All language subtitles for Ted.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,949 --> 00:00:34,868 Oh, baby. Here we go. 2 00:00:34,909 --> 00:00:36,578 Let the festivities begin. 3 00:00:36,619 --> 00:00:38,222 - How many have we got? - Well, let's see. 4 00:00:38,246 --> 00:00:41,207 We got 20 cartons, 12 eggs in each. 5 00:00:41,249 --> 00:00:42,852 That's got to be like, 20 dozen eggs, right? 6 00:00:42,876 --> 00:00:44,210 Fucking fantastic. 7 00:00:44,252 --> 00:00:46,052 Do you think we're getting too old for this? 8 00:00:46,087 --> 00:00:48,715 Oh, come on, Johnny, we're doing a public service here. 9 00:00:48,757 --> 00:00:51,468 If a kid leaves the house in a less than stellar Halloween 10 00:00:51,509 --> 00:00:53,511 costume, he's got to get the bad news 11 00:00:53,553 --> 00:00:55,638 before he makes a fool of himself all over town. 12 00:00:55,680 --> 00:00:56,890 We're Samaritans. 13 00:00:56,931 --> 00:00:58,183 You remember last year? 14 00:00:58,224 --> 00:00:59,327 Oh, check it out. There's one. 15 00:00:59,351 --> 00:01:01,269 Hey, nice costume, fuckface! 16 00:01:01,311 --> 00:01:03,188 Ah! What the hell? 17 00:01:03,229 --> 00:01:04,582 Hey, what the fuck are you supposed to be? 18 00:01:04,606 --> 00:01:06,691 - I'm the Hulk. - Yeah, no, you're not. 19 00:01:06,733 --> 00:01:07,859 Yes, I am! 20 00:01:07,901 --> 00:01:09,420 The Hulk doesn't have a fucking picture 21 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 of the Hulk on his chest. 22 00:01:11,363 --> 00:01:13,424 Yeah, the Hulk's shirt doesn't say "The Hulk" on it. 23 00:01:13,448 --> 00:01:15,248 Yeah, if you got to tell us you're the Hulk, 24 00:01:15,283 --> 00:01:16,201 it's already a failed narrative. 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,410 Fuck you. 26 00:01:17,452 --> 00:01:19,204 Ah! You assholes! 27 00:01:19,245 --> 00:01:20,789 Hulk angry. 28 00:01:20,830 --> 00:01:22,332 - Yeah, yeah. - Yeah, whatever, dude. 29 00:01:22,374 --> 00:01:23,750 Hulk smash! 30 00:01:23,792 --> 00:01:26,461 Yeah, go back to Walgreens and smash there. 31 00:01:26,503 --> 00:01:28,230 Hey, you ever notice how the Hulk only talks about himself 32 00:01:28,254 --> 00:01:29,255 in the third person? 33 00:01:29,297 --> 00:01:30,674 I know. He's like Bob Dole. 34 00:01:30,715 --> 00:01:31,800 Shit! 35 00:01:31,841 --> 00:01:32,943 All right, how much time we got? 36 00:01:32,967 --> 00:01:34,844 Uh, a couple hours. 37 00:01:34,886 --> 00:01:36,304 What do you want to do? 38 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 - Scary movie? - Scary movie. 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,107 Wait, what the hell? 40 00:01:47,148 --> 00:01:48,942 Where's "Texas Chainsaw Massacre"? 41 00:01:48,983 --> 00:01:50,068 Hey, hey, Blaire. 42 00:01:50,110 --> 00:01:51,486 Yeah. 43 00:01:51,528 --> 00:01:52,963 I thought you were going to rent scary movies. 44 00:01:52,987 --> 00:01:54,489 I did. 45 00:01:54,531 --> 00:01:57,075 Walt Disney's "Watcher in the Woods," what the fuck? 46 00:01:57,117 --> 00:01:59,285 Chainsaws are lazy and obvious. 47 00:01:59,327 --> 00:02:00,954 This is cerebral. 48 00:02:00,995 --> 00:02:02,872 And it's a really scary movie. 49 00:02:02,914 --> 00:02:04,207 Walt Disney? 50 00:02:04,249 --> 00:02:06,459 Early '80s Disney, the dark period. 51 00:02:06,501 --> 00:02:08,461 Oh, what dark period? It's fucking Disney. 52 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 You'll be scared. 53 00:02:09,921 --> 00:02:11,691 Oh, come on, I saw "Aladdin," and I was fine. 54 00:02:11,715 --> 00:02:15,343 I wasn't sitting there like, oh, no, fucking Jafar. 55 00:02:15,385 --> 00:02:16,988 You know, we're not kids anymore, Blaire. 56 00:02:17,012 --> 00:02:18,138 Yeah. 57 00:02:18,179 --> 00:02:19,448 I haven't cried last four haircuts. 58 00:02:19,472 --> 00:02:21,141 - Yeah. - I'm using deodorant now. 59 00:02:21,182 --> 00:02:22,559 Yeah, deodorant. 60 00:02:22,600 --> 00:02:24,561 Fine, I dare you to watch it. 61 00:02:24,602 --> 00:02:26,104 See if it doesn't mess you up. 62 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 - Fine, sure. - No problem. 63 00:02:50,086 --> 00:02:51,379 - Oh, no. - No, no, no. 64 00:02:51,421 --> 00:02:52,732 - No, no, no. - No, no, I don't like this. 65 00:02:52,756 --> 00:02:54,132 - This is not good. - No. 66 00:02:54,174 --> 00:02:55,675 Nope. 67 00:02:55,717 --> 00:02:57,361 Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope. 68 00:02:57,385 --> 00:02:58,887 Don't like this. 69 00:03:00,472 --> 00:03:01,556 - Come on. - Oh, stop. 70 00:03:01,598 --> 00:03:03,058 - Come on. - Stop it. 71 00:03:03,099 --> 00:03:04,225 - Come on. - Oh, stop it! 72 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 - Come on. - Stop it! 73 00:03:06,519 --> 00:03:07,437 - Goddammit! - Come on! 74 00:03:07,479 --> 00:03:08,563 - What the fuck? - Come on! 75 00:03:08,605 --> 00:03:09,874 Fuck, you're a piece of shit, Blaire. 76 00:03:09,898 --> 00:03:10,940 Oh, my God. 77 00:03:10,982 --> 00:03:12,126 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 78 00:03:12,150 --> 00:03:13,360 - Get it off. - Turn it off. 79 00:03:13,401 --> 00:03:14,670 - Turn it the fuck off. - Oh, my God. 80 00:03:14,694 --> 00:03:15,779 Oh. 81 00:03:15,820 --> 00:03:17,048 I'm never looking in a mirror again. 82 00:03:17,072 --> 00:03:18,656 Me neither, fucking God! 83 00:03:18,698 --> 00:03:20,051 I'm never going to be able to shave. 84 00:03:20,075 --> 00:03:21,284 Yeah. Thanks, Blaire. 85 00:03:21,326 --> 00:03:22,720 Now he's going to have to grow a mustache. 86 00:03:22,744 --> 00:03:24,096 Oh, that's going to limit my career choices. 87 00:03:24,120 --> 00:03:25,556 Yeah, he's going to have to be a cop or a fireman. 88 00:03:25,580 --> 00:03:27,207 - Oh, those are dangerous jobs. - Yeah. 89 00:03:27,248 --> 00:03:28,375 What if he gets killed? 90 00:03:28,416 --> 00:03:29,685 God, Blaire, you're such a fucker. 91 00:03:29,709 --> 00:03:31,670 Well, next time, don't be so smug with all 92 00:03:31,711 --> 00:03:33,296 your cocky deodorant talk. 93 00:03:38,093 --> 00:03:39,636 Hello? 94 00:03:39,678 --> 00:03:41,656 Man, mirrors in horror movies are like a huge red flag. 95 00:03:41,680 --> 00:03:42,698 Oh, hey, Sharon. What's up? 96 00:03:42,722 --> 00:03:44,307 Mirrors and small children 97 00:03:44,349 --> 00:03:45,743 pointing at things that you can't see. 98 00:03:45,767 --> 00:03:47,185 Oh, shit. Yeah, that's a bad one. 99 00:03:47,227 --> 00:03:48,395 God, are you sure? 100 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 Oh, and when the Black guy says, 101 00:03:49,938 --> 00:03:51,957 oh, I'll go check out what the noise is in the basement. 102 00:03:51,981 --> 00:03:53,233 That's always trouble. 103 00:03:53,274 --> 00:03:54,377 Well, thank you for telling me. 104 00:03:54,401 --> 00:03:55,419 Yeah, why does the Black guy always die? 105 00:03:55,443 --> 00:03:56,861 No, it's fine. I'll figure it out. 106 00:03:56,903 --> 00:03:58,047 Yeah, isn't that kind of racist? 107 00:03:58,071 --> 00:03:59,572 Seems like it. 108 00:03:59,614 --> 00:04:01,008 They should have only white people in those movies. 109 00:04:01,032 --> 00:04:03,052 Oh, yeah, so then the Black guys won't get killed. 110 00:04:03,076 --> 00:04:04,220 Yeah, I'll talk to you later. 111 00:04:04,244 --> 00:04:05,638 Blaire, we just came up with a great way 112 00:04:05,662 --> 00:04:07,247 to make movies less racist. 113 00:04:07,288 --> 00:04:09,082 Sharon is conscientiously objecting 114 00:04:09,124 --> 00:04:12,627 to this costume party tonight, so I need a designated driver. 115 00:04:12,669 --> 00:04:14,713 - Can you do it? - Me? 116 00:04:14,754 --> 00:04:15,797 No, not tonight. 117 00:04:15,839 --> 00:04:17,465 Yeah, me and Ted got massive plans. 118 00:04:17,507 --> 00:04:18,717 Well, I can't drive myself. 119 00:04:18,758 --> 00:04:19,968 I'll be full of Jell-O shots. 120 00:04:20,010 --> 00:04:22,053 So you have a few drinks, big deal. 121 00:04:22,095 --> 00:04:24,431 You know what nobody ever talks about with drunk driving? 122 00:04:24,472 --> 00:04:25,557 How fun it is. 123 00:04:25,598 --> 00:04:26,826 John doesn't have his license yet. 124 00:04:26,850 --> 00:04:28,309 - And you-- - It's like a video game. 125 00:04:28,351 --> 00:04:30,395 - You owe me. - For what? 126 00:04:30,437 --> 00:04:31,622 I took the heat went Aunt Suze found 127 00:04:31,646 --> 00:04:32,689 the porno you guys rented. 128 00:04:32,731 --> 00:04:34,566 What do I care? She's not my mom. 129 00:04:34,607 --> 00:04:37,277 My mom's an 11-year-old kid in China with arthritis. 130 00:04:37,318 --> 00:04:38,611 How do you know that? 131 00:04:38,653 --> 00:04:40,339 Because she sewed a note in my leg that says 132 00:04:40,363 --> 00:04:41,656 she's never had a vegetable. 133 00:04:41,698 --> 00:04:43,575 Come on, Ted. Please, you got to drive me. 134 00:04:43,616 --> 00:04:44,760 It's not a good night, Blaire. 135 00:04:44,784 --> 00:04:46,411 - We got plans. - Yeah. 136 00:04:46,453 --> 00:04:48,413 Now, I'm going to go shower and fluff myself, 137 00:04:48,455 --> 00:04:50,165 so I can be in a confident head space 138 00:04:50,206 --> 00:04:51,458 to shame trick-or-treaters. 139 00:04:51,499 --> 00:04:54,627 The cuter I look, the worse they feel. 140 00:04:57,630 --> 00:04:59,799 ♪ Macarena ♪ 141 00:04:59,841 --> 00:05:02,177 ♪ Macarena ♪ 142 00:05:02,218 --> 00:05:04,262 ♪ Macarena ♪ 143 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 ♪ Hey, Macarena ♪ 144 00:05:06,848 --> 00:05:09,225 Ah, where's the goddamn conditioner? 145 00:05:09,267 --> 00:05:10,393 Help me. 146 00:05:10,435 --> 00:05:11,603 Ah! 147 00:05:11,644 --> 00:05:12,937 Be my designated driver. 148 00:05:12,979 --> 00:05:14,814 Jesus Christ, Blaire, what the fuck! 149 00:05:14,856 --> 00:05:15,857 Well? 150 00:05:15,899 --> 00:05:16,959 What the fuck is wrong with you? 151 00:05:16,983 --> 00:05:18,651 - I'm naked. - You're always naked. 152 00:05:18,693 --> 00:05:20,320 Yeah, but I'm bathroom naked. 153 00:05:20,362 --> 00:05:21,780 I'm washing my bear parts. 154 00:05:21,821 --> 00:05:23,615 Get lost. 155 00:05:29,996 --> 00:05:31,915 - Help me. - Ah, Jesus Christ! 156 00:05:31,956 --> 00:05:33,249 Drive me to the party. 157 00:05:33,291 --> 00:05:35,293 I said no. Stop fucking scaring me. 158 00:05:35,335 --> 00:05:36,586 God! 159 00:05:36,628 --> 00:05:38,105 You can end this very easily, you know. 160 00:05:38,129 --> 00:05:40,340 I will not be blackmailed. 161 00:05:43,218 --> 00:05:45,595 There's nothing like the scent of the hills of Kilkenny 162 00:05:45,637 --> 00:05:46,846 to make you feel fresh. 163 00:05:46,888 --> 00:05:49,516 And we put a bit of that into every bar 164 00:05:49,557 --> 00:05:51,017 of Irish Spring. 165 00:05:51,059 --> 00:05:53,520 This whole ad campaign is a bluff. 166 00:05:53,561 --> 00:05:54,813 What do you mean? 167 00:05:54,854 --> 00:05:56,290 It's like, you know who smells good? 168 00:05:56,314 --> 00:05:57,607 The Irish. 169 00:05:57,649 --> 00:06:00,652 Yeah, a guy named Seamus Boyle smells great. 170 00:06:00,694 --> 00:06:01,778 Is it warm in here? 171 00:06:01,820 --> 00:06:03,196 Yeah, it is kind of warm. 172 00:06:03,238 --> 00:06:05,091 Yeah, it feels like somebody turned up the heat. 173 00:06:05,115 --> 00:06:06,616 I'm going to check the thermostat. 174 00:06:06,658 --> 00:06:08,118 - No, wait. - What? 175 00:06:08,159 --> 00:06:09,327 It's her. 176 00:06:09,369 --> 00:06:10,745 It's fucking Blaire. 177 00:06:10,787 --> 00:06:12,306 You open that door, she's going to be right there 178 00:06:12,330 --> 00:06:13,581 with that fucking blindfold. 179 00:06:13,623 --> 00:06:15,458 Here, I'll open a window. 180 00:06:18,420 --> 00:06:19,379 Help me. 181 00:06:19,421 --> 00:06:20,547 Ah! 182 00:06:20,588 --> 00:06:22,674 All right, goddammit! 183 00:06:22,716 --> 00:06:25,719 Forbidden donut. 184 00:06:27,137 --> 00:06:29,597 Well, well, finishing something? 185 00:06:31,683 --> 00:06:34,102 Now, remember, the instant you finish it... 186 00:06:34,144 --> 00:06:36,396 Oh, my God! 187 00:06:36,438 --> 00:06:38,898 You two look so adorable. 188 00:06:38,940 --> 00:06:40,025 Thank you. 189 00:06:40,066 --> 00:06:42,485 All right, let me guess who you are. 190 00:06:42,527 --> 00:06:46,156 Blaire, you're Batman. 191 00:06:46,197 --> 00:06:47,949 Close, Catwoman. 192 00:06:47,991 --> 00:06:49,367 OK. 193 00:06:49,409 --> 00:06:52,579 And, Ted, you're Lawrence of Arabia. 194 00:06:52,620 --> 00:06:54,372 Yeah, that's exactly right. 195 00:06:54,414 --> 00:06:55,641 All right, now don't worry, Johnny. 196 00:06:55,665 --> 00:06:57,018 I'll be back by 9:00. Right, Blaire? 197 00:06:57,042 --> 00:06:58,877 - That was the deal. - Yeah, sure, whatever. 198 00:06:58,918 --> 00:07:00,545 We're going to miss the first round. 199 00:07:00,587 --> 00:07:01,981 Yeah, but that's just the little kids. 200 00:07:02,005 --> 00:07:04,591 We'll have plenty of time to shame the puberty crowd. 201 00:07:04,632 --> 00:07:05,759 Yeah, I guess. 202 00:07:05,800 --> 00:07:08,094 OK, well, we got to go. 203 00:07:08,136 --> 00:07:09,179 All right, you two. 204 00:07:09,220 --> 00:07:11,848 You have a fun time now. 205 00:07:11,890 --> 00:07:15,518 Oh, Johnny, don't look so sad. 206 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 I have a fun surprise for you. 207 00:07:18,563 --> 00:07:20,023 What is it? 208 00:07:20,065 --> 00:07:25,070 I've hidden a Heath bar somewhere in this house. 209 00:07:25,111 --> 00:07:26,404 Can I get a hint? 210 00:07:26,446 --> 00:07:28,031 Oh, I can't do this to you. 211 00:07:28,073 --> 00:07:29,282 It's in the hamper. 212 00:07:29,324 --> 00:07:30,909 I'll go get it. 213 00:07:54,099 --> 00:07:55,934 Blaire! 214 00:07:55,975 --> 00:07:57,811 - Oh, my God. - You look so good. 215 00:07:57,852 --> 00:07:58,937 You look so good. 216 00:07:58,978 --> 00:08:00,105 Oh, you guys look amazing. 217 00:08:00,146 --> 00:08:01,332 - You look amazing. - Stunning. 218 00:08:01,356 --> 00:08:02,482 This is Ted. 219 00:08:02,524 --> 00:08:03,692 Ted, you know Sarah. 220 00:08:03,733 --> 00:08:05,068 - And this is Paige. - Hey. 221 00:08:05,110 --> 00:08:06,569 Hey, Ted. How's it going? 222 00:08:06,611 --> 00:08:07,696 Hey, how are you? 223 00:08:07,737 --> 00:08:09,072 What's your costume? 224 00:08:09,114 --> 00:08:10,156 Are you a caveman? 225 00:08:10,198 --> 00:08:12,492 You ever see "Return of the Jedi"? 226 00:08:12,534 --> 00:08:14,536 It was kind of a small independent film, 227 00:08:14,577 --> 00:08:15,995 mostly Israeli financed. 228 00:08:16,037 --> 00:08:17,973 Yeah, I don't date men, so I don't need to learn this. 229 00:08:17,997 --> 00:08:20,500 Well, come on, we need to get you guys wasted. 230 00:08:20,542 --> 00:08:24,295 Yes, yes for me, but Ted here is my designated driver. 231 00:08:24,337 --> 00:08:25,815 Yeah, I'm the guy that gets to listen 232 00:08:25,839 --> 00:08:27,340 to the Spin Doctors sober. 233 00:08:27,382 --> 00:08:29,551 That sucks. Come on. 234 00:08:31,386 --> 00:08:32,512 Hey. 235 00:08:32,554 --> 00:08:33,763 Want a drink? 236 00:08:33,805 --> 00:08:35,098 I can't, I'm driving. 237 00:08:35,140 --> 00:08:36,433 Oh, too bad. 238 00:08:36,474 --> 00:08:39,394 I always wanted to do a shot with a teddy bear. 239 00:08:39,436 --> 00:08:41,730 Fuck it, I'm not driving yet. 240 00:08:45,400 --> 00:08:48,069 I always wanted to smoke weed with a teddy bear. 241 00:08:48,111 --> 00:08:49,738 Sign me up. 242 00:08:53,408 --> 00:08:57,203 I always wanted to snort my ADHD meds with a teddy bear. 243 00:08:57,245 --> 00:09:00,206 If that's a cry for help, you got the wrong guy. 244 00:09:00,248 --> 00:09:01,248 Yeah! 245 00:09:03,293 --> 00:09:05,712 All righty, kids. 246 00:09:05,754 --> 00:09:08,506 You take care now, and happy Halloween. 247 00:09:08,548 --> 00:09:09,758 Say thank you, kids. 248 00:09:09,799 --> 00:09:10,884 Thank you. 249 00:09:10,925 --> 00:09:12,385 Oh, you're welcome. 250 00:09:12,427 --> 00:09:14,804 And be careful of the razor blades, all right? 251 00:09:14,846 --> 00:09:17,599 They're everywhere. 252 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 Matty. 253 00:09:18,683 --> 00:09:19,642 Get the bacitracin. 254 00:09:19,684 --> 00:09:21,144 The bacitra-- why? 255 00:09:21,186 --> 00:09:22,437 An ostrich bit me. 256 00:09:22,479 --> 00:09:24,439 - A what? - A goddamn ostrich! 257 00:09:24,481 --> 00:09:27,442 I was installing a fence for a guy over in Boxford. 258 00:09:27,484 --> 00:09:29,611 And he keeps ostriches, doesn't want them getting 259 00:09:29,652 --> 00:09:31,237 past the property line. 260 00:09:31,279 --> 00:09:33,073 And one of them bit me on the fucking ass! 261 00:09:33,114 --> 00:09:36,368 Wow, I've never seen an ostrich in person before. 262 00:09:36,409 --> 00:09:38,620 Your job is so interesting. 263 00:09:38,661 --> 00:09:40,580 Susan, will you help me out here? 264 00:09:40,622 --> 00:09:42,165 I'll get the bacitracin. 265 00:09:42,207 --> 00:09:45,126 Yeah, and maybe we call a moratorium 266 00:09:45,168 --> 00:09:47,837 on you sticking Fig Newtons in my pocket wrapped 267 00:09:47,879 --> 00:09:49,881 in a little goddamn note! 268 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 Hey, Mom, do we have any more chip-- 269 00:10:12,821 --> 00:10:15,281 Take a long look, Johnny. 270 00:10:15,323 --> 00:10:17,659 This is what life is. 271 00:10:23,540 --> 00:10:25,583 - Cheers, fucksticks. - Whoo! 272 00:10:27,377 --> 00:10:28,628 Ah. 273 00:10:28,670 --> 00:10:30,547 Hey, you guys want to see something terrifying? 274 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 Watch this. 275 00:10:31,631 --> 00:10:33,341 Everybody wave your arms! 276 00:10:35,427 --> 00:10:37,095 Everybody jump in the air! 277 00:10:38,763 --> 00:10:40,348 Let's invade Poland! 278 00:10:42,684 --> 00:10:45,270 See that? That's the Milgram experiment. 279 00:10:45,311 --> 00:10:47,522 That's how it starts, with dancing. 280 00:10:47,564 --> 00:10:49,441 The dad from "Footloose" was right. 281 00:10:50,775 --> 00:10:52,068 Oh, shit! 282 00:10:52,110 --> 00:10:54,070 It's 8:30. 283 00:10:54,112 --> 00:10:55,488 Blaire, Blaire, it's 8:30. 284 00:10:55,530 --> 00:10:56,906 We got to go. 285 00:10:56,948 --> 00:11:00,118 God, I never noticed how beautiful your hair is. 286 00:11:00,160 --> 00:11:02,370 Does it just naturally dry like that? 287 00:11:02,412 --> 00:11:03,621 Shut the fuck up. 288 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 Your hair's the beautiful hair. 289 00:11:05,373 --> 00:11:06,541 Wait a minute, are-- 290 00:11:06,583 --> 00:11:07,751 are you drunk? 291 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 I'm just a little-- it's sort of. 292 00:11:09,252 --> 00:11:11,338 - It's fine. - You're fucking drunk! 293 00:11:11,379 --> 00:11:12,339 Well, so are you. 294 00:11:12,380 --> 00:11:14,299 Yeah, well, that was the plan. 295 00:11:14,341 --> 00:11:16,217 Sorry. 296 00:11:18,219 --> 00:11:19,846 How the hell are we supposed to get home? 297 00:11:19,888 --> 00:11:21,431 You're completely fucked up. 298 00:11:21,473 --> 00:11:22,849 It's a straight shot. 299 00:11:22,891 --> 00:11:25,810 You take the Neponset Circle, to 93 South, to 90 West, 300 00:11:25,852 --> 00:11:27,937 to 495 North, and you just do that U-turn 301 00:11:27,979 --> 00:11:29,165 at the light in front of the police station, 302 00:11:29,189 --> 00:11:30,440 and you're home. 303 00:11:30,482 --> 00:11:31,959 Yeah, no, I'm not getting in a car with you. 304 00:11:31,983 --> 00:11:33,360 Look, what's done is done. 305 00:11:33,401 --> 00:11:35,195 But we both promised Johnny we'd get me back 306 00:11:35,236 --> 00:11:36,529 in time for egging, all right? 307 00:11:36,571 --> 00:11:37,822 I'm fine to drive. 308 00:11:37,864 --> 00:11:39,616 You're not driving my car drunk, OK? 309 00:11:39,657 --> 00:11:40,825 It's-- it's my car. 310 00:11:40,867 --> 00:11:41,927 I should be the drunk driver. 311 00:11:41,951 --> 00:11:43,203 All right, fair enough. 312 00:11:43,244 --> 00:11:45,246 I'll help by screaming out things I see. 313 00:11:53,380 --> 00:11:55,048 Hey, Blaire. 314 00:11:55,090 --> 00:11:57,300 Professor Damon, hi. 315 00:11:57,342 --> 00:11:58,927 - Who's this now? - How are you? 316 00:11:58,968 --> 00:12:00,845 Good, good. 317 00:12:00,887 --> 00:12:01,888 Feeling sharp. 318 00:12:01,930 --> 00:12:02,972 Feeling sharp? 319 00:12:03,014 --> 00:12:04,015 Shut the fuck up. 320 00:12:04,057 --> 00:12:05,850 I love the Batman costume. 321 00:12:05,892 --> 00:12:07,477 Oh, thanks. 322 00:12:07,519 --> 00:12:09,479 And who's Lawrence of Arabia here? 323 00:12:09,521 --> 00:12:11,189 Ted, talking teddy bear, hi. 324 00:12:11,231 --> 00:12:13,358 Oh, Ted. Yes, of course. 325 00:12:13,400 --> 00:12:15,068 I remember your story very well. 326 00:12:15,110 --> 00:12:16,170 Yeah. Well, it's nice meeting you. 327 00:12:16,194 --> 00:12:17,278 Come on. Let's go, Blaire. 328 00:12:17,320 --> 00:12:19,030 You in a rush? 329 00:12:19,072 --> 00:12:20,341 Why don't you come up to the house for a minute? 330 00:12:20,365 --> 00:12:21,717 There's something I'd like to talk to you about. 331 00:12:21,741 --> 00:12:23,118 I just went to the store. 332 00:12:23,159 --> 00:12:25,036 I could whip us up a little caprese salad. 333 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 Yeah, yeah, sure. 334 00:12:26,621 --> 00:12:28,456 I love salad. 335 00:12:28,498 --> 00:12:29,767 Whoa, whoa. Wait a minute, hang on. 336 00:12:29,791 --> 00:12:31,334 Oh, you're invited too, Ted. 337 00:12:31,376 --> 00:12:32,377 See you in a few? 338 00:12:32,419 --> 00:12:33,545 Awesome, yeah. 339 00:12:33,586 --> 00:12:35,797 - See you in a few. - OK. 340 00:12:36,756 --> 00:12:37,924 You buttnut! 341 00:12:37,966 --> 00:12:39,718 I promised Johnny I'd be home by 9:00. 342 00:12:39,759 --> 00:12:41,678 You clearly don't know who that is. 343 00:12:41,720 --> 00:12:44,431 Yeah, a guy in his 50s riding a moped, fucking winner. 344 00:12:44,472 --> 00:12:47,100 That is Lucas Damon, my English lit professor. 345 00:12:47,142 --> 00:12:49,352 The Lucas Damon who also happens to be 346 00:12:49,394 --> 00:12:51,604 a "New York Times" best-selling novelist. 347 00:12:51,646 --> 00:12:54,000 Yeah, was the novel about a guy who couldn't afford a car? 348 00:12:54,024 --> 00:12:55,108 Was the guy-- 349 00:12:55,150 --> 00:12:57,110 no, he's looking for a student research 350 00:12:57,152 --> 00:12:58,361 assistant for his next book. 351 00:12:58,403 --> 00:13:00,613 Literally everybody wants this job. 352 00:13:00,655 --> 00:13:02,115 "I love salad." 353 00:13:02,157 --> 00:13:04,117 See, I knew you were lying. Nobody loves salad. 354 00:13:04,159 --> 00:13:06,244 I do. I really love salad. 355 00:13:06,286 --> 00:13:08,705 Not one person on this planet loves salad. 356 00:13:08,747 --> 00:13:10,248 - I do. - You're on death row. 357 00:13:10,290 --> 00:13:12,417 Your last meal, you can have a steak or a salad. 358 00:13:12,459 --> 00:13:14,210 - I'm going to choose a salad. - Fuck you! 359 00:13:14,252 --> 00:13:15,295 You're getting a steak. 360 00:13:15,337 --> 00:13:17,130 After what you did to that family-- 361 00:13:17,172 --> 00:13:19,132 the baby's ear was on the ceiling! 362 00:13:19,174 --> 00:13:20,800 I've been doing this job 20 years. 363 00:13:20,842 --> 00:13:22,427 I never seen anything so horrible. 364 00:13:22,469 --> 00:13:24,304 - What? - Oh, Christ, I'm fucked up. 365 00:13:24,346 --> 00:13:26,306 - Yeah, it's good you're driving. - Eh. 366 00:13:33,104 --> 00:13:35,482 My latest work is a piece of historical fiction 367 00:13:35,523 --> 00:13:39,235 that examines race and class in 19th century New England. 368 00:13:39,277 --> 00:13:41,738 Wow, that sounds incredible. 369 00:13:41,780 --> 00:13:43,239 Hey, great salad, by the way. 370 00:13:43,281 --> 00:13:45,367 I love that there are no croutons. 371 00:13:45,408 --> 00:13:49,162 It explores the balance between sociopolitical change 372 00:13:49,204 --> 00:13:51,164 and personal relationships as seen 373 00:13:51,206 --> 00:13:53,166 through the eyes of a labor organizer 374 00:13:53,208 --> 00:13:54,501 in Martha's Vineyard. 375 00:13:54,542 --> 00:13:57,128 There's a plot twist that will shock you. 376 00:13:57,170 --> 00:13:59,506 Hey, can I maybe have a different can of Schweppes 377 00:13:59,547 --> 00:14:01,257 that's not 85 degrees? 378 00:14:01,299 --> 00:14:05,095 You know, John Irving always starts a novel 379 00:14:05,136 --> 00:14:08,348 with the last sentence. 380 00:14:08,390 --> 00:14:11,017 I like to start with the second to last. 381 00:14:11,059 --> 00:14:12,519 Would you like to hear it? 382 00:14:12,560 --> 00:14:13,812 Absolutely. 383 00:14:15,605 --> 00:14:17,399 The horizon wept 384 00:14:17,440 --> 00:14:20,235 as Clara's undraped mortal frame 385 00:14:20,276 --> 00:14:22,696 joined the coiled multitudes, 386 00:14:22,737 --> 00:14:24,698 elation, revolution, 387 00:14:24,739 --> 00:14:27,075 a taste of bitter blood. 388 00:14:28,535 --> 00:14:29,869 It's brilliant. 389 00:14:29,911 --> 00:14:32,038 It evokes the best of James Joyce 390 00:14:32,080 --> 00:14:35,333 without feeling derivative or overly aureate. 391 00:14:35,375 --> 00:14:37,377 Hey, how'd you get inside my head? 392 00:14:38,920 --> 00:14:40,463 I'll freshen our drinks. 393 00:14:40,505 --> 00:14:43,967 Ted, I'm sure Blaire has warned you, I'm the fun professor. 394 00:14:44,009 --> 00:14:45,301 OK. 395 00:14:46,720 --> 00:14:48,054 Jesus fucking Christ. 396 00:14:48,096 --> 00:14:49,764 - Are you shitting me? - What? 397 00:14:49,806 --> 00:14:50,807 What do you mean, what? 398 00:14:50,849 --> 00:14:52,225 We're sitting here wasting time 399 00:14:52,267 --> 00:14:53,619 because this fucking horndog just wants to bang you. 400 00:14:53,643 --> 00:14:55,103 Excuse me. 401 00:14:55,145 --> 00:14:56,205 Where the hell are you getting that? 402 00:14:56,229 --> 00:14:58,148 Oh, my God, Blaire, it's so obvious. 403 00:14:58,189 --> 00:15:00,069 He invites you to his place, he gets you drunk-- 404 00:15:00,108 --> 00:15:01,359 OK, I'm not drunk. 405 00:15:01,401 --> 00:15:02,461 What are you talking about? 406 00:15:02,485 --> 00:15:03,903 "I love that there are no croutons." 407 00:15:03,945 --> 00:15:05,321 Yeah, it's called being polite. 408 00:15:05,363 --> 00:15:06,465 - When did you become-- - You should fucking try it. 409 00:15:06,489 --> 00:15:07,675 anti crouton just for this buttnut? 410 00:15:07,699 --> 00:15:09,010 I'm trying to make fucking conversation. 411 00:15:09,034 --> 00:15:10,428 And by the way, I'm guessing this is 412 00:15:10,452 --> 00:15:12,537 the first time he's seen you dressed like this, 413 00:15:12,579 --> 00:15:14,330 as opposed to your usual fashion, 414 00:15:14,372 --> 00:15:16,392 which is basically Melissa Ethridge at a flea market. 415 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 I know when I'm being hit on, OK? 416 00:15:18,168 --> 00:15:19,645 - I have seven uncles. - You know what else? 417 00:15:19,669 --> 00:15:21,272 I'm just going to say it, that salad tastes 418 00:15:21,296 --> 00:15:22,922 like Dustin Hoffman's balls. 419 00:15:22,964 --> 00:15:24,382 Here we go, more wine. 420 00:15:24,424 --> 00:15:28,094 Or should we be naughty and start on the cognac? 421 00:15:28,136 --> 00:15:29,387 Yeah. Listen, we got to go. 422 00:15:29,429 --> 00:15:31,723 I got to take medicine for my diabetes. 423 00:15:31,765 --> 00:15:33,767 Oh, I'm so sorry. You have diabetes? 424 00:15:33,808 --> 00:15:34,934 Oh, yeah, real bad. 425 00:15:34,976 --> 00:15:37,604 Oh. Type 1 or 2? 426 00:15:37,645 --> 00:15:40,482 Well, it started with just one diabete. 427 00:15:40,523 --> 00:15:41,941 And then, you know, left unchecked-- 428 00:15:41,983 --> 00:15:44,235 I completely understand. 429 00:15:44,277 --> 00:15:47,447 Diabetes killed my mother and my older sister. 430 00:15:47,489 --> 00:15:48,883 Great, thanks for having us. Come on, Blaire. 431 00:15:48,907 --> 00:15:50,009 Let's get the fuck out of here, huh? 432 00:15:50,033 --> 00:15:51,117 Pleasure. 433 00:15:51,159 --> 00:15:52,494 As Borges said, 434 00:15:52,535 --> 00:15:54,746 "With every goodbye, you learn." 435 00:15:54,788 --> 00:15:56,289 As Steinbeck said, 436 00:15:56,331 --> 00:15:59,292 "Farewell has a sweet sound of reluctance. 437 00:15:59,334 --> 00:16:01,044 Goodbye is short and final." 438 00:16:01,086 --> 00:16:03,588 As Hemingway said, "I wonder what this gun tastes like." 439 00:16:03,630 --> 00:16:05,632 All right, come on. Let's go, huh? 440 00:16:10,136 --> 00:16:14,140 Oh, Johnny, you still look so sad. 441 00:16:14,182 --> 00:16:16,059 It's after 9:00. 442 00:16:16,101 --> 00:16:17,977 Ted promised to be back by now. 443 00:16:18,019 --> 00:16:20,021 Oh, I'm sorry, honey. 444 00:16:20,063 --> 00:16:21,731 Well, if you want, you can help me clean 445 00:16:21,773 --> 00:16:23,483 your father's ostrich bite. 446 00:16:23,525 --> 00:16:24,734 Seriously? 447 00:16:24,776 --> 00:16:26,945 That's-- that's your best offer, Dad's ass? 448 00:16:26,986 --> 00:16:28,446 Oh. 449 00:16:28,488 --> 00:16:30,865 Well, what if you invited a friend over? 450 00:16:30,907 --> 00:16:33,368 In case you haven't noticed, Ted's my only friend. 451 00:16:33,410 --> 00:16:36,246 That lovely new woman from church, Carol, 452 00:16:36,287 --> 00:16:37,789 said she has a son. 453 00:16:37,831 --> 00:16:39,624 I think he's about your age. 454 00:16:39,666 --> 00:16:41,042 I don't care. 455 00:16:41,084 --> 00:16:45,171 He's probably growing into his body just like you. 456 00:16:45,213 --> 00:16:46,798 Should I invite him over? 457 00:16:46,840 --> 00:16:48,466 What the fuck? No. 458 00:16:48,508 --> 00:16:50,552 I think I'll call Carol. 459 00:16:52,470 --> 00:16:53,763 Why? 460 00:16:53,805 --> 00:16:55,890 Susan, the gauze came off. 461 00:16:55,932 --> 00:16:57,058 It's leaking again. 462 00:16:57,100 --> 00:16:58,727 Susan. 463 00:16:58,768 --> 00:17:01,354 Johnny, meet me in the bathroom with a T-shirt you don't wear. 464 00:17:01,396 --> 00:17:03,523 Nothing with a decal! 465 00:17:10,238 --> 00:17:12,198 Oh, my God. Can you fucking watch the road? 466 00:17:12,240 --> 00:17:13,700 - That was a red light. - I see it. 467 00:17:13,742 --> 00:17:16,411 I just-- I choose not to let it define me. 468 00:17:16,453 --> 00:17:17,871 Pull over. I'm going to drive. 469 00:17:17,912 --> 00:17:19,164 Fuck that. 470 00:17:19,205 --> 00:17:20,516 You're the one who was chugging wine 471 00:17:20,540 --> 00:17:23,168 with that professor of cliterature. 472 00:17:23,209 --> 00:17:24,961 You know, like-- like literature, but like-- 473 00:17:25,003 --> 00:17:26,105 - Yeah, no. - With like, a clitoris. 474 00:17:26,129 --> 00:17:27,231 - I know what you mean. - All right. 475 00:17:27,255 --> 00:17:28,965 Just checking, God. Jesus Christ. 476 00:17:29,007 --> 00:17:30,967 Yeah, and you're a fucking moron, by the way. 477 00:17:31,009 --> 00:17:32,028 - You know that? - I'm a moron? 478 00:17:32,052 --> 00:17:33,178 Why am I a moron? 479 00:17:33,219 --> 00:17:34,280 That man is a brilliant writer. 480 00:17:34,304 --> 00:17:35,638 And what are you? 481 00:17:35,680 --> 00:17:37,158 A deadbeat teddy bear with a drug problem. 482 00:17:37,182 --> 00:17:39,059 Hey, at least I have a drug problem. 483 00:17:39,100 --> 00:17:40,393 Wait, what? Sorry. 484 00:17:40,435 --> 00:17:41,728 Fuck. I'm really fucked up, man. 485 00:17:41,770 --> 00:17:43,688 Great, well, you know, maybe then you can 486 00:17:43,730 --> 00:17:45,370 acknowledge the fact that you have no idea 487 00:17:45,398 --> 00:17:46,566 what you're talking about. 488 00:17:46,608 --> 00:17:47,752 Look, will you just shut up and drive? 489 00:17:47,776 --> 00:17:48,818 You're driving! 490 00:17:50,195 --> 00:17:51,946 Oh, fuck! 491 00:18:02,290 --> 00:18:04,626 OK, that was a red light. 492 00:18:11,007 --> 00:18:12,801 Hey, honey, I'm home. 493 00:18:13,885 --> 00:18:15,053 Ow! 494 00:18:15,095 --> 00:18:17,430 I told you to get the salted crackers. 495 00:18:17,472 --> 00:18:20,308 Johnny, come on downstairs! 496 00:18:21,142 --> 00:18:24,270 Oh! 497 00:18:26,815 --> 00:18:30,735 John, this is Will, the boy I was telling you about. 498 00:18:30,777 --> 00:18:32,445 Yo, yo, yo. 499 00:18:32,487 --> 00:18:36,449 Will's also looking for something to do on Halloween. 500 00:18:36,491 --> 00:18:38,660 - Oh. - John needs a friend tonight. 501 00:18:38,702 --> 00:18:42,205 He's upset because his teddy bear's not here. 502 00:18:42,247 --> 00:18:43,623 That's cool, man. 503 00:18:43,665 --> 00:18:46,084 Wow, this place is like a mansion. 504 00:18:46,126 --> 00:18:48,878 I'm going to go make you boys some spooky cookies. 505 00:18:48,920 --> 00:18:50,588 - Oh. - Boo. 506 00:18:50,630 --> 00:18:53,758 I'll take a lamb chop, though. 507 00:18:53,800 --> 00:18:55,343 If you got one, just get it going. 508 00:18:55,385 --> 00:18:56,511 I'll take it. 509 00:18:56,553 --> 00:18:59,305 It's-- so what do you wanna do? 510 00:18:59,347 --> 00:19:00,682 How old are you? 511 00:19:00,724 --> 00:19:01,933 38. 512 00:19:01,975 --> 00:19:03,393 I live with my mom by choice. 513 00:19:03,435 --> 00:19:05,729 - Uh-huh. - A little bit about myself. 514 00:19:05,770 --> 00:19:08,732 I work in quality control at General Mills. 515 00:19:08,773 --> 00:19:10,817 I inspect every batch of breakfast cereal. 516 00:19:10,859 --> 00:19:13,987 I'm the last line of defense between your mouth 517 00:19:14,029 --> 00:19:15,613 and rat feces. 518 00:19:15,655 --> 00:19:17,323 I-- I hope you're good at your job. 519 00:19:17,365 --> 00:19:19,743 I'm not. Stop eating cereal. 520 00:19:19,784 --> 00:19:22,037 What else is there? 521 00:19:22,078 --> 00:19:23,997 I own every Steely Dan album. 522 00:19:24,039 --> 00:19:25,582 I'm an expert dungeon master. 523 00:19:25,623 --> 00:19:27,625 I dabble in animal husbandry. 524 00:19:27,667 --> 00:19:30,086 I guess what I'm trying to say, Johnny, 525 00:19:30,128 --> 00:19:34,007 is you can have it all. 526 00:19:34,049 --> 00:19:36,009 You want a Zima? 527 00:19:36,051 --> 00:19:37,427 A Zi-- no, I'm good. 528 00:19:37,469 --> 00:19:38,887 You want to look at some porn? 529 00:19:38,928 --> 00:19:40,096 You got porn? 530 00:19:40,138 --> 00:19:41,514 Fuck yeah, I got porn. 531 00:19:41,556 --> 00:19:43,391 Here, check this out. 532 00:19:46,853 --> 00:19:47,896 These are drawings. 533 00:19:47,937 --> 00:19:49,439 Yeah. 534 00:19:50,857 --> 00:19:53,860 This is-- this is porn that you drew. 535 00:19:53,902 --> 00:19:56,529 Yeah, my mom won't let me look at the real stuff 536 00:19:56,571 --> 00:19:58,865 because of the cigarette ads, so... 537 00:19:59,657 --> 00:20:02,243 - Why-- why are they all-- - Oh, I can't do hands. 538 00:20:02,285 --> 00:20:03,912 - Oh. - So... 539 00:20:05,038 --> 00:20:06,390 You know what the weirdest part is, man? 540 00:20:06,414 --> 00:20:08,917 Now when a girl has hands, I hate it. 541 00:20:11,044 --> 00:20:13,380 Is that Winona Ryder fucking Lion-O? 542 00:20:13,421 --> 00:20:15,006 That is Winona Ryder fuck-- yeah. 543 00:20:15,048 --> 00:20:16,591 I gave her a ton of bush. 544 00:20:16,633 --> 00:20:18,593 I doubt she has that much bush in real life, 545 00:20:18,635 --> 00:20:20,845 but that's the beauty of art, right? 546 00:20:20,887 --> 00:20:22,555 It can be anything we imagine it to be. 547 00:20:22,597 --> 00:20:24,724 His dick is a sword. 548 00:20:24,766 --> 00:20:26,935 You'll never guess what his sword is. 549 00:20:28,269 --> 00:20:29,521 - Is it a dick? - A dick. 550 00:20:29,562 --> 00:20:31,898 - Yeah. - It's a dick. 551 00:20:31,940 --> 00:20:33,733 This one gets me so good. 552 00:20:33,775 --> 00:20:35,944 Do you ever look at one that gets you good? 553 00:20:35,985 --> 00:20:38,363 Not a drawing, but not-- 554 00:20:38,405 --> 00:20:39,739 not before this. 555 00:20:39,781 --> 00:20:41,008 Then you're not doing it right. 556 00:20:41,032 --> 00:20:43,284 - Oh. - Give them back. 557 00:20:44,577 --> 00:20:47,622 Oh, I can't fucking believe you just did that! 558 00:20:47,664 --> 00:20:49,708 I'm not even halfway done with payments on this car. 559 00:20:49,749 --> 00:20:51,668 Jesus, you paid for this car? 560 00:20:51,710 --> 00:20:53,670 Oh, shut up. It's a great car. 561 00:20:53,712 --> 00:20:55,755 Oh, my God, Blaire, there's a kid in the grill! 562 00:20:55,797 --> 00:20:57,465 - What? - I'm just kidding. 563 00:20:57,507 --> 00:20:58,550 Look at your face. 564 00:20:58,591 --> 00:21:00,010 Motherfucker! 565 00:21:00,051 --> 00:21:02,429 Yeah, but see, now real life ain't so bad, right? 566 00:21:02,470 --> 00:21:04,139 No, no, we gotta get this thing 567 00:21:04,180 --> 00:21:05,432 towed before the cops show up. 568 00:21:05,473 --> 00:21:07,600 Oh, because we've been drinking. 569 00:21:07,642 --> 00:21:09,704 Yes, Isaac Newton, because we've been fucking drinking. 570 00:21:09,728 --> 00:21:10,955 Well, wait a minute, why don't we 571 00:21:10,979 --> 00:21:12,397 just tell the cops that we started 572 00:21:12,439 --> 00:21:13,815 drinking after we crashed? 573 00:21:13,857 --> 00:21:15,292 Right, we were so pissed about the crash, 574 00:21:15,316 --> 00:21:16,860 that we had nine beers. 575 00:21:16,901 --> 00:21:18,611 You know, that's actually a great idea. 576 00:21:18,653 --> 00:21:19,779 - Really? - Yeah. 577 00:21:19,821 --> 00:21:21,448 I think you just solved drunk driving. 578 00:21:21,489 --> 00:21:23,533 - I did, didn't I? - No, you dipshit. 579 00:21:23,575 --> 00:21:25,326 We gotta go find a phone. 580 00:21:32,083 --> 00:21:33,460 Well, what'd they say? 581 00:21:33,501 --> 00:21:35,962 Uh, they said phone is for employees only. 582 00:21:36,004 --> 00:21:39,299 Also, get the fuck out of the kitchen, you drunk. 583 00:21:39,341 --> 00:21:40,467 - Shit. - Yeah. 584 00:21:40,508 --> 00:21:42,344 Here, I stole you an apple pie. 585 00:21:42,385 --> 00:21:44,763 - Oh, thanks. - Mm-hmm. 586 00:21:46,181 --> 00:21:47,450 Well, you know, I don't know why 587 00:21:47,474 --> 00:21:49,184 I always think you're not white trash 588 00:21:49,225 --> 00:21:50,286 like the rest of the family. 589 00:21:50,310 --> 00:21:51,478 Fuck you. 590 00:21:51,519 --> 00:21:52,562 Because you are. 591 00:21:52,604 --> 00:21:54,230 OK, just eat it. 592 00:21:54,272 --> 00:21:56,775 Careful, McDonald's apple pies are always a little hot. 593 00:21:57,776 --> 00:21:59,819 - Oh, Jesus Christ! - Ah, God! 594 00:21:59,861 --> 00:22:01,529 - Why the fuck do they do that? - Ah, God! 595 00:22:01,571 --> 00:22:02,864 I don't know. 596 00:22:06,951 --> 00:22:09,037 It's probably cooled off by now, though. 597 00:22:09,079 --> 00:22:10,246 Oh, goddammit! 598 00:22:10,288 --> 00:22:12,374 Oh! 599 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 This fucking goddamn night. 600 00:22:28,264 --> 00:22:29,808 Maybe we can call a cab. 601 00:22:29,849 --> 00:22:32,727 I don't have any cash, and you don't have any pockets. 602 00:22:32,769 --> 00:22:35,563 We've got to find a payphone and call home. 603 00:22:38,191 --> 00:22:39,693 Hello? 604 00:22:39,734 --> 00:22:40,920 Will you accept a collect call from this-- 605 00:22:40,944 --> 00:22:42,821 No. 606 00:22:42,862 --> 00:22:45,031 Shit. 607 00:22:45,073 --> 00:22:46,241 Oh. 608 00:22:46,282 --> 00:22:49,536 All right, just let me think for a second. 609 00:22:49,577 --> 00:22:51,913 OK, look, we're not too far from campus. 610 00:22:51,955 --> 00:22:54,582 Why don't we just walk back and use Damon's phone? 611 00:22:54,624 --> 00:22:55,667 That pervert? 612 00:22:55,709 --> 00:22:57,168 - What? - Fuck no. 613 00:22:57,210 --> 00:22:58,420 Why not? I mean-- 614 00:22:58,461 --> 00:22:59,814 Because he's probably back there right now 615 00:22:59,838 --> 00:23:02,173 boiling the cushion you sat on to make soup stock. 616 00:23:02,215 --> 00:23:03,734 Well, you want to get home in time or not? 617 00:23:03,758 --> 00:23:05,385 Blaire, I know you don't see it, OK, 618 00:23:05,427 --> 00:23:06,553 but I don't trust that guy. 619 00:23:06,594 --> 00:23:08,388 - Oh, my God. - I don't trust him. 620 00:23:08,430 --> 00:23:10,932 I think he's got one thing on his mind, filthy doings. 621 00:23:10,974 --> 00:23:14,144 OK, look, I get your concern for me, or whatever, 622 00:23:14,185 --> 00:23:15,562 but I'm an adult, OK? 623 00:23:15,603 --> 00:23:16,938 I can take care of myself. 624 00:23:16,980 --> 00:23:18,898 Blaire, have you ever seen an old man penis? 625 00:23:18,940 --> 00:23:21,651 It's like a melted pint of coffee ice cream. 626 00:23:21,693 --> 00:23:23,570 There's a sadness to it, almost like it 627 00:23:23,611 --> 00:23:25,071 remembers how it used to look. 628 00:23:25,113 --> 00:23:27,365 I mean, it looks like-- like it's trying to hide, 629 00:23:27,407 --> 00:23:28,575 but it's too tired. 630 00:23:28,616 --> 00:23:29,885 No, no. You know what it looks like? 631 00:23:29,909 --> 00:23:31,453 It looks like Bert Lahr when he took 632 00:23:31,494 --> 00:23:34,164 off the Cowardly Lion suit but he still had the makeup on. 633 00:23:34,205 --> 00:23:36,332 It's-- oh, shit. 634 00:23:36,374 --> 00:23:38,668 What was the last one you heard? 635 00:23:40,295 --> 00:23:43,423 Let's put on our costumes that we made last night. 636 00:23:43,465 --> 00:23:45,800 OK. 637 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 You like movies? 638 00:23:56,186 --> 00:23:57,604 Yeah. 639 00:23:57,645 --> 00:24:00,440 I got a VHS of rodeo deaths we could watch. 640 00:24:00,482 --> 00:24:01,566 Rodeo deaths? 641 00:24:01,608 --> 00:24:02,942 Yeah. 642 00:24:02,984 --> 00:24:04,628 You know, there's something about real death. 643 00:24:04,652 --> 00:24:08,615 Just like-- it just turns you on, you know? 644 00:24:08,656 --> 00:24:10,784 Why is that for all of us? 645 00:24:10,825 --> 00:24:13,078 I-- I honestly can't answer that question. 646 00:24:13,119 --> 00:24:16,456 I'm totally fucking with you. 647 00:24:16,498 --> 00:24:17,832 Oh. 648 00:24:17,874 --> 00:24:20,001 Seriously though, I do have the tape. 649 00:24:20,043 --> 00:24:22,921 We could take off our shirts, just watch it together. 650 00:24:24,047 --> 00:24:26,508 Yeah, yeah. Maybe next time. 651 00:24:26,549 --> 00:24:29,719 I'm fucking with you again. 652 00:24:29,761 --> 00:24:31,471 Oh, my God. You were about to do it. 653 00:24:31,513 --> 00:24:33,515 - No, no, I wasn't. - You were. 654 00:24:33,556 --> 00:24:34,909 Your shirt's like, halfway off already. 655 00:24:34,933 --> 00:24:36,494 - No, it's fucking not. - Nah, it could be though. 656 00:24:36,518 --> 00:24:38,436 We could have it off if we wanted to. 657 00:24:38,478 --> 00:24:40,021 - You know what's great? - What? 658 00:24:40,063 --> 00:24:41,731 - Crack. - Ah. 659 00:24:41,773 --> 00:24:42,875 You know how, like, someone's like, 660 00:24:42,899 --> 00:24:43,983 oh, I like chocolate cake. 661 00:24:44,025 --> 00:24:45,819 It's so good, it's like crack. 662 00:24:46,903 --> 00:24:48,655 This is actually crack. 663 00:24:48,697 --> 00:24:50,240 Gets a lot of bad press. 664 00:24:50,281 --> 00:24:52,784 Gotta tell you, furthest thing from whack. 665 00:24:52,826 --> 00:24:55,161 Yeah, I'll pass on that. Thanks. 666 00:24:55,203 --> 00:24:56,454 Oh. 667 00:24:56,496 --> 00:24:58,456 Picking up a little bit of a judgy vibe there. 668 00:24:58,498 --> 00:24:59,457 Yeah, it's crack. 669 00:24:59,499 --> 00:25:00,667 Uh, OK. 670 00:25:00,709 --> 00:25:01,978 I bet you have some idiosyncrasies 671 00:25:02,002 --> 00:25:03,503 I might find a little odd. 672 00:25:03,545 --> 00:25:07,173 I don't think crack, like, counts as an idiosyncrasy. 673 00:25:07,215 --> 00:25:08,675 Can I use your phone? 674 00:25:08,717 --> 00:25:10,319 Yeah, yeah, there's one right over there. 675 00:25:10,343 --> 00:25:12,029 Yeah, so I just want to sleep in tomorrow, 676 00:25:12,053 --> 00:25:14,764 so I'm just going to call in a bomb scare to my office. 677 00:25:29,738 --> 00:25:31,239 Well, look who's back. 678 00:25:31,281 --> 00:25:32,615 Us again. 679 00:25:32,657 --> 00:25:34,743 Hey, is it Halloween or is it Christmas? 680 00:25:35,994 --> 00:25:38,079 - Come on in. - Thank you. 681 00:25:41,416 --> 00:25:42,792 Phone's still busy. 682 00:25:42,834 --> 00:25:44,228 What the fuck is going on over there? 683 00:25:44,252 --> 00:25:46,546 Johnny's probably freaking out wondering where I am. 684 00:25:46,588 --> 00:25:48,715 Professor Damon, we're so sorry 685 00:25:48,757 --> 00:25:50,050 to inconvenience you like this. 686 00:25:50,091 --> 00:25:52,761 Not at all. I'm happy for the company. 687 00:25:52,802 --> 00:25:54,596 Say, as long as I've got you here, 688 00:25:54,637 --> 00:25:55,906 there's something I'd like to show you. 689 00:25:55,930 --> 00:25:57,182 Oh, God. Here it comes. 690 00:25:57,223 --> 00:25:58,951 Just stare at the balls. It'll be better that way. 691 00:25:58,975 --> 00:26:03,730 It's the opening chapter of my next book. 692 00:26:03,772 --> 00:26:06,399 Just finished it yesterday. 693 00:26:06,441 --> 00:26:08,109 Would you like to read it? 694 00:26:08,151 --> 00:26:10,570 Oh, my God. I'd be honored. 695 00:26:10,612 --> 00:26:11,738 Fabulous. 696 00:26:11,780 --> 00:26:13,365 Don't let the typos throw you. 697 00:26:13,406 --> 00:26:15,241 He's a dyslexic narrator. 698 00:26:15,283 --> 00:26:17,077 Ted, why don't you and I play some 699 00:26:17,118 --> 00:26:20,955 billiards while I nervously await Blaire's verdict? 700 00:26:31,549 --> 00:26:33,051 Welcome to my billiard room. 701 00:26:33,093 --> 00:26:35,470 All right, buddy, you and me got to have a little talk. 702 00:26:35,512 --> 00:26:36,721 I'd love to. 703 00:26:36,763 --> 00:26:38,598 How about I freshen your drink first? 704 00:26:38,640 --> 00:26:40,767 Fine. 705 00:27:11,339 --> 00:27:13,133 Whoops. 706 00:27:15,510 --> 00:27:17,345 Hello, Ted. 707 00:27:20,390 --> 00:27:25,812 Uh, what-- what's going on there, buddy? 708 00:27:25,854 --> 00:27:29,232 I want to make love to you. 709 00:27:29,274 --> 00:27:31,067 Oh. 710 00:27:31,109 --> 00:27:35,488 I believe forthright honesty is the only approach when you 711 00:27:35,530 --> 00:27:37,907 have feelings for somebody. 712 00:27:42,829 --> 00:27:44,914 I've been waiting all my life for someone like you. 713 00:27:44,956 --> 00:27:50,003 Your furry curves, your boundless whimsy. 714 00:27:50,045 --> 00:27:52,839 It-- it has bounds. 715 00:27:52,881 --> 00:27:54,466 I've been going crazy since you 716 00:27:54,507 --> 00:27:56,718 walked out my door tonight. 717 00:27:56,760 --> 00:28:00,180 I want us to have illicit congress together. 718 00:28:00,221 --> 00:28:03,350 You know, Blaire is really into you. 719 00:28:03,391 --> 00:28:05,185 I don't care. 720 00:28:05,226 --> 00:28:06,519 It's you I want. 721 00:28:06,561 --> 00:28:07,979 Yeah, I-- 722 00:28:08,021 --> 00:28:09,606 I don't date other bears. 723 00:28:09,647 --> 00:28:11,107 I don't have to be a bear. 724 00:28:11,149 --> 00:28:12,692 I could be a pony if you prefer, 725 00:28:12,734 --> 00:28:16,196 or a bird with colorful plumage and a functioning cloaca. 726 00:28:16,237 --> 00:28:18,823 Yeah, boy, you know, it just wouldn't work out. 727 00:28:18,865 --> 00:28:20,492 I don't care what people would think. 728 00:28:20,533 --> 00:28:23,453 If I could take you on my arm to faculty events, 729 00:28:23,495 --> 00:28:25,038 I wouldn't be embarrassed. 730 00:28:25,080 --> 00:28:29,042 Yeah, that's not the holdup for me. 731 00:28:29,084 --> 00:28:31,044 I see. 732 00:28:31,086 --> 00:28:33,505 So your answer is no. 733 00:28:33,546 --> 00:28:36,424 Hey, Professor, do you mind if I use your bathr-- 734 00:28:37,759 --> 00:28:39,427 Blaire. 735 00:28:40,512 --> 00:28:43,932 Any thoughts about the pages you read? 736 00:28:46,142 --> 00:28:48,561 Great. 737 00:28:48,603 --> 00:28:50,772 Uh, they-- they were great. 738 00:28:50,814 --> 00:28:52,649 And the homage to Tennyson? 739 00:28:52,691 --> 00:28:54,776 Did that play it all? 740 00:28:54,818 --> 00:28:58,029 Uh, fine. 741 00:29:01,074 --> 00:29:03,493 We'll let ourselves out. 742 00:29:07,288 --> 00:29:09,082 Hey. 743 00:29:09,124 --> 00:29:12,627 You know, if we could just kind of keep this quiet. 744 00:29:12,669 --> 00:29:16,756 I have a reputation as a guy who doesn't do this. 745 00:29:16,798 --> 00:29:18,341 Sure, of course. 746 00:29:18,383 --> 00:29:21,011 On one condition, you make Blaire 747 00:29:21,052 --> 00:29:22,929 your research assistant. 748 00:29:22,971 --> 00:29:24,180 That's OK, Ted. 749 00:29:24,222 --> 00:29:25,432 No, no. No, no, Blaire, no. 750 00:29:25,473 --> 00:29:27,267 You're wicked smart. You work hard. 751 00:29:27,308 --> 00:29:28,977 - You deserve it. - He's right, Blaire. 752 00:29:29,019 --> 00:29:30,437 You've got a great analytical mind. 753 00:29:30,478 --> 00:29:32,689 I'm going to have to sleep on that. 754 00:29:32,731 --> 00:29:35,775 Oh, and one more thing, we're going to need your bike. 755 00:29:46,578 --> 00:29:48,288 Oh. Hi, Johnny. 756 00:29:48,329 --> 00:29:51,124 You want to feel some spooky eyeballs? 757 00:29:54,669 --> 00:29:55,962 I'm just kidding. 758 00:29:56,004 --> 00:29:58,465 They're just peeled grapes. 759 00:29:58,506 --> 00:30:00,467 Oh, I'd never really hurt anyone, Johnny. 760 00:30:00,508 --> 00:30:02,594 Mom, I cannot take this guy anymore. 761 00:30:02,635 --> 00:30:03,845 What's the matter? 762 00:30:03,887 --> 00:30:06,139 Will, OK? He's-- he's a freak. 763 00:30:06,181 --> 00:30:07,974 He's crazy. Can't you get him to leave? 764 00:30:08,016 --> 00:30:10,143 Well, he's your friend, Johnny. 765 00:30:10,185 --> 00:30:12,479 If you want him to leave, you'll have to ask him. 766 00:30:12,520 --> 00:30:13,688 He's not my friend. 767 00:30:13,730 --> 00:30:16,191 You invited him over. Plus, he's like 40. 768 00:30:16,232 --> 00:30:19,027 Well, I'm 47, and we're friends. 769 00:30:19,069 --> 00:30:20,153 Yeah, you're my mom. 770 00:30:20,195 --> 00:30:22,322 Even when you were still in my guts 771 00:30:22,364 --> 00:30:25,950 you used to kick my cervix, but I knew it was you just saying, 772 00:30:25,992 --> 00:30:30,288 hi, I can't wait to come out and be friends. 773 00:30:31,456 --> 00:30:34,292 Yeah, yeah. Fine, I'll do it. 774 00:30:36,419 --> 00:30:39,673 Yeah, yeah. 775 00:30:39,714 --> 00:30:41,841 Oh, my God. 776 00:30:41,883 --> 00:30:44,010 Oh, no, no, no. 777 00:30:44,052 --> 00:30:45,679 - All right. - Will? 778 00:30:45,720 --> 00:30:46,846 You in there? 779 00:30:46,888 --> 00:30:48,264 Yeah, come on in. 780 00:30:48,306 --> 00:30:50,975 Oh, I cannot believe we're taking 781 00:30:51,017 --> 00:30:52,477 a bath at the same time. 782 00:30:52,519 --> 00:30:54,854 You know, it's like we're taking a bath together. 783 00:30:54,896 --> 00:30:57,315 All right, I got to go. 784 00:30:57,357 --> 00:30:59,693 But I'll-- I'll talk to you later, Dad. 785 00:30:59,734 --> 00:31:00,860 I love you. 786 00:31:00,902 --> 00:31:02,696 I love-- ah. 787 00:31:02,737 --> 00:31:03,988 Didn't get him. 788 00:31:04,030 --> 00:31:05,615 What the fuck, dude? 789 00:31:05,657 --> 00:31:06,825 What the fuck what? 790 00:31:06,866 --> 00:31:08,535 Who just comes over to somebody's house 791 00:31:08,576 --> 00:31:09,661 and gets in their tub? 792 00:31:09,703 --> 00:31:11,538 Uh, I do. 793 00:31:11,579 --> 00:31:13,373 It's called making the most out of life. 794 00:31:13,415 --> 00:31:16,918 Some people wait for an invite to the party, I start it. 795 00:31:19,254 --> 00:31:22,257 I seize the moment, Johnny. 796 00:31:22,298 --> 00:31:25,593 You see, perfect example, you've been a drip all night. 797 00:31:25,635 --> 00:31:28,013 Guess what? I've had a killer evening. 798 00:31:28,054 --> 00:31:29,806 You've been all sad. Why? 799 00:31:29,848 --> 00:31:31,075 Because your teddy bear is gone? 800 00:31:31,099 --> 00:31:32,350 That's not how you do life. 801 00:31:32,392 --> 00:31:34,644 You got to grab every chance you can 802 00:31:34,686 --> 00:31:37,230 to make your own happiness. 803 00:31:37,272 --> 00:31:39,399 Why is the water black? 804 00:31:39,441 --> 00:31:42,902 Carpe diem, Johnny, carpe diem. 805 00:31:42,944 --> 00:31:47,615 When you see a chance to turn your day around, grab it! 806 00:31:48,908 --> 00:31:50,744 All right. 807 00:31:50,785 --> 00:31:52,537 Now, I'm going to take a hike. 808 00:31:52,579 --> 00:31:56,041 Hey, you ever need me, 809 00:31:56,082 --> 00:31:58,793 you scratch my name into your arm. 810 00:31:58,835 --> 00:32:00,670 And you'll show up? 811 00:32:00,712 --> 00:32:01,921 I don't know. 812 00:32:01,963 --> 00:32:03,590 Never tried it. 813 00:32:16,853 --> 00:32:18,146 Hi, Matty. 814 00:32:18,188 --> 00:32:19,606 What do you want? 815 00:32:19,647 --> 00:32:22,192 Hey, listen, I felt really bad about Clementine 816 00:32:22,233 --> 00:32:23,485 giving you that bite. 817 00:32:23,526 --> 00:32:26,112 And I wanted to make it up to you. 818 00:32:27,113 --> 00:32:28,156 Eggs? 819 00:32:28,198 --> 00:32:29,366 Ostrich eggs. 820 00:32:29,407 --> 00:32:31,326 Each one is about 24 chicken eggs. 821 00:32:31,368 --> 00:32:33,095 What the hell am I supposed to do with these? 822 00:32:33,119 --> 00:32:34,704 I don't know 24 people. 823 00:32:34,746 --> 00:32:39,084 Carpe diem, Johnny, carpe diem. 824 00:32:39,125 --> 00:32:44,005 When you see a chance to turn your day around, grab it. 825 00:32:44,047 --> 00:32:45,882 You know what's great? 826 00:32:45,924 --> 00:32:47,467 Crack. 827 00:32:47,509 --> 00:32:49,469 Hey, Dad. 828 00:32:58,603 --> 00:33:00,355 Hey, nice robot costume. 829 00:33:00,397 --> 00:33:03,274 Those the boxes your dad used to move out? 830 00:33:03,316 --> 00:33:05,068 Hey, who are you? The Dork Knight? 831 00:33:05,110 --> 00:33:06,820 I'm Batman! 832 00:33:06,861 --> 00:33:08,113 Ow! What the fuck? 833 00:33:08,154 --> 00:33:09,364 You asshole! 834 00:33:09,406 --> 00:33:11,157 Hey, hey, who are you supposed to be? 835 00:33:11,199 --> 00:33:13,827 Olympic figure skater Scott Hamilton. 836 00:33:13,868 --> 00:33:15,829 Oh, man, you're going to have enough trouble. 837 00:33:15,870 --> 00:33:17,455 Keep moving. 838 00:33:23,044 --> 00:33:24,337 Oh, hey, ET! 839 00:33:24,379 --> 00:33:26,381 Take this, you Reese's piece of shit. 840 00:33:32,887 --> 00:33:34,014 Oh, crap. 841 00:33:34,055 --> 00:33:36,099 What the fuck? 842 00:33:36,141 --> 00:33:37,517 Oh, my God. 843 00:33:37,559 --> 00:33:39,269 Is this what we've been doing to people? 844 00:33:39,310 --> 00:33:41,021 We were wrong, Johnny. 845 00:33:41,062 --> 00:33:42,647 We were wrong! 846 00:33:44,566 --> 00:33:46,860 Hey, listen, man, I'm really sorry I 847 00:33:46,901 --> 00:33:48,111 didn't get back in time. 848 00:33:48,153 --> 00:33:49,320 But you know what? 849 00:33:49,362 --> 00:33:50,613 I think it was for the best. 850 00:33:50,655 --> 00:33:51,865 Me too. 851 00:33:51,906 --> 00:33:53,384 I mean, it was kind of nice to see if I could 852 00:33:53,408 --> 00:33:54,993 actually have fun on my own. 853 00:33:55,035 --> 00:33:56,786 That sounds healthy, like growth. 854 00:33:56,828 --> 00:33:58,788 Yeah, it felt like growth. 855 00:33:58,830 --> 00:33:59,998 You grew. 856 00:34:00,040 --> 00:34:01,207 You grew tonight. 857 00:34:01,249 --> 00:34:02,709 I really did. 858 00:34:02,751 --> 00:34:03,793 So how was your night? 859 00:34:03,835 --> 00:34:05,670 I was almost raped by a professor. 860 00:34:05,712 --> 00:34:07,380 But now I got a moped, so it's fine. 861 00:34:07,422 --> 00:34:08,798 Well, now that we know for sure 862 00:34:08,840 --> 00:34:11,634 that we can exist on our own, let's never do it again. 863 00:34:11,676 --> 00:34:13,386 Oh, fuck no. I was dying out there. 864 00:34:13,428 --> 00:34:14,947 - Do you want to get high? - Absolutely. 865 00:34:14,971 --> 00:34:17,682 Wait. No, not yet. 866 00:34:17,724 --> 00:34:20,352 There's one more thing I got to do tonight. 867 00:34:40,163 --> 00:34:41,790 - Help me. - Oh, my God! 868 00:34:41,831 --> 00:34:43,124 Jesus Christ! 869 00:34:43,166 --> 00:34:44,417 You scared the shit out of me. 870 00:34:44,459 --> 00:34:46,628 Got you, motherfucker. 871 00:34:46,670 --> 00:34:48,129 Oh, damn. 872 00:34:48,171 --> 00:34:50,799 You know, Blaire, there 873 00:34:50,840 --> 00:34:52,092 actually is something I-- 874 00:34:52,133 --> 00:34:54,219 I came here to tell you. 875 00:34:54,260 --> 00:34:55,929 OK. 876 00:34:55,970 --> 00:34:58,348 You know, me and Johnny always think you're like, 877 00:34:58,390 --> 00:35:01,976 this buzzkill, but tonight was kind of fun. 878 00:35:02,018 --> 00:35:04,229 You're kind of fucking fun. 879 00:35:04,270 --> 00:35:07,107 Well, I got to admit, I-- 880 00:35:07,148 --> 00:35:08,775 I kind of had fun too. 881 00:35:08,817 --> 00:35:11,277 I mean, the towing cost me $80, and I still 882 00:35:11,319 --> 00:35:13,822 don't have a fucking car, but for what it's worth, 883 00:35:13,863 --> 00:35:16,950 I really do appreciate you trying to look out for me, 884 00:35:16,991 --> 00:35:18,702 even if you were wrong. 885 00:35:18,743 --> 00:35:21,204 Oh, by the way, I got something for you. 886 00:35:23,623 --> 00:35:25,291 This is for you. 887 00:35:26,167 --> 00:35:27,711 A McDonald's apple pie? 888 00:35:27,752 --> 00:35:28,753 Yeah, yeah. 889 00:35:28,795 --> 00:35:30,964 I was saving it, but it's all yours. 890 00:35:31,006 --> 00:35:32,483 I've had it in the freezer for two months, 891 00:35:32,507 --> 00:35:35,635 so it's probably cooled off by now. 892 00:35:35,677 --> 00:35:36,821 - Oh, my God. - Oh, shit, oh, shit. 893 00:35:36,845 --> 00:35:37,989 Get a towel. Get something to cover it. 894 00:35:38,013 --> 00:35:39,305 - Get a wet towel. - I am. 895 00:35:39,347 --> 00:35:40,366 Oh, my God, We're gonna lose the fucking house! 896 00:35:40,390 --> 00:35:41,516 We're all going to die! 897 00:35:45,061 --> 00:35:46,312 Can I help you? 898 00:35:46,354 --> 00:35:48,023 Hey, I'm Carol's son. 899 00:35:48,064 --> 00:35:49,357 I just got home from a party. 900 00:35:49,399 --> 00:35:50,501 My mom told me to come here and hang out 901 00:35:50,525 --> 00:35:52,068 with somebody named John. 902 00:35:52,110 --> 00:35:53,862 Wait, you're Carol's son? 62852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.