09,354
Bullet-faced and always smiling,
he keeps me alive for a nickel.
244
00:23:09,456 --> 00:23:12,323
You like plums? Good. Good for you.
245
00:23:14,962 --> 00:23:17,294
Of course there are others too poor
and too unlucky
246
00:23:17,397 --> 00:23:19,228
to be allowed to call
any place their own.
247
00:23:20,634 --> 00:23:21,794
Even for a while.
248
00:23:21,902 --> 00:23:23,529
All right, amigos.
249
00:23:27,941 --> 00:23:30,307
In the end, we're all strangers here.
250
00:23:30,410 --> 00:23:33,402
Maybe the only thing that makes you
a Californian is a pair of sunglasses
251
00:23:33,514 --> 00:23:36,540
and a four-bit polo shirt.
Suddenly, you belong.
252
00:23:37,618 --> 00:23:40,712
Mr. Bandini. You have mail.
253
00:23:45,025 --> 00:23:47,050
"Dear Mr. Bandini,
with your permission,
254
00:23:47,160 --> 00:23:51,256
"I shall remove the salutation
and ending of your very long letter
255
00:23:51,465 --> 00:23:54,434
"and print it as a short story
for my magazine.
256
00:23:54,635 --> 00:23:57,195
"It seems you've done a fine job here.
257
00:23:57,337 --> 00:24:01,535
"I think 'The Land of Somewhere Else'
would serve as an excellent title.
258
00:24:01,708 --> 00:24:05,610
"Check enclosed.
Sincerely yours, H.L. Mencken.
259
00:24:06,113 --> 00:24:10,174
"P.S. As to your anxieties
about your limited experiences
260
00:24:10,284 --> 00:24:13,185
"with life in general
and women in particular,
261
00:24:13,320 --> 00:24:17,347
"it is, alas, a truism that authors
generally have less experience
262
00:24:17,457 --> 00:24:18,788
"than other men.
263
00:24:18,892 --> 00:24:21,861
"This owing to the incontestable fact
264
00:24:21,962 --> 00:24:25,659
"that you simply can't be
in two places at once, Mr. Bandini.
265
00:24:25,999 --> 00:24:28,365
"Either you're in front
of the typewriter, writing,
266
00:24:28,468 --> 00:24:31,028
"or you're out in the world
having experiences.
267
00:24:31,138 --> 00:24:35,302
"Therefore, since you need to write
and you need to have experiences
268
00:24:35,409 --> 00:24:38,810
"to write about,
you have to learn to do more with less.
269
00:24:39,279 --> 00:24:43,010
"And doing more with less is,
in a word, Mr. Bandini,
270
00:24:43,116 --> 00:24:45,084
"what writing is all about."
271
00:25:04,104 --> 00:25:05,571
Still mad at me?
272
00:25:06,707 --> 00:25:08,140
Not that I knoW of.
273
00:25:09,176 --> 00:25:11,110
Well, Would you like
to order something?
274
00:25:12,379 --> 00:25:15,109
A cigar. Something from Havana.
275
00:25:16,483 --> 00:25:18,075
They're a quarter.
276
00:25:22,656 --> 00:25:24,248
Keep the change.
277
00:25:40,073 --> 00:25:43,236
- I said keep the change.
- Not from you.
278
00:25:43,877 --> 00:25:45,242
You're poor.
279
00:25:56,089 --> 00:25:57,954
Don't I look different?
280
00:26:00,127 --> 00:26:02,322
I thought you'd like my shoes.
281
00:26:04,097 --> 00:26:05,758
They're very nice.
282
00:26:06,133 --> 00:26:09,125
HoW about something to drink?
Scotch highball.
283
00:26:10,337 --> 00:26:11,668
Saint James.
284
00:26:15,008 --> 00:26:19,035
Sammy, get me a highball.
Saint James.
285
00:26:25,185 --> 00:26:26,675
You've changed.
286
00:26:27,754 --> 00:26:29,688
Before you Were just mean.
287
00:26:29,790 --> 00:26:33,726
NoW that you've got a couple of bucks,
you're mean and stuck-up.
288
00:26:34,695 --> 00:26:36,060
Forty cents.
289
00:26:36,329 --> 00:26:37,853
Well, you haven't changed.
290
00:26:37,964 --> 00:26:40,057
You're just the same little
Mexican princess,
291
00:26:40,167 --> 00:26:42,692
- charming and innocent.
- I'm not charming and I'm not innocent.
292
00:26:42,803 --> 00:26:46,034
To me you'll alWays be a sWeet
little peon, a floWer girl from old Mexico.
293
00:26:46,139 --> 00:26:48,198
You dago son of a bitch!
294
00:26:48,475 --> 00:26:50,807
I'm just as American as you are.
295
00:26:51,078 --> 00:26:53,444
Or at least I Will be
as soon as I pass my test.
296
00:26:53,580 --> 00:26:56,549
Sure you Will,
just as soon as you learn hoW to read.
297
00:27:10,630 --> 00:27:12,359
Take off those shoes.
298
00:27:14,434 --> 00:27:17,028
My legs are not good enough for them?
299
00:27:17,404 --> 00:27:20,032
They're not good enough for your legs.
300
00:27:59,179 --> 00:28:02,410
Sorry What I called you.
I didn't mean What I said.
301
00:28:02,816 --> 00:28:04,374
I didn't either.
302
00:28:05,418 --> 00:28:07,716
- You got a car?
- No.
303
00:28:08,989 --> 00:28:11,253
I do. It's in the parking lot.
304
00:28:11,792 --> 00:28:14,090
It's a '27 convertible.
305
00:28:14,995 --> 00:28:19,091
The stuffing, it's a little bit
out of the upholstery, but it runs.
306
00:28:22,369 --> 00:28:23,927
I'm off at 11:00.
307
00:28:29,609 --> 00:28:31,167
Camilla Lombard?
308
00:28:40,987 --> 00:28:42,181
Arturo.
309
00:28:42,522 --> 00:28:45,286
- This is Sammy.
- Hi.
310
00:28:48,528 --> 00:28:50,052
Are you coming?
311
00:29:05,378 --> 00:29:06,970
Have a good night.
312
00:29:16,089 --> 00:29:17,818
Be right back.
313
00:29:51,558 --> 00:29:52,855
Who is he?
314
00:29:53,727 --> 00:29:57,026
Sammy? Just a friend.
315
00:29:57,664 --> 00:29:59,461
What kind of a friend?
316
00:30:01,368 --> 00:30:02,733
A good one.
317
00:30:03,904 --> 00:30:05,428
He got me my job.
318
00:30:07,207 --> 00:30:10,665
- They let the bartender hire you?
- Sammy's not just the bartender.
319
00:30:10,777 --> 00:30:13,678
Oh, yeah?
What else is he, a concert pianist?
320
00:30:14,180 --> 00:30:17,775
Listen, Arturo,
you're not the only Writer in toWn.
321
00:30:24,624 --> 00:30:27,457
- Sammy's a Writer?
- You'd be surprised.
322
00:30:27,560 --> 00:30:30,222
I'd be surprised
if he could Write his name.
323
00:30:30,330 --> 00:30:31,627
Do you like my car?
324
00:30:31,731 --> 00:30:34,131
HoW come it's registered to
Camilla Lombard? Your name's Lopez.
325
00:30:34,234 --> 00:30:35,826
- You married?
- No.
326
00:30:36,036 --> 00:30:38,527
- So What's the Lombard for?
- For fun.
327
00:30:38,672 --> 00:30:41,937
- Sometimes I use it professionally.
- As a Waitress?
328
00:30:42,876 --> 00:30:44,503
Do you like your name?
329
00:30:44,611 --> 00:30:49,275
Don't you Wish it Was Johnson
or Williams or something?
330
00:30:49,983 --> 00:30:52,008
- No.
- Come on.
331
00:30:52,118 --> 00:30:54,882
Do you honestly like
being called Bandini?
332
00:30:55,755 --> 00:30:58,383
- I'm satisfied With my name.
- No, you're not.
333
00:30:58,491 --> 00:30:59,958
- I am.
- You're not.
334
00:31:00,060 --> 00:31:01,084
- I am.
- You're not.
335
00:31:01,194 --> 00:31:02,821
- I am.
- You're not.
336
00:31:03,463 --> 00:31:06,455
What's Sammy's last name,
Johnson or Williams?
337
00:31:07,567 --> 00:31:08,727
White.
338
00:31:08,835 --> 00:31:11,895
Pretty much sums up your ambition
in life, doesn't it? To be Mrs. White?
339
00:31:12,005 --> 00:31:15,065
You can be a real son of a bitch,
you knoW that?
340
00:31:44,070 --> 00:31:46,038
- Are you still cold?
- No.
341
00:31:46,773 --> 00:31:48,741
The cliffs keep you Warm.
342
00:31:50,377 --> 00:31:53,642
They're like a blanket
When you're underneath them.
343
00:31:57,517 --> 00:31:59,382
Why do you get so mean?
344
00:32:00,120 --> 00:32:01,951
Why do you get so mean?
345
00:32:12,732 --> 00:32:14,461
Can't We be friends?
346
00:32:20,407 --> 00:32:22,500
Friends like you and Sammy?
347
00:32:32,118 --> 00:32:33,710
Look at the fog.
348
00:32:38,558 --> 00:32:41,425
An army of ghosts craWling
on their bellies.
349
00:32:42,962 --> 00:32:45,021
What are you talking about?
350
00:32:45,465 --> 00:32:48,957
The fog bank.
It creeps in and hugs the Water.
351
00:32:52,572 --> 00:32:56,133
- You didn't ansWer my question.
- I knoW What a fog bank is.
352
00:32:56,242 --> 00:32:57,607
And What about you and Sammy?
353
00:32:57,710 --> 00:33:00,304
Who are you interested in,
me or Sammy?
354
00:33:01,047 --> 00:33:04,244
Come on, Why don't you teach me
hoW to ride a Wave?
355
00:33:04,484 --> 00:33:06,577
Out there, in all this fog?
356
00:33:06,986 --> 00:33:08,453
Yeah, Why not?
357
00:33:09,889 --> 00:33:11,413
Are you afraid?
358
00:33:12,826 --> 00:33:14,293
Of course not.
359
00:33:21,634 --> 00:33:23,602
What are you Waiting for?
360
00:33:23,870 --> 00:33:27,135
Come in! Come here!
361
00:33:36,816 --> 00:33:39,046
Come here! Come on!
362
00:33:39,619 --> 00:33:40,984
Get in here!
363
00:33:47,861 --> 00:33:49,556
What are you hiding?
364
00:33:50,597 --> 00:33:53,964
You got a pretty one.
Pink as a baby's bottom.
365
00:33:54,167 --> 00:33:56,226
Relax. Let's have some fun.
366
00:34:01,407 --> 00:34:05,673
- You're not gonna ride a Wave tonight.
- Sure I Will. You shoW me hoW.
367
00:34:05,778 --> 00:34:06,870
I'm from Colorado.
368
00:34:06,980 --> 00:34:08,709
You mean you don't knoW
hoW to ride a Wave?
369
00:34:08,815 --> 00:34:12,080
Listen. My technique might be not good
for you to learn. It's unorthodox.
370
00:34:12,185 --> 00:34:14,278
That's okay. I'd like to learn from you.
371
00:34:14,387 --> 00:34:17,220
The first thing you gotta do is
get to Where the Waves are.
372
00:34:17,323 --> 00:34:19,450
Don't take any chances.
Just stay back, stay right there.
373
00:34:19,559 --> 00:34:21,220
I Will, I promise.
374
00:34:27,333 --> 00:34:29,164
Just Watch me...
375
00:34:46,319 --> 00:34:49,117
- Help!
- Camilla!
376
00:34:50,823 --> 00:34:52,188
Camilla?
377
00:34:52,792 --> 00:34:56,250
Camilla! Camilla!
378
00:34:58,698 --> 00:35:01,531
Oh, God. Camilla!
379
00:35:12,612 --> 00:35:13,806
Camilla!
380
00:35:15,949 --> 00:35:18,213
Where'd she go? Where'd she go?
381
00:35:19,118 --> 00:35:20,881
Camilla! Camilla!
382
00:35:29,629 --> 00:35:30,823
Camilla!
383
00:35:39,973 --> 00:35:42,032
Fooled you pretty good!
384
00:35:43,910 --> 00:35:46,378
It Was as good as your heart attack.
385
00:35:47,880 --> 00:35:51,008
- Admit it.
- It Was better.
386
00:35:51,751 --> 00:35:54,811
You can dish it out,
but you can't take it, huh?
387
00:36:01,561 --> 00:36:02,960
Cut it out!
388
00:36:04,597 --> 00:36:08,795
It Was a joke, God damn it!
What are you trying to do, droWn me?
389
00:36:16,909 --> 00:36:20,106
I'll never forgive you.
Not for my Whole life.
390
00:36:20,213 --> 00:36:22,374
I thought your life Was over.
391
00:36:22,882 --> 00:36:25,783
I thought I Was gonna die
looking for you.
392
00:36:26,419 --> 00:36:28,887
That Was my first time in the ocean.
393
00:36:38,464 --> 00:36:40,932
What you gonna do noW, Walk home?
394
00:36:41,034 --> 00:36:44,162
It's 10 miles to doWntoWn.
Where do you live?
395
00:36:44,404 --> 00:36:45,871
The Alta Loma.
396
00:36:55,114 --> 00:36:56,342
Bunker Hill.
397
00:36:56,449 --> 00:36:59,612
Old Women and Weak men.
Perfect place for you.
398
00:36:59,719 --> 00:37:03,348
Couldn't be better.
In my hotel they don't alloW Mexicans.
399
00:37:18,104 --> 00:37:19,469
White dough.
400
00:37:20,673 --> 00:37:23,107
No Wonder she laughed. Who Wouldn't?
401
00:37:23,710 --> 00:37:27,476
Arturo Bandini, genius,
man of the World,
402
00:37:27,580 --> 00:37:31,448
can't take a Walk on the beach
Without trying to hide his dick.
403
00:37:36,289 --> 00:37:40,726
I never wanted to see you again.
You were so mean last night.
404
00:37:41,127 --> 00:37:42,287
Get in.
405
00:37:43,830 --> 00:37:45,092
What for?
406
00:37:47,066 --> 00:37:48,226
Get in.
407
00:38:03,049 --> 00:38:05,279
Arturo, don't stop.
408
00:38:05,385 --> 00:38:08,548
Please don't ever stop. Arturo...
409
00:38:12,158 --> 00:38:14,126
Jesus Christ, Hellfrick!
410
00:38:15,428 --> 00:38:17,862
Have you ever heard of knocking
before you come into a room?
411
00:38:17,964 --> 00:38:21,559
Sorry, kid. Didn't mean to disturb you.
412
00:38:22,435 --> 00:38:24,164
Artist at Work, huh?
413
00:38:24,904 --> 00:38:26,303
Listen, kid.
414
00:38:28,307 --> 00:38:29,706
HoW much dough you got?
415
00:38:29,809 --> 00:38:33,438
- Oh, for Christ's sake!
- No, no, no, it's not for booze.
416
00:38:33,880 --> 00:38:37,111
- Well, then What's it for?
- Meat.
417
00:38:37,950 --> 00:38:39,008
Meat?
418
00:38:39,385 --> 00:38:43,378
I mean like the steaks you used to get
Back Rast.
419
00:38:44,290 --> 00:38:47,282
Real meat. Not like out here.
420
00:38:47,393 --> 00:38:50,521
Sure. Cattle are different out here.
421
00:38:50,696 --> 00:38:51,993
Absolutely.
422
00:38:52,765 --> 00:38:57,099
Here's alWays sunny and dry.
CoWs eat nothing but Weeds.
423
00:38:57,670 --> 00:39:00,662
Dead Weeds. Meat's full of Worms.
424
00:39:01,374 --> 00:39:04,901
They paint it to look bloody and red.
Did you knoW that?
425
00:39:05,912 --> 00:39:07,573
Maybe you could use that
in one of your...
426
00:39:07,680 --> 00:39:09,580
Okay, okay. What do you need?
427
00:39:09,682 --> 00:39:12,446
Fifty cents? There's a butcher on Olive.
428
00:39:12,752 --> 00:39:15,812
He's got the real McCoy,
beef from Kansas City.
429
00:39:16,322 --> 00:39:19,086
It Would help keep me off the hard stuff.
430
00:39:26,432 --> 00:39:28,730
I'll make it good With you, kid.
431
00:39:33,439 --> 00:39:35,907
I'll pay you back 1,000 times.
432
00:39:42,048 --> 00:39:44,039
I had just under $10.
433
00:39:44,517 --> 00:39:46,508
It would pay the rent
for two-and-a-half weeks
434
00:39:46,619 --> 00:39:49,952
or buy me three pairs of shoes
or two pairs of pants
435
00:39:50,156 --> 00:39:53,683
or 1,000 postage stamps
to send stories to Mencken.
436
00:39:55,695 --> 00:39:58,459
But you don't have any stories or talent.
437
00:40:02,268 --> 00:40:06,466
"Don't stop. Don't stop.
Please don't ever stop."
438
00:40:08,207 --> 00:40:09,435
Garbage.
439
00:40:38,271 --> 00:40:40,535
Camilla. Camilla, Wait up.
440
00:40:41,073 --> 00:40:44,201
- Did you ask him?
- What's in it for him?
441
00:40:51,484 --> 00:40:52,451
Just do it.
442
00:41:01,360 --> 00:41:02,657
Who is it?
443
00:41:17,209 --> 00:41:19,507
- Hello.
- What are you doing?
444
00:41:20,446 --> 00:41:21,913
Do I knoW you?
445
00:41:23,950 --> 00:41:25,315
Who are you?
446
00:41:28,087 --> 00:41:30,078
"He took her roughly in his arms.
447
00:41:30,189 --> 00:41:33,352
"She pressed herself
against his throbbing loins.
448
00:41:34,327 --> 00:41:36,227
"'Don't stop! Don't ever stop."'
449
00:41:36,329 --> 00:41:38,126
- Hey, that's private.
- I hope so.
450
00:41:38,230 --> 00:41:40,494
It should never be made public.
451
00:41:41,867 --> 00:41:44,165
It's pitiful and sad.
452
00:41:44,537 --> 00:41:48,871
A hopelessly bad Writer
buried in a cheap hotel on Bunker Hill.
453
00:41:50,309 --> 00:41:52,539
In Los Angeles, of all places.
454
00:41:56,582 --> 00:42:00,453
- They'll never read What you Write.
- That's not really my Writing.
455
00:42:00,620 --> 00:42:03,418
They Won't even have a chance
to forget it.
456
00:42:03,522 --> 00:42:06,491
Say, What's going on?
Where did you come from?
457
00:42:07,026 --> 00:42:09,324
- Is this a gag?
- You're nobody.
458
00:42:10,229 --> 00:42:12,322
I might have been somebody,
459
00:42:14,433 --> 00:42:15,730
and here We are.
460
00:42:24,310 --> 00:42:28,576
Lady. Lady, you've got to sober up.
461
00:42:31,117 --> 00:42:33,312
HoW about a little fresh air?
462
00:42:35,087 --> 00:42:37,749
We could go out
and have a drink. Money.
463
00:42:43,729 --> 00:42:44,787
Lady?
464
00:42:46,399 --> 00:42:48,629
Good idea. Let's have a drink.
465
00:42:50,670 --> 00:42:54,367
You are gonna be so marvelous!
So Wonderful!
466
00:42:54,473 --> 00:42:56,907
- My landlady.
- I'm sorry. I'm sorry.
467
00:42:59,578 --> 00:43:02,672
- Forget it, noW. Let's just Walk.
- Okay, but We're having a drink.
468
00:43:02,782 --> 00:43:04,841
I insist. Look, money!
469
00:43:04,950 --> 00:43:08,442
Okay, We'll have a drink.
Just put it back in your purse.
470
00:43:22,435 --> 00:43:25,199
- Hey, Mr. Bandini.
- Hi, Solomon. HoW's business?
471
00:43:25,304 --> 00:43:29,900
Till you shoWed up, Mr. Bandini, I had
more pinball machines than customers.
472
00:43:30,943 --> 00:43:33,537
- A short beer, am I right?
- And Whiskey.
473
00:43:34,013 --> 00:43:35,605
Lots of Whiskey.
474
00:43:37,550 --> 00:43:39,177
Does he knoW you?
475
00:43:39,919 --> 00:43:43,912
Your mouth, your Wonderful mouth.
God, What a mouth.
476
00:43:44,023 --> 00:43:45,991
No, let's have a drink first.
477
00:43:54,333 --> 00:43:56,528
- What's Wrong?
- You knoW What's Wrong.
478
00:43:56,635 --> 00:44:00,162
- No, I don't.
- You're just like the rest of them.
479
00:44:00,473 --> 00:44:01,963
- You knoW!
- KnoW What?
480
00:44:02,074 --> 00:44:06,135
- That's Why you Won't kiss me!
- Here We go. One short beer.
481
00:44:07,012 --> 00:44:08,775
And double Whiskey.
482
00:44:10,816 --> 00:44:13,182
- So Who Was it?
- Who Was What?
483
00:44:13,285 --> 00:44:15,446
Who told you about my Wounds?
484
00:44:15,821 --> 00:44:17,186
Your Wounds?
485
00:44:20,559 --> 00:44:23,153
Do you have a nickel?
I love pinball machines.
486
00:44:23,262 --> 00:44:25,230
One game. Would you mind?
487
00:44:30,970 --> 00:44:33,996
- Whatever my darling Wishes.
- Thank you.
488
00:44:43,682 --> 00:44:47,675
Solomon, could you come over here?
For some reason, it's on tilt.
489
00:44:48,087 --> 00:44:49,452
Play. Play.
490
00:44:51,323 --> 00:44:52,950
Who is that Woman?
491
00:44:54,026 --> 00:44:55,288
Who knoWs?
492
00:44:56,762 --> 00:44:58,525
She Was in a Week before last,
493
00:44:58,631 --> 00:45:00,792
When you Were talking
about Sinclair LeWis
494
00:45:00,900 --> 00:45:03,061
to that couple from Minnesota.
495
00:45:03,169 --> 00:45:06,900
- I didn't notice her.
- Well, she noticed you, believe you me.
496
00:45:07,740 --> 00:45:11,039
Listened to every Word you said.
Rvery single Word.
497
00:45:11,911 --> 00:45:15,403
- And When you left, she left.
- And What's she doing noW?
498
00:45:20,219 --> 00:45:24,019
- Watching you like a prize dog.
- I gotta get out of here.
499
00:45:24,456 --> 00:45:26,617
Door opposite the men's room.
500
00:45:31,697 --> 00:45:35,224
Is everything all right, darling?
Do you need another nickel?
501
00:45:35,334 --> 00:45:37,996
No. No, I'm just gonna use...
502
00:46:06,198 --> 00:46:08,132
- Oh, my God!
- Darling.
503
00:46:09,068 --> 00:46:11,161
I took a cab and the door Was open.
504
00:46:11,270 --> 00:46:12,862
Don't you think this has gone
far enough?
505
00:46:12,972 --> 00:46:15,202
"I see them in the lobbies of hotels.
506
00:46:15,307 --> 00:46:19,437
"I see them sunning in the parks
and limping out of little ugly churches,
507
00:46:19,545 --> 00:46:23,208
"dispossessed in this place
Where the seasons never change."
508
00:46:25,417 --> 00:46:27,112
That's more like it.
509
00:46:27,553 --> 00:46:29,521
Will you please get out?
510
00:46:30,522 --> 00:46:33,150
You're my darling,
and you're going to love me.
511
00:46:33,259 --> 00:46:36,387
Some other time. I think you better go.
I mean it.
512
00:46:42,701 --> 00:46:44,669
I knoW hoW I revolt you,
513
00:46:45,638 --> 00:46:48,232
that you knoW What my clothes
are covering up.
514
00:46:48,340 --> 00:46:50,968
KnoW What?
I don't even knoW your name.
515
00:46:52,278 --> 00:46:53,711
Vera Rivkin.
516
00:46:54,580 --> 00:46:56,480
Back Rast I had a real life
517
00:46:56,582 --> 00:46:59,073
and friends Who kneW about
H.L. Mencken
518
00:46:59,184 --> 00:47:01,311
and Rdna St. Vincent Millay.
519
00:47:02,454 --> 00:47:04,319
NoW I'm a housekeeper.
520
00:47:05,224 --> 00:47:07,818
I Work for a nice JeWish family
in Long Beach.
521
00:47:07,927 --> 00:47:10,896
I'm tired. Tired of housekeeping.
522
00:47:12,598 --> 00:47:15,999
Then one day, I saW you at Solomon's,
523
00:47:17,436 --> 00:47:19,199
and I heard you talk.
524
00:47:20,739 --> 00:47:23,173
And I Went and I bought your story.
525
00:47:23,943 --> 00:47:25,433
And I read it.
526
00:47:28,047 --> 00:47:30,515
And I felt that you Were someone
527
00:47:31,250 --> 00:47:34,811
Who could look at me
and see me for What I am.
528
00:47:35,487 --> 00:47:37,387
So I folloWed you home.
529
00:47:38,023 --> 00:47:39,354
So stupid.
530
00:47:40,626 --> 00:47:41,854
Hopeless.
531
00:47:44,596 --> 00:47:48,054
But I'm really a good person.
Honestly, I am.
532
00:47:52,171 --> 00:47:53,195
Here.
533
00:47:54,206 --> 00:47:55,264
Thank you.
534
00:47:56,241 --> 00:47:59,938
- What do you Want me to do?
- Tell me I'm like other Women.
535
00:48:00,045 --> 00:48:03,446
- Tell me I'm beautiful, please.
- But you are beautiful.
536
00:48:04,516 --> 00:48:05,983
Really, you are.
537
00:48:06,251 --> 00:48:08,481
This is just a childish obsession.
538
00:48:08,587 --> 00:48:12,546
You knoW, maybe a hangover
from the mumps. I don't knoW.
539
00:48:13,158 --> 00:48:15,683
Plenty of men Would give anything...
540
00:48:16,729 --> 00:48:18,720
Let me shoW you something.
541
00:48:21,900 --> 00:48:26,360
- You don't have to shoW me anything.
- You're going to see it for yourself.
542
00:48:29,041 --> 00:48:30,633
Undo this, please.
543
00:48:32,778 --> 00:48:35,372
Look, you've convinced me, all right?
544
00:49:03,709 --> 00:49:06,576
Yeah. Yeah, I thought so.
545
00:49:13,385 --> 00:49:15,319
You knoW all about them.
546
00:49:17,056 --> 00:49:19,923
So What's the fuss? That's nothing.
547
00:49:29,601 --> 00:49:31,432
Tell that to my husband.
548
00:49:33,072 --> 00:49:35,597
"Deformed, disfigured,
549
00:49:37,076 --> 00:49:38,373
"disgusting."
550
00:49:39,344 --> 00:49:41,039
That's What he said.
551
00:49:51,290 --> 00:49:52,450
I say,
552
00:49:53,525 --> 00:49:55,152
you're beautiful.
553
00:50:13,278 --> 00:50:14,575
Rxcuse me.
554
00:50:18,350 --> 00:50:20,341
I'm so sorry. I'm sorry.
555
00:50:20,786 --> 00:50:23,812
I'm so sorry. I don't knoW
What Was in my head. I just...
556
00:50:23,922 --> 00:50:27,050
Take it easy.
I'll Wait outside so you can...
557
00:50:28,494 --> 00:50:29,927
Take it easy.
558
00:50:55,120 --> 00:50:56,417
"Dear Boy,
559
00:50:57,389 --> 00:51:00,825
"of course I should have known
you'd have a girlfriend.
560
00:51:01,059 --> 00:51:02,924
"Is she very beautiful?
561
00:51:03,462 --> 00:51:05,089
"She's very lucky.
562
00:51:06,465 --> 00:51:08,695
"Is she also kind and generous?
563
00:51:09,768 --> 00:51:14,000
"Would she ever allow you to come
to Long Beach, if only for an hour?"
564
00:51:19,778 --> 00:51:21,040
I woke up relieved to think
565
00:51:21,146 --> 00:51:24,206
there were other possibilities in life
besides Camilla.
566
00:51:24,316 --> 00:51:27,183
Maybe Vera was a little crazy,
but like she said about herself,
567
00:51:27,286 --> 00:51:28,719
she was a good person.
568
00:51:28,820 --> 00:51:31,914
We'd read the same books,
spoke the same language
569
00:51:32,024 --> 00:51:35,050
and she was capable
of appreciating my writing.
570
00:51:35,160 --> 00:51:39,392
Suddenly, I felt better about myself.
I was once again, Arturo Bandini,
571
00:51:39,498 --> 00:51:42,763
lover of man and beast alike,
and afraid of nothing.
572
00:51:43,101 --> 00:51:46,628
Mr. Bandini! Hey! Bandini!
573
00:51:47,573 --> 00:51:50,041
It's Sammy,
the bartender at the Columbia.
574
00:51:50,142 --> 00:51:52,542
- Yeah. Sammy White.
- Yeah.
575
00:51:53,545 --> 00:51:56,708
- Camilla says you've been published.
- What of it?
576
00:51:56,882 --> 00:51:59,976
I Was thinking about getting into
that line of Work.
577
00:52:00,085 --> 00:52:03,282
- Publishing?
- No, Writing stories like you.
578
00:52:03,689 --> 00:52:08,058
Bartending and the damp nights don't
seem to agree With me much anymore.
579
00:52:08,994 --> 00:52:11,724
Looking to find something I can do
pretty much anywhere.
580
00:52:11,830 --> 00:52:13,525
Like Writing stories.
581
00:52:13,632 --> 00:52:15,827
Yeah, Well, good luck to you, Sammy.
582
00:52:15,934 --> 00:52:18,334
Yeah, I Was hoping
you could give me a feW pointers.
583
00:52:18,437 --> 00:52:21,497
And that magazine
With "The Little Dog Laughing" in it,
584
00:52:21,607 --> 00:52:24,269
you Wouldn't happen to have
a spare copy?
585
00:52:25,143 --> 00:52:27,475
I'd sure like to read your story.
586
00:52:29,081 --> 00:52:31,777
I knoW I got one in here someWhere.
587
00:52:39,191 --> 00:52:41,682
Thank you, Arturo. It's a real honor.
588
00:52:41,793 --> 00:52:46,127
Like I said, I Was hoping you could
give me some pointers about Writing.
589
00:52:47,633 --> 00:52:50,295
If there's anything I can do for you,
you let me knoW.
590
00:52:50,402 --> 00:52:52,768
Sounds like you've got something
in mind.
591
00:52:52,871 --> 00:52:56,534
Well, thought you might like
a little advice about Camilla.
592
00:52:57,476 --> 00:53:01,810
That's real White of you, Sammy,
but I think I can handle the situation.
593
00:53:02,214 --> 00:53:03,511
Okey-dokey.
594
00:53:05,117 --> 00:53:09,247
But you knoW What they say,
"Never a horse that couldn't be rode,
595
00:53:09,354 --> 00:53:11,914
"never a coWboy
that couldn't be throWed."
596
00:53:12,024 --> 00:53:15,983
And Camilla's one tough little pony.
She's got a real hard mouth on her.
597
00:53:16,094 --> 00:53:19,029
"A real hard mouth."
Interesting turn of phrase.
598
00:53:19,431 --> 00:53:22,195
You're too nice to that girl, Mr. Bandini.
599
00:53:23,302 --> 00:53:24,929
- Too nice?
- Way too nice.
600
00:53:25,037 --> 00:53:27,505
You don't understand Mexican Women.
601
00:53:28,240 --> 00:53:31,300
- Oh, Mexican Women are different.
- No, sir.
602
00:53:32,344 --> 00:53:35,006
They're like most Women,
except more so.
603
00:53:35,947 --> 00:53:37,915
You let up on them,
they're all gonna take advantage.
604
00:53:38,016 --> 00:53:39,643
But you ease up on that little spic,
605
00:53:39,751 --> 00:53:42,015
she gonna peg you
for a lily-livered gringo
606
00:53:42,120 --> 00:53:45,283
and buck you out of the saddle
before you're in it.
607
00:53:45,891 --> 00:53:50,828
A horse With a hard mouth
don't feel the bit, Arturo.
608
00:53:50,929 --> 00:53:54,092
So, keep them on a tight rein,
609
00:53:55,133 --> 00:53:59,229
never let them forget
Who's boss for a second. No trick to it.
610
00:53:59,604 --> 00:54:01,765
Ride them hard and it's easy.
611
00:54:02,341 --> 00:54:06,744
Well, Sammy,
sounds like you knoW your horseflesh.
612
00:54:06,845 --> 00:54:08,779
Yeah, I hope so, Arturo.
613
00:54:09,815 --> 00:54:11,783
I'm gonna Write Westerns.
614
00:54:15,721 --> 00:54:17,382
By the Way, amigo,
615
00:54:20,292 --> 00:54:22,954
Camilla's one pony
Who's Worth the ride.
616
00:54:31,136 --> 00:54:32,865
I'm glad to see you.
617
00:54:33,238 --> 00:54:34,262
Why?
618
00:54:35,907 --> 00:54:36,931
Okay.
619
00:54:39,544 --> 00:54:42,308
Sammy told me
you Were really nice to him.
620
00:54:42,981 --> 00:54:46,473
I Was beginning to think
you couldn't be nice to anyone.
621
00:54:49,988 --> 00:54:52,855
- Can I get you something?
- Where is Sammy tonight?
622
00:54:52,958 --> 00:54:54,687
- He left.
- Went home?
623
00:54:55,193 --> 00:54:58,890
To the desert for a While.
He hasn't been feeling real good.
624
00:54:59,064 --> 00:55:01,498
- What's the matter With him?
- Camilla.
625
00:55:02,300 --> 00:55:03,665
TB, I think.
626
00:55:16,181 --> 00:55:19,150
Here. You can start With this.
627
00:55:19,918 --> 00:55:24,218
- Sammy has tuberculosis.
- Yeah. Tough break, huh?
628
00:55:24,823 --> 00:55:26,381
We all gotta go.
629
00:55:33,465 --> 00:55:35,524
What are you talking about?
630
00:55:36,001 --> 00:55:39,334
- He Won't live long.
- HoW dare you say something like that!
631
00:55:39,438 --> 00:55:42,032
So hoW are all your other boyfriends?
632
00:55:42,140 --> 00:55:43,607
I haven't got any other boyfriends!
633
00:55:43,708 --> 00:55:46,176
Sure. Forgive an incautious remark.
634
00:55:47,479 --> 00:55:49,344
Could I have the check?
635
00:55:50,949 --> 00:55:53,747
No charge. It's on Sammy.
636
00:56:07,833 --> 00:56:09,027
Bandini.
637
00:56:15,507 --> 00:56:17,634
You don't have to pay
to be a smart aleck.
638
00:56:17,742 --> 00:56:22,008
Besides, if it cost more than half a buck,
you couldn't afford to be one.
639
00:56:22,113 --> 00:56:24,809
You're very funny.
Sammy Writing your dialogue?
640
00:56:25,917 --> 00:56:29,318
Why do you have to be so mean?
641
00:56:29,421 --> 00:56:30,945
Mean? Me?
642
00:56:31,523 --> 00:56:33,354
I'm anything but mean.
643
00:56:34,226 --> 00:56:36,990
I'm a lover, my dear girl.
Rqually fond of man and beast alike.
644
00:56:37,095 --> 00:56:39,529
You can't be mean
and be a great Writer.
645
00:56:39,900 --> 00:56:41,400
Well, are you?
646
00:56:42,200 --> 00:56:44,100
Are you a great Writer?
647
00:56:44,800 --> 00:56:47,200
That's something you'll never knoW.
648
00:56:47,800 --> 00:56:51,000
- Why are you so angry?
- I'm not. Just disgusted.
649
00:56:53,600 --> 00:56:54,800
With me?
650
00:56:57,100 --> 00:56:58,100
Why?
651
00:56:59,100 --> 00:57:01,000
Take a look in the mirror.
652
00:57:01,600 --> 00:57:05,100
- I don't Want to look in the mirror.
- I don't blame you.
653
00:57:09,500 --> 00:57:11,000
I'm tired.
654
00:57:13,900 --> 00:57:15,600
We Were busy today.
655
00:57:15,700 --> 00:57:17,900
Being busy's not the problem.
656
00:57:18,500 --> 00:57:21,200
It's those shoes
and all that paint on your face.
657
00:57:21,300 --> 00:57:23,100
You look like a cheap imitation
of an American.
658
00:57:23,200 --> 00:57:24,800
If I Were a Mexican,
I'd knock your block off.
659
00:57:24,900 --> 00:57:27,400
I'm bored With your Mexican remarks.
660
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
We're not that different.
661
00:57:30,100 --> 00:57:32,900
You're dark and your hair is dark
and your eyes are black.
662
00:57:33,000 --> 00:57:35,500
- Nobody's eyes are black.
- Yours are.
663
00:57:36,400 --> 00:57:37,900
Why don't you go
664
00:57:39,400 --> 00:57:41,300
think about Sammy?
665
00:57:42,600 --> 00:57:44,900
What are you doing here, anyway?
666
00:57:50,400 --> 00:57:53,200
- Would you ever change your name?
- What for?
667
00:57:54,100 --> 00:57:57,500
- Would you?
- No. What's it to you, anyway?
668
00:57:57,900 --> 00:58:01,300
I don't Want to go
from Camilla Lopez to Camilla Bandini.
669
00:58:01,400 --> 00:58:03,700
It's not much of an improvement.
670
00:58:04,900 --> 00:58:07,100
Who asked you to go anywhere?
671
00:58:10,100 --> 00:58:12,400
- You'd ask me.
- No, I Wouldn't.
672
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
- Yes, you Would.
- I Wouldn't.
673
00:58:15,100 --> 00:58:17,700
- You Would.
- I Wouldn't.
674
00:58:19,500 --> 00:58:23,900
I knoW you like the palm of my hand,
Arturo, and I'm telling you, you Would.
675
00:58:24,000 --> 00:58:25,900
Right after Sammy Would.
676
00:58:26,300 --> 00:58:27,900
Would he do that?
677
00:58:28,400 --> 00:58:30,400
Would Sammy ask you to marry him?
678
00:58:30,500 --> 00:58:32,400
Who knoWs What Sammy's gonna do?
679
00:58:32,500 --> 00:58:35,700
Would Sammy White ask
Camilla Lopez to be his Wife?
680
00:58:35,900 --> 00:58:38,200
- Who knoWs and Who cares?
- You do.
681
00:58:38,600 --> 00:58:41,500
I knoW you like
the back of my hand, Camilla.
682
00:58:43,100 --> 00:58:45,000
I care about his name.
683
00:58:47,900 --> 00:58:49,800
I Want a chance in life.
684
00:58:52,600 --> 00:58:54,900
I Want my children to have a chance.
685
00:58:57,200 --> 00:58:59,300
You think you're so smart!
686
00:58:59,400 --> 00:59:02,800
You're gonna Write a book
and have the World on a string, huh?
687
00:59:02,900 --> 00:59:04,500
- Well, What if you don't?
- I Will.
688
00:59:04,600 --> 00:59:07,100
- Yeah, but What if you don't?
- I Will!
689
00:59:07,800 --> 00:59:10,600
You're book smart, but you're not smart.
690
00:59:13,400 --> 00:59:15,200
And you're not rich,
691
00:59:16,100 --> 00:59:17,800
and you're not nice!
692
00:59:19,300 --> 00:59:21,800
You are loud, angry
693
00:59:24,100 --> 00:59:26,500
- and poor.
- Then Why stick around?
694
00:59:32,900 --> 00:59:34,200
Come here.
695
00:59:38,400 --> 00:59:39,700
What for?
696
00:59:50,000 --> 00:59:52,100
Come here and I'll shoW you.
697
00:59:53,200 --> 00:59:54,400
I'm busy.
698
00:59:55,100 --> 00:59:57,000
- You're afraid.
- Of What?
699
00:59:58,100 --> 00:59:59,200
Of me.
700
01:00:04,700 --> 01:00:05,900
You are.
701
01:00:07,100 --> 01:00:09,700
You're afraid of lying doWn next to me.
702
01:00:39,500 --> 01:00:41,000
I'm terrified.
703
01:00:42,300 --> 01:00:44,000
Take off your pants.
704
01:00:56,300 --> 01:01:00,400
- You Want me to do it for you?
- Why don't you take off your pants?
705
01:01:05,400 --> 01:01:06,800
They're off.
706
01:01:12,700 --> 01:01:14,300
HoW does it look?
707
01:01:17,700 --> 01:01:19,000
All right.
708
01:01:20,200 --> 01:01:22,000
Okay. Fine.
709
01:01:27,900 --> 01:01:29,200
"All right"?
710
01:01:29,900 --> 01:01:31,600
"Okay"? "Fine"?
711
01:01:34,300 --> 01:01:35,500
Come on!
712
01:01:36,100 --> 01:01:40,000
A great Writer ought to do
better than that, don't you think?
713
01:01:41,500 --> 01:01:43,600
Or maybe you're not so great.
714
01:01:44,000 --> 01:01:46,400
Maybe you can't fuck or Write!
715
01:01:48,200 --> 01:01:50,300
- I can't, huh?
- No! Stop it!
716
01:01:51,100 --> 01:01:53,400
- Stop it!
- Think I can't, huh?
717
01:01:53,600 --> 01:01:55,100
Think I can't!
718
01:01:57,100 --> 01:02:01,300
- Stop it! Stop it! Stop it!
- Think I can't? Think I can't?
719
01:02:01,500 --> 01:02:04,200
- Stop it!
- Think I can't? Think I can't?
720
01:02:53,400 --> 01:02:55,600
Camilla would never forgive me.
721
01:02:55,800 --> 01:02:58,000
She was better off with Sammy.
722
01:02:59,000 --> 01:03:02,100
I really didn't have the right
to touch her again.
723
01:03:22,700 --> 01:03:24,500
You look Wonderful.
724
01:03:25,700 --> 01:03:27,600
Oh, say, that's quite a sight.
725
01:03:32,600 --> 01:03:34,100
Rnjoy the vieW.
726
01:03:36,200 --> 01:03:37,200
Sit.
727
01:03:53,000 --> 01:03:57,600
Here. Something nice and cool.
728
01:03:59,100 --> 01:04:00,800
It's not buttermilk?
729
01:04:04,700 --> 01:04:05,800
Good.
730
01:04:09,400 --> 01:04:13,300
Oh, darling, you're tired.
731
01:04:13,900 --> 01:04:16,600
- A little.
- You're Working late, as usual?
732
01:04:17,100 --> 01:04:19,200
I Wasn't Working last night.
733
01:04:20,700 --> 01:04:23,400
- Bad boy.
- I need to tell you something.
734
01:04:23,500 --> 01:04:26,100
Let me guess. Out With your best girl?
735
01:04:29,200 --> 01:04:30,600
She's not my best girl.
736
01:04:30,800 --> 01:04:33,100
Then you don't love her, anymore?
Oh, dear.
737
01:04:33,700 --> 01:04:36,900
She doesn't love me,
unlikely as that seems.
738
01:04:37,300 --> 01:04:40,100
- She doesn't love you?
- She hates my guts.
739
01:04:40,900 --> 01:04:43,900
She couldn't do that.
HoW could she possibly...
740
01:04:44,500 --> 01:04:48,400
Possibly because I insult
and humiliate her every chance I get.
741
01:04:49,400 --> 01:04:50,800
You Wouldn't.
742
01:04:51,600 --> 01:04:53,900
You couldn't do such things.
743
01:04:54,500 --> 01:04:55,600
Oh, yeah?
744
01:04:55,800 --> 01:04:58,400
I called her spic and greaser
and every name in the book.
745
01:04:58,500 --> 01:05:02,200
And that's When I Was in a good mood.
She's Mexican, by the Way.
746
01:05:03,100 --> 01:05:04,100
Oh.
747
01:05:07,600 --> 01:05:09,000
Oh, my God.
748
01:05:11,000 --> 01:05:12,300
Oh, my God.
749
01:05:12,900 --> 01:05:14,900
- Oh, my God. God in heaven.
- What's going on?
750
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
- What happened? Vera?
- God is punishing me.
751
01:05:17,200 --> 01:05:19,200
- Right noW?
- What do you do to JeWish girls?
752
01:05:19,300 --> 01:05:20,700
JeWish girls?
753
01:05:21,100 --> 01:05:22,300
- All right, don't hit me.
- Are you nuts?
754
01:05:22,400 --> 01:05:25,000
- Okay, call me names, but don't hit me!
- I'm not going to hurt you.
755
01:05:25,100 --> 01:05:27,100
I'm not going to hurt you.
756
01:05:27,200 --> 01:05:29,900
Look, if I Wanted to hurt you, I didn't
have to come all the Way to Long Beach.
757
01:05:30,000 --> 01:05:31,600
I could've done it in my room.
758
01:05:33,200 --> 01:05:34,800
Oh, for Pete's sake.
Why Would I hurt you?
759
01:05:34,900 --> 01:05:37,300
Why Would I bother?
I don't even love you.
760
01:05:43,200 --> 01:05:45,300
Well, Why did you come here?
761
01:05:46,300 --> 01:05:48,600
I Wanted to make someone happy.
762
01:05:50,200 --> 01:05:52,200
Oh, look, I'm sorry.
If I could just get my coat.
763
01:05:52,300 --> 01:05:54,400
Is that Why you insult her?
764
01:05:54,500 --> 01:05:58,300
Is that Why you insult her,
because you can't make her happy?
765
01:06:02,000 --> 01:06:04,500
All I knoW is she usually starts it.
766
01:06:06,400 --> 01:06:08,500
HoW? What does she say?
767
01:06:09,100 --> 01:06:12,300
- It's not so much What she says.
- What does she do?
768
01:06:13,700 --> 01:06:16,300
Sometimes she'll Walk across the room.
769
01:06:16,400 --> 01:06:18,300
That's pretty insulting.
770
01:06:19,000 --> 01:06:22,300
Serve me a cup of coffee
Wearing a brand neW uniform.
771
01:06:22,400 --> 01:06:25,100
That's about as insulting
as anything gets.
772
01:06:28,500 --> 01:06:31,400
She's perfect, like the Weather.
773
01:06:32,600 --> 01:06:35,300
Air and fog, eucalyptus,
774
01:06:36,000 --> 01:06:37,500
dusty sunlight.
775
01:06:38,300 --> 01:06:40,300
The perfect place to live.
776
01:06:41,400 --> 01:06:43,100
Then We come along.
777
01:06:44,500 --> 01:06:47,400
Dig for gold, drill for oil,
get into the movies,
778
01:06:47,500 --> 01:06:50,400
build these crappy hotels
and dirty streets.
779
01:06:51,000 --> 01:06:52,600
We don't even come here to live.
780
01:06:52,700 --> 01:06:56,700
We just dig it up, mess it up
and grab Whatever We can get.
781
01:06:59,000 --> 01:07:00,500
This is her home.
782
01:07:02,000 --> 01:07:04,300
If God had any sense or decency,
783
01:07:05,000 --> 01:07:08,700
He'd bloW us all to hell
and leave her home the Way it Was,
784
01:07:09,700 --> 01:07:12,200
pure and perfect, like her.
785
01:07:15,800 --> 01:07:18,500
- And you tell her these things?
- I don't tell her this.
786
01:07:18,600 --> 01:07:20,800
It Would sound like an insult.
787
01:07:21,800 --> 01:07:25,400
No matter What I say to Camilla,
it sounds like an insult.
788
01:07:29,700 --> 01:07:31,900
- Then tell it to me.
- What for?
789
01:07:32,300 --> 01:07:34,700
Pretend I'm her. I'll believe you.
790
01:07:37,200 --> 01:07:39,100
Look, I'd like to, but...
791
01:07:40,600 --> 01:07:41,700
I am
792
01:07:46,900 --> 01:07:48,500
Princess Camilla.
793
01:07:51,700 --> 01:07:54,500
And all this beautiful land
belongs to me.
794
01:07:55,200 --> 01:07:58,100
There are no Americans here.
No Los Angeles.
795
01:07:58,200 --> 01:08:02,200
Just me and the desert
and the mountains and the sea.
796
01:08:03,900 --> 01:08:05,000
And...
797
01:08:06,200 --> 01:08:07,400
And then...
798
01:08:10,100 --> 01:08:11,400
Then I come.
799
01:08:12,000 --> 01:08:13,600
And then you come.
800
01:08:15,100 --> 01:08:16,500
And you are?
801
01:08:16,900 --> 01:08:18,800
I'm myself, Arturo Bandini.
802
01:08:18,900 --> 01:08:20,200
The Writer,
803
01:08:21,200 --> 01:08:24,900
the genius of the Rarth
has come here for me.
804
01:08:26,500 --> 01:08:28,100
But I am proud,
805
01:08:29,100 --> 01:08:33,100
and I resist and resist and resist!
806
01:08:35,100 --> 01:08:36,600
Until finally,
807
01:08:37,500 --> 01:08:39,200
you're irresistible.
808
01:08:40,100 --> 01:08:41,900
Your poWers are legion.
809
01:08:42,900 --> 01:08:44,500
You overwhelm me.
810
01:08:45,200 --> 01:08:46,700
You conquer me.
811
01:08:48,700 --> 01:08:52,400
You are like a great conquistador.
812
01:08:53,300 --> 01:08:56,200
- You are like Cortйs.
- Only I'm Italian.
813
01:08:56,300 --> 01:08:58,100
Only you're Italian.
814
01:09:18,700 --> 01:09:20,300
You're very kind.
815
01:09:37,700 --> 01:09:40,600
As he passes the endless rows
of canvas concessions
816
01:09:40,700 --> 01:09:45,000
and customers eagerly wallowing
at their troughs of 10-cent pleasures.
817
01:09:45,200 --> 01:09:47,600
Men in sailor suits
and girls in bathing suits,
818
01:09:47,800 --> 01:09:51,000
the old, the young, the aged and infirm,
819
01:09:51,600 --> 01:09:53,500
Bandini pitied them
their petty aspirations,
820
01:09:53,600 --> 01:09:56,000
yet admired their boundless courage.
821
01:09:56,100 --> 01:09:59,300
He was after all,
a lover of man and beast alike,
822
01:09:59,500 --> 01:10:02,800
and he knew in his heart
what they knew in their hearts,
823
01:10:02,900 --> 01:10:04,400
that their place in the sun was really
no more than a handful of dust.
824
01:10:04,400 --> 01:10:07,100
That their place in the sun was really
no more than a handful of dust.
825
01:10:13,900 --> 01:10:17,200
After all,
we're here only for a little while.
826
01:10:20,000 --> 01:10:22,200
And then we're somewhere else.
827
01:10:23,800 --> 01:10:26,100
Gone, like some forgotten dream.
828
01:10:26,900 --> 01:10:28,500
Even you, Mencken.
829
01:11:07,800 --> 01:11:11,200
Apartment 201, Martene Wellesley?
830
01:11:11,300 --> 01:11:12,500
Over here.
831
01:11:12,700 --> 01:11:15,400
202, Vera Rivkin?
832
01:11:16,700 --> 01:11:18,100
Vera Rivkin?
833
01:11:18,300 --> 01:11:21,000
Forget it, Jack. She's over here.
834
01:11:22,400 --> 01:11:23,700
She's gone.
835
01:11:25,300 --> 01:11:26,200
208...
836
01:11:33,700 --> 01:11:36,900
Thank you for tuning in to KFO X 1250.
837
01:11:37,000 --> 01:11:39,600
The time is 4:35 p.m.
838
01:11:40,100 --> 01:11:43,600
Most of the damage
in yesterday's 6.4- Magnitude quake
839
01:11:43,700 --> 01:11:47,400
was sustained in the Long Beach,
Compton and Huntington Park areas,
840
01:11:47,500 --> 01:11:51,700
where early reports indicate
over 100 deaths and many more injured.
841
01:11:52,000 --> 01:11:54,900
While 25 miles away,
the heart of Los Angeles
842
01:11:55,100 --> 01:11:57,500
seems to be relatively unaffected.
843
01:11:57,600 --> 01:12:00,100
For those without food
and shelter tonight...
844
01:12:07,200 --> 01:12:11,300
I decided to give Vera more life
than she had had a chance to live.
845
01:12:12,300 --> 01:12:15,200
"The name on the mailbox
was Doris Slotkin.
846
01:12:15,500 --> 01:12:17,000
"She lived down
on the Long Beach Pike,
847
01:12:17,100 --> 01:12:19,900
"across the street from the Ferris wheel
and the roller coaster.
848
01:12:20,300 --> 01:12:23,700
"She had pale skin and dark eyes,
brilliant from too much bourbon,
849
01:12:24,000 --> 01:12:26,300
"at once insolent and desperate.
850
01:12:26,800 --> 01:12:29,900
"I was soon to learn
the source of her desperation."
851
01:12:30,500 --> 01:12:32,000
Yeah, What is it?
852
01:12:35,100 --> 01:12:37,200
Writing another hot one, huh?
853
01:12:38,800 --> 01:12:39,900
I'm Writing.
854
01:12:40,000 --> 01:12:41,100
Just thought you'd Wanna knoW
855
01:12:41,200 --> 01:12:44,900
you got a registered letter
at the post office.
856
01:12:47,000 --> 01:12:50,200
I'll just set it doWn on the dresser, okay?
Don't forget.
857
01:12:50,300 --> 01:12:51,400
Thanks.
858
01:12:55,500 --> 01:12:57,600
- HoW's it going?
- It's going.
859
01:12:58,100 --> 01:12:59,900
Well, keep going, okay?
860
01:13:00,400 --> 01:13:04,600
Otherwise, you'll end up dying
in Los Angeles like the rest of us.
861
01:13:17,100 --> 01:13:18,700
"Dear Mr. Bandini,
862
01:13:18,900 --> 01:13:22,500
"I would rather not publish
this latest effort of yours just now.
863
01:13:22,600 --> 01:13:26,400
"For one thing, I believe it's a yarn
that is part of a bigger ball than you,
864
01:13:26,500 --> 01:13:30,800
"in your present financial straits,
are able comfortably to contemplate.
865
01:13:30,900 --> 01:13:34,400
"Therefore, please use
the enclosed $250
866
01:13:34,500 --> 01:13:36,400
"to follow out the string.
867
01:13:36,500 --> 01:13:39,600
"I suspect you'll find
it reaches novel length.
868
01:13:40,000 --> 01:13:42,400
"Very truly yours, H.L. Mencken."
869
01:13:43,300 --> 01:13:46,200
I'd never written
more than a 10-page story,
870
01:13:46,700 --> 01:13:50,200
and here Mencken was telling me
to write an entire novel.
871
01:13:50,700 --> 01:13:52,600
How was I gonna do it?
872
01:14:08,400 --> 01:14:10,700
- Who is it?
- It's me.
873
01:14:13,100 --> 01:14:15,900
I came through the WindoW.
I hope you don't mind.
874
01:14:16,000 --> 01:14:18,100
Not at all. Sounds like fun.
875
01:14:18,700 --> 01:14:22,500
I'd like to come through the door.
HoW do you feel about that?
876
01:14:23,600 --> 01:14:25,400
Make yourself at home.
877
01:14:30,200 --> 01:14:31,900
What's the big idea?
878
01:14:32,100 --> 01:14:33,700
I came to see you.
879
01:14:34,800 --> 01:14:38,300
Hard to believe, huh? Don't turn...
Don't do that.
880
01:14:44,900 --> 01:14:47,400
- Who hit you?
- No one.
881
01:14:49,400 --> 01:14:51,500
It Was an automobile accident.
882
01:14:51,600 --> 01:14:53,900
Was Sammy driving the other car?
883
01:14:54,600 --> 01:14:56,700
Turn off the light, please.
884
01:15:06,200 --> 01:15:08,100
I don't knoW Where to go.
885
01:15:09,200 --> 01:15:11,400
You don't have to go anywhere.
886
01:15:12,900 --> 01:15:14,200
I'm tired.
887
01:15:16,500 --> 01:15:19,900
I'm tired. I'm so tired.
888
01:15:37,600 --> 01:15:39,200
Why did he do it?
889
01:15:42,800 --> 01:15:44,600
He said I asked for it.
890
01:15:46,500 --> 01:15:47,700
Did you?
891
01:15:48,800 --> 01:15:49,900
Maybe.
892
01:15:50,800 --> 01:15:52,000
Maybe not.
893
01:15:53,700 --> 01:15:57,000
Whenever they Wanna hurt you,
that's What they say.
894
01:16:23,500 --> 01:16:24,700
Arturo?
895
01:16:34,100 --> 01:16:36,300
- Where you going?
- Where are you going?
896
01:16:36,400 --> 01:16:37,600
Laguna.
897
01:16:38,700 --> 01:16:41,300
Loan me a couple of bucks, could you?
898
01:16:41,600 --> 01:16:44,100
I'll mail it When I get my job back.
899
01:16:46,300 --> 01:16:49,500
I thought maybe
you'd like to come along.
900
01:16:50,000 --> 01:16:51,200
Oh, yeah?
901
01:16:52,200 --> 01:16:53,300
Well, What for?
902
01:16:53,400 --> 01:16:57,400
You look like you could use a rest.
Maybe even a Walk on the beach.
903
01:16:57,500 --> 01:17:00,200
- That's it?
- Isn't that enough?
904
01:17:03,100 --> 01:17:04,600
It's your funeral.
905
01:17:43,300 --> 01:17:45,200
I'll get the house keys.
906
01:18:21,700 --> 01:18:24,100
That Mexican shit Will get you deported.
907
01:18:27,300 --> 01:18:28,700
Jesus Christ!
908
01:18:29,400 --> 01:18:31,900
Don't sneak up on people like that.
909
01:18:36,100 --> 01:18:37,700
I'm not a hophead.
910
01:18:38,500 --> 01:18:41,600
Rvery once in a While When I'm tired.
That's all.
911
01:18:42,800 --> 01:18:44,200
ThroW it aWay.
912
01:18:45,300 --> 01:18:48,900
- It doesn't bother me.
- It bothers me. ThroW it aWay.
913
01:18:49,000 --> 01:18:52,700
- In front of all these people?
- NoW you're Worried about it?
914
01:18:53,600 --> 01:18:55,400
Promise you'll quit.
915
01:18:56,900 --> 01:18:59,700
- I cross my heart.
- SWear to God.
916
01:19:01,400 --> 01:19:02,900
I sWear to God.
917
01:19:22,300 --> 01:19:23,900
Oh, my God!
918
01:19:25,000 --> 01:19:27,200
Look at this place!
919
01:19:27,600 --> 01:19:29,400
Look at this place!
920
01:19:51,300 --> 01:19:53,100
I kneW you'd like it.
921
01:19:53,700 --> 01:19:57,000
No, you didn't.
Nobody's that predictable.
922
01:19:57,200 --> 01:20:00,100
You are.
You'll go for anything that's White.
923
01:20:01,500 --> 01:20:03,500
You dago son of a bitch!
924
01:20:03,700 --> 01:20:07,100
Yeah, I kneW you'd say
something like that.
925
01:20:09,500 --> 01:20:11,100
You're teasing me.
926
01:20:12,800 --> 01:20:14,000
You are.
927
01:20:16,900 --> 01:20:18,200
Get me up.
928
01:20:33,700 --> 01:20:37,500
Here you go, Willie. Here you go.
Here you go.
929
01:20:38,500 --> 01:20:40,400
- HoW much?
- I don't knoW.
930
01:20:40,900 --> 01:20:42,600
Oh, you can come home!
931
01:20:42,700 --> 01:20:44,900
He thinks he's being attacked!
932
01:20:45,200 --> 01:20:49,800
- The ocean's out to get him personally.
- Tell him I understand the feeling.
933
01:22:13,600 --> 01:22:16,400
Arturo! Arturo!
934
01:22:17,100 --> 01:22:19,900
- What are you doing?
- Hold on a minute, fellas.
935
01:22:22,600 --> 01:22:26,000
- Hurry up. Get dressed. Come on doWn.
- No. What for?
936
01:22:26,100 --> 01:22:28,100
So the sides Will be even.
937
01:22:28,400 --> 01:22:30,500
What are you talking about?
938
01:22:31,200 --> 01:22:34,800
Playing in the game.
You on one side, me on the other.
939
01:22:36,100 --> 01:22:38,500
Are you crazy? With a bunch of Japs?
940
01:22:38,600 --> 01:22:40,500
Yeah. They didn't Want to play
With you, either.
941
01:22:40,600 --> 01:22:42,900
Why, 'cause I'm Mexican?
942
01:22:43,600 --> 01:22:45,800
Worse. 'Cause you're a girl.
943
01:22:48,100 --> 01:22:49,300
Camilla.
944
01:22:49,900 --> 01:22:51,100
Camilla.
945
01:22:51,600 --> 01:22:54,000
- What?
- You might Want to Wear some pants.
946
01:23:02,500 --> 01:23:03,500
Give it to me!
947
01:23:04,800 --> 01:23:05,800
Camilla!
948
01:23:33,300 --> 01:23:34,400
Thanks.
949
01:23:37,100 --> 01:23:39,400
What are you Writing about noW?
950
01:23:39,800 --> 01:23:42,100
- A girl.
- Is she Mexican?
951
01:23:43,700 --> 01:23:47,500
- JeWish, at the moment.
- She gonna change religions?
952
01:23:47,600 --> 01:23:51,100
No. There might be more than one girl
in this, you knoW.
953
01:23:59,600 --> 01:24:01,400
What am I doing here?
954
01:24:03,500 --> 01:24:06,300
Is it because
I make you feel sorry for me?
955
01:24:06,800 --> 01:24:07,800
No.
956
01:24:11,300 --> 01:24:13,500
Then What do I make you feel?
957
01:24:18,200 --> 01:24:19,600
After everything that's happened,
958
01:24:19,700 --> 01:24:22,400
you can't imagine sleeping
With me anymore.
959
01:24:22,500 --> 01:24:23,900
Is that it?
960
01:24:24,100 --> 01:24:27,300
I can and have imagined it.
961
01:24:31,300 --> 01:24:33,600
I'm not sure I like you to do that.
962
01:24:33,700 --> 01:24:35,600
Why not? I did.
963
01:24:38,800 --> 01:24:43,500
Because What you imagine
might be better than the real thing.
964
01:24:45,300 --> 01:24:47,300
I'm not that good a Writer.
965
01:25:01,400 --> 01:25:02,800
Regardless,
966
01:25:05,600 --> 01:25:09,000
I think you should save
your imagination for your Work.
967
01:25:10,500 --> 01:25:13,800
Why Waste it on me
When you don't have to?
968
01:25:18,400 --> 01:25:20,200
Come to bed, Arturo.
969
01:25:21,100 --> 01:25:22,900
Would you say please?
970
01:25:39,100 --> 01:25:40,300
Please.
971
01:27:56,200 --> 01:27:58,800
- Are you all right?
- Are you all right?
972
01:28:00,600 --> 01:28:01,600
Yeah.
973
01:28:38,700 --> 01:28:40,200
Don't let go.
974
01:28:41,100 --> 01:28:44,100
- Don't ever let go of me.
- Okay.
975
01:28:55,800 --> 01:28:58,500
I've never been served breakfast in bed.
976
01:29:00,200 --> 01:29:03,000
I've never been served
breakfast anywhere.
977
01:29:07,100 --> 01:29:08,900
- What is it?
- Open it.
978
01:29:21,900 --> 01:29:25,600
- Another dog story.
- No, you're going to learn to read,
979
01:29:26,600 --> 01:29:29,500
and you're gonna become
an American citizen.
980
01:29:31,800 --> 01:29:34,100
"Angus Lost."
981
01:29:36,600 --> 01:29:38,300
It looks like Willie.
982
01:29:40,700 --> 01:29:42,200
"When Winter came,
983
01:29:42,300 --> 01:29:45,700
"Angus greW tired of the same yard
984
01:29:46,100 --> 01:29:47,900
"and the same house
985
01:29:48,500 --> 01:29:50,200
"and the same cat
986
01:29:51,100 --> 01:29:53,400
"and all the same things
987
01:29:54,000 --> 01:29:55,700
"he kneW all about."
988
01:29:56,000 --> 01:29:57,900
This is a horrible story.
989
01:29:58,200 --> 01:30:00,200
Will you give it a chance?
990
01:30:01,400 --> 01:30:04,300
"Angus Was curious
about other places and other things..."
991
01:30:04,300 --> 01:30:04,700
"Angus Was curious
about other places and other things..."
992
01:30:04,800 --> 01:30:07,100
See? The cat is sad he's leaving.
993
01:30:07,700 --> 01:30:09,000
- "What."
- "What."
994
01:30:09,300 --> 01:30:11,100
"What." Good.
995
01:30:11,800 --> 01:30:15,300
- "...kind of animals cars are"
- "Cars."
996
01:30:17,000 --> 01:30:18,900
"...and things like that."
997
01:30:19,800 --> 01:30:23,000
- "What are the colors of our flag?"
- Red, White and blue.
998
01:30:23,100 --> 01:30:24,300
"HoW many stars are there on our flag?"
999
01:30:24,500 --> 01:30:25,400
Forty-eight.
1000
01:30:25,600 --> 01:30:29,000
"There he Was on the Wide road.
1001
01:30:29,100 --> 01:30:31,300
"'Ruff! ' called the other dog."
1002
01:30:31,400 --> 01:30:33,600
In Mexico, the dogs go...
1003
01:30:36,800 --> 01:30:40,100
"We hold these truths to be self-evident
that all men are created" What?
1004
01:30:40,200 --> 01:30:41,700
- Rqual.
- Right.
1005
01:30:42,300 --> 01:30:45,900
"That they are endoWed by their Creator
With certain inalienable..."
1006
01:30:46,000 --> 01:30:47,500
- Rights.
- Right.
1007
01:30:47,600 --> 01:30:51,200
"Angus and the
1008
01:30:52,100 --> 01:30:53,700
"other dog
1009
01:30:54,300 --> 01:30:56,300
"ran together
1010
01:30:56,400 --> 01:30:59,400
- "up the Weeday..."
- "Wide."
1011
01:30:59,600 --> 01:31:01,100
"...Wide road."
1012
01:31:01,800 --> 01:31:05,800
"That among these are life, liberty
and the pursuit of..."
1013
01:31:06,200 --> 01:31:07,900
- Happiness.
- Right.
1014
01:31:08,400 --> 01:31:10,900
"Around the corner
1015
01:31:13,800 --> 01:31:15,400
"ran Angus."
1016
01:31:15,700 --> 01:31:18,500
Arturo, What do they really mean
by that?
1017
01:31:19,000 --> 01:31:20,800
The pursuit of happiness?
1018
01:31:20,900 --> 01:31:23,400
That in this country, you have the right
to go after Whatever it is
1019
01:31:23,500 --> 01:31:25,200
that makes you happy.
1020
01:31:25,900 --> 01:31:28,400
- What is that?
- What's What?
1021
01:31:29,500 --> 01:31:30,700
Happiness.
1022
01:31:30,900 --> 01:31:33,400
"'Woof! Woof! ' called..."
1023
01:31:33,500 --> 01:31:36,900
No. There's no "F." "Woo, Woo."
1024
01:31:37,000 --> 01:31:42,500
"'Woo, Woo,' called the eyes,
and Angus ran to find his house,
1025
01:31:42,800 --> 01:31:44,700
"but snoW..."
1026
01:31:51,700 --> 01:31:53,300
- You okay?
- Yeah.
1027
01:31:54,100 --> 01:31:56,700
"SnoW came and Wind came,
1028
01:31:56,800 --> 01:31:59,300
"and into a cave craWled Angus.
1029
01:31:59,500 --> 01:32:03,800
"And he Waited and Waited
and Waited until..."
1030
01:32:03,900 --> 01:32:07,600
What does happiness mean to you,
Camilla? Do you even know?
1031
01:32:07,800 --> 01:32:08,800
Yeah.
1032
01:32:09,500 --> 01:32:12,300
That you can live in a place that is safe,
1033
01:32:14,400 --> 01:32:18,600
and fall in love With Whoever you Want to
and not feel ashamed of it.
1034
01:32:19,500 --> 01:32:22,600
"From door to door, from door to door,
1035
01:32:23,100 --> 01:32:26,500
"until Angus Was glad to come back
1036
01:32:26,900 --> 01:32:29,800
"to the same yard and the same house
1037
01:32:30,700 --> 01:32:32,200
"and the same cat
1038
01:32:32,300 --> 01:32:36,300
"and all the same things
he kneW all about."
1039
01:32:38,100 --> 01:32:39,300
That's it.
1040
01:32:49,400 --> 01:32:51,700
So hoW did it go?
1041
01:32:52,300 --> 01:32:53,300
Hey,
1042
01:32:55,400 --> 01:32:59,000
What do you say We try
and bust out of this joint tomorroW?
1043
01:33:01,200 --> 01:33:04,400
- What do you mean?
- Go into toWn. See a movie.
1044
01:33:07,700 --> 01:33:10,800
- But What about Willie?
- What about him?
1045
01:33:11,200 --> 01:33:14,700
Well, We've never left him alone.
What if he tries to run aWay?
1046
01:33:15,200 --> 01:33:16,500
Like Angus?
1047
01:33:17,300 --> 01:33:20,100
We'll lock him in the house.
He'll be fine.
1048
01:33:22,100 --> 01:33:23,800
I don't Want to go.
1049
01:33:26,400 --> 01:33:27,600
Why not?
1050
01:33:28,200 --> 01:33:31,600
Why should I go anywhere?
I'm right Where I Want to be.
1051
01:33:32,200 --> 01:33:34,900
Well, eventually,
We gotta go someWhere.
1052
01:33:35,600 --> 01:33:38,400
Sooner or later,
We're gonna run out of money.
1053
01:33:38,500 --> 01:33:41,700
- Probably before I finish the book.
- Well, Write faster.
1054
01:33:41,800 --> 01:33:44,100
You can buy this place, and then
We don't have to go anywhere.
1055
01:33:44,200 --> 01:33:48,500
SWeetheart, I'm up to 2,000 Words
a day. I can't type faster than that.
1056
01:33:50,300 --> 01:33:53,600
I don't Want to be some Mexican
out With a White guy.
1057
01:33:54,300 --> 01:33:56,400
Rverybody Would stare at me.
1058
01:33:57,300 --> 01:34:00,500
Camilla, no matter Where you go,
people are gonna stare at you.
1059
01:34:00,600 --> 01:34:04,200
And it's not because you're Mexican
or you're out With me.
1060
01:34:07,500 --> 01:34:09,200
I don't Want to go.
1061
01:34:10,500 --> 01:34:13,000
I'm just not ready for it right noW.
1062
01:34:14,500 --> 01:34:15,600
What?
1063
01:34:16,500 --> 01:34:20,300
- You're not reading the book.
- Of course I'm reading the book.
1064
01:34:20,400 --> 01:34:22,200
- No, you're not.
- I am.
1065
01:34:22,600 --> 01:34:24,600
Then Why is it upside doWn?
1066
01:34:31,500 --> 01:34:34,400
- Where did you get this?
- I Wanted to read it.
1067
01:34:35,600 --> 01:34:38,800
Well, it's junk.
It's not even part of the book.
1068
01:34:39,800 --> 01:34:42,800
What does it say?
Come on, What does it say?
1069
01:34:47,200 --> 01:34:49,800
"When I Was a kid back in Colorado,
1070
01:34:50,000 --> 01:34:54,200
"it Was Smith and Parker and Jones
Who hurt me With their hideous names,
1071
01:34:54,300 --> 01:34:56,800
"Who called me Wop and dago
and greaser,
1072
01:34:56,900 --> 01:35:00,000
"and their children hurt me
just as I hurt you."
1073
01:35:02,000 --> 01:35:03,100
Junk.
1074
01:35:13,800 --> 01:35:17,000
I think it should definitely
be a part of the book.
1075
01:35:20,800 --> 01:35:24,000
And I'll go With you into toWn
if you Want me to.
1076
01:35:24,600 --> 01:35:26,000
To the movies.
1077
01:35:27,300 --> 01:35:29,900
Okay. That's sWell.
1078
01:35:33,700 --> 01:35:36,600
- Hey, you really are scared.
- Of course I am.
1079
01:35:38,000 --> 01:35:39,100
Why?
1080
01:35:46,100 --> 01:35:47,900
It's our first date.
1081
01:35:56,700 --> 01:36:01,500
Don't want to set the world on fire
1082
01:36:03,000 --> 01:36:05,400
I just want to start
1083
01:36:20,900 --> 01:36:23,400
Camilla, are you all right in there?
1084
01:36:26,000 --> 01:36:27,200
I'm fine.
1085
01:36:30,500 --> 01:36:32,600
I'm almost ready. I'm fine.
1086
01:36:53,700 --> 01:36:55,700
- After you.
- Thank you.
1087
01:37:04,400 --> 01:37:04,500
- ... people out of work that...
- No, no, no, no!
1088
01:37:04,500 --> 01:37:06,500
- ... people out of work that...
- No, no, no, no!
1089
01:37:06,700 --> 01:37:08,900
Please don't do anything like that.
1090
01:37:09,300 --> 01:37:13,500
Go ahead and rehearse. But promise
me that Ezra won't find out about me.
1091
01:37:13,800 --> 01:37:15,600
Now don't you worry because...
1092
01:37:16,600 --> 01:37:20,500
Come on. Come on. Get into it.
Hit the deck. Let's see it now.
1093
01:37:20,600 --> 01:37:22,000
Barbara!
1094
01:37:24,900 --> 01:37:27,600
- Barbara!
- My name is Joan Grey.
1095
01:37:27,700 --> 01:37:30,000
- You go put on some clothes!
- Why, I have them on.
1096
01:37:30,100 --> 01:37:31,500
Why, that's disgraceful!
1097
01:37:31,600 --> 01:37:34,200
No, no. Barbara's just here as a visitor.
She isn't really in the show.
1098
01:37:34,300 --> 01:37:35,700
Oh, is that so?
1099
01:37:35,800 --> 01:37:37,300
Well, you asked me
to come to rehearsal,
1100
01:37:37,400 --> 01:37:38,900
and your dance director hired me.
1101
01:37:39,100 --> 01:37:40,800
I got in this show,
and I'm going to stay in.
1102
01:37:41,200 --> 01:37:43,500
Now, now. Now, honey,
maybe your father's right.
1103
01:37:43,600 --> 01:37:46,000
Oh, you don't want me around,
is that it?
1104
01:37:46,100 --> 01:37:49,100
Afraid I'll cramp your style
with your darling Mabel?
1105
01:37:49,300 --> 01:37:51,400
I've heard enough of this.
You get some clothes on!
1106
01:37:51,600 --> 01:37:54,900
I don't care what either of you say.
I'm free, white and 21.
1107
01:37:55,400 --> 01:37:58,400
And if you fire me from this show,
I'll get a job in another one.
1108
01:38:01,000 --> 01:38:04,900
Oh, wait till Ezra and Matilda
hear about this. I'm ruined. Sunk. Lost.
1109
01:38:05,000 --> 01:38:06,500
Now, now, listen. You don't...
1110
01:38:12,800 --> 01:38:13,900
Camilla?
1111
01:38:14,700 --> 01:38:17,100
- Camilla, are you all right in there?
- I'm fine.
1112
01:38:17,200 --> 01:38:18,500
Then What's
1113
01:38:21,200 --> 01:38:22,700
taking so long?
1114
01:38:26,500 --> 01:38:27,700
Nothing.
1115
01:38:28,800 --> 01:38:29,800
Hey,
1116
01:38:31,100 --> 01:38:32,300
let's go.
1117
01:38:33,800 --> 01:38:36,700
Or you Want to Watch
the rest of the picture?
1118
01:38:38,400 --> 01:38:40,700
- I've seen enough already.
- Good.
1119
01:38:41,700 --> 01:38:42,900
Come on.
1120
01:38:45,900 --> 01:38:48,700
Is something Wrong?
Beside from the obvious.
1121
01:38:48,900 --> 01:38:52,700
- The obvious? What Would that be?
- Getting upset like I did.
1122
01:38:52,900 --> 01:38:56,100
- Well, it Was upsetting.
- Well, I overreacted.
1123
01:38:56,800 --> 01:38:58,600
Well, sometimes
you just can't help yourself.
1124
01:38:58,700 --> 01:39:01,300
What are you doing? Give me that!
Let go!
1125
01:39:01,400 --> 01:39:03,300
Goddamn you!
You're gonna get us killed!
1126
01:39:03,400 --> 01:39:04,900
- You let go! Let go!
- Let go!
1127
01:39:14,000 --> 01:39:15,700
You've been doing this all along,
haven't you?
1128
01:39:15,800 --> 01:39:17,900
- What's it matter?
- It doesn't. You'll give your Word,
1129
01:39:18,000 --> 01:39:20,500
sWear to God,
sWear on a stack of Bibles,
1130
01:39:20,700 --> 01:39:23,200
none of it matters,
not When it comes to marijuana.
1131
01:39:23,300 --> 01:39:26,900
But it's not the marijuana. It's me.
1132
01:39:27,300 --> 01:39:29,800
- What are you talking about?
- What else?
1133
01:39:29,900 --> 01:39:32,600
I saW it tonight at the movies. I felt it.
1134
01:39:32,700 --> 01:39:35,400
I embarrass you just being by your side.
1135
01:39:36,100 --> 01:39:37,400
You call me beautiful at home,
1136
01:39:37,500 --> 01:39:40,000
then you're ashamed
to be seen With me in public.
1137
01:39:40,100 --> 01:39:42,500
You're ashamed of beauty
you recognize that no one else does.
1138
01:39:42,600 --> 01:39:46,000
- You're ashamed to love me.
- Camilla, I sWear to God, that's not true.
1139
01:39:46,100 --> 01:39:47,600
- Prove it.
- HoW?
1140
01:39:48,200 --> 01:39:49,500
Marry me.
1141
01:40:00,600 --> 01:40:03,800
You see? That'll never happen.
1142
01:40:04,800 --> 01:40:06,200
You knoW Why?
1143
01:40:06,400 --> 01:40:09,800
'Cause you're too ashamed
of being Italian to marry a Mexican.
1144
01:40:09,900 --> 01:40:13,600
If it Wasn't the marijuana,
it Would've been something else.
1145
01:40:16,500 --> 01:40:18,100
Go home, Arturo.
1146
01:40:18,900 --> 01:40:22,300
Go home and drink to life, liberty
1147
01:40:22,500 --> 01:40:24,100
and the pursuit of happiness.
1148
01:40:31,600 --> 01:40:32,800
Camilla!
1149
01:40:56,800 --> 01:40:57,900
Willie!
1150
01:41:02,300 --> 01:41:03,300
Willie!
1151
01:41:27,700 --> 01:41:29,600
I had to get out of there.
1152
01:41:30,200 --> 01:41:32,400
I used some of the advance money
from the book
1153
01:41:32,500 --> 01:41:35,300
and bought the '31 Ford
from the bait shop.
1154
01:41:35,600 --> 01:41:37,800
Camilla? She just up and quit.
1155
01:41:38,700 --> 01:41:40,800
- Where'd she go?
- Who knoWs?
1156
01:41:41,100 --> 01:41:44,300
She packed up her place
over at the Alameda, too.
1157
01:41:49,200 --> 01:41:51,500
Back in L.A., it wasn't any better.
1158
01:41:52,100 --> 01:41:54,400
I looked for Camilla everywhere,
and everywhere I looked,
1159
01:41:54,500 --> 01:41:56,700
all the faces seemed like mine.
1160
01:41:56,800 --> 01:42:00,100
Tight. Worried. Lost.
1161
01:42:00,500 --> 01:42:02,800
Faces with the blood drained away.
1162
01:42:02,900 --> 01:42:06,900
Faces like flowers torn from their roots,
the colors fading fast.
1163
01:42:20,000 --> 01:42:21,300
Mr. Bandini.
1164
01:42:26,400 --> 01:42:28,000
"Dear Mr. Bandini,
1165
01:42:28,100 --> 01:42:30,000
"things out here in Pearblossom
1166
01:42:30,100 --> 01:42:32,800
"haven't gone so good
the last few months.
1167
01:42:33,500 --> 01:42:37,200
"I'm not doing real well and
that Mexican girl is sick as a dog
1168
01:42:37,400 --> 01:42:39,500
"and getting sicker every day.
1169
01:42:40,300 --> 01:42:43,400
"You best come get her
before she cashes in on me."
1170
01:43:14,500 --> 01:43:16,000
Where's Sammy?
1171
01:43:17,800 --> 01:43:20,800
I gave him 30 bucks
and told him to take a hike.
1172
01:43:21,700 --> 01:43:24,500
Why, you miss him?
1173
01:43:25,000 --> 01:43:26,600
I'll get over it.
1174
01:43:28,300 --> 01:43:31,300
- What are those?
- You knoW What they are.
1175
01:43:44,800 --> 01:43:48,600
- I'm taking you back to L.A.
- Oh, I am not going anywhere With you.
1176
01:43:49,900 --> 01:43:52,800
Why should I? You'll just gloat to me.
1177
01:43:54,100 --> 01:43:56,600
Over me. It's gloat over me.
1178
01:43:56,700 --> 01:43:59,300
That's exactly What I'm talking about.
1179
01:43:59,900 --> 01:44:01,900
You're just here so you can
1180
01:44:02,900 --> 01:44:05,100
remind me hoW inferior I am.
1181
01:44:06,600 --> 01:44:09,800
NoW I'm not just a dumb spic,
but a sick one.
1182
01:44:14,000 --> 01:44:15,800
Well, feast your eyes.
1183
01:44:18,300 --> 01:44:19,800
I'm here because
1184
01:44:21,000 --> 01:44:22,300
I love you.
1185
01:44:25,500 --> 01:44:27,400
And I Want to marry you.
1186
01:44:30,700 --> 01:44:32,300
What did you say?
1187
01:44:32,900 --> 01:44:35,000
I said, I Want to marry you.
1188
01:44:39,500 --> 01:44:41,000
Holy shit.
1189
01:44:48,600 --> 01:44:52,000
I remember the first day
you Walked into the cafй.
1190
01:44:52,700 --> 01:44:54,300
You made me mad.
1191
01:44:54,700 --> 01:44:57,500
Arturo, you're alWays mad at something.
1192
01:44:59,100 --> 01:45:00,600
Like What else?
1193
01:45:01,800 --> 01:45:03,500
HoW about the World?
1194
01:45:05,700 --> 01:45:09,000
I just keep reminding you
of hoW mad at it you are.
1195
01:45:10,300 --> 01:45:12,100
It's the Way you look.
1196
01:45:13,700 --> 01:45:15,200
The Way I look?
1197
01:45:17,000 --> 01:45:18,300
Beautiful.
1198
01:45:19,200 --> 01:45:21,600
The first time I saW you, I figured
1199
01:45:22,500 --> 01:45:24,300
I'd never be good enough for you,
1200
01:45:24,400 --> 01:45:27,200
no matter What I do
for the rest of my life.
1201
01:45:33,500 --> 01:45:34,800
Come here.
1202
01:45:36,400 --> 01:45:37,700
Come here.
1203
01:45:38,700 --> 01:45:40,000
Come here.
1204
01:45:44,400 --> 01:45:45,900
Oh, I love you.
1205
01:45:51,200 --> 01:45:53,300
From the minute you saW me.
1206
01:45:55,200 --> 01:45:56,200
No.
1207
01:45:59,200 --> 01:46:01,000
You sort of greW in me.
1208
01:46:02,700 --> 01:46:03,800
On me.
1209
01:46:05,500 --> 01:46:06,900
GreW on me.
1210
01:46:07,600 --> 01:46:09,700
No, you greW in me.
1211
01:46:10,900 --> 01:46:12,300
Like a baby.
1212
01:46:18,900 --> 01:46:21,900
- Arturo.
- Yes, Camilla.
1213
01:46:23,900 --> 01:46:25,400
In the future,
1214
01:46:26,900 --> 01:46:31,100
make more of an effort to be nicer
to people When you meet them.
1215
01:46:32,100 --> 01:46:33,000
Okay.
1216
01:46:33,200 --> 01:46:35,700
First impressions are very important.
1217
01:46:35,800 --> 01:46:38,200
- Try to make a good one.
- Okay.
1218
01:46:39,000 --> 01:46:41,900
- It makes things easier.
- I understand. Okay, okay.
1219
01:46:42,200 --> 01:46:43,600
- Okay.
- Okay.
1220
01:46:51,500 --> 01:46:54,000
Camilla Bandini.
1221
01:46:57,800 --> 01:47:00,100
I think I could get used to it.
1222
01:47:21,600 --> 01:47:23,000
Don't let go.
1223
01:47:24,200 --> 01:47:27,300
Don't ever let go of me. Don't ever...
1224
01:47:30,400 --> 01:47:32,700
Camilla, I'll get you to the doctor.
1225
01:47:39,100 --> 01:47:40,300
Camilla?
1226
01:50:02,100 --> 01:50:04,000
"When I Was a kid back in Colorado,
1227
01:50:04,100 --> 01:50:08,300
"it Was Smith and Parker and Jones
Who hurt me With their hideous names,
1228
01:50:08,600 --> 01:50:11,400
"Who called me Wop and dago
and greaser,
1229
01:50:12,000 --> 01:50:15,100
"and their children hurt me
just as I hurt you.
1230
01:50:16,400 --> 01:50:19,600
"They hurt me so much,
I could never become one of them.
1231
01:50:19,700 --> 01:50:22,700
"Drove me to books.
Drove me Within myself.
1232
01:50:23,900 --> 01:50:26,000
"Drove me to run aWay
from that Colorado toWn
1233
01:50:26,200 --> 01:50:28,500
"and into your home and your life.
1234
01:50:29,300 --> 01:50:30,800
"And sometimes,
1235
01:50:31,500 --> 01:50:33,800
"When I see their faces out here,
1236
01:50:34,800 --> 01:50:39,200
"the same faces, the same set
of hard mouths from my hometoWn,
1237
01:50:40,100 --> 01:50:42,500
"I'm glad they're here
fulfilling the emptiness of their lives
1238
01:50:42,600 --> 01:50:44,300
"and dying in the sun.
1239
01:50:44,900 --> 01:50:48,400
"And they hate me and my father
and my father's father,
1240
01:50:48,800 --> 01:50:52,000
"but they are old,
and I am young and full of hope
1241
01:50:52,800 --> 01:50:55,900
"and love for my country and my times."
1242
01:50:57,200 --> 01:51:01,100
And Camilla,
When I said greaser to you,
1243
01:51:01,200 --> 01:51:05,200
it Was not my heart that spoke,
but the quivering of an old Wound.
1244
01:51:06,000 --> 01:51:09,100
And I am ashamed
of the terrible thing I have done.
96015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.