All language subtitles for Roswell.S03E15.DVDRip MEDiEVAL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:02,476 --> 00:00:03,875 NARRATOR: Previously on Roswell: 3 00:00:04,836 --> 00:00:05,871 [GASPING] 4 00:00:06,036 --> 00:00:07,515 Max is dead. 5 00:00:08,236 --> 00:00:10,067 Clayton, can you hear me? 6 00:00:10,276 --> 00:00:11,789 That's not me. 7 00:00:13,716 --> 00:00:15,229 This can't be me. 8 00:00:15,516 --> 00:00:18,633 You have to kill this body. You have to stop Clayton. 9 00:00:18,796 --> 00:00:20,388 - No. MAX: You have to. 10 00:00:21,316 --> 00:00:22,669 He'll kill you if you don't. 11 00:00:22,876 --> 00:00:24,468 I love you. 12 00:00:24,636 --> 00:00:26,115 [LIZ SCREAMS] 13 00:00:32,156 --> 00:00:33,714 No! 14 00:00:51,076 --> 00:00:52,475 [GUNSHOTS] 15 00:00:54,796 --> 00:00:56,627 JESSE: Have you called an ambulance? MICHAEL: No. 16 00:00:56,836 --> 00:00:59,555 - The hell is wrong with you? - You can't take her to the hospital. 17 00:00:59,716 --> 00:01:01,786 - You can't. JESSE: Why? Tell me why. 18 00:01:01,996 --> 00:01:03,634 MICHAEL: Because your wife isn't human. 19 00:01:05,476 --> 00:01:06,829 She's alien. 20 00:01:07,516 --> 00:01:08,835 We both are. 21 00:01:09,036 --> 00:01:10,754 JESSE: I married Isabel Evans. 22 00:01:11,436 --> 00:01:13,108 There is no Isabel Evans. 23 00:01:13,316 --> 00:01:15,466 Where do we go from here? 24 00:01:16,356 --> 00:01:18,108 I have no idea. 25 00:01:28,076 --> 00:01:29,668 They're looking at me differently. 26 00:01:29,836 --> 00:01:33,590 It's understandable they're curious to see how you'll react to this information. 27 00:01:34,036 --> 00:01:38,075 I don't think they trust me. I think they think I'm a threat. 28 00:01:38,236 --> 00:01:41,433 Do you think they're worried that you'll tell the truth about them? 29 00:01:41,956 --> 00:01:44,834 Yeah, maybe. I don't know. 30 00:01:45,036 --> 00:01:46,833 If they found out I was talking to you... 31 00:01:46,996 --> 00:01:48,793 Let me assure you, you can talk freely. 32 00:01:48,956 --> 00:01:51,311 As long as you don't tell me anyone's in trouble... 33 00:01:51,516 --> 00:01:54,872 ...what we discuss in this session stays between you and me. 34 00:01:55,556 --> 00:01:56,625 [SIGHS] 35 00:01:56,796 --> 00:01:58,388 It's... 36 00:01:59,076 --> 00:02:01,909 It's just... I'm just scared, Dr. Weiss. 37 00:02:02,076 --> 00:02:05,193 You know? Where is all of this going to take me? 38 00:02:06,196 --> 00:02:08,266 I just wanted a normal life. 39 00:02:08,476 --> 00:02:10,751 Your anxiety is completely normal. 40 00:02:12,356 --> 00:02:15,666 And then let me be clear. Isabel's a good person. 41 00:02:16,476 --> 00:02:18,114 I love her. 42 00:02:18,836 --> 00:02:22,465 You know, it's just them. It's just, she's suffered protecting their secret... 43 00:02:22,636 --> 00:02:24,115 ...and it's just, it's not... 44 00:02:24,316 --> 00:02:26,034 You told me they were in the Mob. 45 00:02:26,196 --> 00:02:29,268 Most people would have trouble condoning that. 46 00:02:29,836 --> 00:02:32,031 You're suffering too, Jesse. 47 00:02:34,516 --> 00:02:35,995 Yes. 48 00:02:36,716 --> 00:02:38,434 And we're here to fix that. 49 00:02:38,716 --> 00:02:41,594 And hopefully in the process, we'll fix your marriage too. 50 00:02:59,276 --> 00:03:02,074 - Let's go. - Where? 51 00:03:02,396 --> 00:03:04,626 After him. We gotta know what he's talking about. 52 00:03:04,796 --> 00:03:06,991 If he's in therapy, he's obviously upset. 53 00:03:07,156 --> 00:03:10,785 Getting in his face is a bad idea. I'll figure it out. 54 00:03:10,956 --> 00:03:13,265 I'm not gonna let you wait for something to happen. 55 00:03:13,476 --> 00:03:15,307 Michael, I said I'd take care of it. 56 00:03:16,116 --> 00:03:17,947 Let's get out of here. 57 00:03:50,156 --> 00:03:51,555 Who Died and Made You King? 58 00:04:20,876 --> 00:04:22,389 MAX: So, what are you doing tonight? 59 00:04:22,596 --> 00:04:25,713 Working, studying. Lights out by 11. 60 00:04:26,996 --> 00:04:28,714 Hey, Max. 61 00:04:29,196 --> 00:04:30,834 Hey, Mr. Parker. 62 00:04:31,396 --> 00:04:33,830 - I'll be right out, Dad. - Sure. 63 00:04:34,956 --> 00:04:36,275 Is he giving you a hard time? 64 00:04:36,436 --> 00:04:38,028 No, he's being a total saint. 65 00:04:38,396 --> 00:04:40,227 Winnaman wouldn't give back his deposit. 66 00:04:40,436 --> 00:04:42,950 - Wow, that's terrible. - Yeah. 67 00:04:43,516 --> 00:04:46,030 So it seems like you're pretty busy tonight. 68 00:04:46,476 --> 00:04:47,750 Why? 69 00:04:49,156 --> 00:04:51,431 I just thought it might be fun if we went out. 70 00:04:53,516 --> 00:04:55,154 It's not that I don't want to... 71 00:04:55,316 --> 00:04:58,308 ...it's just that things can't go back to the way they were. 72 00:05:01,436 --> 00:05:03,666 Could we at least hang out like friends? 73 00:05:04,876 --> 00:05:06,070 [BELL RINGS] 74 00:05:06,516 --> 00:05:08,472 You know, my orders are backing up. 75 00:05:08,636 --> 00:05:09,955 I'll have to call you. 76 00:05:15,636 --> 00:05:17,945 WOMAN [ON RADIO]: Sometimes life can be too much. 77 00:05:18,276 --> 00:05:21,348 Admit it. Stress affects even the best of us... 78 00:05:21,556 --> 00:05:24,673 ...leaving the body fatigued and the mind cloudy. 79 00:05:24,836 --> 00:05:29,307 Let us make life worth living again at the Roswell Desert Spa. 80 00:05:29,516 --> 00:05:32,588 Our expert hair stylists can work their magic on any 'do... 81 00:05:32,756 --> 00:05:36,066 ...from long to short, straight to curly. 82 00:05:36,436 --> 00:05:39,030 Or how about treating yourself to a manicure? 83 00:05:39,516 --> 00:05:43,589 Or indulge your aching arches in our Foot Fantasy pedicure. 84 00:05:44,156 --> 00:05:45,953 Or maybe you need a massage. 85 00:05:46,436 --> 00:05:47,710 Oh. 86 00:05:53,756 --> 00:05:56,065 - You're home late. - I was at the gym. 87 00:06:02,996 --> 00:06:04,111 [SIGHS] 88 00:06:10,036 --> 00:06:11,355 ISABEL: Good night. 89 00:06:16,556 --> 00:06:17,955 [PANTING] 90 00:06:22,236 --> 00:06:24,147 [SCREAMING] 91 00:06:25,836 --> 00:06:27,155 ISABEL: What? 92 00:06:27,316 --> 00:06:29,511 Did you have a bad dream? 93 00:06:33,036 --> 00:06:34,754 Where are you going? 94 00:06:35,196 --> 00:06:37,312 - To the office. - In the middle of the night? 95 00:06:38,956 --> 00:06:39,991 Um... 96 00:06:40,156 --> 00:06:43,512 It's just the McAdams case is really weighing on me... 97 00:06:43,676 --> 00:06:46,748 ...and I figured if I can't sleep, I might as well get work done. 98 00:06:47,076 --> 00:06:48,714 Okay. 99 00:06:51,196 --> 00:06:52,709 When can I expect you home? 100 00:06:52,916 --> 00:06:55,589 Um, I'm not sure. 101 00:06:56,276 --> 00:06:58,232 Look, I'm sorry, Isabel. 102 00:06:58,436 --> 00:07:01,075 Really, go back to sleep. I'll be back as soon as I can. 103 00:07:17,116 --> 00:07:18,310 [ENGINE SPUTTERS] 104 00:07:18,516 --> 00:07:20,154 Damn it. 105 00:07:20,356 --> 00:07:22,028 Oh. 106 00:07:22,196 --> 00:07:23,788 Damn it! 107 00:07:24,996 --> 00:07:27,988 I've been waiting 45 minutes. 108 00:07:29,196 --> 00:07:31,073 Yes, Henley Street. 109 00:07:31,716 --> 00:07:34,708 No, I'm not going anywhere. 110 00:07:36,796 --> 00:07:37,945 [FOOTSTEPS] 111 00:07:40,476 --> 00:07:42,273 - Car trouble? - What are you doing here? 112 00:07:42,436 --> 00:07:43,755 It's 2 in the morning. 113 00:07:43,956 --> 00:07:45,992 When I can't sleep, I walk. 114 00:07:46,236 --> 00:07:48,352 - Need some help? - No. A tow truck is coming. 115 00:07:48,516 --> 00:07:49,790 - I could take a look. - No. 116 00:07:49,956 --> 00:07:53,471 - Maybe I can fix it. - I don't want any part of that alien crap. 117 00:07:53,676 --> 00:07:56,827 - I've taken auto shop, Jesse. - Just leave it alone. 118 00:07:59,596 --> 00:08:02,315 I know that all of this probably doesn't seem real now... 119 00:08:02,476 --> 00:08:04,751 ...but if you need someone to talk to... 120 00:08:04,996 --> 00:08:07,590 Thanks, Max. I've got that covered, okay? 121 00:08:07,796 --> 00:08:09,832 A doctor can't help you deal with this. 122 00:08:10,356 --> 00:08:12,347 Trust me. I've been in therapy before, and... 123 00:08:12,556 --> 00:08:14,148 Have you been spying on me? 124 00:08:18,596 --> 00:08:22,271 You have to realize that if anyone finds out the truth, we're all in danger. 125 00:08:22,476 --> 00:08:23,989 Not just us... 126 00:08:24,276 --> 00:08:26,506 ...but Liz, Maria, Kyle, Valenti. 127 00:08:26,876 --> 00:08:28,832 Think about it, Jesse. 128 00:08:56,116 --> 00:08:59,825 I knew it. I'm in charge. 129 00:09:02,436 --> 00:09:04,791 Jesse, do you want me to make you...? 130 00:09:10,556 --> 00:09:12,274 Were you even gonna leave me a note? 131 00:09:12,516 --> 00:09:13,835 I'm sorry, Isabel. 132 00:09:13,996 --> 00:09:17,352 I can't stay here and pretend like everything's normal, because it's not. 133 00:09:17,516 --> 00:09:20,269 But normal is sneaking out of our house while I'm sleeping? 134 00:09:20,436 --> 00:09:22,506 It's not like that. I was waiting until you woke up. 135 00:09:22,676 --> 00:09:24,428 Jesse, please... 136 00:09:24,996 --> 00:09:28,386 ...just talk to me. - Look, I don't know what to say. 137 00:09:28,556 --> 00:09:32,344 - No! I am putting in all the effort... - By pretending nothing's happened? 138 00:09:32,556 --> 00:09:34,308 I'm dealing with this the best I can. 139 00:09:34,476 --> 00:09:37,309 - What else do you want from me? - I want you to love me... 140 00:09:37,516 --> 00:09:38,869 ...and be the man I married. 141 00:09:39,076 --> 00:09:43,035 That's hilarious, because I want you to be the woman that I married. 142 00:09:52,156 --> 00:09:53,874 So that's it? 143 00:09:54,316 --> 00:09:55,635 It's over? 144 00:09:57,516 --> 00:09:59,632 I'll be at the Travel Inn. 145 00:10:02,716 --> 00:10:05,310 And tell your brother to stop following me. 146 00:10:13,236 --> 00:10:14,271 [SIGHS] 147 00:10:54,316 --> 00:10:55,544 [KNOCKING] 148 00:11:08,196 --> 00:11:11,074 Please stop spying on Jesse. 149 00:11:13,396 --> 00:11:16,752 He's seeing a therapist. I don't have to tell you how dangerous that is. 150 00:11:16,956 --> 00:11:20,346 - It's his private life. - A luxury he doesn't have anymore. 151 00:11:21,516 --> 00:11:22,869 He moved out. 152 00:11:28,596 --> 00:11:31,156 Everyone said this would happen. 153 00:11:33,156 --> 00:11:36,387 I was such an idiot for thinking that I could make it work. 154 00:11:36,796 --> 00:11:38,991 That I could be happy. 155 00:11:41,396 --> 00:11:44,274 Jesse was trying to get help. 156 00:11:45,116 --> 00:11:48,028 To me, that means he thinks there's something worth saving. 157 00:11:52,036 --> 00:11:53,355 How's Liz? 158 00:11:54,396 --> 00:11:55,988 Cautious. 159 00:11:56,316 --> 00:11:58,955 And she has every right to be, but... 160 00:11:59,276 --> 00:12:02,188 - It's not easy. - Yeah. 161 00:12:06,756 --> 00:12:09,316 - They're following me. - Who is? 162 00:12:09,476 --> 00:12:11,944 - My brother-in-law. - To what extent? 163 00:12:12,916 --> 00:12:14,474 Well, he knows I'm coming here. 164 00:12:15,076 --> 00:12:17,510 - Are you in danger? - No. 165 00:12:17,796 --> 00:12:19,752 No. I don't know. 166 00:12:19,916 --> 00:12:21,747 I don't... I don't know anything anymore. 167 00:12:21,916 --> 00:12:23,235 Jesse... 168 00:12:23,476 --> 00:12:24,909 ...you're not helpless. 169 00:12:25,236 --> 00:12:27,147 What is it that you want? 170 00:12:28,756 --> 00:12:30,155 I want out. 171 00:12:30,356 --> 00:12:33,234 Then we're gonna figure out a way to get that, okay? 172 00:12:36,316 --> 00:12:37,908 Thanks. 173 00:12:38,516 --> 00:12:40,552 Look, I've gotta get back to the office. 174 00:12:40,756 --> 00:12:42,155 Yeah. 175 00:12:42,996 --> 00:12:44,668 All right, then. I'll see you later. 176 00:12:44,836 --> 00:12:47,225 Okay. Thanks, Dr. Weiss. 177 00:12:51,036 --> 00:12:52,230 [PHONE RINGING] 178 00:12:55,556 --> 00:12:58,866 Hello? Hey, honey. 179 00:12:59,436 --> 00:13:02,951 About 20 minutes. Yeah, I'm almost finished here. 180 00:13:03,316 --> 00:13:04,669 Okay. 181 00:13:05,116 --> 00:13:07,425 I love you. Bye-bye. 182 00:13:10,236 --> 00:13:12,989 What kind of man listens to someone's secrets for a living? 183 00:13:13,156 --> 00:13:15,795 - Please, don't hurt me. - Does that make you feel powerful? 184 00:13:15,956 --> 00:13:18,914 Knowing the deep and dirty things that make someone tick? 185 00:13:19,076 --> 00:13:23,035 You don't know what you're dealing with, so drop Jesse Ramirez as a client. 186 00:13:37,356 --> 00:13:40,746 Yes, uh, I need the police. 187 00:13:41,236 --> 00:13:43,909 No, make that the FBI. 188 00:13:54,916 --> 00:13:56,668 Thanks for meeting me. 189 00:13:56,916 --> 00:13:58,508 I'm glad you called. 190 00:14:03,036 --> 00:14:04,264 Thank you. 191 00:14:04,436 --> 00:14:07,473 I brought your sweatshirt, the gray one. You left it on the couch. 192 00:14:07,636 --> 00:14:10,025 - I washed it. - Thanks. 193 00:14:12,436 --> 00:14:13,710 Look, I made a decision. 194 00:14:14,356 --> 00:14:17,268 Please don't do this here, Jesse. Not in public. 195 00:14:19,916 --> 00:14:22,476 Let's pack our bags, tonight. We'll go to the airport. 196 00:14:22,636 --> 00:14:25,025 We'll leave Roswell. We just won't come back again. 197 00:14:26,516 --> 00:14:27,505 Uh... 198 00:14:27,676 --> 00:14:29,189 - Hey, kids. - Dad. 199 00:14:29,396 --> 00:14:31,034 What are you doing clear across town? 200 00:14:31,236 --> 00:14:34,034 - We... - Dirka's is having a furniture sale. 201 00:14:34,196 --> 00:14:36,312 - We were looking for some... - For end tables. 202 00:14:36,516 --> 00:14:39,667 Yeah, we were looking for end tables. So how about you? 203 00:14:40,196 --> 00:14:41,993 Uh, the Fallin case. 204 00:14:42,476 --> 00:14:44,194 - So everything's okay? - Yes. 205 00:14:44,356 --> 00:14:46,028 - Great. - Okay. 206 00:14:46,236 --> 00:14:48,227 I'll see you back in the office, Jesse. 207 00:14:48,436 --> 00:14:49,835 And, Isabel, call your mother. 208 00:14:49,996 --> 00:14:51,475 Yes. 209 00:14:51,916 --> 00:14:55,591 Okay. Oh, did you hear Liz Parker dropped out of boarding school? 210 00:14:56,636 --> 00:14:59,753 She wasn't gone very long. Know anything about it? 211 00:15:00,596 --> 00:15:02,188 ISABEL: No. I didn't even know she was back. 212 00:15:02,356 --> 00:15:04,916 Must've been a very expensive two weeks for Jeff Parker. 213 00:15:05,076 --> 00:15:06,953 Okay, see you later. 214 00:15:10,316 --> 00:15:12,784 I respect your father. I don't like lying to him. 215 00:15:13,316 --> 00:15:16,388 I don't either, but he's convinced that Max is up to something. 216 00:15:16,556 --> 00:15:18,626 We have to be very careful around him now. 217 00:15:18,836 --> 00:15:22,067 See? That's why we have to leave. 218 00:15:22,356 --> 00:15:24,233 I want to be married to you, Isabel. 219 00:15:24,396 --> 00:15:27,468 But I can't be married to this situation. 220 00:15:28,476 --> 00:15:30,865 Look, you say you want to make this work... 221 00:15:31,036 --> 00:15:33,504 ...this is the only way I can see how. 222 00:15:34,396 --> 00:15:36,273 What can I get you folks? 223 00:15:37,436 --> 00:15:39,427 Need more time? 224 00:15:39,836 --> 00:15:41,713 I do. 225 00:15:49,916 --> 00:15:51,827 Let me know when you make up your mind. 226 00:16:02,556 --> 00:16:03,830 Hey. 227 00:16:04,596 --> 00:16:08,384 You left your bike parked in front of Mrs. Curry's door. 228 00:16:08,556 --> 00:16:10,194 You know how pissed she gets. 229 00:16:12,396 --> 00:16:14,546 - Did you hear me? - Yes, sir. 230 00:16:19,076 --> 00:16:21,829 Isabel stopped by. 231 00:16:22,636 --> 00:16:25,355 I promised her we'd stay out of this whole Jesse thing. 232 00:16:25,796 --> 00:16:28,105 I know you're concerned, and I agree... 233 00:16:28,436 --> 00:16:31,030 ...that our safety should be our number-one focus... 234 00:16:31,196 --> 00:16:32,868 ...but we have to leave this to her. 235 00:16:33,756 --> 00:16:35,155 Got it. 236 00:16:36,236 --> 00:16:39,785 - What is that? - Jesse's file. I took it. 237 00:16:40,196 --> 00:16:42,915 I dealt with the therapist while I was there too. 238 00:16:44,916 --> 00:16:46,793 Have you lost it? 239 00:16:47,156 --> 00:16:50,034 - I'm doing my job. - You crossed the line. 240 00:16:50,356 --> 00:16:52,108 Who said you could do that? 241 00:16:56,676 --> 00:16:58,189 How'd you get these? 242 00:16:58,516 --> 00:17:00,950 An after-hours withdrawal from the safety deposit box. 243 00:17:01,156 --> 00:17:03,875 My name was the only one on the access card at the bank. 244 00:17:05,916 --> 00:17:07,668 What, they're not safe with me? 245 00:17:12,476 --> 00:17:14,148 I want you to take this stuff back. 246 00:17:14,596 --> 00:17:17,747 I want you to let go of this Jesse thing. Michael, I'm serious. 247 00:17:18,036 --> 00:17:19,992 What the hell is wrong with you? 248 00:17:23,116 --> 00:17:24,515 You. 249 00:17:25,196 --> 00:17:27,551 You were dead, Max. And now I'm looking at you... 250 00:17:27,716 --> 00:17:31,675 ...and I don't know. I mean, who you are? Are you a ghost? 251 00:17:32,436 --> 00:17:35,348 And you're here in my face all day, and you're freaking me out. 252 00:17:37,396 --> 00:17:39,114 - Let me see your hand. - I'm fine. 253 00:17:39,316 --> 00:17:42,194 - Michael, you can't even move it. - Hey, just leave me alone. 254 00:18:10,956 --> 00:18:14,995 Your timing belt's broken. I should be able to get another one by tomorrow. 255 00:18:15,276 --> 00:18:18,393 I hate not having a car. I feel trapped. 256 00:18:20,356 --> 00:18:22,506 How are things going with Isabel? 257 00:18:23,036 --> 00:18:24,515 Fine. 258 00:18:26,756 --> 00:18:31,432 - Look, if you ever need someone... - To talk to? 259 00:18:31,676 --> 00:18:33,553 That's a popular sentiment around here. 260 00:18:33,996 --> 00:18:36,464 Can you hand me that deep-socket wrench? 261 00:18:40,916 --> 00:18:43,749 - There you go. - Look... 262 00:18:44,196 --> 00:18:46,551 ...when I first found out, I couldn't... 263 00:18:46,756 --> 00:18:49,270 I couldn't deal. I had to get out of town for a couple months. 264 00:18:49,436 --> 00:18:52,348 But once I got used to it, a lot of good came out of knowing. 265 00:18:52,516 --> 00:18:54,507 Kyle, I'm an officer of the court... 266 00:18:54,716 --> 00:18:58,709 ...and I see how lies catch up with people and bring them down. 267 00:18:59,156 --> 00:19:01,909 There's nothing good that can come out of this conspiracy. 268 00:19:02,116 --> 00:19:04,630 But I realize I'm part of something bigger than myself. 269 00:19:04,796 --> 00:19:06,070 It's not bigger. 270 00:19:06,236 --> 00:19:08,147 It's all-consuming. There's a difference. 271 00:19:08,356 --> 00:19:10,950 - They've robbed you of your life. - They gave me one. 272 00:19:11,116 --> 00:19:13,949 - Drop the cheerleader bit. - It's not cheerleading. I was shot. 273 00:19:14,116 --> 00:19:17,108 And I would've died if Max Evans hadn't healed me. 274 00:19:17,716 --> 00:19:21,470 Damn it. I'll be right back. 275 00:19:34,596 --> 00:19:36,871 Jesse Ramirez, you're coming with us. 276 00:19:37,036 --> 00:19:41,154 JESSE: Who are you? Who are you? Kyle! Kyle! 277 00:19:45,876 --> 00:19:47,628 Hey! 278 00:19:54,116 --> 00:19:55,435 Hey. 279 00:19:56,756 --> 00:19:59,475 Hey. You have no right to hold me here. 280 00:20:02,036 --> 00:20:05,915 Anything you found in there constitutes an illegal search and seizure. 281 00:20:10,876 --> 00:20:12,150 Who the hell are you? 282 00:20:12,316 --> 00:20:14,784 My name is Agent Burns. FBI. 283 00:20:15,156 --> 00:20:16,669 What do you want? 284 00:20:17,516 --> 00:20:21,111 Last night, a local therapist was threatened. Your therapist. 285 00:20:23,036 --> 00:20:26,551 You said your wife's family's involved in organized crime. 286 00:20:26,716 --> 00:20:27,990 There's been a mistake. 287 00:20:28,156 --> 00:20:30,306 The guy who did it mentioned you by name. 288 00:20:30,636 --> 00:20:31,955 There's no Mob connection. 289 00:20:32,156 --> 00:20:33,384 Why did you say there was? 290 00:20:34,316 --> 00:20:36,147 It was an analogy. 291 00:20:36,476 --> 00:20:38,114 I believe you. 292 00:20:38,436 --> 00:20:41,746 Now let's talk about why you're really here, Jesse. 293 00:20:42,196 --> 00:20:46,075 How much do you know about your brother-in-law, Max Evans? 294 00:20:48,556 --> 00:20:50,274 I won't lie to you. 295 00:20:50,636 --> 00:20:53,309 I'm not the biggest fan of my brother-in-law. 296 00:20:53,836 --> 00:20:56,714 But Max is just a kid. 297 00:20:57,236 --> 00:21:00,592 Troubled, but not a threat to national security. 298 00:21:09,796 --> 00:21:12,105 Most of these could never go public. 299 00:21:12,436 --> 00:21:14,950 People couldn't get their minds around it. 300 00:21:15,356 --> 00:21:17,187 He isn't from this world. 301 00:21:17,356 --> 00:21:21,065 He's an alien pretending to be a normal teenage kid. 302 00:21:21,796 --> 00:21:23,229 [LAUGHS] 303 00:21:23,396 --> 00:21:25,591 That's nuts, Agent Burns. 304 00:21:25,956 --> 00:21:27,674 Really? 305 00:21:33,996 --> 00:21:37,306 Careers have been destroyed because of Max Evans. 306 00:21:38,116 --> 00:21:41,552 People have died. Good people. 307 00:21:44,036 --> 00:21:48,268 If Max is the murderer you say he is, why haven't you arrested him yet? 308 00:21:48,476 --> 00:21:51,946 We tried. I used to be in something called The Special Unit. 309 00:21:52,116 --> 00:21:54,152 Now there are only a few of us left. 310 00:21:54,316 --> 00:21:56,113 We knew how dangerous he was. 311 00:21:57,796 --> 00:21:59,673 I have another theory. 312 00:21:59,956 --> 00:22:03,631 There are more like him. And they've been able to live here for 50 years... 313 00:22:03,796 --> 00:22:06,515 ...under the cover of lies, murder and deceit. 314 00:22:07,036 --> 00:22:11,985 I promise you, these creatures believe in survival of the fittest. 315 00:22:12,516 --> 00:22:16,907 We're an inferior life form to them. Nothing will stand in their way. 316 00:22:17,756 --> 00:22:20,475 Those are just the victims we know about. 317 00:22:20,876 --> 00:22:24,152 Trust me, Mr. Ramirez, we're the good guys. 318 00:22:32,596 --> 00:22:34,552 How can I help? 319 00:22:41,756 --> 00:22:43,826 He put his fist right through the wall. 320 00:22:43,996 --> 00:22:46,066 He was hurt, but he wouldn't let me touch him. 321 00:22:46,236 --> 00:22:47,828 He was probably embarrassed. 322 00:22:52,556 --> 00:22:53,955 Nice. 323 00:22:54,436 --> 00:22:57,075 My old babysitter, Lynne, used to work at the snack shack. 324 00:22:57,236 --> 00:22:59,796 She'd let me play here for free all the time. 325 00:23:00,796 --> 00:23:03,788 In light of this new information, we should reconsider the rules. 326 00:23:03,956 --> 00:23:05,867 No. Uh-uh. No powers. 327 00:23:06,036 --> 00:23:07,867 I'll let you use yours if I can use mine. 328 00:23:08,036 --> 00:23:09,389 It's not so funny. 329 00:23:11,636 --> 00:23:14,469 - Any sign of them lately? - No, not since Vermont... 330 00:23:14,636 --> 00:23:16,592 ...and I'm not complaining. 331 00:23:19,116 --> 00:23:22,711 By the way, my father is very curious about your sudden return. 332 00:23:23,076 --> 00:23:25,192 I bet he thinks it has something to do with me. 333 00:23:25,356 --> 00:23:26,994 Tell him what I told my father: 334 00:23:27,156 --> 00:23:28,908 That my drug-addicted roommate... 335 00:23:29,076 --> 00:23:31,431 ...wanted me in a three-way with my Latin teacher. 336 00:23:31,956 --> 00:23:33,867 Yeah. I erred on the side of the dramatic. 337 00:23:34,076 --> 00:23:36,954 So, anyway, what you were saying about Michael. 338 00:23:37,116 --> 00:23:39,072 He can't stand to be around me. 339 00:23:39,276 --> 00:23:40,948 I freak him out. 340 00:23:41,116 --> 00:23:43,676 It's a hard enough thing to deal with somebody dying. 341 00:23:43,836 --> 00:23:46,350 It's even weirder to have them come back to life. 342 00:23:46,636 --> 00:23:48,354 Am I a ghost? 343 00:23:49,436 --> 00:23:50,471 Ow. 344 00:23:50,636 --> 00:23:53,196 - Guess not. - No, I mean... 345 00:23:53,356 --> 00:23:54,789 ...are you afraid of me? 346 00:23:54,996 --> 00:23:56,395 No. 347 00:23:58,356 --> 00:24:00,312 But I was wondering, uh... 348 00:24:00,676 --> 00:24:03,509 ...what was it like when you were dead? 349 00:24:04,116 --> 00:24:05,469 I don't... 350 00:24:05,756 --> 00:24:07,792 I don't want to talk about that. 351 00:24:08,116 --> 00:24:10,152 To say it out loud makes it closer. 352 00:24:10,396 --> 00:24:11,670 I understand. 353 00:24:11,836 --> 00:24:13,792 But it changed me, Liz. 354 00:24:13,956 --> 00:24:18,029 I'm not interested in dragging around these responsibilities anymore. 355 00:24:18,396 --> 00:24:21,354 Or arguing with Michael about how we do things... 356 00:24:22,156 --> 00:24:24,590 ...or keeping on this impossible quest to find my son. 357 00:24:24,876 --> 00:24:27,913 - Max. - I need to live in the now... 358 00:24:29,516 --> 00:24:32,269 ...to appreciate all these things I've taken for granted. 359 00:24:32,716 --> 00:24:35,230 Like... Like going to school... 360 00:24:36,596 --> 00:24:40,271 ...or smearing you in Putt-Putt. - Oh, dream on. 361 00:24:41,916 --> 00:24:43,952 And I want us to try again. 362 00:24:46,796 --> 00:24:47,831 [CELL PHONE RINGING] 363 00:24:53,436 --> 00:24:54,835 Hello? 364 00:24:55,396 --> 00:24:56,875 Hey, Is. 365 00:24:58,356 --> 00:24:59,948 What? 366 00:25:01,636 --> 00:25:03,388 They shoved him in a van and drove off. 367 00:25:03,556 --> 00:25:04,909 Are you sure it was the FBI? 368 00:25:05,076 --> 00:25:07,636 - They were wearing the uniform. - I knew he'd turn on us. 369 00:25:07,796 --> 00:25:10,185 He didn't turn on us. He was taken against his will. 370 00:25:10,356 --> 00:25:12,472 - We don't know that. - I do. 371 00:25:12,636 --> 00:25:15,946 MICHAEL: I'm going to find him. - No, wait. 372 00:25:16,276 --> 00:25:17,948 Look, here's what we're gonna do. 373 00:25:18,116 --> 00:25:21,028 Kyle and Isabel go to the garage, look for clues in Jesse's car. 374 00:25:21,556 --> 00:25:23,626 Liz, we'll canvass the streets for the feds. 375 00:25:23,836 --> 00:25:25,349 Michael, take Maria to Isabel's... 376 00:25:25,556 --> 00:25:27,706 I won't sit waiting for things to happen. 377 00:25:28,036 --> 00:25:30,994 If Jesse gets away that's the first place he'll go. 378 00:25:31,196 --> 00:25:32,470 No, I have my own plan. 379 00:25:34,316 --> 00:25:36,386 Maxwell, I'm warning you, get out of my way. 380 00:25:36,596 --> 00:25:38,746 I don't have time for your temper tantrums. 381 00:25:38,956 --> 00:25:40,594 - And I don't have time... - Stop it! 382 00:25:40,796 --> 00:25:44,835 Max is in charge. My husband's life is at stake. Just do what he says. 383 00:25:50,316 --> 00:25:52,750 Thanks for that assignment, Max. 384 00:25:56,916 --> 00:25:59,066 What is wrong with him? 385 00:26:00,156 --> 00:26:01,509 MAX: I don't know. 386 00:26:02,596 --> 00:26:04,393 Let's go. 387 00:26:10,476 --> 00:26:12,626 Vin Diesel, wrong turn. 388 00:26:12,796 --> 00:26:14,627 Hello? Isabel's apartment is that way. 389 00:26:14,796 --> 00:26:17,026 We're not going there. We're doing things my way. 390 00:26:17,636 --> 00:26:19,991 - Well, Max said... - Max should've stayed dead. 391 00:26:20,156 --> 00:26:22,716 - What did you just say? - I'm the leader now. 392 00:26:22,876 --> 00:26:24,912 This is how it should've been from the start. 393 00:26:25,276 --> 00:26:28,348 You know what, if this is a joke, note that I am not busting up. 394 00:26:28,556 --> 00:26:30,114 Look where following Max got us. 395 00:26:30,276 --> 00:26:32,471 Alex died. Tess betrayed us. 396 00:26:32,636 --> 00:26:35,196 He doesn't want to be king. I want it. I'm good at it. 397 00:26:35,356 --> 00:26:37,028 I'm stopping this Jesse thing now. 398 00:26:37,556 --> 00:26:40,434 - Jesse's not gonna tell anybody. - Jesse is human. 399 00:26:40,596 --> 00:26:43,713 Nasedo was right. When someone finds out, they should be eliminated. 400 00:26:44,476 --> 00:26:48,674 If you follow that line of thinking, that would apply to me too, huh? 401 00:26:49,236 --> 00:26:50,510 You said it. I didn't. 402 00:26:51,156 --> 00:26:52,509 This isn't you. 403 00:26:52,956 --> 00:26:56,426 You know what really pisses me off? No one ever listens to me. 404 00:26:56,596 --> 00:26:59,906 You didn't, even when we were together. All you did was make me weak. 405 00:27:00,476 --> 00:27:01,909 No, I loved you. 406 00:27:02,116 --> 00:27:05,711 I stayed on this planet for you, you show appreciation by dumping me? 407 00:27:05,876 --> 00:27:07,514 Yeah. You loved me. 408 00:27:10,476 --> 00:27:12,865 Michael, what is on your chest? 409 00:27:14,756 --> 00:27:16,269 [TIRES SQUEALING] 410 00:27:21,836 --> 00:27:24,031 You never shut up, now get out! 411 00:27:24,516 --> 00:27:26,188 - Michael... - Get out! 412 00:27:41,076 --> 00:27:42,555 Sorry, Philip, the grill's cold. 413 00:27:42,716 --> 00:27:44,195 Actually, I'm not here to eat. 414 00:27:44,796 --> 00:27:47,435 Oh, well, um, come on in, then. 415 00:27:50,316 --> 00:27:51,351 Keeping busy? 416 00:27:51,916 --> 00:27:54,714 Been better. What can I do for you? 417 00:27:54,876 --> 00:27:59,074 Look, I know I may be out of line with this, but it's Liz. 418 00:27:59,756 --> 00:28:01,792 - What about her? - I was wondering... 419 00:28:01,956 --> 00:28:04,265 ...what brought her back from Vermont so soon. 420 00:28:05,396 --> 00:28:07,956 No offense, Philip, that's family business. 421 00:28:08,156 --> 00:28:11,785 And I know it is, but you gotta think it's a little strange... 422 00:28:11,956 --> 00:28:16,029 ...a smart girl like her, passing up an educational opportunity like that. 423 00:28:20,556 --> 00:28:22,990 We've talked about this before. How some of the things Max has... 424 00:28:23,156 --> 00:28:26,705 Look. The girls at Winnaman drank and did drugs. 425 00:28:26,876 --> 00:28:29,595 Liz felt uncomfortable around her roommate. 426 00:28:29,916 --> 00:28:33,955 It was worth the inconvenience to bring her back home, that's all. 427 00:28:34,276 --> 00:28:37,427 - Your son had nothing to do with it. - I see. 428 00:28:38,676 --> 00:28:40,587 - I'm sorry to bother you. - Oh... 429 00:28:41,396 --> 00:28:43,990 Oh, did they give you your deposit back? 430 00:28:44,756 --> 00:28:46,428 - No. - Most private schools... 431 00:28:46,596 --> 00:28:48,746 ...have an out clause. I could look into that. 432 00:28:49,036 --> 00:28:51,231 - No, it's all right. - That's the least I can do. 433 00:28:52,076 --> 00:28:53,509 I appreciate it. 434 00:28:56,596 --> 00:28:58,234 Hey, Philip? 435 00:28:59,996 --> 00:29:02,590 Don't waste your time not trusting your son. 436 00:29:03,076 --> 00:29:04,828 Life is complicated enough. 437 00:29:18,956 --> 00:29:21,151 MARIA: Michael is a freak show. LIZ: What happened? 438 00:29:21,316 --> 00:29:24,035 He's like a desert-wandering Anne Heche times a thousand... 439 00:29:24,196 --> 00:29:28,030 ...saying Max should've stayed dead because he'd be a better king. 440 00:29:28,196 --> 00:29:30,073 - It's insane. - He had this weird thing... 441 00:29:30,236 --> 00:29:31,669 ...on his chest. - Like what? 442 00:29:32,196 --> 00:29:35,268 I don't know, it was like this weird V thing right here. 443 00:29:36,076 --> 00:29:38,067 MAX: Did it look like this? 444 00:29:42,076 --> 00:29:44,829 - Yes, that's it. - That's the royal seal of Antar. 445 00:29:46,036 --> 00:29:48,231 It's a mark I have proving I'm the true king. 446 00:29:48,396 --> 00:29:50,193 What if the people who sent you here... 447 00:29:50,356 --> 00:29:51,630 ...built in a backup plan? 448 00:29:51,796 --> 00:29:54,629 If anything happened to you, Michael was encoded to be leader. 449 00:29:54,796 --> 00:29:57,356 - Nothing happened to me. I'm fine. - No, you died. 450 00:29:58,436 --> 00:30:00,552 Maxwell, you said that Michael broke his hand. 451 00:30:00,756 --> 00:30:02,314 - He did. - It looked fine to me. 452 00:30:02,476 --> 00:30:04,467 Maybe he's inherited other things from you. 453 00:30:04,676 --> 00:30:06,507 Like what? 454 00:30:08,156 --> 00:30:11,307 - It's not working. I can't heal it. LIZ: What about your other powers? 455 00:30:15,836 --> 00:30:17,394 I'm losing the ones unique to me. 456 00:30:17,556 --> 00:30:20,070 Great. So Michael's the boss man. 457 00:30:20,236 --> 00:30:21,794 - Will he offer benefits? LIZ: Kyle. 458 00:30:21,956 --> 00:30:25,710 What? I'm panicking. I love the guy, but I don't want to be in his club. 459 00:30:25,876 --> 00:30:28,390 - What do we do? - We have to stop him. 460 00:30:28,796 --> 00:30:30,707 This is Michael to the nth degree. 461 00:30:30,876 --> 00:30:32,673 Ruthless, impulsive, dangerous. 462 00:30:33,196 --> 00:30:35,073 The switch got flipped because Max died. 463 00:30:35,236 --> 00:30:38,990 Maybe Michael has to go through the same thing in order to be reset. 464 00:30:39,996 --> 00:30:43,147 - No. Max, no. MAX: I won't kill him. 465 00:30:43,596 --> 00:30:46,156 I just need to figure out a way to take the seal back. 466 00:30:48,516 --> 00:30:50,188 Where'd he go? 467 00:30:50,556 --> 00:30:52,114 Isabel! 468 00:30:52,436 --> 00:30:54,028 Isabel! 469 00:31:02,356 --> 00:31:05,109 MICHAEL: You told them who we are? - Get the hell out. 470 00:31:05,316 --> 00:31:07,671 - You sold us out, didn't you? - Get the hell out! 471 00:31:07,876 --> 00:31:09,468 - Didn't you! - No! 472 00:31:19,516 --> 00:31:22,428 I told Isabel not to bring another human into the secret. 473 00:31:22,596 --> 00:31:25,474 But she was so in love, so Max said yes. 474 00:31:25,836 --> 00:31:27,633 She was mine first. Did you know that? 475 00:31:28,356 --> 00:31:30,153 We were together before you were born... 476 00:31:30,316 --> 00:31:32,671 ...and we'll be together when you're only bones. 477 00:31:41,236 --> 00:31:43,511 - What do we have here? - That's not mine. 478 00:31:43,716 --> 00:31:45,707 - How'd it get in your case? - I don't know. 479 00:31:46,076 --> 00:31:47,748 Goodbye, Jesse. 480 00:31:48,996 --> 00:31:51,191 ISABEL: Michael, stop! 481 00:31:51,996 --> 00:31:54,874 Maxwell, I was right. He was bugged. He's working against us. 482 00:31:55,076 --> 00:31:57,226 - Let him go. - Get out, Isabel, he's crazy. 483 00:31:57,436 --> 00:31:59,506 - Hey, shut up! - Back off, Michael. 484 00:32:00,156 --> 00:32:01,874 No, he has to die. 485 00:32:08,676 --> 00:32:10,189 Everybody out. Now! 486 00:32:17,036 --> 00:32:19,675 Somebody please tell me it's gonna be okay. 487 00:32:21,796 --> 00:32:23,388 Listen, Jesse, you were right. 488 00:32:23,556 --> 00:32:24,909 We have to get away. 489 00:32:25,076 --> 00:32:27,795 From all of this, so let's go. Anywhere you want. 490 00:32:27,996 --> 00:32:30,191 - Anywhere? - Yeah, anywhere. 491 00:32:30,556 --> 00:32:32,751 Okay, go get the car. 492 00:32:38,716 --> 00:32:41,310 BURNS: Hello? - Agent Burns? 493 00:32:41,556 --> 00:32:42,830 I'm coming in. 494 00:32:43,276 --> 00:32:45,107 You let him go? 495 00:32:45,356 --> 00:32:46,675 You have to listen to me. 496 00:32:46,876 --> 00:32:48,673 Hey, don't give orders to me. 497 00:32:48,836 --> 00:32:51,304 You died. I'm king. 498 00:32:53,756 --> 00:32:55,667 It's your turn to get in line. 499 00:32:56,876 --> 00:32:59,629 - No. - Okay, then. 500 00:33:21,796 --> 00:33:24,105 You're gonna be very sorry you did that. 501 00:33:36,516 --> 00:33:37,790 Follow me or die again. 502 00:33:44,796 --> 00:33:45,865 [SCREAMING] 503 00:33:51,756 --> 00:33:54,031 I will kill you, Michael, if that's what it takes... 504 00:33:55,756 --> 00:33:58,554 ...but trust me, as someone who got back, you don't wanna go. 505 00:34:00,836 --> 00:34:02,508 [YELLING] 506 00:34:37,116 --> 00:34:42,395 Listen, you have two minutes. Destroy everything, okay? 507 00:34:50,636 --> 00:34:53,150 I told you I'd help you, and you put that mike on me. 508 00:34:53,356 --> 00:34:56,154 I just wanted to make sure you were a man of your word. 509 00:34:56,356 --> 00:34:59,029 When I file a complaint, you're finished, Burns. 510 00:35:00,036 --> 00:35:03,153 - Now, give me the tape. - That Michael Guerin has a big mouth. 511 00:35:03,316 --> 00:35:06,228 He was a prime suspect but we couldn't pin anything on him. 512 00:35:06,636 --> 00:35:08,627 I am serious. I will shut you down. 513 00:35:08,836 --> 00:35:10,474 I don't think so. 514 00:35:10,796 --> 00:35:14,869 With this info, I'll have technicians knocking on doors tomorrow... 515 00:35:15,036 --> 00:35:16,992 ...starting with your wife's. 516 00:35:17,716 --> 00:35:20,025 That said, thanks for your help. 517 00:35:20,476 --> 00:35:21,750 [GUNSHOTS] 518 00:35:21,916 --> 00:35:23,429 Jesse? 519 00:35:34,836 --> 00:35:36,155 Oh, God. 520 00:35:38,276 --> 00:35:39,994 We have to go. 521 00:35:48,596 --> 00:35:50,314 How are your eyes? 522 00:35:51,116 --> 00:35:52,629 They don't tickle. 523 00:35:53,436 --> 00:35:55,392 Thanks for healing them. 524 00:35:57,756 --> 00:36:00,065 That was the best I could do with that. 525 00:36:01,876 --> 00:36:04,754 - Can I get you anything else? - No. 526 00:36:05,516 --> 00:36:07,427 Look, Michael... 527 00:36:07,996 --> 00:36:10,385 ...we both said some things we didn't really mean to. 528 00:36:13,556 --> 00:36:14,989 And I... 529 00:36:15,596 --> 00:36:19,475 - I wanted you to know that... - Save the touchy-feely stuff, Maxwell. 530 00:36:20,356 --> 00:36:22,392 You're the king. You did what you had to do. 531 00:36:23,116 --> 00:36:25,152 I don't consider myself your boss. 532 00:36:27,956 --> 00:36:29,594 Got it. 533 00:36:30,436 --> 00:36:32,745 It's been a suck day. Can I get some sleep? 534 00:37:05,716 --> 00:37:08,025 If they find him, they'll identify him. 535 00:37:17,876 --> 00:37:19,070 Not now. 536 00:38:23,756 --> 00:38:26,668 If we drive all night, we can make it to Dallas. 537 00:38:27,516 --> 00:38:30,314 - I killed a man. - In self-defense. 538 00:38:30,476 --> 00:38:32,785 I used my gun, Isabel. 539 00:38:34,276 --> 00:38:36,744 Since when do you have a gun? 540 00:38:37,916 --> 00:38:39,713 Since college. 541 00:38:40,556 --> 00:38:43,309 I kept it in a strongbox in the desk. 542 00:38:45,596 --> 00:38:49,384 - I didn't know. - I've got some secrets of my own. 543 00:39:03,996 --> 00:39:07,113 Let's pack. Come on, let's just... 544 00:39:07,636 --> 00:39:09,069 No. 545 00:39:09,236 --> 00:39:11,352 We can leave Roswell and never come back. 546 00:39:11,556 --> 00:39:14,150 It doesn't matter, it'll always be with us. 547 00:39:14,916 --> 00:39:18,192 - Please. - There's nowhere to go. 548 00:39:18,636 --> 00:39:20,866 I'm part of this for good now. 549 00:39:26,156 --> 00:39:28,112 I love you. 550 00:39:42,276 --> 00:39:45,951 MAN [ON TV]: Use much, because it is fattening, so use as little as you can... 551 00:39:46,116 --> 00:39:47,947 ...in order to do that, use a bit... 552 00:39:48,116 --> 00:39:49,868 ...usually about a tablespoon. 553 00:39:50,036 --> 00:39:52,789 Then we're gonna add about a cup of risotto... 554 00:39:52,956 --> 00:39:56,471 ...or approximately a handful for each person. 555 00:39:57,476 --> 00:39:59,353 A little more or less is okay... 556 00:39:59,516 --> 00:40:02,076 ...because the way we'll know that's done cooking... 557 00:40:02,236 --> 00:40:03,828 ...is by the texture of the rice... 558 00:40:03,996 --> 00:40:05,987 ...so it doesn't matter what you start with. 559 00:40:06,156 --> 00:40:07,555 About a cup for two people. 560 00:40:07,716 --> 00:40:10,867 As we add the liquid, it'll absorb and then we'll know it's... 561 00:40:42,956 --> 00:40:44,947 Subtitles by SDI Media Group 562 00:40:45,116 --> 00:40:47,107 [ENGLISH SDH] 42759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.