Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,181 --> 00:00:25,082
Subtitling by
Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo)
2
00:00:25,184 --> 00:00:27,812
It's for my old friend,
Mrs. Beddowes.
3
00:00:27,920 --> 00:00:31,288
Poor old soul.
93 today.
4
00:00:31,390 --> 00:00:33,484
Ah, generous to a fault,
as usual, Mrs. Bridges.
5
00:00:33,592 --> 00:00:36,653
- Here, let me pack it for you.
- Oh, thank you, Mr. Hudson.
6
00:00:36,762 --> 00:00:38,321
Well, she took me
under her wing.
7
00:00:38,430 --> 00:00:43,493
She was cook to Lady Templeman,
and I was just starting out.
8
00:00:43,602 --> 00:00:46,902
Her lobster patties
was the talk of Mayfair.
9
00:00:47,006 --> 00:00:51,773
[Chuckles ] And as
for her gooseberry trifle, oh.
10
00:00:51,877 --> 00:00:53,868
To end up forgotten
11
00:00:53,979 --> 00:00:56,744
in a basement room
in Camden Town...
12
00:00:56,849 --> 00:00:57,839
[Chuckles softly]
13
00:00:57,950 --> 00:00:59,509
There ought to be
a law against it.
14
00:00:59,618 --> 00:01:01,347
Ah, there should, indeed,
Mrs. Bridges.
15
00:01:01,453 --> 00:01:02,852
Is Rose taking this 'round
for you?
16
00:01:02,955 --> 00:01:04,286
Yes, I am, Mr. Hudson.
17
00:01:04,390 --> 00:01:05,858
Now, you've got the address,
Rose?
18
00:01:05,958 --> 00:01:08,393
- Mm.
- You mind how you go with it.
19
00:01:08,494 --> 00:01:10,019
I will.
Don't worry, Mrs. B.
20
00:01:10,129 --> 00:01:11,426
Ah, here you are, then, Rose.
21
00:01:11,530 --> 00:01:12,895
Thank you.
22
00:01:13,599 --> 00:01:15,658
- Are you going my way, Rose?
- Where you going?
23
00:01:15,768 --> 00:01:16,894
I'm going to see Daisy
in hospital,
24
00:01:17,002 --> 00:01:18,436
see what she looks like
with her adenoids out.
25
00:01:18,537 --> 00:01:20,005
Same as with them in,
I should think.
26
00:01:20,105 --> 00:01:21,698
I know, Rose.
That was a joke.
27
00:01:21,807 --> 00:01:23,935
Oh.
What you taking them for?
28
00:01:24,043 --> 00:01:25,636
She won't be able to eat
nothing.
29
00:01:25,744 --> 00:01:26,939
Well, what can I take her, then?
30
00:01:27,046 --> 00:01:28,810
Nice, pretty bunch of flowers,
31
00:01:28,914 --> 00:01:30,848
if you want to show her
how much you care.
32
00:01:30,950 --> 00:01:33,578
Don't be rotten, Rose.
33
00:01:37,656 --> 00:01:39,750
CONDUCTOR:
Getting off, then.
34
00:01:40,326 --> 00:01:42,021
Hurry on now.
Hurry on, please.
35
00:01:42,127 --> 00:01:44,323
-[ Bell dings]
ROSE: Here, mind out.
36
00:01:44,430 --> 00:01:45,625
Sorry.
37
00:01:45,731 --> 00:01:46,857
Look what you've done.
38
00:01:46,966 --> 00:01:48,331
I'm surely sorry.
39
00:01:48,434 --> 00:01:49,902
Look at it.
40
00:01:50,002 --> 00:01:51,902
You've ruined it.
41
00:01:53,672 --> 00:01:56,369
Did you, uh --
Did you bake it yourself?
42
00:01:56,475 --> 00:01:57,840
Clumsy.
43
00:01:57,943 --> 00:02:00,742
Yeah, you're -- you're right.
I am.
44
00:02:02,047 --> 00:02:03,378
That's what my mother
used to say.
45
00:02:03,482 --> 00:02:06,474
All right for you to joke.
Someone was expecting this.
46
00:02:06,585 --> 00:02:09,611
Well, it's -- it's not the end
of the world, is it?
47
00:02:11,724 --> 00:02:13,214
I'll buy you a replacement.
48
00:02:13,325 --> 00:02:15,623
You can't, not one like this.
49
00:02:15,728 --> 00:02:18,060
What am I gonna do?
50
00:02:18,631 --> 00:02:19,860
CONDUCTOR:
Fares, please?
51
00:02:19,965 --> 00:02:22,491
Camden Town.
52
00:02:24,870 --> 00:02:25,769
CONDUCTOR:
Thank you.
53
00:02:25,871 --> 00:02:27,737
- Any more fares?
- The same, please.
54
00:02:27,840 --> 00:02:29,399
Camden Town.
55
00:02:29,975 --> 00:02:31,704
CONDUCTOR:
Thank you very much.
56
00:02:45,758 --> 00:02:46,782
What sort was it?
57
00:02:46,892 --> 00:02:48,326
Plum, if you must know.
58
00:02:48,427 --> 00:02:49,588
I want a nice plum cake, please.
59
00:02:49,695 --> 00:02:51,356
With almonds.
60
00:02:51,463 --> 00:02:52,862
With almonds.
61
00:02:52,965 --> 00:02:55,229
It's no use.
It won't be the same.
62
00:02:55,334 --> 00:02:56,995
What's so special about it?
63
00:02:57,102 --> 00:02:59,036
It was baked by an expert.
64
00:02:59,138 --> 00:03:01,368
Oh. You?
65
00:03:01,473 --> 00:03:03,339
Not me, as it happens.
66
00:03:03,442 --> 00:03:04,603
Your mother.
67
00:03:04,710 --> 00:03:07,441
It was baked by a friend of mine
to give to a friend of hers,
68
00:03:07,546 --> 00:03:09,640
who also happens to be
an expert.
69
00:03:09,748 --> 00:03:11,375
She'll know immediately
if it's shop-bought,
70
00:03:11,483 --> 00:03:14,612
-and I'll be in trouble.
- Sorry, no plum.
71
00:03:14,720 --> 00:03:17,018
Nice lemon sponge
or a gingerbread?
72
00:03:17,122 --> 00:03:19,853
- Or some California jumble?
- They sound good.
73
00:03:19,959 --> 00:03:22,758
Not them. They've got wine
in them. She's 93.
74
00:03:22,862 --> 00:03:25,832
Just the ticket for 93.
Buck her up a bit.
75
00:03:25,931 --> 00:03:27,456
No?
76
00:03:27,566 --> 00:03:29,056
Hurry up.
There's others behind.
77
00:03:29,168 --> 00:03:31,466
All right, we'll take
the, uh, the lemon sponge.
78
00:03:31,570 --> 00:03:33,368
Thank you.
79
00:03:37,510 --> 00:03:41,140
-10 pence ha'penny, please.
- Ah, thank you very much.
80
00:03:41,714 --> 00:03:43,375
- Here.
- Thank you.
81
00:03:43,482 --> 00:03:45,678
-[ Cash register dings]
- Best I could do.
82
00:03:45,784 --> 00:03:47,013
Thank you.
83
00:03:47,119 --> 00:03:48,780
Right, well...
- WOMAN: Your change, sir.
84
00:03:48,888 --> 00:03:50,083
Oh, thank you.
85
00:03:50,189 --> 00:03:52,453
That's done. How about
having some tea with me?
86
00:03:52,558 --> 00:03:54,185
What?
87
00:03:54,293 --> 00:03:58,821
- I've got to go, deliver this.
- Well, have some tea first.
88
00:03:58,931 --> 00:03:59,921
Come on.
89
00:04:00,032 --> 00:04:01,693
- Here?
- Yeah, come on.
90
00:04:01,800 --> 00:04:03,791
Have some tea.
91
00:04:03,903 --> 00:04:05,564
Well...
92
00:04:07,740 --> 00:04:09,868
Here we are.
93
00:04:12,478 --> 00:04:14,173
But I don't know who you are.
94
00:04:14,280 --> 00:04:17,807
Oh. Wilmot.
Gregory Wilmot's my name.
95
00:04:24,657 --> 00:04:25,783
What's yours?
96
00:04:25,891 --> 00:04:28,656
Rose. Buck.
97
00:04:28,761 --> 00:04:30,490
Nice bumping into you,
Miss Buck.
98
00:04:32,932 --> 00:04:34,866
♫ Do do do, do do do ♫
99
00:04:34,967 --> 00:04:36,662
♫ Do do do do do do ♫
100
00:04:36,769 --> 00:04:38,635
♫ By the sea, by the sea... ♫
101
00:04:38,737 --> 00:04:41,536
Shouldn't Rose or someone
be doing that?
102
00:04:41,640 --> 00:04:44,200
I enjoy arranging flowers.
103
00:04:44,844 --> 00:04:46,175
Who sent them, anyway?
104
00:04:46,278 --> 00:04:47,871
Nobody sent them.
105
00:04:47,980 --> 00:04:49,709
I bought them.
106
00:04:50,349 --> 00:04:51,942
What, all of them?
107
00:04:52,051 --> 00:04:54,816
Rather extravagant, wasn't it?
108
00:04:54,920 --> 00:04:59,050
It is spring,
in case you hadn't noticed.
109
00:04:59,158 --> 00:05:01,024
Yes, I had noticed,
but there's no need
110
00:05:01,126 --> 00:05:04,061
to keep proving it
quite so relentlessly.
111
00:05:06,165 --> 00:05:08,293
This is
a pointless conversation.
112
00:05:08,400 --> 00:05:09,993
JAMES: Agreed.
113
00:05:14,406 --> 00:05:16,431
Are you coming to change?
114
00:05:16,542 --> 00:05:18,340
[Clock chiming]
115
00:05:21,914 --> 00:05:24,212
[ Door opens ]
116
00:05:24,316 --> 00:05:26,011
[ Door closes]
117
00:05:26,652 --> 00:05:30,646
My father ran this farm,
quite small, in Yorkshire.
118
00:05:31,223 --> 00:05:33,453
He went through hard times
with it.
119
00:05:34,160 --> 00:05:35,650
Did you know,
in the last 25 years
120
00:05:35,761 --> 00:05:38,059
till the turn of the century,
1/3 of the labouring population
121
00:05:38,164 --> 00:05:39,222
left the land?
122
00:05:39,331 --> 00:05:41,629
- No.
- That's right.
123
00:05:41,734 --> 00:05:43,896
But my father,
he kept faith with his men.
124
00:05:44,003 --> 00:05:46,165
You see, he believed in
the Labour movement, like I do,
125
00:05:46,272 --> 00:05:47,933
and...
126
00:05:48,040 --> 00:05:51,340
well. . things improve slowly.
127
00:05:52,611 --> 00:05:53,669
Have another scone.
128
00:05:53,779 --> 00:05:56,976
- Yes, I will.
- Go on. Only be wasted.
129
00:05:57,082 --> 00:05:58,140
Tea?
130
00:05:58,250 --> 00:05:59,581
Thank you very much.
131
00:05:59,685 --> 00:06:01,449
Why did you go to Australia?
132
00:06:01,554 --> 00:06:03,989
Dad's idea.
Land of opportunity.
133
00:06:04,089 --> 00:06:05,887
But he'd never come out
and join me there.
134
00:06:05,991 --> 00:06:07,652
So you've come home to see him.
135
00:06:07,760 --> 00:06:09,285
No, no. He died
a couple of months back.
136
00:06:09,395 --> 00:06:11,386
Just fell down in his
own fields, just like that.
137
00:06:11,497 --> 00:06:12,987
It's the way he'd have wanted.
138
00:06:13,098 --> 00:06:14,998
I've just come back
to settle up his affairs.
139
00:06:15,100 --> 00:06:16,465
I got back in a fortnight.
140
00:06:17,937 --> 00:06:22,033
Right, now, you tell me
about yourself, your family.
141
00:06:22,141 --> 00:06:23,802
Nothing to tell.
142
00:06:23,909 --> 00:06:26,776
My father was lodge keeper
to the Earl of Southwold.
143
00:06:26,879 --> 00:06:28,847
That's where I was brought up,
on the estate,
144
00:06:28,948 --> 00:06:30,643
and now I work for his grandson,
145
00:06:30,749 --> 00:06:32,774
Captain James Bellamy,
in Eaton Place.
146
00:06:32,885 --> 00:06:34,683
Oh, yes?
In what capacity?
147
00:06:35,287 --> 00:06:37,949
- Pardon?
GREGORY: what do you do?
148
00:06:39,325 --> 00:06:40,918
Head house parlourmaid.
149
00:06:41,026 --> 00:06:42,516
No point
in pretending different.
150
00:06:42,628 --> 00:06:46,223
No reason why you should.
It's a very respectable job.
151
00:06:46,332 --> 00:06:49,097
Respectable --
That's just about all it is.
152
00:06:49,201 --> 00:06:52,136
And worthwhile, too,
if you're good at it.
153
00:06:52,238 --> 00:06:53,603
And I bet you are.
154
00:06:54,874 --> 00:06:55,932
[Chuckles softly]
155
00:06:56,041 --> 00:06:59,033
Well, you'd have to ask
other people that, wouldn't you?
156
00:07:01,347 --> 00:07:06,080
Here, I've got to go,
deliver the cake.
157
00:07:06,185 --> 00:07:08,313
Oh, yeah. would you like me
to come with you
158
00:07:08,420 --> 00:07:09,683
-to explain the accident?
- Oh, no, no.
159
00:07:09,788 --> 00:07:12,849
- I'm better on me own, really.
- Yeah.
160
00:07:13,425 --> 00:07:15,086
Right.
161
00:07:15,728 --> 00:07:17,093
Well, I'll see your tomorrow,
won't I?
162
00:07:19,765 --> 00:07:21,290
Australia, Rose?
163
00:07:21,400 --> 00:07:23,664
What a strange question.
What prompts it?
164
00:07:24,303 --> 00:07:25,065
Nothing.
165
00:07:25,171 --> 00:07:28,038
I heard an Australian talking
on the tram,
166
00:07:28,140 --> 00:07:30,472
and you're always saying
how we should be curious
167
00:07:30,576 --> 00:07:31,475
and interested in things,
168
00:07:31,577 --> 00:07:34,512
and I don't know
anything about it, that's all.
169
00:07:35,447 --> 00:07:38,439
Australia is
a large, uncomfortable place
170
00:07:38,551 --> 00:07:40,144
with a hot and dusty climate
171
00:07:40,252 --> 00:07:43,483
full of convicts and swindlers
and bad living conditions,
172
00:07:43,589 --> 00:07:45,216
and certainly no place
for a young woman
173
00:07:45,324 --> 00:07:46,951
if you're thinking
of emigrating.
174
00:07:56,035 --> 00:07:57,264
A sheep station --
175
00:07:57,369 --> 00:07:59,667
8,000 herd, about 100 miles
West of Melbourne.
176
00:07:59,772 --> 00:08:01,137
In the bush.
177
00:08:01,240 --> 00:08:03,004
No, it's not too isolated.
178
00:08:03,108 --> 00:08:04,200
There's a town quite near,
179
00:08:04,310 --> 00:08:07,712
and, well, we make our own
company living on the property.
180
00:08:07,813 --> 00:08:08,939
That's my brother Tim
181
00:08:09,048 --> 00:08:10,675
and three of the jackaroos
that help us out.
182
00:08:10,783 --> 00:08:12,547
I've got a brother called Tim.
183
00:08:12,651 --> 00:08:15,382
He went to Canada
to do forestry.
184
00:08:15,488 --> 00:08:17,718
- Well, now, isn't that amazing?
- Yeah.
185
00:08:17,823 --> 00:08:19,791
That is a coincidence.
186
00:08:20,893 --> 00:08:23,419
That must be fate, mustn't it?
187
00:08:24,196 --> 00:08:26,688
- It's you.
- Yeah.
188
00:08:28,667 --> 00:08:32,763
You know, I-l think
you'd go for it out there.
189
00:08:34,573 --> 00:08:37,440
The sheer size and beauty
of the place.
190
00:08:37,543 --> 00:08:42,344
The colours --
delicate, soft, and faded.
191
00:08:44,683 --> 00:08:46,242
Have you ever wanted to travel?
192
00:08:47,052 --> 00:08:48,952
Not a question of wanting,
is it?
193
00:08:49,054 --> 00:08:51,751
Housemaids
don't get the chance.
194
00:08:51,857 --> 00:08:52,881
[ Shivers ]
195
00:08:52,992 --> 00:08:54,551
Cold?
196
00:09:00,666 --> 00:09:02,930
No coldness and damp out there.
197
00:09:10,576 --> 00:09:12,772
Rose.
- Mm?
198
00:09:12,878 --> 00:09:16,371
I've just had a letter from
my old friend, Mrs. Beddowes.
199
00:09:16,482 --> 00:09:18,678
She thanks me very kindly...
200
00:09:18,784 --> 00:09:21,719
for the lemon sponge?
201
00:09:22,288 --> 00:09:26,555
Says why could I not have baked
one myself.
202
00:09:26,659 --> 00:09:29,026
Well, what on earth
does she mean by that?
203
00:09:29,128 --> 00:09:31,187
Oh, I don't know, Mrs. Bridges.
204
00:09:31,297 --> 00:09:32,731
She's probably got muddled
in the head.
205
00:09:32,832 --> 00:09:34,732
They do, don't they,
when they're 93.
206
00:09:34,834 --> 00:09:37,428
The rest of the letter's
sharp enough.
207
00:09:37,536 --> 00:09:40,233
Very sharp, indeed.
208
00:09:40,339 --> 00:09:42,637
Still, I expect you're right.
209
00:09:46,278 --> 00:09:49,213
You coming with us
to Richmond Park tomorrow?
210
00:09:49,315 --> 00:09:50,805
Richmond Park, Mrs. Bridges?
211
00:09:50,916 --> 00:09:53,010
To see the deer.
212
00:09:53,586 --> 00:09:55,748
They're going out, upstairs,
for the day.
213
00:09:55,855 --> 00:09:57,345
So we thought
we'd take a picnic.
214
00:09:57,456 --> 00:09:59,390
No, I can't, not tomorrow.
215
00:09:59,492 --> 00:10:00,459
Oh.
216
00:10:01,060 --> 00:10:03,154
Well, I-I've got to see
some friends,
217
00:10:03,262 --> 00:10:05,731
some friends of my brother's
over from Canada.
218
00:10:05,831 --> 00:10:07,595
Married couple,
got to look after them.
219
00:10:07,700 --> 00:10:10,226
Well, bring them
to Richmond Park.
220
00:10:10,336 --> 00:10:12,168
Make a lovely outing for them.
221
00:10:12,271 --> 00:10:14,467
Yes, that is a good idea,
222
00:10:14,573 --> 00:10:17,474
only they want to see
the Tower of London.
223
00:10:17,576 --> 00:10:20,546
[ "By The Beautiful Sea" plays]
224
00:10:40,533 --> 00:10:41,830
[ Laughs ]
225
00:10:41,934 --> 00:10:43,766
Just do what I'm doing.
226
00:10:43,869 --> 00:10:46,270
Miss Lizzie taught me once.
227
00:10:46,372 --> 00:10:48,466
I'm so clumsy, Rose.
228
00:10:48,574 --> 00:10:51,202
ROSE: Look, if we can't do it
properly, we'll get thrown out.
229
00:10:51,310 --> 00:10:52,402
You really are.
230
00:10:52,511 --> 00:10:54,980
Let's go and sit down.
231
00:10:58,884 --> 00:11:00,648
I've never been
to a place like this before.
232
00:11:00,753 --> 00:11:02,847
Makes two of us.
233
00:11:05,991 --> 00:11:07,720
I don't think
it's quite respectable.
234
00:11:07,827 --> 00:11:09,261
Yeah, I think you're right.
235
00:11:09,361 --> 00:11:11,887
[Song ends, applause]
236
00:11:15,901 --> 00:11:18,871
["Marcheta (A Love Song
Of Old Mexico)" plays]
237
00:11:28,347 --> 00:11:31,180
Ah, tea looks good.
238
00:11:31,283 --> 00:11:32,808
Not as good as Eaton Place.
239
00:11:32,918 --> 00:11:35,785
Ah, Eaton Place, Eaton Place.
240
00:11:35,888 --> 00:11:37,515
Make it sound
like Buckingham Palace.
241
00:11:37,623 --> 00:11:39,250
Oh, I don't suppose
it's much different.
242
00:11:39,358 --> 00:11:41,759
Mr. Hudson wouldn't think so,
anyhow.
243
00:11:41,861 --> 00:11:44,091
Your Mr. Hudson,
he sounds a bit of a...
244
00:11:44,196 --> 00:11:45,925
a bit of a wowser to me.
245
00:11:46,031 --> 00:11:47,328
"Wowser"?
246
00:11:47,433 --> 00:11:50,266
It's an Australian word
for Puritan...
247
00:11:50,369 --> 00:11:53,100
killjoy, non-drinker.
248
00:11:53,205 --> 00:11:55,264
Well, no, he isn't.
That's not fair.
249
00:11:55,374 --> 00:11:58,139
He has to be a bit strict,
but he's got a sense of humour.
250
00:11:58,244 --> 00:12:00,144
And he has a drink sometimes.
251
00:12:00,246 --> 00:12:01,975
I bet you have a drink
sometimes.
252
00:12:02,081 --> 00:12:04,243
Oh, you know,
after a hard day's work,
253
00:12:04,350 --> 00:12:06,580
I do like a few beers but...
254
00:12:07,486 --> 00:12:11,013
I don't drink to excess, Rose,
not like some.
255
00:12:11,123 --> 00:12:15,117
I don't mind a man who drinks
in moderation.
256
00:12:17,096 --> 00:12:19,190
It's funny.
257
00:12:19,298 --> 00:12:22,097
This time in 10 days,
all this...
258
00:12:22,201 --> 00:12:23,691
will be a memory.
259
00:12:23,803 --> 00:12:25,464
10 days?
260
00:12:25,571 --> 00:12:28,131
I'll be sailing out of Tilbury
to the open sea.
261
00:12:29,575 --> 00:12:31,737
Won't see you again.
262
00:12:32,845 --> 00:12:34,176
GREGORY:
Why not come with me?
263
00:12:34,280 --> 00:12:36,044
Oh, yes.
264
00:12:36,148 --> 00:12:37,946
GREGORY:
I'm serious, Rose.
265
00:12:39,718 --> 00:12:41,846
Where's your spirit
of adventure?
266
00:12:43,856 --> 00:12:45,824
I get quite a lot of adventure
in my life.
267
00:12:45,925 --> 00:12:47,586
You'd be surprised.
268
00:12:47,693 --> 00:12:50,492
Mr. Hudson, Mrs. Bridges,
and what's-His-Name?
269
00:12:50,596 --> 00:12:51,893
Edward.
270
00:12:51,997 --> 00:12:54,728
And they're not all stick in
the muds like you seem to think.
271
00:12:54,834 --> 00:12:57,166
I never said they were, Rose.
272
00:12:57,269 --> 00:13:00,364
I wouldn't judge anybody
before I'd met 'em.
273
00:13:00,473 --> 00:13:03,067
- Let's go and meet 'em now.
-[ Chuckling ] what?
274
00:13:03,175 --> 00:13:06,167
I want to see
this famous house of yours.
275
00:13:06,278 --> 00:13:07,768
We can't.
276
00:13:07,880 --> 00:13:10,440
We can't.
We've hardly started our tea.
277
00:13:10,549 --> 00:13:12,108
What's the matter?
278
00:13:12,218 --> 00:13:14,050
You ashamed of me?
279
00:13:15,788 --> 00:13:17,722
[ Hoofbeats ]
280
00:13:17,823 --> 00:13:19,791
[ Door closes]
281
00:13:21,093 --> 00:13:22,390
GREGORY:
Are they here?
282
00:13:22,495 --> 00:13:24,429
ROSE:
Ah, just remembered --
283
00:13:24,530 --> 00:13:27,556
They've all gone on an outing
to Richmond Park.
284
00:13:30,503 --> 00:13:32,369
Ruby.
285
00:13:33,205 --> 00:13:34,832
Ruby!
286
00:13:34,940 --> 00:13:37,170
Ruby, wake up, girl.
287
00:13:37,276 --> 00:13:38,937
What you doing here?
288
00:13:39,044 --> 00:13:42,139
Mrs. Bridges said I was
to stop in and --
289
00:13:42,248 --> 00:13:44,080
and mind place
whilst they were out.
290
00:13:44,183 --> 00:13:46,015
You don't have to mind the place
now. I'm back.
291
00:13:46,118 --> 00:13:48,052
- Go on. You go out for a walk.
RUBY: Yes, Rose.
292
00:13:48,154 --> 00:13:49,246
Don't look well.
293
00:13:49,355 --> 00:13:51,084
This gentleman's
just come to see Mr. Hudson.
294
00:13:51,190 --> 00:13:53,215
But Mr. Hudson's gone out
with Mrs. Bridges.
295
00:13:53,325 --> 00:13:56,158
You're going out, too,
for a nice walk on your own.
296
00:13:56,262 --> 00:13:57,821
Bye, Ruby.
297
00:14:01,200 --> 00:14:05,330
She's a kitchen maid --
a bit simple.
298
00:14:08,874 --> 00:14:10,672
Would you like a cup of tea?
299
00:14:10,776 --> 00:14:12,710
Mm, no, no.
300
00:14:14,146 --> 00:14:15,477
[ Chuckles ]
301
00:14:15,581 --> 00:14:17,379
Can I sit down?
302
00:14:17,483 --> 00:14:19,611
Yes, of course.
303
00:14:28,627 --> 00:14:29,822
Aren't you gonna...
304
00:14:29,929 --> 00:14:31,863
Somebody might come in.
305
00:14:31,964 --> 00:14:34,956
Well, thought they were all
conveniently in Richmond Park.
306
00:14:35,067 --> 00:14:36,159
Conveniently?
307
00:14:37,169 --> 00:14:38,364
[ Chuckles ]
308
00:14:38,471 --> 00:14:41,099
You don't want me to meet them,
do you? Your family?
309
00:14:41,207 --> 00:14:42,834
[ Scoffs ]
310
00:14:42,942 --> 00:14:45,309
I don't care if you meet them.
311
00:14:45,411 --> 00:14:46,606
Your idea coming back here.
312
00:14:46,712 --> 00:14:48,271
I wanted to stay
at the thé dansant.
313
00:14:48,380 --> 00:14:50,974
I was really enjoying it.
314
00:14:51,083 --> 00:14:53,245
Aren't you enjoying it now?
315
00:14:53,352 --> 00:14:55,116
Alone with me.
316
00:14:59,291 --> 00:15:00,952
Now, this, uh...
317
00:15:02,495 --> 00:15:05,089
This could almost be my house.
318
00:15:06,198 --> 00:15:08,166
Not much difference.
319
00:15:09,602 --> 00:15:14,062
Except you -- you get more
sunlight through the window.
320
00:15:17,276 --> 00:15:20,940
And I-l made my own furniture.
321
00:15:23,249 --> 00:15:26,150
I meant it, Rose,
when I said, "Come with me."
322
00:15:26,252 --> 00:15:27,413
How about it, eh?
323
00:15:27,520 --> 00:15:29,181
Ridiculous.
324
00:15:29,288 --> 00:15:30,983
GREGORY:
I don't see why.
325
00:15:31,090 --> 00:15:33,582
I'm not such a bad fellow.
I'm 35 years old.
326
00:15:33,692 --> 00:15:36,354
I'm doing quite well for myself.
327
00:15:36,462 --> 00:15:37,725
I'd look after you.
328
00:15:37,830 --> 00:15:40,299
Don't be daft.
It's not that I'm worried about.
329
00:15:40,399 --> 00:15:42,094
What, then?
330
00:15:42,201 --> 00:15:43,600
Why me?
331
00:15:43,702 --> 00:15:46,535
Why pick on me when
you could do so much better?
332
00:15:46,639 --> 00:15:48,198
Better?
333
00:15:48,941 --> 00:15:50,067
I don't think I could.
334
00:15:50,776 --> 00:15:52,403
I'm a house parlourmaid.
335
00:15:53,612 --> 00:15:55,740
Just about the best
qualifications I can think of
336
00:15:55,848 --> 00:15:57,247
for...
337
00:15:57,349 --> 00:15:58,441
for a wife.
338
00:16:00,619 --> 00:16:02,519
A wife.
339
00:16:04,757 --> 00:16:07,055
We -- We don't have to get
married right away.
340
00:16:07,159 --> 00:16:09,890
You --
You can just come out there,
341
00:16:09,995 --> 00:16:12,794
look around
before you make up your mind.
342
00:16:13,566 --> 00:16:15,933
I'll pay your fare back
if you don't like it.
343
00:16:16,035 --> 00:16:18,800
I'll buy you
a return boat ticket.
344
00:16:18,904 --> 00:16:21,430
- What do you say?
- Oh.
345
00:16:23,042 --> 00:16:25,340
You're not frightened of me,
are you?
346
00:16:25,444 --> 00:16:28,539
Well, 'course I'm not.
Why should I be?
347
00:16:28,647 --> 00:16:31,014
Well there's no reason to be
because I-l wouldn't --
348
00:16:31,116 --> 00:16:36,316
I wouldn't do anything to upset
you, against your will.
349
00:16:36,922 --> 00:16:38,788
Not until after we were married,
anyway.
350
00:16:38,891 --> 00:16:42,122
- You would before?
- You know what I mean.
351
00:16:43,696 --> 00:16:45,164
Don't know
what Mr. Hudson would say.
352
00:16:45,264 --> 00:16:47,733
Ah, the heck with Mr. Hudson.
353
00:16:48,434 --> 00:16:49,868
I'm sorry, Rose, but...
354
00:16:49,969 --> 00:16:52,666
well, you can make up
your own mind, can't you?
355
00:16:52,771 --> 00:16:54,705
Look, you don't know
what you're doing to me.
356
00:16:54,807 --> 00:16:58,209
I've never been like this
before, not with anyone.
357
00:16:59,145 --> 00:17:02,877
Please, don't make fun of me.
358
00:17:03,616 --> 00:17:07,143
I wouldn't do that, Rose.
I swear it.
359
00:17:07,253 --> 00:17:09,779
I've never been more serious
in my life.
360
00:17:10,589 --> 00:17:11,784
Do --
361
00:17:11,891 --> 00:17:14,724
Do you think I'd take the chance
of making you unhappy?
362
00:17:14,827 --> 00:17:17,023
Do you think I'd lumber myself
with an English girl
363
00:17:17,129 --> 00:17:18,426
out there in the wilds...
364
00:17:18,531 --> 00:17:21,057
No, no, it's -- it's --
it's not wild.
365
00:17:21,167 --> 00:17:23,499
But do you think I would?
366
00:17:23,602 --> 00:17:27,266
Unless I was absolutely certain
we could make a go of it?
367
00:17:27,373 --> 00:17:30,104
Now, I was certain the moment
I saw you on that tram.
368
00:17:30,709 --> 00:17:33,644
Oh, I can't help thinking you
want an housekeeper, not a wife.
369
00:17:33,746 --> 00:17:35,612
Someone to cook, sew,
and scrub the floors
370
00:17:35,714 --> 00:17:36,806
for you and your friends.
371
00:17:36,916 --> 00:17:39,908
"Pick up some housemaid,"
they probably said.
372
00:17:40,886 --> 00:17:43,355
How can you think that?
373
00:17:43,456 --> 00:17:45,185
Rose, look at me.
374
00:17:46,459 --> 00:17:48,723
How can you think that?
375
00:17:51,530 --> 00:17:54,227
'Cause you haven't mentioned
the word "love" yet.
376
00:17:56,535 --> 00:17:57,696
This may sound stupid,
377
00:17:57,803 --> 00:18:00,966
but I always thought that
if this ever happened to me --
378
00:18:01,073 --> 00:18:03,474
and I never thought it would --
379
00:18:03,576 --> 00:18:06,045
I'd hear the word "love."
380
00:18:06,145 --> 00:18:08,239
GREGORY: [Chuckles]
Well, of course I love you.
381
00:18:08,347 --> 00:18:09,974
Wouldn't be asking if I didn't.
382
00:18:10,082 --> 00:18:11,811
All right to say it now.
383
00:18:13,085 --> 00:18:15,213
I love you.
384
00:18:15,321 --> 00:18:16,550
I do love you.
385
00:18:18,257 --> 00:18:20,021
And I...
386
00:18:20,126 --> 00:18:22,857
And I've never said it to
anybody ever before in my life.
387
00:18:24,230 --> 00:18:25,823
Well, is that better?
388
00:18:25,931 --> 00:18:28,263
Oh, I can't dress things up
in fancy words.
389
00:18:28,868 --> 00:18:32,429
You use fancy words
when you talk about Australia.
390
00:18:32,538 --> 00:18:35,337
When you talk about Australia,
you sound like a poet.
391
00:18:35,441 --> 00:18:37,466
Yeah, well, that's different.
392
00:18:37,576 --> 00:18:39,567
Can't answer back.
393
00:18:41,413 --> 00:18:44,644
But now I've done my bit.
Now it's your turn.
394
00:18:44,750 --> 00:18:47,583
You say that word to me,
if you feel you can,
395
00:18:47,686 --> 00:18:50,348
because nobody's ever said it
to me before, either.
396
00:18:54,493 --> 00:18:57,463
I'm very fond of you, Gregory.
397
00:18:57,563 --> 00:18:59,657
[ Sighs ]
You don't love me.
398
00:19:00,466 --> 00:19:03,629
Oh, I don't really know you.
399
00:19:03,736 --> 00:19:06,228
[Sighs]
400
00:19:06,338 --> 00:19:07,828
You --
401
00:19:07,940 --> 00:19:09,465
You always
have to make things so --
402
00:19:09,575 --> 00:19:12,636
so difficult for yourselves,
you women.
403
00:19:12,745 --> 00:19:15,407
I mean, all I see is you and me
and fate
404
00:19:15,514 --> 00:19:18,347
bringing us together
on some London tram
405
00:19:18,451 --> 00:19:21,182
and both of us knowing,
really, right away.
406
00:19:22,755 --> 00:19:24,314
It's so simple.
407
00:19:24,423 --> 00:19:27,222
Simple?
What's simple about it?
408
00:19:27,326 --> 00:19:28,589
I've only known you four days,
409
00:19:28,694 --> 00:19:31,288
and you're asking me
to uproot myself,
410
00:19:31,397 --> 00:19:33,764
leave the life I know,
all my friends,
411
00:19:33,866 --> 00:19:37,029
to travel thousands of miles
away to a foreign country
412
00:19:37,136 --> 00:19:41,664
full of convicts and swindlers
and -- and bad living --
413
00:19:53,419 --> 00:19:55,581
Now, don't rush.
414
00:19:55,688 --> 00:19:57,554
Take your time.
415
00:19:58,858 --> 00:20:01,156
But I shall have to know soon
416
00:20:01,260 --> 00:20:04,161
if I'm going to get
your passage booked.
417
00:20:04,263 --> 00:20:05,856
All right?
418
00:20:05,965 --> 00:20:07,558
Yeah.
419
00:20:31,240 --> 00:20:34,369
A man in here yesterday
while we was out?
420
00:20:34,476 --> 00:20:37,104
Yes, uh, said he wanted to see
Mr. Hudson.
421
00:20:37,212 --> 00:20:39,340
Did he leave his name
or state his business?
422
00:20:39,448 --> 00:20:42,440
No. Said he'd call back.
Said it wasn't important.
423
00:20:42,551 --> 00:20:44,212
Ha!
That's not what Ruby told me.
424
00:20:44,319 --> 00:20:46,378
Yes, well, it's none
of her business, is it?
425
00:20:46,488 --> 00:20:48,855
I've told you all I know.
426
00:20:48,957 --> 00:20:51,688
I don't think you have, Rose.
427
00:20:52,261 --> 00:20:54,559
Oh, all right.
He was a friend of mine.
428
00:20:54,663 --> 00:20:56,859
A friend of yours.
429
00:20:56,965 --> 00:20:59,730
And you told me you was
going to the Tower of London
430
00:20:59,835 --> 00:21:02,532
with a married couple,
friends of your brother's.
431
00:21:02,638 --> 00:21:04,868
Now, that's not very truthful,
Rose.
432
00:21:04,973 --> 00:21:07,999
Oh, just a casual acquaintance.
Nothing wrong, is there?
433
00:21:08,110 --> 00:21:10,442
An acquaintance,
whom you brought back here
434
00:21:10,546 --> 00:21:12,139
when the rest of the house
was deserted,
435
00:21:12,247 --> 00:21:13,806
when you knew
it would be deserted.
436
00:21:13,916 --> 00:21:15,509
You know my opinion of that,
Rose.
437
00:21:15,617 --> 00:21:16,880
If it had been an old friend,
438
00:21:16,985 --> 00:21:18,282
it would have been
a different matter,
439
00:21:18,387 --> 00:21:21,015
but just a casual acquaintance.
440
00:21:21,123 --> 00:21:23,421
Since you're all being
so flamin' nosy,
441
00:21:23,525 --> 00:21:24,959
he wasn't
just a casual acquaintance.
442
00:21:25,060 --> 00:21:27,529
- He's...
- What, Rose?
443
00:21:29,832 --> 00:21:32,130
He's my fiancé,
if you must know.
444
00:21:34,837 --> 00:21:35,861
Your what?
445
00:21:37,372 --> 00:21:40,467
My fiancé, Mr. Hudson.
446
00:21:40,576 --> 00:21:43,102
[ Chuckles ]
Come off it, Rose.
447
00:21:43,212 --> 00:21:45,374
Pull the other one.
Are you engaged to be married?
448
00:21:45,481 --> 00:21:47,609
What's wrong?
I've as much right as anyone.
449
00:21:47,716 --> 00:21:49,878
Well, why didn't you tell us,
Rose?
450
00:21:49,985 --> 00:21:52,386
Well, I was going to,
but he only asked me yesterday,
451
00:21:52,488 --> 00:21:54,456
and I haven't
quite made up me mind.
452
00:21:54,556 --> 00:21:56,024
I'm still thinking it over.
453
00:21:56,125 --> 00:21:58,389
I was waiting
till it was official.
454
00:22:00,195 --> 00:22:03,290
Well, don't say
you're all pleased for me.
455
00:22:03,398 --> 00:22:05,890
Well, naturally,
we're pleased, Rose.
456
00:22:06,001 --> 00:22:07,833
Congratulations.
457
00:22:07,936 --> 00:22:09,665
But you can't expect us
to be overjoyed
458
00:22:09,772 --> 00:22:11,365
till we know a wee bit more
about him.
459
00:22:11,473 --> 00:22:13,567
Quite right, Mr. Hudson.
460
00:22:13,675 --> 00:22:17,669
Well, who is he, Rose, and
why have you kept him so quiet?
461
00:22:17,780 --> 00:22:20,078
His name's Gregory Wilmot.
462
00:22:20,182 --> 00:22:24,676
He's 35 years old,
and he's a sheep farmer.
463
00:22:24,787 --> 00:22:26,346
A sheep farmer.
464
00:22:26,455 --> 00:22:28,753
Well, that's
a respectable enough occupation.
465
00:22:28,857 --> 00:22:31,224
- Whereabouts does he farm, Rose?
Australia.
466
00:22:31,326 --> 00:22:32,725
EDWARD: Hey!
467
00:22:33,629 --> 00:22:36,098
You're never tellin' us you're
gonna live in Australia, Rose.
468
00:22:36,198 --> 00:22:38,360
Don't know. I haven't made me
mind up yet. Like I told you.
469
00:22:38,467 --> 00:22:40,993
That's why she was asking me
about Australia the other day.
470
00:22:41,103 --> 00:22:42,571
How long have you known him,
Rose,
471
00:22:42,671 --> 00:22:44,298
and where did you meet him?
472
00:22:44,907 --> 00:22:47,842
I've known him...quite a while,
473
00:22:47,943 --> 00:22:50,241
and I met him...out.
474
00:22:50,345 --> 00:22:52,074
HUDSON:
Out? where?
475
00:22:52,181 --> 00:22:53,342
Did he pick you up, Rose?
476
00:22:53,449 --> 00:22:55,816
No, he didn't.
He fell on me, if you must know.
477
00:22:55,918 --> 00:22:57,943
- He fell on you, Rose?
- Mm, in a tram.
478
00:22:58,053 --> 00:22:58,952
Got pushed against me.
479
00:22:59,054 --> 00:23:01,352
And you just got talking,
just like that?
480
00:23:01,457 --> 00:23:03,323
He apologized,
like a proper gentleman.
481
00:23:03,425 --> 00:23:05,325
That's how we got talking.
482
00:23:05,427 --> 00:23:08,590
Look, if you met him,
you wouldn't be so suspicious.
483
00:23:08,697 --> 00:23:11,598
We'd like to meet him, Rose.
We'd like to meet him very much.
484
00:23:11,700 --> 00:23:14,533
Yes.
You bring him to tea, Rose.
485
00:23:14,636 --> 00:23:15,694
Yeah, let's have a look at him,
Rose.
486
00:23:15,804 --> 00:23:17,772
After all, Ruby's only had
the honour so far.
487
00:23:17,873 --> 00:23:19,307
He's not a performing seal.
488
00:23:19,408 --> 00:23:22,105
No, he's a performing kangaroo
if he comes from Australia.
489
00:23:22,211 --> 00:23:24,771
- Edward, that is not very funny.
- No, Mr. Hudson.
490
00:23:24,880 --> 00:23:27,042
Bring him to tea tomorrow, Rose.
491
00:23:29,384 --> 00:23:30,579
GREGORY:
Pleased to meet you, Mr. Hudson.
492
00:23:30,686 --> 00:23:31,710
Mrs. Bridges.
493
00:23:31,820 --> 00:23:34,482
- Mrs. Bridges.
Pleased to meet you.
494
00:23:34,590 --> 00:23:37,150
- Edward.
- How do you do?
495
00:23:37,259 --> 00:23:40,627
Ruby.
- Oh, yes, I have met Ruby.
496
00:23:40,729 --> 00:23:42,720
Gregory Wilmot.
497
00:23:43,365 --> 00:23:45,959
Well, it's a -- it's a great
pleasure to meet you all.
498
00:23:46,068 --> 00:23:47,365
Mind you,
I feel I know you already
499
00:23:47,469 --> 00:23:49,062
from what Rose has told me.
500
00:23:49,171 --> 00:23:51,503
We've heard something
about you, too, Mr. Wilmot.
501
00:23:51,607 --> 00:23:52,870
Won't you take a seat?
502
00:23:52,975 --> 00:23:55,945
I will.
Thank you.
503
00:23:56,044 --> 00:23:58,206
Oh, uh,
here's a small present for you.
504
00:24:01,050 --> 00:24:02,609
Don't you drink whiskey?
505
00:24:02,718 --> 00:24:04,777
ROSE: Yes, of course we do,
Gregory. Thank you.
506
00:24:04,887 --> 00:24:06,651
Most useful.
507
00:24:07,222 --> 00:24:08,712
- Thank you.
- MRS. BRIDGES: Oh, no.
508
00:24:08,824 --> 00:24:10,349
Don't you sit there, Gregory.
509
00:24:10,459 --> 00:24:13,690
You sit in the middle
between me and Rose.
510
00:24:13,796 --> 00:24:15,890
You don't mind
if I call you "Gregory"?
511
00:24:15,998 --> 00:24:17,056
No.
512
00:24:17,166 --> 00:24:18,827
Thank you.
513
00:24:18,934 --> 00:24:22,063
Ruby, fetch the pot.
514
00:24:30,145 --> 00:24:31,772
Please.
515
00:24:38,220 --> 00:24:41,451
Uh, Rose says you're
a sheep farmer in Australia.
516
00:24:41,557 --> 00:24:43,321
Yeah, yeah.
That's right.
517
00:24:43,425 --> 00:24:45,553
Very interesting work,
I should imagine.
518
00:24:45,661 --> 00:24:47,254
What do you do, exactly?
519
00:24:47,362 --> 00:24:50,195
Well, we buy the sheep up in
Queensland because it's cheaper.
520
00:24:50,299 --> 00:24:52,358
Then we bring 'em down
to the station,
521
00:24:52,468 --> 00:24:54,800
we shear 'em, fatten 'em up,
sell 'em.
522
00:24:54,903 --> 00:24:56,769
They should end up
in your kitchen, Mrs. Bridges.
523
00:24:56,872 --> 00:25:00,240
Oh, yes. we had
some Australian lamb last week.
524
00:25:00,342 --> 00:25:02,106
Very tender it was, too.
525
00:25:02,211 --> 00:25:04,305
[Chuckles softly]
526
00:25:04,413 --> 00:25:06,609
Is it a large concern,
Mr. Wilmot?
527
00:25:06,715 --> 00:25:09,844
Oh, yes. Gregory's got
8,000 head of sheep.
528
00:25:09,952 --> 00:25:11,078
It's growing fast.
529
00:25:11,186 --> 00:25:13,450
By the end of the year,
I hope to have another thousand.
530
00:25:13,555 --> 00:25:15,990
I believe it's hard to find
satisfactory labour.
531
00:25:16,091 --> 00:25:17,422
Yeah, I've heard
they're all convicts
532
00:25:17,526 --> 00:25:19,426
-and tickets-of-leave men.
- Well, they're not.
533
00:25:19,528 --> 00:25:21,519
They're called jackaroos,
and he's got three of them.
534
00:25:21,630 --> 00:25:23,758
And he's got a brother
called Tim, Mr. Hudson.
535
00:25:23,866 --> 00:25:26,096
Isn't that
an amazing coincidence?
536
00:25:26,201 --> 00:25:27,828
Amazing.
537
00:25:27,936 --> 00:25:30,633
It's a great exaggeration,
all this about convicts.
538
00:25:30,739 --> 00:25:32,707
I mean, I've got as loyal
a bunch of fellas working for me
539
00:25:32,808 --> 00:25:33,900
as you could ever hope for.
540
00:25:34,009 --> 00:25:37,741
If Rose did come out with you,
Gregory,
541
00:25:37,846 --> 00:25:40,713
she would live
in a proper house?
542
00:25:40,816 --> 00:25:42,750
It certainly wouldn't be
a basement, Mrs. Bridges.
543
00:25:42,851 --> 00:25:45,183
No, it's like this room here,
only the sun comes in,
544
00:25:45,287 --> 00:25:47,153
and Gregory makes
his own furniture.
545
00:25:47,256 --> 00:25:48,621
- Don't you?
- That's right.
546
00:25:48,724 --> 00:25:50,852
HUDSON:
ls there a church nearby?
547
00:25:52,261 --> 00:25:53,251
Church?
548
00:25:53,362 --> 00:25:56,662
A Protestant church.
Rose attends church regularly.
549
00:25:56,765 --> 00:25:58,358
It's an important part
of her life,
550
00:25:58,467 --> 00:26:00,731
as no doubt she's told you.
551
00:26:00,836 --> 00:26:01,701
Yes.
552
00:26:01,804 --> 00:26:04,171
Well, there's a church
in the town, I think.
553
00:26:04,273 --> 00:26:06,674
Yes, I'm -- I'm sure there is.
554
00:26:07,443 --> 00:26:09,502
There's no need to worry
about Rose, Mr. Hudson,
555
00:26:09,611 --> 00:26:12,012
if she does decide
to come out there.
556
00:26:12,848 --> 00:26:16,113
The greatest difference she'll
find is that there's no class...
557
00:26:16,218 --> 00:26:17,652
consciousness.
558
00:26:17,753 --> 00:26:19,619
She'll be treated like an equal
at last.
559
00:26:20,723 --> 00:26:22,657
An equal to what, may I ask?
560
00:26:25,260 --> 00:26:28,093
Uh, do you take milk and sugar,
Gregory?
561
00:26:28,197 --> 00:26:30,131
Ah, yes, both.
Thank you.
562
00:26:30,232 --> 00:26:31,631
She won't be a house parlourmaid
563
00:26:31,734 --> 00:26:34,431
at everybody's beck and call
all the time.
564
00:26:34,536 --> 00:26:37,972
Oh, but, uh,
that's what she's used to.
565
00:26:38,073 --> 00:26:40,542
That's the only thing
she knows how to do.
566
00:26:40,642 --> 00:26:42,474
I don't believe that,
Mrs. Bridges.
567
00:26:42,578 --> 00:26:45,513
Won't she be at your beck
and call, as your wife, I mean?
568
00:26:45,614 --> 00:26:48,845
She'll be free.
That's what I mean, Edward.
569
00:26:48,951 --> 00:26:50,214
Free woman.
570
00:26:50,319 --> 00:26:53,289
Well, she's -- she's free now.
571
00:26:53,389 --> 00:26:56,324
Free as is good for her.
572
00:26:56,425 --> 00:26:57,984
I mean no disrespect to you,
Mrs. Bridges,
573
00:26:58,093 --> 00:27:01,324
or to you, Mr. Hudson, but it's
the system you live under --
574
00:27:01,430 --> 00:27:06,368
the -- oh, the whole outmoded
class structure of this country.
575
00:27:07,136 --> 00:27:08,626
You're a Socialist, then.
576
00:27:08,737 --> 00:27:09,829
I am.
577
00:27:09,938 --> 00:27:13,397
Only in Australia
'cause Labour's in power, innit?
578
00:27:13,509 --> 00:27:15,534
It is, I'm pleased to say.
579
00:27:15,644 --> 00:27:17,976
He wouldn't vote Labour
in England.
580
00:27:18,080 --> 00:27:19,878
Oh, yes, I would.
581
00:27:20,682 --> 00:27:23,515
Being out of this country
for so long, Mr. Wilmot,
582
00:27:23,619 --> 00:27:25,610
I don't think you quite realize
what's happening here.
583
00:27:25,721 --> 00:27:27,883
If the working classes
are allowed
584
00:27:27,990 --> 00:27:29,924
to organize themselves
into powerful trade unions,
585
00:27:30,025 --> 00:27:32,687
they begin to disrupt the nation
with strikes.
586
00:27:32,795 --> 00:27:34,422
- Why, in this past year --
- They only want better
587
00:27:34,530 --> 00:27:35,929
living conditions, man,
588
00:27:36,031 --> 00:27:38,466
a decent wage
for their wives and families.
589
00:27:38,567 --> 00:27:40,126
You're a working man.
590
00:27:40,235 --> 00:27:42,465
You may be comfortable enough
here in Eaton place,
591
00:27:42,571 --> 00:27:43,970
but you've just got to think
592
00:27:44,072 --> 00:27:47,007
of your fellow workers outside,
in the cold.
593
00:27:47,109 --> 00:27:51,842
Well, I don't think we should
talk about politics anymore.
594
00:27:51,947 --> 00:27:54,075
We'll all have a nice piece
of chocolate cake.
595
00:27:54,183 --> 00:27:55,275
Edward...
596
00:27:55,384 --> 00:27:57,318
ELIZABETH: I think you've got
a point there, Mr. Wilmot.
597
00:27:57,419 --> 00:27:58,784
I've never seen it that way
before.
598
00:27:58,887 --> 00:28:01,948
Naturally, everyone's entitled
to his own view, Edward.
599
00:28:02,057 --> 00:28:03,957
When are you returning
to Australia, Mr. Wilmot?
600
00:28:04,059 --> 00:28:05,026
Friday.
601
00:28:06,095 --> 00:28:08,325
- Not this very next Friday?
- Thank you.
602
00:28:08,430 --> 00:28:10,694
EDWARD:
Are you going with him, Rose?
603
00:28:10,799 --> 00:28:12,665
She'd make me the happiest man
in the world if she did.
604
00:28:12,768 --> 00:28:14,702
EDWARD: Go on.
I mean, I'd go if I were you.
605
00:28:14,803 --> 00:28:16,703
HUDSON: Take great care
before you answer, Rose.
606
00:28:16,805 --> 00:28:18,933
It's a decision that will affect
your whole life.
607
00:28:19,041 --> 00:28:20,873
MRS. BRIDGES:
We'd all miss you.
608
00:28:20,976 --> 00:28:24,571
You know that, Rose,
but if you really feel --
609
00:28:24,680 --> 00:28:26,341
HUDSON: There's just
a small matter of your status.
610
00:28:26,448 --> 00:28:28,382
You would not be married
out there, I take it.
611
00:28:28,484 --> 00:28:29,952
GREGORY: No.
612
00:28:30,052 --> 00:28:33,022
The idea is Rose should come out
there and see if she likes it.
613
00:28:33,122 --> 00:28:35,352
I am buying her
a return boat ticket.
614
00:28:35,457 --> 00:28:36,856
EDWARD: [Chuckles] I'll
have it if you don't want it.
615
00:28:36,959 --> 00:28:38,484
HUDSON:
Quiet, Edward.
616
00:28:39,061 --> 00:28:40,187
I'm going.
617
00:28:40,295 --> 00:28:42,195
GREGORY: [Gasps]
618
00:28:42,297 --> 00:28:44,561
I didn't meant to force you
to decide in public.
619
00:28:44,667 --> 00:28:47,068
No, it's all right, Gregory.
I've made me mind up.
620
00:28:47,169 --> 00:28:48,659
I'm going with you.
621
00:28:48,771 --> 00:28:50,500
EDWARD: Good for you, Rose!
Good luck to you!
622
00:28:50,606 --> 00:28:53,667
It so happens I have in my --
in my pocket something --
623
00:28:53,775 --> 00:28:56,142
something
to seal the bargain with.
624
00:28:56,245 --> 00:28:58,304
Oh, Gregory.
625
00:28:58,414 --> 00:29:00,348
Oh!
626
00:29:01,583 --> 00:29:03,984
Oh. Oh, Gregory.
627
00:29:04,820 --> 00:29:06,379
Look.
628
00:29:06,488 --> 00:29:11,221
Look, Ruby, Edward,
Mrs. Bridges.
629
00:29:11,326 --> 00:29:13,124
[Laughing]
Oh, Rose!
630
00:29:13,228 --> 00:29:16,493
I never thought...
I never thought...
631
00:29:16,598 --> 00:29:19,465
Neither did I,
to tell the truth.
632
00:29:20,602 --> 00:29:23,071
Shall -- Shall we, uh...
633
00:29:23,172 --> 00:29:25,197
o-open the whiskey
in celebration?
634
00:29:25,307 --> 00:29:27,275
It's a wee bit early
for whiskey, Mr. Wilmot.
635
00:29:27,376 --> 00:29:30,243
Just this once, Mr. Hudson,
for Rose's sake.
636
00:29:30,345 --> 00:29:32,006
Well, just a suggestion for me.
637
00:29:32,114 --> 00:29:33,548
- And for you, Edward.
RUBY: Lovely.
638
00:29:33,649 --> 00:29:35,048
None at all for you, Ruby.
639
00:29:35,150 --> 00:29:36,845
Whiskey and chocolate cake --
Does that go well together?
640
00:29:36,952 --> 00:29:38,920
A very excellent chocolate cake,
too, Mrs. Bridges.
641
00:29:39,021 --> 00:29:40,011
[ Chuckles ]
642
00:29:40,122 --> 00:29:42,216
GREGORY: Almost -- Almost
as good as your plum cake.
643
00:29:42,324 --> 00:29:44,622
Well, what do you know
of my plum cake?
644
00:29:44,726 --> 00:29:47,127
I was telling Gregory
all about your plum cake.
645
00:29:47,229 --> 00:29:49,391
- After I sat on it.
- Sat on it?
646
00:29:49,498 --> 00:29:51,330
Hasn't Rose told you
of how we met?
647
00:29:51,433 --> 00:29:52,867
It's a very funny story.
648
00:29:52,968 --> 00:29:54,595
Well you fell on her,
we heard it, in a tram?
649
00:29:54,703 --> 00:29:56,330
That's right,
and squashed the cake flat.
650
00:29:56,438 --> 00:29:57,701
I, uh, hope your old friend
651
00:29:57,806 --> 00:29:59,535
didn't mind the replacement
too much, Mrs. Bridges.
652
00:29:59,641 --> 00:30:01,268
My old friend?
653
00:30:01,376 --> 00:30:03,037
Do you mean Mrs. Beddowes?
654
00:30:03,145 --> 00:30:05,477
But that
was only last Saturday, Rose.
655
00:30:05,581 --> 00:30:09,415
You mean you've only known
Mr. Wilmot for six days?
656
00:30:10,185 --> 00:30:13,211
Oh, Mr. Hudson, I clean forgot.
657
00:30:13,322 --> 00:30:16,485
I promised to take Gregory up
to meet Mrs. Bellamy.
658
00:30:16,592 --> 00:30:19,653
But we won't be
more than a minute, you'll see.
659
00:30:24,133 --> 00:30:26,261
HAZEL:
It's beautiful, Rose.
660
00:30:26,368 --> 00:30:29,065
It's quite beautiful.
661
00:30:29,671 --> 00:30:32,936
Oh, I'm so pleased for you both.
662
00:30:33,042 --> 00:30:34,567
It's marvellous news.
663
00:30:34,676 --> 00:30:36,542
Thank you, Mrs. Bellamy.
664
00:30:36,645 --> 00:30:39,774
I can't imagine this house
without you.
665
00:30:39,882 --> 00:30:43,113
I suppose I must formally accept
your notice, mustn't I?
666
00:30:43,218 --> 00:30:45,312
Oh, I'm sorry, madam.
I ought to have mentioned.
667
00:30:45,421 --> 00:30:46,820
It's all right.
668
00:30:46,922 --> 00:30:49,550
And you do have a lot
to think about.
669
00:30:49,658 --> 00:30:52,821
Now, if there's --
if there's any help you need,
670
00:30:52,928 --> 00:30:56,796
over packing or anything, you
will let me know, won't you?
671
00:30:56,899 --> 00:30:58,560
Thank you, madam.
672
00:30:59,535 --> 00:31:01,333
Thank you.
673
00:31:03,772 --> 00:31:05,866
How long does it take
to get there, now?
674
00:31:06,809 --> 00:31:09,244
GREGORY:
50 days out of Tilbury.
675
00:31:09,345 --> 00:31:10,506
HAZEL:
Cape of Good Hope.
676
00:31:10,612 --> 00:31:12,410
GREGORY: That's right --
Las Palmas, Cape Town,
677
00:31:12,514 --> 00:31:14,642
Adelaide, Melbourne.
678
00:31:14,750 --> 00:31:16,616
HAZEL:
I do envy you.
679
00:31:16,719 --> 00:31:18,949
I love travelling by sea.
680
00:31:19,988 --> 00:31:21,717
Have you ever been to Australia,
Mrs. Bellamy?
681
00:31:21,824 --> 00:31:23,292
No.
682
00:31:23,392 --> 00:31:26,191
My husband
has promised to take me.
683
00:31:26,295 --> 00:31:29,663
Well, you must come and visit us
when you do.
684
00:31:29,765 --> 00:31:31,699
I will, most definitely.
685
00:31:31,800 --> 00:31:33,564
Thank you.
686
00:31:33,669 --> 00:31:34,864
Goodbye, Mrs. Bellamy.
687
00:31:34,970 --> 00:31:36,529
Goodbye.
688
00:31:36,638 --> 00:31:39,403
You couldn't have made
a better choice than Rose.
689
00:31:39,508 --> 00:31:41,374
I know that.
690
00:31:45,114 --> 00:31:46,513
Hello.
691
00:31:46,615 --> 00:31:47,912
What's this?
692
00:31:48,016 --> 00:31:49,279
This is Mr. Wilmot.
693
00:31:49,385 --> 00:31:52,411
Rose. Rose,
order strong, black coffee.
694
00:31:52,521 --> 00:31:55,183
Mr. Wilmot is Rose's fiancé.
695
00:31:55,290 --> 00:31:56,223
Rose...
696
00:31:56,325 --> 00:31:58,692
Rose's fiancé.
697
00:32:00,529 --> 00:32:02,156
May I introduce my husband?
698
00:32:02,264 --> 00:32:04,096
- Captain James Bellamy.
- How do you do?
699
00:32:04,199 --> 00:32:06,190
I thought you must be
a friend of my wife's.
700
00:32:06,301 --> 00:32:07,735
No.
701
00:32:07,836 --> 00:32:10,203
- Thank you, Mrs. Bellamy.
- Goodbye.
702
00:32:10,305 --> 00:32:12,797
Show you back to your hotel.
703
00:32:14,576 --> 00:32:16,044
Rose --
704
00:32:16,145 --> 00:32:17,510
What about my coffee?
705
00:32:17,613 --> 00:32:20,913
You'll just have to ring
for Edward, won't you?
706
00:32:21,483 --> 00:32:22,450
Oh.
707
00:32:24,053 --> 00:32:25,714
Well, we survived it.
708
00:32:26,321 --> 00:32:28,551
Mrs. Bellamy approved.
709
00:32:28,657 --> 00:32:31,126
As for you and Mr. Hudson...
710
00:32:32,027 --> 00:32:33,324
Yeah.
711
00:32:33,429 --> 00:32:36,364
Well, he is a bit of a wowser,
though, isn't he?
712
00:32:36,465 --> 00:32:39,594
That's just 'cause you bring out
the worst in him.
713
00:32:41,870 --> 00:32:43,668
I want you to meet
a couple of my friends.
714
00:32:43,772 --> 00:32:44,864
Oh, I'd like to.
715
00:32:44,973 --> 00:32:46,805
Schoolmaster from Potters Bar.
716
00:32:46,909 --> 00:32:49,810
It's all right.
Married my first true love.
717
00:32:49,912 --> 00:32:52,176
No hard feelings.
They're my oldest friends.
718
00:32:52,281 --> 00:32:55,216
I'd like you to meet Dorothy.
Can you bear it?
719
00:32:55,317 --> 00:32:57,376
Of course I will bear it.
720
00:32:57,486 --> 00:33:01,184
Then a celebration.
Day before we sail.
721
00:33:03,892 --> 00:33:05,587
Lovely.
722
00:33:06,929 --> 00:33:10,456
Well, he was
very nicely dressed, Mr. Hudson.
723
00:33:10,566 --> 00:33:12,933
And I should think he's
doing very well for himself,
724
00:33:13,035 --> 00:33:14,332
judging by the whiskey.
725
00:33:14,436 --> 00:33:17,167
HUDSON: The whiskey is neither
here nor there, Mrs. Bridges.
726
00:33:17,272 --> 00:33:18,865
My point
is that Rose is in danger
727
00:33:18,974 --> 00:33:20,305
of making a very grave mistake.
728
00:33:20,409 --> 00:33:22,138
You only say that
'cause he stood up to you
729
00:33:22,244 --> 00:33:24,303
-and said what he believed in.
- Oh, that's nonsense, Rose.
730
00:33:24,413 --> 00:33:26,780
I'd never judge a man
by the beliefs he held.
731
00:33:27,549 --> 00:33:29,381
Let me simply make
this observation.
732
00:33:29,485 --> 00:33:31,419
With the greatest respect
to Rose here,
733
00:33:31,520 --> 00:33:33,318
if he is bona fide
and comfortably off,
734
00:33:33,422 --> 00:33:35,754
why should he pick on Rose?
735
00:33:35,858 --> 00:33:38,759
We know Rose's qualities,
but a young man like that,
736
00:33:38,861 --> 00:33:41,853
oh, surely has the pick of a
more middle-class type of girl.
737
00:33:41,964 --> 00:33:45,628
Well, maybe he feels
a more middle-type class of girl
738
00:33:45,734 --> 00:33:47,725
wouldn't fancy
life on a sheep farm.
739
00:33:47,836 --> 00:33:50,328
That is exactly my point,
Mrs. Bridges,
740
00:33:50,439 --> 00:33:51,964
because life on a sheep farm
in Australia
741
00:33:52,074 --> 00:33:53,508
is not fit for any young woman
742
00:33:53,609 --> 00:33:56,340
and certainly not for someone
of Rose's sheltered experience.
743
00:33:56,445 --> 00:33:58,880
She'll be worn to the bone,
be nothing better than a skivvy.
744
00:33:58,981 --> 00:34:02,281
I'm worn to the bone here.
And I'm not afraid of hard work.
745
00:34:02,384 --> 00:34:05,752
No. That's true. She's never
been afraid of hard work.
746
00:34:05,854 --> 00:34:06,821
Yes, yes.
Well, that may be.
747
00:34:06,922 --> 00:34:09,220
And, anyway, it's all secondary
to my main objection,
748
00:34:09,324 --> 00:34:11,156
which is that you cannot
hope to know someone well enough
749
00:34:11,260 --> 00:34:12,625
in six days.
750
00:34:12,728 --> 00:34:15,595
To give your life to them?
Oh, sheer folly, Rose.
751
00:34:15,697 --> 00:34:19,725
Look, you're not
my bleedin' father, Mr. Hudson!
752
00:34:19,835 --> 00:34:22,429
This is my chance
to make something of my life,
753
00:34:22,538 --> 00:34:25,007
something other than endless
trundling 'round this house
754
00:34:25,107 --> 00:34:26,973
till I'm too old to walk.
755
00:34:27,076 --> 00:34:28,805
And you go and spoil it.
756
00:34:29,545 --> 00:34:32,242
I've waited a long time
for this, Mr. Hudson.
757
00:34:32,347 --> 00:34:35,408
I'd given up hoping,
if you want to know.
758
00:34:35,517 --> 00:34:37,645
But now it's happened.
759
00:34:37,753 --> 00:34:39,653
I love Gregory.
760
00:34:39,755 --> 00:34:42,452
He makes me feel good,
and I trust him.
761
00:34:42,558 --> 00:34:44,925
[Voice breaking ]
And I don't want any advice
762
00:34:45,027 --> 00:34:49,021
or interference from anyone,
not even you.
763
00:34:49,131 --> 00:34:52,829
I'm going, and I'm gonna make
a success of it.
764
00:34:52,935 --> 00:34:54,528
You just watch me!
765
00:35:15,205 --> 00:35:18,106
They, uh,
they reckon it's worth waiting.
766
00:35:18,208 --> 00:35:21,200
-[ Indistinct conversations]
- That's our ship.
767
00:35:22,712 --> 00:35:24,874
MAN: You'll have to take
your turn with everybody else.
768
00:35:24,981 --> 00:35:26,380
Big enough?
769
00:35:27,917 --> 00:35:29,248
Now you're going to sea.
770
00:35:29,352 --> 00:35:31,411
That's what they said
about the Titanic.
771
00:35:31,521 --> 00:35:33,580
No icebergs where we're going.
772
00:35:33,690 --> 00:35:35,954
Do you think you'd survive
in Australia without me?!
773
00:35:36,059 --> 00:35:37,720
You wouldn't last five minutes,
my boy!
774
00:35:37,827 --> 00:35:39,727
This one won't be sailing.
775
00:35:39,829 --> 00:35:40,819
Wait!
776
00:35:40,930 --> 00:35:42,898
I'll be back for the refund.
777
00:35:42,999 --> 00:35:44,433
Mr. Wilmot, you're in luck.
778
00:35:44,534 --> 00:35:47,265
Somebody's mother
doesn't want him to leave home.
779
00:35:47,370 --> 00:35:49,600
Here you are, sir.
B deck, midship, sir.
780
00:35:49,706 --> 00:35:51,231
You're there!
781
00:35:51,341 --> 00:35:53,673
It's not quite next to you,
but as near as no matter.
782
00:35:53,777 --> 00:35:56,109
GREGORY: Thank you. It's fine.
- MAN: Just sign here, sir.
783
00:35:56,212 --> 00:35:58,010
That's it.
784
00:35:59,082 --> 00:36:01,608
Dorothy and Hamish Mathews,
my oldest friends.
785
00:36:01,718 --> 00:36:04,983
Meet Rose,
the future Mrs. Wilmot.
786
00:36:05,088 --> 00:36:06,749
- Hello, dear.
- How do you do?
787
00:36:06,856 --> 00:36:08,517
- Hello, Rose.
- How do you do?
788
00:36:08,625 --> 00:36:11,151
[Upbeat music plays]
789
00:36:11,261 --> 00:36:12,456
No, uh...
790
00:36:12,562 --> 00:36:15,327
you sit over there where
we can get a good look at you.
791
00:36:16,900 --> 00:36:19,528
You won't mind us being
inquisitive, but, uh...
792
00:36:19,636 --> 00:36:22,071
we don't know anything
about you --
793
00:36:22,172 --> 00:36:24,766
what you do
or where you come from.
794
00:36:24,874 --> 00:36:27,400
Gregory wouldn't tell us
anything.
795
00:36:27,510 --> 00:36:30,969
Well, it's no secret,
is it, Rosie?
796
00:36:31,081 --> 00:36:33,914
She lives in a large,
imposing house in Eaton Place
797
00:36:34,017 --> 00:36:36,987
with a butler, a cook,
and a footman.
798
00:36:37,087 --> 00:36:39,249
A house fit for royalty.
799
00:36:39,356 --> 00:36:41,347
Royalty's been there, too.
800
00:36:41,458 --> 00:36:43,586
The late King Edward VII
come to dinner.
801
00:36:43,693 --> 00:36:44,785
Oh, yes?
802
00:36:44,894 --> 00:36:46,828
I say.
That's impressive.
803
00:36:46,930 --> 00:36:49,922
All we've ever had is
the town clerk of High Barnet.
804
00:36:50,033 --> 00:36:51,592
[ Laughter, song ends]
805
00:36:51,701 --> 00:36:55,899
What exactly's your place
in this, uh, household, dear?
806
00:36:57,640 --> 00:36:59,267
She's head house parlourmaid.
807
00:37:00,410 --> 00:37:02,469
House parlourmaid?
808
00:37:02,579 --> 00:37:05,241
Did you take the king's coat?
Did he speak to you?
809
00:37:05,348 --> 00:37:08,613
Well, yes, he did,
as a matter of fact. He said...
810
00:37:09,619 --> 00:37:12,589
I hadn't realized
Rose was in service, Gregory.
811
00:37:13,256 --> 00:37:14,917
No reason why you should,
Dorothy.
812
00:37:15,025 --> 00:37:17,585
-'Cause I didn't tell you.
-[ "Bedouin Love Song" plays]
813
00:37:17,694 --> 00:37:20,459
Rose and I are now gonna show
you how to do the tango.
814
00:37:20,563 --> 00:37:23,089
I know how to do the tango,
thank you, Gregory.
815
00:37:23,199 --> 00:37:25,167
Not the way we do it.
816
00:37:33,476 --> 00:37:35,706
I'd really no idea.
817
00:37:35,812 --> 00:37:36,836
Had you?
818
00:37:36,946 --> 00:37:40,541
Now, don't you go
and spoil things for them.
819
00:37:41,751 --> 00:37:44,413
ROSE: So, that's
your childhood sweetheart.
820
00:37:47,057 --> 00:37:50,083
You should have seen her
at sweet 16.
821
00:37:50,193 --> 00:37:52,218
She's put on a bit of weight.
822
00:38:01,671 --> 00:38:03,639
[ Laughter]
823
00:38:06,576 --> 00:38:09,568
You always have a soft spot
for your first love,
824
00:38:09,679 --> 00:38:11,977
the one that got away.
825
00:38:12,082 --> 00:38:13,914
Don't you worry about it,
though.
826
00:38:14,017 --> 00:38:15,712
They're brother and sister,
really.
827
00:38:15,819 --> 00:38:19,380
If they get on so well,
why didn't they get married?
828
00:38:19,489 --> 00:38:21,218
I came along.
829
00:38:21,324 --> 00:38:22,382
[ Chuckles ]
830
00:38:22,492 --> 00:38:24,756
No, it was never that serious,
really.
831
00:38:24,861 --> 00:38:27,956
Gregory's not
a serious sort of person.
832
00:38:28,731 --> 00:38:31,632
Wasn't in those days.
He's serious now, of course.
833
00:38:31,735 --> 00:38:34,204
Responsibilities now.
834
00:38:34,304 --> 00:38:35,897
You'll be all right.
835
00:38:36,005 --> 00:38:37,564
DOROTHY:
[ Laughs ]
836
00:38:38,141 --> 00:38:39,939
-[ Groans ]
- I Just decided...
837
00:38:40,043 --> 00:38:42,410
We're coming to see them off
tomorrow, Hamish.
838
00:38:42,512 --> 00:38:45,072
We're gonna wave them off
from Tilbury.
839
00:38:45,181 --> 00:38:47,878
Wave off the happy couple.
840
00:38:47,984 --> 00:38:50,681
My big baby.
841
00:38:52,722 --> 00:38:54,986
I, uh, I want you to know
how very much
842
00:38:55,091 --> 00:38:57,355
we've all appreciated
your work here, Rose,
843
00:38:57,460 --> 00:38:59,519
and how very fond of you
we've all grown.
844
00:39:00,163 --> 00:39:04,498
And I'd like you to accept
this little gift of...
845
00:39:04,601 --> 00:39:06,433
as a token of our affection.
846
00:39:06,536 --> 00:39:07,901
Thank you very much, sir.
847
00:39:08,004 --> 00:39:10,268
I hope you'll be very happy
in your new life.
848
00:39:10,373 --> 00:39:13,001
I'm told Australia
isn't such a bad place.
849
00:39:13,109 --> 00:39:14,304
At least the weather's good.
850
00:39:14,411 --> 00:39:16,175
ROSE: I just wish Mr. Bellamy
could have been here.
851
00:39:16,279 --> 00:39:18,441
- It's all been such a rush.
- Yes. Yes, I know.
852
00:39:18,548 --> 00:39:20,448
He'd have very much wanted to
say goodbye to you himself,
853
00:39:20,550 --> 00:39:23,986
but, uh, well, I'll just
have to do it for him.
854
00:39:25,855 --> 00:39:27,949
Write and let us know how you're
getting on in your new life,
855
00:39:28,058 --> 00:39:29,992
won't you?
856
00:39:30,093 --> 00:39:34,462
Goodbye, Rose, and good luck.
857
00:39:37,233 --> 00:39:38,257
I'll miss you.
858
00:39:40,203 --> 00:39:42,695
Thank you for everything, madam.
859
00:39:44,708 --> 00:39:46,039
[ Door opens ]
860
00:39:47,243 --> 00:39:48,802
-[ Sniffles ]
- The cab's arrived.
861
00:39:48,912 --> 00:39:50,402
Take her trunk and suitcase up,
Edward.
862
00:39:50,513 --> 00:39:52,277
Mr. Hudson,
I've got a surprise for Rose.
863
00:39:52,382 --> 00:39:54,942
Oh, never mind that, boy.
Quickly now, boy, quickly.
864
00:39:55,051 --> 00:39:56,849
She's still upstairs
with Captain Ja-
865
00:39:56,953 --> 00:39:59,354
Oh, Ruby, it's not
a funeral we're attending.
866
00:39:59,456 --> 00:40:00,548
Stop that snivelling.
867
00:40:00,657 --> 00:40:01,556
[ Crying ]
868
00:40:01,658 --> 00:40:04,889
Oh, now, calm yourself,
Mrs. Bridges.
869
00:40:05,829 --> 00:40:10,630
I never thought I'd live to see
this day, Mr. Hudson. Never.
870
00:40:10,734 --> 00:40:12,896
Now, please, please.
Don't let her see you crying.
871
00:40:13,003 --> 00:40:14,562
If she star--
872
00:40:15,138 --> 00:40:18,233
Oh, there you are, Rose.
Uh, the cab's arrived.
873
00:40:18,341 --> 00:40:19,433
Everything ship-shape, is it?
874
00:40:19,542 --> 00:40:21,135
Yes, I've folded
all the blankets, Mr. Hudson.
875
00:40:21,244 --> 00:40:22,769
Oh, that's all right, my girl.
876
00:40:22,879 --> 00:40:25,314
Daisy's coming out of hospital
tomorrow. She'll see to them.
877
00:40:25,415 --> 00:40:27,782
Oh, don't let her do too much
too soon. She won't be up to it.
878
00:40:27,884 --> 00:40:31,252
Don't you worry about that,
Rose. we'll look after Daisy.
879
00:40:31,354 --> 00:40:35,222
Oh, oh. Before you go,
I-I've got something for you.
880
00:40:39,029 --> 00:40:42,021
Oh, Mr. Hudson.
881
00:40:42,132 --> 00:40:45,432
I had noticed your own one
was wearing a wee bit thin.
882
00:40:45,535 --> 00:40:47,060
It's lovely.
883
00:40:49,672 --> 00:40:52,607
"To Rose
on the occasion of her leaving
884
00:40:52,709 --> 00:40:55,371
and all good wishes in her
future life
885
00:40:55,478 --> 00:40:58,641
from Angus Hudson."
886
00:40:58,748 --> 00:41:00,216
Oh.
887
00:41:01,451 --> 00:41:03,283
Thanks, Mr. Hudson.
888
00:41:03,386 --> 00:41:06,447
I'll treasure it always,
and you'll always be with me.
889
00:41:07,223 --> 00:41:10,454
Well, if it's a comfort to you
in the years to come,
890
00:41:10,560 --> 00:41:12,153
then it's money well spent.
891
00:41:13,196 --> 00:41:16,723
Come on, now. we don't want
the boat to sail without you.
892
00:41:16,833 --> 00:41:18,232
MRS. BRIDGES:
[Voice breaking ] well..
893
00:41:18,335 --> 00:41:20,531
Goodbye, Rose.
894
00:41:20,637 --> 00:41:22,503
- You'll write to us, won't you?
- ROSE: 'Course I will,
895
00:41:22,605 --> 00:41:24,437
and you write to me,
give me all the news.
896
00:41:24,541 --> 00:41:28,068
Oh, we will.
We will.
897
00:41:28,178 --> 00:41:30,203
Oh, I'm snivelling again.
898
00:41:30,313 --> 00:41:32,179
Get along with you.
899
00:41:32,282 --> 00:41:34,250
[ Crying ]
900
00:41:35,552 --> 00:41:39,250
[Violin plays
"Waltzing Matilda" ]
901
00:41:39,356 --> 00:41:41,586
What in heaven's name is that?
902
00:41:41,691 --> 00:41:43,181
Can you hear that, Mr. Hudson?
903
00:41:43,293 --> 00:41:44,852
Rose, it's my goodbye present
for you.
904
00:41:44,961 --> 00:41:46,827
- Your what?
- Well, it's a friend of mine.
905
00:41:46,930 --> 00:41:48,557
Well, not really a friend.
He's a street musician.
906
00:41:48,665 --> 00:41:49,860
You see,
I told him what was happening,
907
00:41:49,966 --> 00:41:51,695
-and he agreed to come and play.
- For nothing?
908
00:41:51,801 --> 00:41:53,826
Yes. well, no,
for a couple of meat pies.
909
00:41:53,937 --> 00:41:55,427
Out of my pantry?
910
00:41:55,538 --> 00:41:59,805
It's a lovely idea, Edward.
Thank you very much.
911
00:42:00,710 --> 00:42:02,735
Bye, Edward.
912
00:42:02,846 --> 00:42:04,905
Bye, Mr. Hudson.
913
00:42:05,015 --> 00:42:07,279
Bye, everybody.
914
00:42:07,984 --> 00:42:09,713
Ruby, Edward, come on, upstairs,
wave her off.
915
00:42:09,819 --> 00:42:11,981
Quickly now, come on.
916
00:42:12,088 --> 00:42:14,750
[ Crying ]
917
00:42:26,903 --> 00:42:28,029
[ Song ends ]
918
00:42:29,239 --> 00:42:32,140
[Violin plays
"Home! Sweet Home!" ]
919
00:42:34,744 --> 00:42:36,940
- Bye-bye.
- HUDSON: Goodbye, my girl.
920
00:42:37,047 --> 00:42:38,481
HUDSON:
Safe journey, my girl.
921
00:42:38,581 --> 00:42:40,015
- Goodbye!
'Bye, Rose!
922
00:42:40,116 --> 00:42:41,515
- Bye!
- Bye!
923
00:42:41,618 --> 00:42:43,177
Bye.
924
00:42:49,726 --> 00:42:50,852
[ Song ends ]
925
00:42:53,430 --> 00:42:56,161
"Gale warnings
in the Bay of Biscay."
926
00:42:56,266 --> 00:42:58,257
Rose won't like that.
927
00:42:59,903 --> 00:43:00,893
There you are.
928
00:43:01,004 --> 00:43:03,132
Mm.
Thank you.
929
00:43:06,443 --> 00:43:09,640
You're not happy at Jardine's,
are you?
930
00:43:09,746 --> 00:43:11,236
Why?
931
00:43:13,550 --> 00:43:16,781
If you wanted to go back
to India...
932
00:43:16,886 --> 00:43:18,980
I've never been.
933
00:43:19,089 --> 00:43:21,581
I might quite like it there.
934
00:43:23,426 --> 00:43:26,157
It might be good for us
in general.
935
00:43:28,598 --> 00:43:30,930
Yes.
936
00:43:31,034 --> 00:43:32,661
Well, I don't know
that I'm ready to leave England
937
00:43:32,769 --> 00:43:34,430
at the moment.
938
00:43:44,814 --> 00:43:46,373
MRS. BRIDGES:
[ Sniffles ]
939
00:43:50,854 --> 00:43:55,951
I think one of the most unusual
qualities that girl had
940
00:43:56,059 --> 00:43:59,620
was her utter devotion
to her duties.
941
00:44:00,330 --> 00:44:03,493
Unusual, I mean,
in young people today.
942
00:44:03,600 --> 00:44:06,365
Aye. And her sense of mischief,
on occasion.
943
00:44:06,469 --> 00:44:07,664
[Church bell tolling]
944
00:44:07,771 --> 00:44:08,966
Good heavens.
Is that the time?
945
00:44:09,072 --> 00:44:11,769
The new girl's coming
for her interview any minute.
946
00:44:13,276 --> 00:44:15,711
EDWARD: I think I'll
always remember her teasing.
947
00:44:15,812 --> 00:44:16,779
[ Chuckles ]
948
00:44:16,880 --> 00:44:19,042
And her generosity
when I was broke.
949
00:44:19,149 --> 00:44:22,608
And her happy smile
in the face of adversity.
950
00:44:22,719 --> 00:44:24,517
Adversity?
951
00:44:24,621 --> 00:44:26,589
There's no adversity
in this house.
952
00:44:26,690 --> 00:44:28,715
No, I mean...
Well, the funny thing
953
00:44:28,825 --> 00:44:30,725
is we won't remember anything
after a bit.
954
00:44:30,827 --> 00:44:33,262
I mean, we'll remember her --
Rose --
955
00:44:33,363 --> 00:44:36,822
and the fact that she existed
but nothing about her.
956
00:44:36,933 --> 00:44:39,698
I suppose that's the way it is,
with people, I mean.
957
00:44:39,803 --> 00:44:42,363
They just fade away.
958
00:44:42,472 --> 00:44:43,530
[Vehicle approaches]
959
00:44:43,640 --> 00:44:45,768
What are you talking about,
Edward?
960
00:44:45,875 --> 00:44:47,969
- Is that a cab I hear?
- I'll go see, Mr. Hudson.
961
00:44:48,078 --> 00:44:49,944
Has the new girl
arrived in a cab?
962
00:44:50,046 --> 00:44:51,445
Ha, I wouldn't be surprised.
963
00:44:51,548 --> 00:44:54,711
I'm never surprised at anything
about young people nowadays.
964
00:44:54,818 --> 00:44:56,946
Come on, Ruby.
Clear this stuff away.
965
00:44:57,053 --> 00:44:59,818
Mr. Hudson, it's Rose.
966
00:44:59,923 --> 00:45:01,857
MRS. BRIDGES: Rose!
967
00:45:03,393 --> 00:45:05,418
Good gracious.
What can have happened?
968
00:45:05,528 --> 00:45:07,519
HUDSON: Oh, it's all right,
my girl. It's all right.
969
00:45:07,630 --> 00:45:09,098
- You're quite safe.
- MRS. BRIDGES: Oh, Rose!
970
00:45:09,199 --> 00:45:10,462
Here, take her bag.
I've got her hat.
971
00:45:10,567 --> 00:45:12,797
MRS. BRIDGES: what happened?
Didn't the boat sail?
972
00:45:12,902 --> 00:45:14,700
Was there a fog?
973
00:45:14,804 --> 00:45:16,135
HUDSON:
Don't crowd her, Edward.
974
00:45:16,239 --> 00:45:18,503
MRS. BRIDGES:
Where's Gregory?
975
00:45:24,381 --> 00:45:27,874
Excuse me, sir.
Uh, madam.
976
00:45:27,984 --> 00:45:30,885
I thought you should know
Rose has returned.
977
00:45:30,987 --> 00:45:33,422
Why?
Has she forgotten something?
978
00:45:33,957 --> 00:45:34,924
Well, what's happened?
979
00:45:35,025 --> 00:45:36,823
Well, it's difficult to know
for certain, madam,
980
00:45:36,926 --> 00:45:39,793
but it seems the gentleman,
her fiancé,
981
00:45:39,896 --> 00:45:42,888
already has a wife...
in Melbourne.
982
00:45:42,999 --> 00:45:45,093
Well, well, well.
How did she stumble on that?
983
00:45:45,201 --> 00:45:47,568
From some friends of his
who came to see them off, sir,
984
00:45:47,670 --> 00:45:49,729
a schoolmaster and his wife
from Potters Bar.
985
00:45:50,340 --> 00:45:52,536
It was hard to get a clear
account of what happened,
986
00:45:52,642 --> 00:45:55,668
but it seems
she had rather a lucky escape.
987
00:45:55,779 --> 00:45:57,747
Yes.
988
00:45:57,847 --> 00:45:59,076
How is she?
989
00:45:59,182 --> 00:46:01,310
Oh, she was overwrought
to begin with, madam,
990
00:46:01,418 --> 00:46:04,911
but she picked up quite quickly
when she realized where she was,
991
00:46:05,021 --> 00:46:07,115
in her old,
familiar surroundings.
992
00:46:07,223 --> 00:46:09,191
She's in her room now, madam.
993
00:46:09,292 --> 00:46:11,158
I see.
994
00:46:11,261 --> 00:46:12,990
Thank you for telling us,
Hudson.
995
00:46:13,096 --> 00:46:14,564
Madam.
996
00:46:15,331 --> 00:46:17,527
Oh, and, madam, I took
the liberty of turning away
997
00:46:17,634 --> 00:46:19,796
the new applicant for the post
of house parlourmaid.
998
00:46:19,903 --> 00:46:21,837
Oh, yes, of course.
999
00:46:21,938 --> 00:46:24,305
[ Door opens ]
1000
00:46:24,407 --> 00:46:26,307
JAMES: Poor old Rose.
-[ Door closes]
1001
00:46:26,409 --> 00:46:29,310
Trust her to get mixed up
with a scoundrel.
1002
00:46:29,412 --> 00:46:31,278
Do you believe it?
1003
00:46:45,228 --> 00:46:46,457
[Knock on door]
1004
00:46:46,563 --> 00:46:48,190
HAZEL: Rose.
1005
00:46:49,065 --> 00:46:50,089
[Knock on door]
1006
00:46:50,200 --> 00:46:52,669
Rose, it's Mrs. Bellamy.
1007
00:46:53,637 --> 00:46:56,072
May I come in for a minute?
1008
00:47:03,446 --> 00:47:06,541
Hudson has told us
what happened.
1009
00:47:06,650 --> 00:47:08,345
I am very sorry.
1010
00:47:08,451 --> 00:47:10,613
I'm sorry
for all the trouble caused.
1011
00:47:10,720 --> 00:47:12,484
I'll give you back your trunk,
madam, of course.
1012
00:47:12,589 --> 00:47:14,523
Oh, Rose.
1013
00:47:15,225 --> 00:47:17,421
May I sit down?
1014
00:47:27,737 --> 00:47:30,138
He had a wife in Melbourne?
1015
00:47:30,707 --> 00:47:33,176
These friends who came
to see you off told you so?
1016
00:47:33,276 --> 00:47:34,607
Yes.
1017
00:47:35,445 --> 00:47:40,406
But he's separated, isn't he?
Perhaps divorced.
1018
00:47:41,051 --> 00:47:43,076
Well, she's not living with him
on the farm?
1019
00:47:43,186 --> 00:47:46,417
Oh, I don't know about that.
1020
00:47:48,058 --> 00:47:51,392
I know one can be wrong
about people, but...
1021
00:47:52,362 --> 00:47:53,830
...he seemed so clearly
1022
00:47:53,930 --> 00:47:56,160
like a man who'd worked hard
1023
00:47:56,266 --> 00:47:58,234
and built something up
for himself
1024
00:47:58,335 --> 00:48:01,361
and was looking for a wife
to share it with.
1025
00:48:02,472 --> 00:48:04,440
He found what he was looking for
in you.
1026
00:48:04,541 --> 00:48:07,033
Yes, but he wasn't honest
with me, was he?
1027
00:48:07,143 --> 00:48:08,633
Are you being honest with me?
1028
00:48:08,745 --> 00:48:11,237
- Mrs. Bellamy.
Rose.
1029
00:48:12,282 --> 00:48:14,808
We are good enough friends
to be frank with each other,
1030
00:48:14,918 --> 00:48:16,408
aren't we?
1031
00:48:17,120 --> 00:48:18,849
I want to help.
1032
00:48:18,955 --> 00:48:20,320
You can't help.
1033
00:48:20,423 --> 00:48:22,152
It's all over and done with.
1034
00:48:22,258 --> 00:48:24,226
The boat's gone,
and he's gone for good.
1035
00:48:25,729 --> 00:48:27,390
Rose...
1036
00:48:28,465 --> 00:48:29,796
...he was free, wasn't he?
1037
00:48:32,302 --> 00:48:34,361
Why didn't you go with him?
1038
00:48:34,471 --> 00:48:36,200
Like I said, he had a wife.
1039
00:48:36,306 --> 00:48:38,297
He didn't want me.
1040
00:48:38,408 --> 00:48:41,036
[Voice breaking ]
Never did want me.
1041
00:48:41,144 --> 00:48:44,307
Just making fun of me.
That's all.
1042
00:48:48,618 --> 00:48:51,087
Don't cry, Rose.
1043
00:48:51,187 --> 00:48:53,417
Oh, don't cry.
1044
00:48:53,990 --> 00:48:55,515
It was awful.
1045
00:48:55,625 --> 00:49:00,791
Docks, people pushing.
I-l couldn't get through.
1046
00:49:00,897 --> 00:49:02,991
And dirty old boat.
1047
00:49:03,099 --> 00:49:05,966
His friends laughing.
1048
00:49:06,069 --> 00:49:09,767
Soon as I saw them with him,
I felt I didn't know him.
1049
00:49:09,873 --> 00:49:12,843
Wasn't real.
I felt sick.
1050
00:49:12,942 --> 00:49:17,846
I had to start running,
back here.
1051
00:49:17,947 --> 00:49:21,474
Didn't he follow you
and try and stop you?
1052
00:49:21,584 --> 00:49:24,747
I saw him look, reach out...
1053
00:49:24,854 --> 00:49:26,879
but people pushed.
1054
00:49:26,990 --> 00:49:29,755
His friends pushed him on the
boat, leastways the woman did.
1055
00:49:29,859 --> 00:49:31,156
She didn't want me to marry him.
1056
00:49:31,261 --> 00:49:34,162
I knew that
first time I met her.
1057
00:49:34,264 --> 00:49:37,097
Thought I wasn't good enough.
1058
00:49:39,202 --> 00:49:41,967
Of course you were good enough.
1059
00:49:42,672 --> 00:49:44,766
He thought so, didn't he?
1060
00:49:44,874 --> 00:49:47,104
That's what's important.
1061
00:49:47,210 --> 00:49:49,770
What's it got to do
with anyone else?
1062
00:49:49,879 --> 00:49:51,938
Mr. Hudson was right.
1063
00:49:52,048 --> 00:49:53,607
You can't get to know someone
that quick.
1064
00:49:53,717 --> 00:49:55,913
It takes a long time.
1065
00:49:56,619 --> 00:50:00,021
Silly, leaving all you know,
all your friends
1066
00:50:00,123 --> 00:50:02,114
for a perfect stranger.
1067
00:50:02,225 --> 00:50:06,662
HAZEL: I know,
but sometimes it's important.
1068
00:50:07,497 --> 00:50:09,397
Silly.
1069
00:50:14,404 --> 00:50:17,203
You won't tell 'em downstairs,
will you?
1070
00:50:17,774 --> 00:50:19,401
Or Captain James?
1071
00:50:19,509 --> 00:50:21,910
Of course I won't.
1072
00:50:22,946 --> 00:50:25,574
This is between you and me.
1073
00:50:27,684 --> 00:50:32,121
Well, you get some rest.
1074
00:50:32,222 --> 00:50:33,690
ROSE:
[Sobbing lightly]
1075
00:50:33,790 --> 00:50:36,418
You must be very tired.
1076
00:50:42,933 --> 00:50:44,560
[ Door opens ]
1077
00:50:45,502 --> 00:50:46,628
[ Door closes]
1078
00:50:47,737 --> 00:50:49,000
[ Door opens ]
1079
00:50:51,508 --> 00:50:53,442
- Well, were you right?
-[ Door closes]
1080
00:50:53,543 --> 00:50:55,477
No.
1081
00:50:56,046 --> 00:50:57,172
He had a wife.
1082
00:50:57,280 --> 00:50:59,544
Oh, probably just as well.
1083
00:50:59,649 --> 00:51:02,209
Rose isn't the marrying kind.
1084
00:51:02,986 --> 00:51:05,148
Far happier here.
1085
00:51:05,789 --> 00:51:07,154
Yes.
1086
00:51:07,991 --> 00:51:10,119
You're probably right.
1087
00:51:15,765 --> 00:51:18,735
Subtitling by
Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo)
79524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.