All language subtitles for T P S01E03 1080p WEBRip x264 BAE 75816 (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:01,633 Junior: Miss queenie, 2 00:00:01,769 --> 00:00:02,468 I had no idea any of this 3 00:00:02,470 --> 00:00:03,302 Was touching your territory. 4 00:00:03,437 --> 00:00:04,303 Means the only business that remains 5 00:00:04,305 --> 00:00:05,571 Is how you plan to make this right. 6 00:00:05,706 --> 00:00:07,572 Junior: Let me use the trains to run numbers for ya. 7 00:00:07,641 --> 00:00:09,641 Pay and part ways. 8 00:00:09,643 --> 00:00:11,143 Rose: Boys like ours, 9 00:00:11,278 --> 00:00:13,111 They need more help than we know how to give. 10 00:00:13,147 --> 00:00:15,447 Marlene: Eli is pulling us off our regular route. 11 00:00:15,483 --> 00:00:16,981 He seems to think that we can do just as well 12 00:00:17,018 --> 00:00:18,217 On de bullion street. 13 00:00:18,219 --> 00:00:19,818 None of these folks are gonna donate to anything 14 00:00:19,854 --> 00:00:21,653 Besides their own vices. 15 00:00:22,489 --> 00:00:23,522 Who let these preachers in? 16 00:00:23,524 --> 00:00:24,923 You all right? 17 00:00:25,059 --> 00:00:26,491 I think you're a diabetic. 18 00:00:27,194 --> 00:00:28,660 Who's this johnson? 19 00:00:28,662 --> 00:00:30,596 Corrine: Rumour is he's looking for a dancer to go along. 20 00:00:30,731 --> 00:00:32,130 Lucy: He chose corrine. 21 00:00:32,199 --> 00:00:34,199 You need to leave mr. Senior executive. 22 00:00:34,201 --> 00:00:36,000 Franklin: But I have some friends from prep school. 23 00:00:36,037 --> 00:00:37,402 They hold a salon every few weeks. 24 00:00:37,404 --> 00:00:39,538 Zeke: If I wanted to get the porters into a union 25 00:00:39,540 --> 00:00:41,139 That purposely excludes them, 26 00:00:41,274 --> 00:00:42,808 What's the first thing I should do? 27 00:00:42,877 --> 00:00:44,109 Randolph: Always go for the head. 28 00:00:44,244 --> 00:00:46,478 You have to go to the labour board in ottawa. 29 00:00:46,547 --> 00:00:47,946 They're the ones with the sway 30 00:00:48,082 --> 00:00:49,281 To change things for everybody. 31 00:00:49,416 --> 00:00:51,416 Junior: Think if I have to spend the rest of my life 32 00:00:51,419 --> 00:00:54,419 Bowing and smiling at people rather spit in my face 33 00:00:54,555 --> 00:00:55,454 Than see me as human, 34 00:00:55,456 --> 00:00:57,756 Then killing me would be a kindness. 35 00:00:57,891 --> 00:00:59,024 (dramatic music swells) 36 00:00:59,026 --> 00:01:05,697 (dreamy music) 37 00:01:05,699 --> 00:01:07,832 (muffled banging) 38 00:01:07,868 --> 00:01:09,768 Tuffy: (muffled) zeke? 39 00:01:09,903 --> 00:01:11,036 (door knocks) 40 00:01:11,038 --> 00:01:12,304 Tuffy: Zeke! 41 00:01:13,574 --> 00:01:16,007 Didn't no one teach you to knock? 42 00:01:16,043 --> 00:01:17,509 I-I did. 43 00:01:17,912 --> 00:01:19,177 Twice. 44 00:01:20,314 --> 00:01:21,713 I was wondering if you had a spare polish brush? 45 00:01:21,715 --> 00:01:24,082 Fellas in my room say it get more tips than a rag. 46 00:01:24,085 --> 00:01:25,717 Best shine takes both. 47 00:01:28,089 --> 00:01:29,187 You know tuffy, 48 00:01:29,322 --> 00:01:30,589 One of these days 49 00:01:30,591 --> 00:01:31,723 You have to spend your own money 50 00:01:31,759 --> 00:01:32,925 On your own supplies. 51 00:01:33,060 --> 00:01:34,526 One of these days I'll have to do better than break even 52 00:01:34,595 --> 00:01:35,794 So I can. 53 00:01:35,796 --> 00:01:37,329 Well that's the nail on the head ain't it? 54 00:01:37,464 --> 00:01:41,399 (upbeat music) 55 00:01:41,435 --> 00:01:43,067 I talked to the head of the union, 56 00:01:43,104 --> 00:01:45,270 Now they plan to get us into the cbre. 57 00:01:45,272 --> 00:01:47,005 You're dreamin' zeke. -Hey zeke. 58 00:01:47,141 --> 00:01:49,942 No way those white boys let us in their union. 59 00:01:49,944 --> 00:01:51,677 Well it ain't about what they want, 60 00:01:51,812 --> 00:01:53,679 It's about what they need, 61 00:01:53,814 --> 00:01:55,547 And what they need is numbers. 62 00:01:55,549 --> 00:01:57,549 See, now if I could get enough names 63 00:01:57,585 --> 00:01:58,683 And dudes from the porters, 64 00:01:58,752 --> 00:01:59,751 Then I can show the labour board 65 00:01:59,753 --> 00:02:01,019 That we ready to be union men. 66 00:02:01,088 --> 00:02:04,689 Okay, okay, but what good's a union to me? 67 00:02:04,758 --> 00:02:06,925 Well the same thing it is to them. 68 00:02:06,927 --> 00:02:07,859 Higher wages, 69 00:02:07,928 --> 00:02:08,994 Breaks on back-to-back runs, 70 00:02:09,129 --> 00:02:11,597 And paid time and a half on holidays. 71 00:02:11,599 --> 00:02:14,166 Now if every man on that train is union, 72 00:02:14,301 --> 00:02:15,767 Well the company can't move down 73 00:02:15,769 --> 00:02:17,169 One inch of track un- 74 00:02:18,105 --> 00:02:19,505 Tuffy: Track of what? 75 00:02:22,109 --> 00:02:23,375 Unless what? 76 00:02:26,647 --> 00:02:28,046 Zeke, you all right? 77 00:02:28,649 --> 00:02:29,581 Yeah. 78 00:02:29,617 --> 00:02:30,782 What's wrong? 79 00:02:30,784 --> 00:02:31,783 Oh, you go on ahead without me. 80 00:02:31,819 --> 00:02:32,718 Come on, man, we're going- 81 00:02:32,853 --> 00:02:34,386 Go on, tuffy. 82 00:02:34,521 --> 00:02:39,057 (suspenseful dramatic music) 83 00:02:39,193 --> 00:02:49,801 ♪ 84 00:02:49,837 --> 00:02:54,940 (rhythmic drum music) 85 00:02:57,378 --> 00:03:00,012 (soft piano music) 86 00:03:05,819 --> 00:03:07,553 Marlene: Shouldn't you be getting a move on? 87 00:03:09,423 --> 00:03:10,556 (junior sighs) 88 00:03:11,659 --> 00:03:12,824 You know I'm cooking up something special 89 00:03:12,826 --> 00:03:13,958 For you tonight, mrs. Massey. 90 00:03:13,994 --> 00:03:15,627 Promises promises. 91 00:03:15,663 --> 00:03:17,128 Mhm. 92 00:03:19,700 --> 00:03:22,300 Rose asked if you would put that in the post for her boy. 93 00:03:23,837 --> 00:03:25,571 The address is on the pamphlet. 94 00:03:25,706 --> 00:03:26,905 She made one for us too, 95 00:03:27,040 --> 00:03:29,641 So don't go pinching your way through his. 96 00:03:29,677 --> 00:03:31,309 Black cake? 97 00:03:43,390 --> 00:03:44,322 You ever feel like a place like this 98 00:03:44,391 --> 00:03:45,791 Could be good for teddy? 99 00:03:45,926 --> 00:03:47,358 I'm not sending my son to an asylum. 100 00:03:47,394 --> 00:03:48,426 If it helps our boy 101 00:03:48,428 --> 00:03:49,394 Who cares what they call it? 102 00:03:49,396 --> 00:03:51,396 Marlene: He's just a baby, junior. 103 00:03:51,398 --> 00:03:53,065 And then one day, 104 00:03:53,067 --> 00:03:54,532 Sooner than we want, 105 00:03:56,837 --> 00:03:58,469 He's gonna be all grown up. 106 00:03:59,573 --> 00:04:01,273 When that boy steps foot out on st. Antoine 107 00:04:01,342 --> 00:04:03,242 They ain't gonna see a baby, marlene. 108 00:04:03,377 --> 00:04:05,977 They gon' see a nigger not playing by the rules. 109 00:04:06,847 --> 00:04:08,146 And then what? 110 00:04:10,684 --> 00:04:12,284 You'll put that in the post? 111 00:04:16,089 --> 00:04:17,489 Sure. 112 00:04:18,091 --> 00:04:23,895 (gentle music) 113 00:04:23,897 --> 00:04:26,864 ♪ 114 00:04:26,900 --> 00:04:28,567 (door creaks) 115 00:04:28,569 --> 00:04:34,573 (gentle music) 116 00:04:34,575 --> 00:04:40,579 ♪ 117 00:04:40,581 --> 00:04:41,780 You all right? 118 00:04:41,849 --> 00:04:43,848 Eli: I know you have your routes to attend to, 119 00:04:43,917 --> 00:04:45,050 So I won't keep you long. 120 00:04:45,119 --> 00:04:47,585 I wanna say what an honour it is 121 00:04:47,621 --> 00:04:50,188 To be representing the good people of st. Antoine 122 00:04:50,324 --> 00:04:51,589 At our upcoming convention. 123 00:04:52,459 --> 00:04:55,327 (audience claps) 124 00:04:56,596 --> 00:04:58,063 We may be the smallest chapter 125 00:04:58,065 --> 00:04:59,398 In attendance, 126 00:04:59,400 --> 00:05:01,133 But with a more concerted effort, 127 00:05:01,268 --> 00:05:02,667 I don't see a reason in the world 128 00:05:02,736 --> 00:05:03,668 We couldn't get 129 00:05:03,737 --> 00:05:04,702 Brother garvey's notice. 130 00:05:04,738 --> 00:05:06,871 Ah, what kind of effort? 131 00:05:06,907 --> 00:05:10,075 Eli: Well, it's less effort and more efficiency, sister. 132 00:05:10,077 --> 00:05:11,209 For example, 133 00:05:11,245 --> 00:05:12,877 Minimal socializing 134 00:05:12,913 --> 00:05:15,247 Would increase the amount of visitations, 135 00:05:15,249 --> 00:05:17,215 Thereby creating an overall increase 136 00:05:17,251 --> 00:05:19,550 In donations and membership. 137 00:05:21,488 --> 00:05:23,955 Given that you've had so much success 138 00:05:23,957 --> 00:05:25,423 At your earlier posting, 139 00:05:25,459 --> 00:05:27,025 Perhaps brother eli, 140 00:05:27,160 --> 00:05:28,426 You would be good enough to accompany 141 00:05:28,462 --> 00:05:30,562 Sister gwen and I on our route today. 142 00:05:30,631 --> 00:05:33,931 Help us to identify any areas of inefficiency. 143 00:05:35,001 --> 00:05:36,968 Well, I'm, ah- (chuckles) 144 00:05:36,970 --> 00:05:39,237 Sure you good ladies wouldn't want me under foot. 145 00:05:39,306 --> 00:05:41,606 Marlene: Oh, you would be no such thing. 146 00:05:41,642 --> 00:05:43,709 And what a testament it would be to brother garvey, 147 00:05:43,844 --> 00:05:46,712 To know that he has men who lead by example. 148 00:05:49,650 --> 00:05:51,783 Well, it would be my pleasure. 149 00:05:51,819 --> 00:05:54,786 (audience claps) 150 00:05:57,057 --> 00:05:59,358 (train horn whistling) 151 00:05:59,493 --> 00:06:05,464 (upbeat rhythmic music) 152 00:06:05,466 --> 00:06:12,404 ♪ 153 00:06:12,539 --> 00:06:14,005 You got a little something on your face. 154 00:06:14,007 --> 00:06:15,240 Fuck you, massey. 155 00:06:15,309 --> 00:06:16,441 (junior laughs) 156 00:06:16,477 --> 00:06:17,976 Don't be like that! 157 00:06:17,978 --> 00:06:20,545 (soft dramatic music) 158 00:06:20,680 --> 00:06:22,214 Zeke: Looks good on you. 159 00:06:22,983 --> 00:06:27,619 (upbeat rhythmic music) 160 00:06:27,688 --> 00:06:29,153 Old bread and cold soup. 161 00:06:29,189 --> 00:06:30,154 I'm tellin' you, 162 00:06:30,190 --> 00:06:31,289 Every dog has it's day, 163 00:06:31,358 --> 00:06:33,291 And one day that dog will get bite. 164 00:06:34,361 --> 00:06:35,827 (in patois) serious bite is what de man get. 165 00:06:36,864 --> 00:06:38,830 Think the fellas would be behind that? 166 00:06:40,534 --> 00:06:42,801 I mean, them white workers' food comes fresh and free. 167 00:06:42,870 --> 00:06:45,637 We-we pay out of pocket for-for this right here. 168 00:06:47,040 --> 00:06:48,640 If we got into the union, junior- 169 00:06:48,709 --> 00:06:50,174 We have to talk about this shit right now? 170 00:06:50,210 --> 00:06:52,778 I ain't asking you to stand on a soapbox, junior. 171 00:06:54,148 --> 00:06:56,915 I-I just need a few porters who ain't so set against it. 172 00:06:56,984 --> 00:07:00,519 And I need to go to that labour board with an army by my side. 173 00:07:00,521 --> 00:07:02,587 Well, feel free to take the milk but I'm gonna take the cream. 174 00:07:02,722 --> 00:07:05,990 Oh, so you think you got claim to a top crew? 175 00:07:06,026 --> 00:07:07,825 You goddamn right. 176 00:07:07,861 --> 00:07:09,160 And I gotta settle this situation with queenie 177 00:07:09,296 --> 00:07:10,862 To get this lottery up and running. 178 00:07:10,864 --> 00:07:12,264 I need 'em just as bad as you 179 00:07:12,399 --> 00:07:13,664 But I ain't gonna wait for you to get 'em- 180 00:07:13,700 --> 00:07:15,300 Nigger, you gonna have to wait. 181 00:07:15,369 --> 00:07:16,667 Really? 182 00:07:18,738 --> 00:07:19,938 (junior chuckles) 183 00:07:20,874 --> 00:07:21,806 You know what? 184 00:07:21,875 --> 00:07:23,341 What? 185 00:07:25,412 --> 00:07:27,279 May the best man win, zeke. 186 00:07:27,414 --> 00:07:28,280 I will. 187 00:07:28,415 --> 00:07:32,050 (upbeat rhythmic music) 188 00:07:32,052 --> 00:07:33,251 Now I'm telling you, 189 00:07:33,253 --> 00:07:35,052 It ain't that far fetched. 190 00:07:35,088 --> 00:07:36,888 It's about the details. 191 00:07:36,924 --> 00:07:39,891 Specifically, not fucking 'em up. 192 00:07:39,927 --> 00:07:42,160 The company exploits every worker, 193 00:07:42,295 --> 00:07:44,429 Black and white. 194 00:07:44,431 --> 00:07:46,164 If you really want change, well you got to- 195 00:07:46,299 --> 00:07:48,099 Keep your mouth shut. 196 00:07:48,101 --> 00:07:50,435 You get questioned, you know nothing. 197 00:07:50,437 --> 00:07:51,903 You get stopped, 198 00:07:51,939 --> 00:07:53,438 You know no one. 199 00:07:53,440 --> 00:07:55,106 Especially not me. 200 00:07:55,108 --> 00:07:56,107 I mean, 201 00:07:56,143 --> 00:07:58,175 Don't y'all deserve to lay your head down 202 00:07:58,212 --> 00:08:01,046 After they have you on your feet eighteen hours? 203 00:08:01,181 --> 00:08:02,513 Junior: Here's how it works. 204 00:08:02,549 --> 00:08:04,449 Pick three numbers, place your bet. 205 00:08:05,552 --> 00:08:06,518 The draw's every three days. 206 00:08:06,653 --> 00:08:09,053 Cash on bet, no exceptions. 207 00:08:09,089 --> 00:08:10,522 The runner picks up once a week, 208 00:08:10,591 --> 00:08:12,324 Bet slips included. 209 00:08:12,459 --> 00:08:16,328 And, uh, last three numbers on the stock total take the win. 210 00:08:17,664 --> 00:08:20,665 Any man working on my team gets a piece of the action. 211 00:08:21,801 --> 00:08:23,668 Look, stanley. 212 00:08:23,803 --> 00:08:25,537 I know you joined the welfare committee 213 00:08:25,606 --> 00:08:27,872 To make things better for us, 214 00:08:27,941 --> 00:08:30,875 But we both know that ain't happening. 215 00:08:30,944 --> 00:08:33,345 Ain't it time that we-we-we tried a different tactic? 216 00:08:33,480 --> 00:08:34,745 Dinger: Ladies! 217 00:08:35,682 --> 00:08:37,349 Are you serving tea or having it? 218 00:08:39,119 --> 00:08:40,751 My apologies, mr. Miller. 219 00:08:43,490 --> 00:08:44,756 Sorry zeke, 220 00:08:44,825 --> 00:08:47,759 But I tried that fight and almost lost my job. 221 00:08:47,828 --> 00:08:50,094 I try it again, I might get deported. 222 00:08:50,163 --> 00:08:51,229 Stanley. 223 00:08:51,364 --> 00:08:52,630 Stanley, I hope... 224 00:08:55,168 --> 00:08:57,835 Lady in car 3 gave me the local rundown. 225 00:08:57,837 --> 00:09:00,839 Belleville's got three hot spots to keep the locals coming. 226 00:09:00,974 --> 00:09:02,107 A barbershop, 227 00:09:02,109 --> 00:09:03,508 A supply store, 228 00:09:03,643 --> 00:09:04,909 And a diner. 229 00:09:06,146 --> 00:09:07,045 Now the boys gonna keep us covered while we're gone 230 00:09:07,047 --> 00:09:08,579 But we gotta lock the location fast. 231 00:09:08,615 --> 00:09:10,515 What happens if we miss the train? 232 00:09:10,650 --> 00:09:12,249 I catch a bullet. 233 00:09:12,986 --> 00:09:16,321 (train rumbles) 234 00:09:16,323 --> 00:09:17,989 (soft rhythmic jazz music) 235 00:09:17,991 --> 00:09:19,123 Eli: Whoo! 236 00:09:19,159 --> 00:09:20,925 (eli pants) 237 00:09:20,994 --> 00:09:22,394 Eli: Ladies, can we slow down? 238 00:09:22,529 --> 00:09:24,128 (dog barks) 239 00:09:24,164 --> 00:09:25,796 Easy! Easy there. 240 00:09:25,832 --> 00:09:30,134 (dog barks) 241 00:09:30,170 --> 00:09:31,603 I know what you're doing 242 00:09:31,672 --> 00:09:33,338 And it's not one bit funny. 243 00:09:33,340 --> 00:09:34,606 If that man wants to come here 244 00:09:34,675 --> 00:09:36,307 Setting rules for what we do, 245 00:09:36,343 --> 00:09:37,409 He should know what that entails. 246 00:09:37,544 --> 00:09:39,411 So this has nothing to do with vengeance 247 00:09:39,546 --> 00:09:41,680 For him punishing us? 248 00:09:41,682 --> 00:09:43,615 Well, I didn't say that. 249 00:09:44,685 --> 00:09:46,351 (woman shrieks) 250 00:09:46,353 --> 00:09:47,351 I hope it's not all like this. 251 00:09:47,387 --> 00:09:49,220 Untrained nurses playing doctor. 252 00:09:49,222 --> 00:09:51,022 We teach nutrition like we're supposed to. 253 00:09:51,058 --> 00:09:53,458 But sometimes people need help they can't get anywhere else. 254 00:09:53,593 --> 00:09:54,525 (woman shrieks) 255 00:09:54,561 --> 00:09:55,894 Just relax. 256 00:09:55,896 --> 00:09:57,562 Gwen: At least marlene comes from healing people, 257 00:09:57,564 --> 00:09:58,696 Three generations. 258 00:09:58,732 --> 00:10:00,031 Healing hands or not, if this- 259 00:10:00,067 --> 00:10:01,532 Gwen! 260 00:10:04,237 --> 00:10:06,037 You're about to be a mama. 261 00:10:06,073 --> 00:10:08,640 (woman shrieks) 262 00:10:08,775 --> 00:10:13,244 (men laugh) (train horn whistles) 263 00:10:13,246 --> 00:10:16,213 (indistinct chattering) 264 00:10:18,818 --> 00:10:21,186 These the people you're looking to keep company with? 265 00:10:21,321 --> 00:10:22,586 Zeke: It's bigger than them, junior. 266 00:10:22,623 --> 00:10:23,855 Junior: No it's not. 267 00:10:23,857 --> 00:10:26,057 I mean, how you gonna sell these charleys as a solution 268 00:10:26,126 --> 00:10:27,192 When they're the whole goddamn problem. 269 00:10:27,327 --> 00:10:28,860 Not very well, apparently. 270 00:10:30,330 --> 00:10:33,131 Guessing you got your cream crew together? 271 00:10:33,133 --> 00:10:35,066 It's not complicated, zeke. 272 00:10:35,135 --> 00:10:37,802 What I offer these boys is not "one day maybe", 273 00:10:37,804 --> 00:10:39,404 It is in their hands right now. 274 00:10:39,473 --> 00:10:42,407 Only you gotta risk your neck with a gangster for it. 275 00:10:42,476 --> 00:10:44,242 Junior: Calculated risk you can measure. 276 00:10:45,245 --> 00:10:46,878 But this union shit you're talkin', 277 00:10:47,814 --> 00:10:49,214 Now that's danger. 278 00:10:51,485 --> 00:10:53,284 Look, you want my help getting the boys in the room, 279 00:10:53,320 --> 00:10:55,687 I'll get 'em in the room. 280 00:10:55,689 --> 00:10:57,088 The rest is on you. 281 00:10:58,491 --> 00:11:03,094 (steven choking) 282 00:11:03,130 --> 00:11:05,030 What the hell happened to him? 283 00:11:06,099 --> 00:11:07,565 (in patois) look like the dog get bite. 284 00:11:07,634 --> 00:11:13,437 (playful drum music) 285 00:11:14,508 --> 00:11:15,907 Marlene: Gwen will stay and finish up. 286 00:11:17,044 --> 00:11:18,910 So much to do and so little time, brother eli, 287 00:11:18,979 --> 00:11:20,344 Keep up. 288 00:11:22,816 --> 00:11:25,116 Can we kindly cut the shit, sister massey? 289 00:11:26,486 --> 00:11:28,853 I had no more say in my appointment 290 00:11:28,855 --> 00:11:31,189 Than you did the appointed man, 291 00:11:31,191 --> 00:11:33,258 But don't you think it's time we, 292 00:11:33,393 --> 00:11:34,859 We stopped testing each other? 293 00:11:34,861 --> 00:11:37,862 The u.N.I.A is quite clear on the role of its nurses. 294 00:11:37,864 --> 00:11:39,997 Educate our people on good health. 295 00:11:40,033 --> 00:11:41,032 Enlighten them to- 296 00:11:41,034 --> 00:11:43,000 I didn't start out delivering babies 297 00:11:43,036 --> 00:11:44,502 And tending to broken bones. 298 00:11:45,672 --> 00:11:48,273 But when you're faced with that kind of need, 299 00:11:48,408 --> 00:11:49,941 How are you supposed to turn your back on that? 300 00:11:50,076 --> 00:11:52,676 What does this have to do with the u.N.I.A? 301 00:11:52,713 --> 00:11:54,678 Brother garvey says that we are supposed to create 302 00:11:54,715 --> 00:11:56,614 Our own opportunities. 303 00:11:56,650 --> 00:11:59,718 Why should our people walk miles to a city hospital 304 00:11:59,853 --> 00:12:02,787 That shuts the door in their face whenever the mood strikes? 305 00:12:03,490 --> 00:12:04,989 We need our own clinics. 306 00:12:06,026 --> 00:12:07,425 If you would just look at my plans- 307 00:12:07,560 --> 00:12:09,961 You know there's a reason why you're in the uniform 308 00:12:10,030 --> 00:12:11,763 And I'm in the suit! 309 00:12:11,898 --> 00:12:14,298 There are roles to be obeyed marlene, 310 00:12:14,367 --> 00:12:16,834 And I strongly suggest you start playing yours. 311 00:12:19,372 --> 00:12:20,972 You know brother garvey's promoted a woman 312 00:12:21,041 --> 00:12:22,807 To the top spot. 313 00:12:22,876 --> 00:12:25,176 Head of international organization. 314 00:12:26,379 --> 00:12:27,445 Henrietta? 315 00:12:27,580 --> 00:12:28,646 (chuckling) 316 00:12:28,715 --> 00:12:31,382 That-that-that is pure public relations. 317 00:12:31,517 --> 00:12:32,817 Maybe. 318 00:12:33,953 --> 00:12:36,321 Or maybe the line between suits and uniforms 319 00:12:36,456 --> 00:12:37,721 Is thinning out. 320 00:12:39,459 --> 00:12:43,261 Brother garvey will promote whoever he wishes, 321 00:12:43,263 --> 00:12:45,330 Wherever he wishes. 322 00:12:45,465 --> 00:12:49,066 But I am his emissary in st. Antoine. 323 00:12:49,102 --> 00:12:50,568 And my answer is "no". 324 00:12:52,272 --> 00:12:57,341 (tense dramatic music) 325 00:12:57,377 --> 00:12:59,878 Junior: Well, o'dell's diner's out. 326 00:12:59,880 --> 00:13:02,881 I think you might've caught a bad steer on this one junior. 327 00:13:02,883 --> 00:13:03,881 Nah glenford. 328 00:13:04,017 --> 00:13:05,850 I got a good feeling about this next place. 329 00:13:07,554 --> 00:13:13,491 (soft dramatic music) 330 00:13:13,626 --> 00:13:16,227 ♪ 331 00:13:16,263 --> 00:13:17,561 Even so, come on. 332 00:13:17,597 --> 00:13:19,030 (junior chuckles) 333 00:13:19,099 --> 00:13:20,098 Junior: C'mon, man. 334 00:13:20,100 --> 00:13:21,699 We gotta find some gamblers. 335 00:13:22,435 --> 00:13:28,439 (soft blues music) 336 00:13:28,441 --> 00:13:30,441 ♪ 337 00:13:30,443 --> 00:13:32,376 Guess gon' see if you're gonna make some money. 338 00:13:32,445 --> 00:13:33,911 Money business. 339 00:13:36,182 --> 00:13:38,116 What you want? 340 00:13:38,118 --> 00:13:41,052 I think the question is, what do you need? 341 00:13:41,187 --> 00:13:42,786 And how much money you need to get it? 342 00:13:42,823 --> 00:13:47,058 (soft dramatic music) 343 00:13:47,193 --> 00:13:48,393 All right. (chuckles) 344 00:13:48,528 --> 00:13:51,329 Which one of you brothers wants a free shoe shine, huh? 345 00:13:51,331 --> 00:13:53,464 And from what I can tell, 346 00:13:53,500 --> 00:13:56,267 The numbers game you runnin' down here is small and spotty. 347 00:13:56,269 --> 00:13:57,502 Well if by 'small and spotty' 348 00:13:57,637 --> 00:13:59,370 You mean crooked as all hell. 349 00:13:59,439 --> 00:14:00,905 And that's exactly it. 350 00:14:01,975 --> 00:14:04,008 What I'm offering is something more solid, 351 00:14:04,143 --> 00:14:07,211 Backed by a well established chicago enterprise. 352 00:14:07,346 --> 00:14:08,446 Pssh, that so? 353 00:14:08,448 --> 00:14:09,848 That's so, big man. 354 00:14:09,983 --> 00:14:11,382 Come on now, you know it sounds good. 355 00:14:11,451 --> 00:14:13,885 There's no betting on credit, 356 00:14:13,954 --> 00:14:16,754 But a three-number-play gives you all kind of chances. 357 00:14:17,791 --> 00:14:19,290 Clarence: You wasting my time, brother. 358 00:14:19,326 --> 00:14:20,424 How long you think 359 00:14:20,493 --> 00:14:22,459 Before this whole place is an echo, huh? 360 00:14:24,331 --> 00:14:26,231 Oh, you concerned about my welfare now porter? 361 00:14:26,366 --> 00:14:27,498 Yessir, I am. 362 00:14:27,500 --> 00:14:28,566 Well from what I can tell, 363 00:14:28,701 --> 00:14:30,768 You boys is the only ones out here with steady work. 364 00:14:32,005 --> 00:14:33,170 Now I'm guessing none of your brothers 365 00:14:33,206 --> 00:14:36,241 Get to cut the line when the job at the mill opens up. 366 00:14:36,376 --> 00:14:37,308 It's not right. 367 00:14:37,344 --> 00:14:38,243 Is it right? 368 00:14:38,378 --> 00:14:39,510 No. 369 00:14:39,512 --> 00:14:40,511 Brother man, is it right? 370 00:14:40,646 --> 00:14:42,146 You're goddamn right it isn't right. 371 00:14:42,182 --> 00:14:44,182 But you cut a win on our numbers play, 372 00:14:44,184 --> 00:14:46,784 That's a week's easy pay without coughing up black dust. 373 00:14:46,919 --> 00:14:48,486 Man, if you can afford to turn down this kind of opportunity 374 00:14:48,555 --> 00:14:50,121 That's your prerogative. But if I were you- 375 00:14:50,256 --> 00:14:51,456 Clarence: If I was you 376 00:14:51,591 --> 00:14:55,025 I would know how deep the water was before I jumped in it. 377 00:14:55,061 --> 00:14:57,929 Folks around here ain't got a pot to piss in, 378 00:14:58,064 --> 00:15:00,264 And here you come with your full belly 379 00:15:00,333 --> 00:15:03,267 Asking people to spend what little they got. 380 00:15:03,336 --> 00:15:05,803 You got off at the wrong station for that porter. 381 00:15:07,340 --> 00:15:09,273 Hey clarence, we too late to place our bets? 382 00:15:09,342 --> 00:15:10,474 Come on, man. 383 00:15:10,510 --> 00:15:12,276 I got my numbers and everything. 384 00:15:21,021 --> 00:15:31,028 ♪ 385 00:15:31,164 --> 00:15:39,037 ♪ 386 00:15:39,039 --> 00:15:39,971 Popsy: Alright baby, 387 00:15:40,106 --> 00:15:41,839 Let's put us both out our misery. 388 00:15:41,875 --> 00:15:43,307 This ain't for you. 389 00:15:43,376 --> 00:15:45,509 And shame on the liar who told you that it was. 390 00:15:45,545 --> 00:15:47,177 Next! 391 00:15:47,213 --> 00:15:48,980 (in patois) your horse-face up there hoofin'. 392 00:15:49,916 --> 00:15:50,915 What is this? 393 00:15:50,917 --> 00:15:52,450 (upbeat jazz piano music) 394 00:15:52,519 --> 00:15:54,852 Look, corrine is gone and the show must go on. 395 00:15:54,854 --> 00:15:56,787 (feet tapping) 396 00:15:56,856 --> 00:15:58,923 But not with you girl, come, no! 397 00:15:59,058 --> 00:16:00,991 Next! Please! 398 00:16:02,195 --> 00:16:03,461 Show me somethin'. 399 00:16:04,263 --> 00:16:05,129 (upbeat jazz piano music) 400 00:16:05,198 --> 00:16:06,931 Send these dumb doras home already. 401 00:16:07,867 --> 00:16:09,200 I mean, with me on the job 402 00:16:09,202 --> 00:16:11,702 You get the whole song and dance. 403 00:16:11,705 --> 00:16:14,505 And you don't have to set foot outside the saint to get it. 404 00:16:15,709 --> 00:16:18,609 You askin' or you tellin'? 405 00:16:18,745 --> 00:16:21,479 If anyone's got a right to that stage it's me. 406 00:16:21,548 --> 00:16:23,347 I've been here longer than anyone. 407 00:16:24,417 --> 00:16:26,017 And lord knows I'm better than everyone. 408 00:16:27,087 --> 00:16:29,887 So you telling...Again. 409 00:16:31,958 --> 00:16:33,157 (fingers snap) (music cuts) 410 00:16:35,095 --> 00:16:37,829 So let me tell you something lucy-mae. 411 00:16:39,099 --> 00:16:40,230 See all them girls lined up here 412 00:16:40,266 --> 00:16:42,199 Waiting for their opportunity? 413 00:16:42,268 --> 00:16:45,903 They've been here since before the sun come up this morning. 414 00:16:45,939 --> 00:16:47,505 So if you want yours, 415 00:16:48,308 --> 00:16:50,407 The line ends at the door. 416 00:17:03,089 --> 00:17:04,721 Next girl, please! 417 00:17:07,326 --> 00:17:09,260 (upbeat jazz piano music) 418 00:17:09,262 --> 00:17:10,261 Popsy: Show me somethin'! 419 00:17:10,330 --> 00:17:13,931 (upbeat jazz piano music) (train bell ringing) 420 00:17:13,933 --> 00:17:17,201 (train rumbles) 421 00:17:30,116 --> 00:17:32,083 So what's the plan for kingston? 422 00:17:32,152 --> 00:17:33,217 You cover the train, 423 00:17:33,352 --> 00:17:35,285 Glen and me gon' hit the next spot. 424 00:17:35,321 --> 00:17:36,620 Dinger: Massey! 425 00:17:37,657 --> 00:17:39,123 Ma'am. 426 00:17:40,359 --> 00:17:42,160 Car nine has a real proper pain in the ass 427 00:17:42,162 --> 00:17:43,227 That needs attending to. 428 00:17:43,362 --> 00:17:44,495 It's not my car. 429 00:17:44,497 --> 00:17:45,396 Dinger: That's not my problem. 430 00:17:45,531 --> 00:17:46,497 I got five porters missing. 431 00:17:46,632 --> 00:17:49,233 All of them facing down a shitload of demerits 432 00:17:49,368 --> 00:17:51,002 When I get my hands on them. 433 00:17:51,004 --> 00:17:53,737 You wouldn't happen to know where they are, mr. Massey? 434 00:17:55,442 --> 00:17:58,109 I'll see to the car right now mr. Miller. 435 00:17:58,111 --> 00:17:59,110 Dinger: Yeah, get on it. 436 00:17:59,112 --> 00:18:00,410 Yes sir. 437 00:18:03,783 --> 00:18:05,082 Jackass. 438 00:18:05,752 --> 00:18:07,284 You think he's on to us? 439 00:18:08,054 --> 00:18:09,286 Junior: Not us exactly. 440 00:18:10,523 --> 00:18:13,390 I need you to drop on zeke's little clubhouse meeting. 441 00:18:13,392 --> 00:18:15,292 Let him know dinger's on the prowl. 442 00:18:18,998 --> 00:18:20,464 You gotta make the run for me. 443 00:18:20,500 --> 00:18:21,999 By myself? 444 00:18:22,001 --> 00:18:23,668 Be fast, be clear. 445 00:18:23,670 --> 00:18:25,670 Be sure you don't fuck with my money. 446 00:18:25,672 --> 00:18:27,638 Ain't gonna fuck up your money, junior. 447 00:18:30,276 --> 00:18:32,743 (door rattling) 448 00:18:38,551 --> 00:18:42,486 (men chattering) 449 00:18:50,897 --> 00:18:55,499 (soft dramatic music) 450 00:18:55,502 --> 00:18:57,134 Y'all know what these are? 451 00:18:58,004 --> 00:18:59,636 Cleats for tying rope. 452 00:19:01,374 --> 00:19:04,308 My daddy used to make something like this back in oklahoma. 453 00:19:05,678 --> 00:19:07,578 Costs about thirty cents a piece. 454 00:19:07,713 --> 00:19:13,117 (soft dramatic piano music) 455 00:19:13,252 --> 00:19:17,054 We beg this railway to keep us safe 456 00:19:17,056 --> 00:19:20,658 And their answer don't raise any higher than a decent tip. 457 00:19:20,727 --> 00:19:24,061 Alright, let's just say the railway feels generous 458 00:19:24,063 --> 00:19:26,797 And they put five of these on top of the ice car. 459 00:19:26,933 --> 00:19:27,864 Five at thirty cents a piece, 460 00:19:27,901 --> 00:19:29,967 That's $1.50. 461 00:19:30,102 --> 00:19:32,136 Now our brother henry 462 00:19:32,271 --> 00:19:34,472 Died a death he wasn't meant to, 463 00:19:34,607 --> 00:19:37,141 Doing work that he was not supposed to. 464 00:19:38,411 --> 00:19:40,144 And the company that made him do it 465 00:19:40,279 --> 00:19:43,814 Says all that he's worth is a dollar and fifty cent solution? 466 00:19:45,151 --> 00:19:46,550 A solution that didn't even have a damn thing to do 467 00:19:46,619 --> 00:19:48,085 With how he died. 468 00:19:48,955 --> 00:19:54,025 (soft dramatic piano music) 469 00:19:54,160 --> 00:19:57,061 Look, I know y'all might be scared of what might happen 470 00:19:57,130 --> 00:19:58,929 If we try to unionize. 471 00:20:00,633 --> 00:20:02,432 But maybe it's time we start thinking about what happens 472 00:20:02,468 --> 00:20:03,801 If we don't. 473 00:20:03,803 --> 00:20:06,937 (sombre music) 474 00:20:06,973 --> 00:20:08,906 Thirty cents a piece, y'all. 475 00:20:16,416 --> 00:20:28,125 ♪ saint martin de porres 476 00:20:28,194 --> 00:20:36,267 ♪ his shepherd staff a dusty broom ♪ 477 00:20:36,402 --> 00:20:42,873 (soft vocalizing) 478 00:20:42,875 --> 00:20:45,476 ♪ saint martin ♪ 479 00:20:45,545 --> 00:20:48,279 Franklin? 480 00:20:48,414 --> 00:20:53,951 ♪ des porres 481 00:20:54,020 --> 00:20:59,757 ♪ the poor made a shrine of his tomb ♪ 482 00:20:59,892 --> 00:21:08,032 (soft vocalizing) 483 00:21:08,034 --> 00:21:19,043 ♪ saint martin de porres ♪ 484 00:21:19,045 --> 00:21:20,044 There was no one out front 485 00:21:20,046 --> 00:21:21,645 So I showed myself in. 486 00:21:22,582 --> 00:21:24,448 You're mr. Edwards' two o'clock? 487 00:21:25,618 --> 00:21:27,884 We have a no appointment required arrangement. 488 00:21:29,321 --> 00:21:30,755 In future, 489 00:21:30,757 --> 00:21:34,191 Mr. Edwards prefers that his "arrangements" 490 00:21:34,260 --> 00:21:37,528 Wait in the car with the driver until summoned. 491 00:21:37,597 --> 00:21:39,163 Good day to you. 492 00:22:02,588 --> 00:22:04,355 I was thinking, 493 00:22:04,490 --> 00:22:09,427 Maybe it's time to inquire about your friend's salon. 494 00:22:09,429 --> 00:22:12,430 Well, that's an unexpected introduction. 495 00:22:12,432 --> 00:22:14,098 Lucy: I-I-I'm so sorry. 496 00:22:14,100 --> 00:22:16,367 I thought this was franklin edwards' office. 497 00:22:16,502 --> 00:22:17,768 My-my mistake. 498 00:22:17,770 --> 00:22:19,170 Yes it is. 499 00:22:23,109 --> 00:22:25,509 So why don't we have a bite and discuss him? 500 00:22:25,644 --> 00:22:31,515 (tense dramatic music) 501 00:22:31,650 --> 00:22:42,058 ♪ 502 00:22:42,060 --> 00:22:43,594 Junior: They're getting closer. 503 00:22:44,630 --> 00:22:49,466 Andrew thomas: Eeny, meeny, miny, moe! 504 00:22:50,336 --> 00:22:51,735 Junior: They come for you, 505 00:22:51,771 --> 00:22:52,937 They come for me. 506 00:22:52,939 --> 00:23:00,010 (eerie music) (distorted rumbling) 507 00:23:01,814 --> 00:23:03,580 Zeke: Sorry you missed the meetin'. 508 00:23:04,951 --> 00:23:07,751 You know, uh, I'm thinking, 509 00:23:07,820 --> 00:23:08,986 Maybe I'm getting through a little. 510 00:23:08,988 --> 00:23:11,155 At least to some. 511 00:23:11,157 --> 00:23:12,956 Thanks for getting them in the room. 512 00:23:15,027 --> 00:23:17,228 Well, shucks, you ain't talking 513 00:23:17,363 --> 00:23:18,962 I'm gonna start eating. 514 00:23:24,537 --> 00:23:27,104 Marlene do something different with this black cake? 515 00:23:27,874 --> 00:23:29,240 A friend. Rose made it. 516 00:23:30,510 --> 00:23:32,443 Asked me to put it in one of the mail cars 517 00:23:32,512 --> 00:23:34,478 For her boy that stays at the asylum. 518 00:23:37,517 --> 00:23:38,849 You know what's funny? 519 00:23:38,851 --> 00:23:40,317 Marlene thinks I wanna send teddy away 520 00:23:40,386 --> 00:23:41,985 'cause I'm ashamed of him. 521 00:23:43,723 --> 00:23:45,456 Truth is, I'm scared for him. 522 00:23:47,560 --> 00:23:48,659 If I ain't spent all that time 523 00:23:48,728 --> 00:23:51,194 Fighting the white man's goddamn war. 524 00:23:52,531 --> 00:23:55,632 (train horn whistles) 525 00:23:57,503 --> 00:24:00,470 (dramatic suspenseful music) 526 00:24:00,506 --> 00:24:01,939 Where the fuck is glenford? 527 00:24:03,209 --> 00:24:06,010 Well my first granddaughter was born on the third. 528 00:24:06,012 --> 00:24:07,143 Glenford: Mhm. 529 00:24:07,180 --> 00:24:09,013 And my third granddaughter was born on the second. 530 00:24:09,015 --> 00:24:10,146 Glenford: Yeah, okay. 531 00:24:10,183 --> 00:24:13,183 So I suppose the second number should be a three. 532 00:24:13,219 --> 00:24:14,684 That's a hell of a lot of children. 533 00:24:14,720 --> 00:24:16,287 Post office grannie: Now my grandsons though... 534 00:24:16,422 --> 00:24:20,291 (people chattering) 535 00:24:21,561 --> 00:24:23,294 (train whistle blowing) 536 00:24:23,429 --> 00:24:24,361 Conductor: Last chance to board! 537 00:24:24,397 --> 00:24:25,762 Last chance to board! 538 00:24:25,764 --> 00:24:29,032 I warned him stay away from those lipstick wearing women. 539 00:24:29,068 --> 00:24:31,302 I said, "godfrey- -ma'am! 540 00:24:31,437 --> 00:24:33,571 All things holy, 541 00:24:33,573 --> 00:24:35,306 Can you just take a breath? 542 00:24:35,441 --> 00:24:37,508 Now where is the man that runs this place? 543 00:24:37,643 --> 00:24:39,709 Who, silas? -Yes silas. 544 00:24:41,080 --> 00:24:42,580 He asked me to mind the stand 545 00:24:42,582 --> 00:24:45,849 While he's waiting on the porter to pick up the slips 546 00:24:45,918 --> 00:24:48,852 And some m-o-n-e-y. 547 00:24:51,123 --> 00:24:52,022 Mhm. 548 00:24:52,058 --> 00:24:52,990 (soft chattering) 549 00:24:53,059 --> 00:24:54,792 (door knocks) 550 00:24:54,927 --> 00:24:57,260 (softly) excuse me, please. 551 00:24:57,262 --> 00:25:03,133 (dramatic suspenseful music) 552 00:25:03,269 --> 00:25:07,004 (train bell clanging) (dramatic suspenseful music) 553 00:25:07,073 --> 00:25:08,872 Come on, glen, come on! 554 00:25:09,608 --> 00:25:10,808 Just come on, man! 555 00:25:11,410 --> 00:25:12,576 Let's go! 556 00:25:12,612 --> 00:25:13,577 (train engine rumbling) (dramatic suspenseful music) 557 00:25:13,579 --> 00:25:14,478 Junior: Let's go, let's go, 558 00:25:14,613 --> 00:25:16,013 Let's go, man! 559 00:25:17,083 --> 00:25:18,082 Get up! 560 00:25:18,084 --> 00:25:19,215 Get your ass, come on! 561 00:25:19,252 --> 00:25:21,352 Move your ass, come on, man! 562 00:25:21,487 --> 00:25:23,787 Run, man! Run! 563 00:25:23,789 --> 00:25:25,122 (dramatic music) 564 00:25:25,124 --> 00:25:26,357 Junior: Come on, man! 565 00:25:27,627 --> 00:25:29,593 Move your ass, come on! -Come on, man! 566 00:25:29,629 --> 00:25:31,128 Junior: Run! Zeke: Come on! 567 00:25:31,130 --> 00:25:33,464 Get your ass up here! Come on, get on! 568 00:25:33,466 --> 00:25:34,431 I got you! 569 00:25:34,467 --> 00:25:36,033 Come on. There you are. 570 00:25:36,168 --> 00:25:41,572 (frenetic jazz music) 571 00:25:41,641 --> 00:25:42,906 Yo, glen. 572 00:25:44,510 --> 00:25:45,909 You got my money? 573 00:25:46,845 --> 00:25:48,245 Yeah, you got my money. 574 00:25:48,314 --> 00:25:51,982 (train horn whistling) 575 00:25:52,117 --> 00:25:53,917 ♪ lord when I'm dead today 576 00:25:53,953 --> 00:25:57,387 ♪ I need you gimme whisky when I die ♪ 577 00:26:15,741 --> 00:26:20,878 (muffled typewriter keys clacking) 578 00:26:20,880 --> 00:26:26,817 (gentle instrumental music) 579 00:26:26,952 --> 00:26:36,960 ♪ 580 00:26:36,963 --> 00:26:46,904 ♪ 581 00:26:47,039 --> 00:26:56,847 ♪ 582 00:26:56,982 --> 00:27:01,852 ♪ 583 00:27:04,590 --> 00:27:09,259 (sombre music) 584 00:27:09,261 --> 00:27:10,594 Can I get a bag with that? 585 00:27:10,596 --> 00:27:24,675 (sombre music) (rose shrieks) 586 00:27:24,810 --> 00:27:26,076 Whoa, whoa, whoa! 587 00:27:27,279 --> 00:27:29,612 (rose shrieks) (sombre music) 588 00:27:29,649 --> 00:27:31,948 Hey, it's me, it's me. 589 00:27:31,984 --> 00:27:33,550 What's wrong, miss rose? 590 00:27:33,686 --> 00:27:38,155 They swore they'd take care of my boy, junior. 591 00:27:38,157 --> 00:27:39,556 They swore! 592 00:27:40,493 --> 00:27:46,463 (rose sobs) (sombre music) 593 00:27:46,499 --> 00:27:52,436 ♪ 594 00:27:52,438 --> 00:27:54,171 We're gonna get you home, okay? 595 00:27:54,306 --> 00:27:57,107 (rose sobs) (sombre music) 596 00:27:57,242 --> 00:27:58,342 It's okay. 597 00:27:58,477 --> 00:28:06,383 (rose weeps) (sombre music) 598 00:28:07,319 --> 00:28:08,318 Glenford: Had a long day today. 599 00:28:08,320 --> 00:28:10,320 Zeke: Man, oh, man, I am so tired. 600 00:28:10,322 --> 00:28:11,788 Glenford: Well, you know I-I-I, 601 00:28:11,824 --> 00:28:13,289 I want some provisions tonight. 602 00:28:15,494 --> 00:28:19,629 (suspenseful music) 603 00:28:19,665 --> 00:28:20,797 Man: I was gonna make some rice for everyone. 604 00:28:20,833 --> 00:28:21,932 Do you want some rice? 605 00:28:22,001 --> 00:28:23,333 Man 2: Yes. 606 00:28:23,335 --> 00:28:30,674 (men chattering) 607 00:28:30,676 --> 00:28:36,613 (suspenseful music) 608 00:28:36,749 --> 00:28:46,757 ♪ 609 00:28:46,759 --> 00:28:51,562 ♪ 610 00:29:12,918 --> 00:29:14,651 What took you so long? 611 00:29:15,721 --> 00:29:17,187 Sorry. 612 00:29:17,923 --> 00:29:19,355 It's been a god awful day! 613 00:29:20,493 --> 00:29:22,859 Went to your office to tell you about it. 614 00:29:22,995 --> 00:29:24,061 Funny thing though, 615 00:29:24,063 --> 00:29:25,662 You don't have an office! 616 00:29:26,732 --> 00:29:28,198 I need the light. 617 00:29:29,334 --> 00:29:30,533 I wanna see how your face looks when you lie 618 00:29:30,569 --> 00:29:31,868 So I know for next time. 619 00:29:32,004 --> 00:29:33,003 Franklin: I tried lucy. 620 00:29:33,138 --> 00:29:35,472 What other stories have you been selling me franklin? 621 00:29:35,607 --> 00:29:37,874 You make me the star of an imaginary salon? 622 00:29:38,010 --> 00:29:39,676 I told you I didn't make that up! 623 00:29:39,745 --> 00:29:42,345 And I wouldn't have had to lie about this job either if my, 624 00:29:42,414 --> 00:29:44,548 My father would just give me my due! 625 00:29:44,617 --> 00:29:46,416 Oh, so it's his fault you're a liar? 626 00:29:46,452 --> 00:29:48,018 My father jumped from number two at the pullman 627 00:29:48,153 --> 00:29:49,953 To the top of the food chain faster than you can spit! 628 00:29:49,955 --> 00:29:52,088 But me, me it's like he expects me 629 00:29:52,124 --> 00:29:53,957 To just grovel my way up the ladder like I'm some- 630 00:29:53,959 --> 00:29:55,258 Like some what? 631 00:29:57,830 --> 00:29:59,095 (franklin sighs) 632 00:30:03,469 --> 00:30:06,236 Franklin: The man pushed me off on boarding schools 633 00:30:06,305 --> 00:30:08,938 And nannies my entire fucking life. 634 00:30:10,309 --> 00:30:13,776 Opportunity that's-that's the least of what he owes me. 635 00:30:13,813 --> 00:30:15,245 Lucy: You know, I ain't big on religion, 636 00:30:15,314 --> 00:30:18,314 But a preacher friend taught me something that stuck. 637 00:30:18,350 --> 00:30:22,119 A man shouldn't think of himself more highly than he ought. 638 00:30:22,121 --> 00:30:23,453 What's that supposed to mean? 639 00:30:23,522 --> 00:30:26,656 Lucy: It means, if you wanna walk in your daddy's shoes, 640 00:30:26,692 --> 00:30:28,658 You best be willing to shine 'em first. 641 00:30:28,694 --> 00:30:30,027 Is that more preacher wisdom? 642 00:30:30,029 --> 00:30:31,327 Lucy: No. 643 00:30:32,564 --> 00:30:33,964 Porter. 644 00:30:37,402 --> 00:30:40,203 Marlene: You know my husband's a porter right? 645 00:30:40,206 --> 00:30:41,939 I mean if he wanted to meet me by the train, 646 00:30:42,074 --> 00:30:43,473 I know the way. 647 00:30:44,577 --> 00:30:45,075 You know the way that don't get you caught 648 00:30:45,210 --> 00:30:46,476 By the rail police? 649 00:30:49,014 --> 00:30:53,149 (train engine rumbling) 650 00:30:53,185 --> 00:30:55,818 You'll find your porter just on the right, ma'am. 651 00:30:55,855 --> 00:30:57,487 This is where I get off. 652 00:31:01,861 --> 00:31:03,760 Junior ain't the only one with plans tonight. 653 00:31:15,708 --> 00:31:17,173 (door creaks) 654 00:31:26,252 --> 00:31:29,119 Well if you went through all the trouble to make oxtail, 655 00:31:29,121 --> 00:31:31,054 This really is special. 656 00:31:34,459 --> 00:31:37,060 I was thinking about the place rose sent her boy. 657 00:31:39,131 --> 00:31:40,897 Can we not talk about this tonight? 658 00:31:42,101 --> 00:31:43,867 I was thinking that you were right. 659 00:31:45,437 --> 00:31:47,503 Let him be our baby a little while longer. 660 00:31:50,742 --> 00:31:52,342 Well, mrs. Massey, I... 661 00:31:53,879 --> 00:31:56,146 I heard that church girls know how to cut a rug. 662 00:31:58,918 --> 00:32:00,150 Well mr. Massey, 663 00:32:00,953 --> 00:32:02,486 You're about to find out. 664 00:32:02,621 --> 00:32:08,492 (sultry blues music) 665 00:32:08,627 --> 00:32:18,635 ♪ 666 00:32:18,637 --> 00:32:27,110 ♪ 667 00:32:27,112 --> 00:32:28,512 I love you. 668 00:32:30,115 --> 00:32:36,053 (sultry blues music) 669 00:32:36,188 --> 00:32:46,196 ♪ 670 00:32:46,198 --> 00:32:56,139 ♪ 671 00:32:56,274 --> 00:33:06,083 ♪ 672 00:33:06,218 --> 00:33:15,625 ♪ 673 00:33:15,661 --> 00:33:20,497 (both panting) 674 00:33:20,499 --> 00:33:26,169 (sultry blues music) 675 00:33:26,171 --> 00:33:31,107 (people chattering) 676 00:33:31,176 --> 00:33:32,776 (gentle blues music) 677 00:33:32,845 --> 00:33:34,310 Lijuan: Order whatever you like. 678 00:33:34,346 --> 00:33:35,978 My father said it's on the house. 679 00:33:36,015 --> 00:33:38,314 Says you boys built the tracks the world runs on. 680 00:33:39,385 --> 00:33:42,318 (people chattering) 681 00:33:42,388 --> 00:33:44,654 Shame because my people died clearing the way. 682 00:33:45,924 --> 00:33:49,726 (people chattering) 683 00:33:53,665 --> 00:33:58,468 (suspenseful music) 684 00:34:01,173 --> 00:34:02,739 I'll be back, y'all. 685 00:34:07,879 --> 00:34:13,817 (suspenseful music) 686 00:34:13,886 --> 00:34:18,020 ♪ 687 00:34:18,057 --> 00:34:19,522 Pardon the intrusion. 688 00:34:21,060 --> 00:34:22,559 I just thought that given all the time 689 00:34:22,561 --> 00:34:24,494 We've been spending together 690 00:34:24,563 --> 00:34:26,362 An introduction might be in order. 691 00:34:27,900 --> 00:34:29,198 Oh no? 692 00:34:30,069 --> 00:34:31,367 All right then. 693 00:34:32,637 --> 00:34:33,904 I just wanna let you know that I'm not the kind of man 694 00:34:33,906 --> 00:34:36,239 That you come at sideways. 695 00:34:36,241 --> 00:34:37,641 Ain't a negro in this whole world 696 00:34:37,776 --> 00:34:40,376 Wasn't born lookin' over their shoulder. 697 00:34:40,412 --> 00:34:42,712 So you tell whoever the hell you working for, 698 00:34:42,748 --> 00:34:44,848 It's impossible to step on my damn shadow. 699 00:34:46,651 --> 00:34:52,522 (ominous music) 700 00:34:52,558 --> 00:34:54,657 ♪ 701 00:34:54,726 --> 00:35:00,663 (gentle jazz music) 702 00:35:00,732 --> 00:35:02,198 ♪ 703 00:35:02,334 --> 00:35:03,199 What's it gonna be? 704 00:35:03,235 --> 00:35:05,201 Zeke: I'll have my usual, please. 705 00:35:06,738 --> 00:35:08,204 Right. 706 00:35:09,074 --> 00:35:10,340 Funny how it's always the men 707 00:35:10,409 --> 00:35:12,675 Expect me to remember everything they ever ate, 708 00:35:12,744 --> 00:35:15,011 But can't even remember my name. 709 00:35:17,416 --> 00:35:20,416 Zeke: I really like when you tuck your hair behind your ears 710 00:35:20,452 --> 00:35:22,418 When you wear those earrings, lijuan. 711 00:35:23,789 --> 00:35:27,023 I know men aren't meant to have an opinion in the matter, 712 00:35:27,159 --> 00:35:30,293 But I like your green dress better than the black. 713 00:35:30,295 --> 00:35:31,695 Maybe it's because of the perfume you put on 714 00:35:31,830 --> 00:35:33,262 When you wear it. 715 00:35:34,299 --> 00:35:35,699 It smells like magnolias. 716 00:35:36,701 --> 00:35:38,267 Reminds me of home. 717 00:35:47,312 --> 00:35:49,378 Yeah, we better get going. 718 00:35:49,414 --> 00:35:51,380 Police soon start patrolling the yard. 719 00:35:56,455 --> 00:35:58,388 Can you imagine having so much money 720 00:35:58,457 --> 00:36:01,391 That you can stick it on the walls? 721 00:36:04,296 --> 00:36:07,864 Yeah, I think about that all the time. 722 00:36:10,802 --> 00:36:13,203 You know, if we strip this car end to end 723 00:36:14,473 --> 00:36:16,873 We can make enough money to have anything we want. 724 00:36:20,412 --> 00:36:21,478 Move to a new place, 725 00:36:21,480 --> 00:36:25,215 Maybe buy a bigger place of our own. 726 00:36:30,555 --> 00:36:32,321 What's the matter with you? 727 00:36:33,358 --> 00:36:34,958 (pensive piano music) 728 00:36:35,027 --> 00:36:37,093 Baby, you okay? 729 00:36:37,229 --> 00:36:40,697 (pensive piano music) 730 00:36:40,699 --> 00:36:43,299 All my life is praying and believing. 731 00:36:46,371 --> 00:36:47,570 Prayed for my family 732 00:36:47,639 --> 00:36:49,272 And I buried them. 733 00:36:51,977 --> 00:36:52,976 Prayed for my son, 734 00:36:52,978 --> 00:36:54,610 I can't talk to him. 735 00:36:57,482 --> 00:36:59,049 Prayed for my husband... 736 00:37:05,857 --> 00:37:07,657 Now they're closing the doors in my clinic 737 00:37:07,693 --> 00:37:09,593 Before they even get a chance to open. 738 00:37:11,530 --> 00:37:13,263 Your garvey tell you that? 739 00:37:15,734 --> 00:37:18,134 Eli's god of garvey around here. 740 00:37:23,508 --> 00:37:25,675 Look, I don't know what is to believe like you do. 741 00:37:28,880 --> 00:37:31,013 But if heaven can't hear ya, 742 00:37:31,049 --> 00:37:32,682 I hear you marlene. 743 00:37:35,420 --> 00:37:38,387 If our son needs, I got him. 744 00:37:40,425 --> 00:37:42,425 And if my wife needs, 745 00:37:42,427 --> 00:37:43,726 I got her. 746 00:37:44,963 --> 00:37:49,132 And if marlene massey wants a clinic in st. Antoine, 747 00:37:49,201 --> 00:37:51,301 Then I got you. 748 00:37:51,370 --> 00:37:53,303 'cause we make our own life. 749 00:37:56,375 --> 00:37:59,209 (rhythmic piano music) 750 00:37:59,211 --> 00:38:03,713 (door creaks open) 751 00:38:03,715 --> 00:38:05,315 (rhythmic piano music) 752 00:38:05,450 --> 00:38:06,682 Zeke: Pastor haynes? 753 00:38:07,753 --> 00:38:09,586 Hey pastor, 754 00:38:09,588 --> 00:38:11,387 I'm sorry to come so late. 755 00:38:11,523 --> 00:38:13,222 I had to make sure I wasn't followed. 756 00:38:14,459 --> 00:38:17,393 I think the railroad knows I'm trying to unionize. 757 00:38:17,529 --> 00:38:19,228 What is it you need, zeke? 758 00:38:19,264 --> 00:38:20,363 Your basement. 759 00:38:20,498 --> 00:38:22,231 I wanna hold a special meetin'. 760 00:38:24,603 --> 00:38:26,002 You see, 761 00:38:26,137 --> 00:38:28,938 I've been thinking about what you do, 762 00:38:28,940 --> 00:38:30,607 And-and how you get people to believe in things 763 00:38:30,609 --> 00:38:32,542 That they can't even see. 764 00:38:32,611 --> 00:38:33,610 Pastor haynes: It's scripture. 765 00:38:33,612 --> 00:38:37,480 Faith is evidence of things unseen. 766 00:38:37,482 --> 00:38:40,817 Yeah, but sometimes you need to see faith change things 767 00:38:40,819 --> 00:38:41,985 To believe it. 768 00:38:41,987 --> 00:38:43,386 And the church basement? 769 00:38:44,823 --> 00:38:47,490 Well let's just call that a faith healing service. 770 00:38:49,761 --> 00:38:51,161 Zeke: Thank you, pastor. 771 00:38:51,797 --> 00:38:53,229 See you Sunday. 772 00:38:54,299 --> 00:39:00,270 (soft instrumental) 773 00:39:00,272 --> 00:39:01,738 ♪ 774 00:39:01,807 --> 00:39:04,240 Mr. Edwards: Did you manage to find anything before you got caught? 775 00:39:05,277 --> 00:39:07,243 I applied the standard protocols, 776 00:39:07,279 --> 00:39:08,511 Known associates, affiliations, 777 00:39:08,646 --> 00:39:11,181 Family, relationships. 778 00:39:11,316 --> 00:39:12,716 This isn't much more than I could have heard 779 00:39:12,851 --> 00:39:14,784 Pressing my ear to the train window. 780 00:39:16,121 --> 00:39:18,621 I think the last page in my report might beg to differ. 781 00:39:20,625 --> 00:39:22,392 (tense dramatic music) 782 00:39:22,527 --> 00:39:24,661 He was in wales for the riots. 783 00:39:24,663 --> 00:39:25,729 Service report is scant, 784 00:39:25,864 --> 00:39:29,098 But the information's valid. 785 00:39:29,167 --> 00:39:30,700 Stay on that. 786 00:39:30,769 --> 00:39:33,069 I think I've got someone else to put on garrett. 787 00:39:33,204 --> 00:39:37,139 (dramatic suspenseful music) 788 00:39:40,312 --> 00:39:46,349 Usic) 789 00:39:46,351 --> 00:39:48,685 ♪ 790 00:39:48,687 --> 00:39:49,819 Fay: No! 791 00:39:49,855 --> 00:39:51,487 (crashing) hey, you! 792 00:39:51,523 --> 00:39:52,688 (donald chuckles) give it! 793 00:39:52,724 --> 00:39:54,490 I told you yesterday. Donald: Shut your mouth. 794 00:39:54,526 --> 00:39:56,092 Fay: I ain't tell you that! I don't like you! 795 00:39:56,227 --> 00:39:58,361 Donald: (laughs) I'm gonna get ya! 796 00:39:58,363 --> 00:40:00,029 (fay yells) 797 00:40:00,031 --> 00:40:03,299 Whoa! 798 00:40:03,368 --> 00:40:06,669 (woman smacked) 799 00:40:06,705 --> 00:40:08,104 Oh wait. 800 00:40:08,874 --> 00:40:10,940 Oh, this is... Oh my god. 801 00:40:11,976 --> 00:40:14,577 This is my friend, this is donald. 802 00:40:14,579 --> 00:40:16,045 (donald laughs) 803 00:40:16,081 --> 00:40:17,914 Donald, marlene. 804 00:40:17,916 --> 00:40:19,749 Mmm, I like her. 805 00:40:19,751 --> 00:40:21,151 Fay: You know what? Stop. -What? 806 00:40:21,286 --> 00:40:22,218 Stop it. -No, come on. 807 00:40:22,254 --> 00:40:23,153 Fay: Baby, go with jasmine. 808 00:40:23,288 --> 00:40:24,386 I'll be over there in a minute. 809 00:40:24,423 --> 00:40:25,521 (donald laughs) 810 00:40:25,590 --> 00:40:28,024 (fay giggles) 811 00:40:28,093 --> 00:40:29,092 You hit that white man. 812 00:40:29,094 --> 00:40:31,995 (laughs) I'm gonna call the cops on you. 813 00:40:32,130 --> 00:40:34,063 It is not funny, fay. 814 00:40:34,099 --> 00:40:35,031 Fay: Oh, oh it was funny. 815 00:40:35,166 --> 00:40:36,398 You should have seen your legs up in there 816 00:40:36,435 --> 00:40:37,333 Going round and round. 817 00:40:37,469 --> 00:40:38,935 Stop laughing! 818 00:40:38,937 --> 00:40:41,070 Oh! No and thank you! 819 00:40:41,106 --> 00:40:46,709 Thank you for rescuing me, ha, from his orgasms! 820 00:40:46,711 --> 00:40:48,011 (fay laughs) 821 00:40:48,146 --> 00:40:52,014 Fay: And what you doin' in here anyway, church woman? 822 00:40:52,083 --> 00:40:55,017 You come to bring me some of that nasty ass tea? 823 00:40:55,086 --> 00:40:57,153 Marlene: I told you, I came back to check on you. 824 00:40:58,156 --> 00:41:00,556 Does he really pay you to spank him? 825 00:41:00,592 --> 00:41:02,358 Pssht, ain't that nothing. 826 00:41:03,762 --> 00:41:06,562 Used to be you get locked up for slapping a white man. 827 00:41:07,499 --> 00:41:09,365 Now they pay me top dollar for it. 828 00:41:09,434 --> 00:41:10,933 (marlene laughs) 829 00:41:11,002 --> 00:41:13,169 Fay: If I could just find one that would pay to cook and clean, 830 00:41:13,304 --> 00:41:14,904 I might be set for life. 831 00:41:14,940 --> 00:41:16,739 (chuckling) 832 00:41:21,679 --> 00:41:24,613 (muffled woman moaning) 833 00:41:25,984 --> 00:41:28,584 All of these people living secret lives, 834 00:41:28,653 --> 00:41:30,053 I mean... 835 00:41:31,423 --> 00:41:34,790 Do you ever just wonder if the people in their real lives 836 00:41:34,826 --> 00:41:36,458 Don't have a right to know? 837 00:41:38,830 --> 00:41:41,064 Everybody's always gettin' worked up about rights 838 00:41:41,199 --> 00:41:43,199 They have no right to. 839 00:41:44,802 --> 00:41:47,670 This is their real life. 840 00:41:47,805 --> 00:41:51,240 And this is nobody's business. 841 00:41:53,445 --> 00:41:55,745 (muffled woman moaning) 842 00:41:55,814 --> 00:41:59,749 (muffled congregation singing and clapping) 843 00:42:01,820 --> 00:42:04,954 "I was glad when they said unto me, 844 00:42:04,990 --> 00:42:07,089 "let us go into the house of the lord." 845 00:42:07,158 --> 00:42:08,424 Congregation: Amen. 846 00:42:08,493 --> 00:42:10,292 If you are glad this morning, 847 00:42:10,328 --> 00:42:11,227 Say "amen"! 848 00:42:11,362 --> 00:42:12,628 (in unison) amen! 849 00:42:13,298 --> 00:42:13,897 Somebody say "amen". 850 00:42:14,032 --> 00:42:14,898 Congregation: Amen! 851 00:42:15,033 --> 00:42:16,766 (congregation claps) 852 00:42:16,768 --> 00:42:19,969 I wanna talk to you this morning 853 00:42:20,005 --> 00:42:21,838 About mustard seed faith. 854 00:42:21,840 --> 00:42:23,773 (congregation affirmations) 855 00:42:23,842 --> 00:42:25,307 Pastor haynes: Faith that begins 856 00:42:25,343 --> 00:42:28,310 Long before the harvest appears. 857 00:42:28,346 --> 00:42:30,246 (congregation affirmations) 858 00:42:30,248 --> 00:42:31,714 Pastor haynes: Faith that looks 859 00:42:31,716 --> 00:42:33,716 At a field of weed- 860 00:42:33,718 --> 00:42:34,650 What you doing here? 861 00:42:34,719 --> 00:42:36,719 Had some time to kill. -Mhm. 862 00:42:36,721 --> 00:42:40,656 I hear you got someone taking on a fair share of that lately. 863 00:42:40,725 --> 00:42:42,125 The edwards boy? 864 00:42:43,194 --> 00:42:43,993 Pastor haynes: And when you're facing- 865 00:42:44,062 --> 00:42:46,062 It's just a little bit of fun zeke. 866 00:42:46,197 --> 00:42:49,432 The boy walks around like the world owes him a favour. 867 00:42:49,501 --> 00:42:51,133 When the pot calls out to the kettle, 868 00:42:51,169 --> 00:42:53,570 It sure can sing. 869 00:42:53,705 --> 00:42:54,604 What's that supposed to mean? 870 00:42:54,673 --> 00:42:56,639 Maybe popsy can explain it to you. 871 00:42:57,676 --> 00:42:59,475 Pastor haynes: Faith can grow, amen! 872 00:42:59,511 --> 00:43:00,677 Congregation: Amen! 873 00:43:00,679 --> 00:43:01,611 Praise god. 874 00:43:01,680 --> 00:43:05,615 (congregation clapping) 875 00:43:08,219 --> 00:43:12,021 And for those registered for the faith healing meeting, 876 00:43:12,057 --> 00:43:15,959 It begins directly after service in the church basement. 877 00:43:17,228 --> 00:43:18,895 Now let me get to these announcements 878 00:43:18,897 --> 00:43:20,830 Before our beloved secretary gives me an earful. 879 00:43:20,899 --> 00:43:23,833 (all chuckling) 880 00:43:25,103 --> 00:43:28,571 Our ladies committee needs a reliable wagon 881 00:43:28,573 --> 00:43:30,039 To, uh, bring these baskets... 882 00:43:30,075 --> 00:43:41,784 (soulful male vocalization) 883 00:43:41,786 --> 00:43:45,655 (people chattering) 884 00:43:47,826 --> 00:43:52,528 Gentlemen, thank y'all for staying behind. 885 00:43:54,733 --> 00:43:57,199 I'd like to introduce y'all 886 00:43:57,235 --> 00:44:00,136 To our guest speaker for today's faith fellowship. 887 00:44:01,606 --> 00:44:05,207 This is brother james kendall, 888 00:44:05,243 --> 00:44:07,543 An elevator operator outta new york. 889 00:44:09,280 --> 00:44:11,080 Now I asked him to share the story 890 00:44:11,116 --> 00:44:13,683 Of the goliath battle against his employer, 891 00:44:13,818 --> 00:44:16,218 As a reminder that the force of our oppression 892 00:44:16,287 --> 00:44:18,921 Is the truest measure of our power. 893 00:44:21,126 --> 00:44:22,591 Brother james. 894 00:44:23,628 --> 00:44:25,028 Thank you, brother zeke. 895 00:44:25,163 --> 00:44:29,264 Gentlemen, I want to start off by telling you a story. 896 00:44:30,802 --> 00:44:35,771 ♪ I've been blessed with a sturdy spine 897 00:44:37,075 --> 00:44:44,714 ♪ to withstand the weight of the thoughts in my mind 898 00:44:44,849 --> 00:44:48,250 ♪ so when my feet get weary 899 00:44:48,286 --> 00:44:51,521 ♪ I won't falter or fall 900 00:44:51,656 --> 00:44:56,459 ♪ I refuse to feel small 901 00:44:56,461 --> 00:45:02,064 ♪ 'cause the song that I sing is part of an echo 902 00:45:02,133 --> 00:45:05,468 ♪ from southland to north 903 00:45:05,470 --> 00:45:09,271 ♪ they're chanting in time 904 00:45:09,407 --> 00:45:16,746 ♪ the song that I sing is part of an echo 905 00:45:16,881 --> 00:45:28,758 ♪ saying I should reclaim what has always been mine ♪ 906 00:45:36,868 --> 00:45:38,167 Lucy conrad. 907 00:45:39,037 --> 00:45:40,302 Lucy: Yes sir. 908 00:45:42,874 --> 00:45:43,973 You wanna explain to me 909 00:45:43,975 --> 00:45:47,043 Why after I've been auditioning dancers 910 00:45:47,178 --> 00:45:49,912 You choose to go up there and sing me a song? 911 00:45:50,047 --> 00:45:51,347 Lucy: Well sir, 912 00:45:51,349 --> 00:45:55,117 You already know I can dance. 913 00:45:55,186 --> 00:45:58,821 But I believe you asked me to show you something. 914 00:46:01,726 --> 00:46:03,125 I guess I did. 915 00:46:04,028 --> 00:46:11,300 (soft blues music) 916 00:46:11,369 --> 00:46:14,336 Queenie: My lawyer will take care of whatever you need. 917 00:46:15,406 --> 00:46:17,673 Make sure you send the bill directly to me. 918 00:46:19,577 --> 00:46:22,211 (gentle instrumental music) 919 00:46:22,213 --> 00:46:23,646 It's all accounted for. 920 00:46:25,416 --> 00:46:27,216 Every cent, every slip. 921 00:46:30,255 --> 00:46:32,221 Quite a few cents from the look of things. 922 00:46:32,257 --> 00:46:34,356 It's better to be over than under, right? 923 00:46:34,425 --> 00:46:35,891 Queenie: Hmm. 924 00:46:36,528 --> 00:46:38,060 What was that about? 925 00:46:39,764 --> 00:46:42,965 Queenie: It's a part of my work with the french legal society. 926 00:46:43,034 --> 00:46:45,634 We help immigrants become american citizens. 927 00:46:45,703 --> 00:46:48,771 The american dream shouldn't have a price tag. 928 00:46:50,741 --> 00:46:52,174 Gangster with a heart. 929 00:46:53,378 --> 00:46:54,777 Something like that. 930 00:46:57,916 --> 00:46:59,381 It's what you're owed. 931 00:47:00,151 --> 00:47:01,049 Every cent accounted for, 932 00:47:01,085 --> 00:47:02,485 I'm nothing if not fair. 933 00:47:03,254 --> 00:47:05,387 If we talkin' fair, 934 00:47:05,423 --> 00:47:06,656 How 'bout a little somethin' for the man 935 00:47:06,791 --> 00:47:07,924 That introduced you two? 936 00:47:07,926 --> 00:47:09,391 Shut up! 937 00:47:10,261 --> 00:47:11,861 This is you free and clear. 938 00:47:12,931 --> 00:47:19,335 (soft dramatic music) 939 00:47:19,470 --> 00:47:21,570 This is me renegotiating my terms. 940 00:47:22,941 --> 00:47:28,344 (soft dramatic music) 941 00:47:28,479 --> 00:47:29,912 Sticks! 942 00:47:32,150 --> 00:47:33,949 Fix mr. Massey and I a drink. 943 00:47:33,985 --> 00:47:39,955 (soft dramatic music) 944 00:47:39,991 --> 00:47:44,160 ♪ 945 00:47:44,295 --> 00:47:45,727 Hey junior! 946 00:47:46,631 --> 00:47:48,831 Hey, you makin' a big mistake. 947 00:47:48,966 --> 00:47:50,366 Look, you shoulda got out from under queenie 948 00:47:50,435 --> 00:47:51,834 While you had the chance. 949 00:47:51,969 --> 00:47:53,568 My debt is clear. 950 00:47:53,605 --> 00:47:54,770 This is a new arrangement. 951 00:47:54,772 --> 00:47:56,839 Look, I get the appeal. 952 00:47:56,974 --> 00:47:58,441 Queenie's smart, 953 00:47:58,443 --> 00:47:59,842 Powerful, 954 00:47:59,977 --> 00:48:01,710 Sexy as all hell- 955 00:48:01,779 --> 00:48:03,178 Nigga that ain't your cousin? 956 00:48:03,180 --> 00:48:04,981 That mean I don't got eyes? 957 00:48:04,983 --> 00:48:07,383 Look, don't let that do-good shit fool you, man. 958 00:48:07,518 --> 00:48:09,451 That woman don't care about nobody but herself. 959 00:48:09,487 --> 00:48:10,386 The second you become a problem- 960 00:48:10,521 --> 00:48:11,586 Bobby, I ain't you 961 00:48:11,623 --> 00:48:12,922 So there ain't gonna be no motherfuckin' problem. 962 00:48:12,991 --> 00:48:13,990 Thank you very much. 963 00:48:13,992 --> 00:48:15,725 All I'm saying is, 964 00:48:15,860 --> 00:48:18,728 It's not too late to start thinking about a exit plan. 965 00:48:24,335 --> 00:48:26,234 You sure you know what you're doing? 966 00:48:26,271 --> 00:48:28,604 That shit use to drive the soldiers crazy in the war. 967 00:48:28,673 --> 00:48:32,641 Well folks are still going crazy for it over here. 968 00:48:32,677 --> 00:48:36,278 And it's a whole lot easier to smuggle than booze. 969 00:48:36,347 --> 00:48:38,280 You know my granny always used to say, 970 00:48:39,550 --> 00:48:41,817 (in patois) who cyah hear mus' feel. 971 00:48:41,886 --> 00:48:42,952 What that mean? 972 00:48:42,954 --> 00:48:44,586 Miss queenie's already beat your ass 973 00:48:44,656 --> 00:48:45,620 For going behind her back. 974 00:48:45,657 --> 00:48:47,223 And there you is. 975 00:48:48,426 --> 00:48:51,394 Look, I'm just trying to be somebody, junior. 976 00:48:51,529 --> 00:48:53,128 Ain't that what we all want? 977 00:48:53,164 --> 00:48:58,300 (tense dramatic music) 978 00:48:58,336 --> 00:48:59,902 I got a train to catch. 979 00:49:01,506 --> 00:49:03,005 Stay outta trouble, hm. 980 00:49:03,007 --> 00:49:04,573 Get you some pooch or something. 981 00:49:04,709 --> 00:49:10,646 (dramatic blues music) 982 00:49:10,715 --> 00:49:20,656 ♪ 983 00:49:20,791 --> 00:49:30,733 ♪ 984 00:49:30,802 --> 00:49:40,208 ♪ 985 00:49:40,244 --> 00:49:42,745 You wanna know who your real friends are? 986 00:49:42,747 --> 00:49:44,814 See who turns up when life knocks you down. 987 00:49:46,951 --> 00:49:48,684 Think this is 'cause of my meeting? 988 00:49:50,455 --> 00:49:51,554 All I know, 989 00:49:51,689 --> 00:49:54,690 This garden was the beginning of a new chapter here. 990 00:49:54,825 --> 00:49:56,425 A way to stop depending on the railroad 991 00:49:56,461 --> 00:49:57,893 To keep our doors open. 992 00:49:58,963 --> 00:50:00,429 Well, we'll find a way. 993 00:50:00,465 --> 00:50:03,232 Our folks in saint are pull together people. 994 00:50:04,969 --> 00:50:06,902 I've seen it time and time again. 995 00:50:07,772 --> 00:50:09,438 You might be right about that. 996 00:50:13,511 --> 00:50:14,643 What's this about? 997 00:50:14,645 --> 00:50:15,778 This? 998 00:50:15,847 --> 00:50:17,713 A token of support on behalf of the welfare committee. 999 00:50:19,183 --> 00:50:20,982 You mean on behalf of the railroad. 1000 00:50:21,019 --> 00:50:23,853 Stanley: The welfare committee serves porters and their families. 1001 00:50:23,855 --> 00:50:25,187 The company wants you all to know, 1002 00:50:25,189 --> 00:50:26,622 We're here for the community. 1003 00:50:26,691 --> 00:50:28,457 So quickly? 1004 00:50:28,526 --> 00:50:30,992 I mean, the smoke hasn't even cleared yet 1005 00:50:31,029 --> 00:50:32,595 And here you are, stanley. 1006 00:50:32,730 --> 00:50:34,596 We should get these to the cold room. 1007 00:50:34,598 --> 00:50:37,266 Would hate to see fine folks cooking up spoilt chicken. 1008 00:50:38,536 --> 00:50:39,802 This way. 1009 00:50:43,041 --> 00:50:46,542 Stanley, are you responsible for this? 1010 00:50:47,812 --> 00:50:49,545 Hand to the most high, 1011 00:50:49,680 --> 00:50:51,613 I don't know who did this. 1012 00:50:52,683 --> 00:50:54,149 But maybe you should be more careful 1013 00:50:54,285 --> 00:50:56,085 Who you invite to your meetings. 1014 00:50:56,220 --> 00:50:58,987 (gentle piano music) 1015 00:51:06,230 --> 00:51:11,500 (dramatic upbeat music) 1016 00:51:11,536 --> 00:51:14,503 (train rumbling) 1017 00:51:14,539 --> 00:51:18,307 (dramatic upbeat music) 1018 00:51:18,376 --> 00:51:21,777 (indistinct announcement) 1019 00:51:24,048 --> 00:51:25,381 Junior: Save the lecture, 1020 00:51:25,383 --> 00:51:26,816 I already spoke to queenie and everything's gonna be alright. 1021 00:51:26,951 --> 00:51:29,184 Junior, we have a rat reporting to edwards. 1022 00:51:30,521 --> 00:51:31,553 It's one of our own. 1023 00:51:31,589 --> 00:51:33,455 You know which one of us they after? 1024 00:51:33,457 --> 00:51:35,424 What makes you think it's only one? 1025 00:51:35,426 --> 00:51:41,330 (dramatic suspenseful music) 1026 00:51:41,465 --> 00:51:45,267 ♪ 86246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.