Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:02,480 --> 00:00:03,959
NARRATOR:
Previously on Roswell:
3
00:00:04,120 --> 00:00:05,348
LIZ:
You know...
4
00:00:05,520 --> 00:00:08,671
...I was scared to come here and I didn 't
know if I was doing the right thing.
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,518
But just in the past few days...
6
00:00:10,680 --> 00:00:13,717
...it's like the first time in years
I've felt like a normal teenager.
7
00:00:13,880 --> 00:00:16,678
I don't know, every once in a while,
something weird happens.
8
00:00:16,840 --> 00:00:19,832
I feel like there's a part of her life
she doesn 't want to share.
9
00:00:20,000 --> 00:00:21,956
- Heal him.
- It doesn't work like that.
10
00:00:22,120 --> 00:00:23,519
I can't save someone
from a natural death.
11
00:00:23,680 --> 00:00:24,954
I think you can.
12
00:00:29,520 --> 00:00:32,159
MARIA: What happened?
- Max is dead.
13
00:00:34,080 --> 00:00:36,071
[ALARM SOUNDING]
14
00:00:38,680 --> 00:00:40,079
What?
15
00:00:41,000 --> 00:00:43,719
- We got a fire in section 15.
- That must be where they are.
16
00:00:43,880 --> 00:00:45,518
Let's go this way, here.
17
00:00:51,160 --> 00:00:52,752
That's it.
18
00:00:56,880 --> 00:00:59,792
Ah! I can't put it out!
19
00:01:00,640 --> 00:01:03,074
Valenti, Max! Are you in there?
20
00:01:04,800 --> 00:01:06,791
[YELLING]
21
00:01:07,720 --> 00:01:09,711
[COUGHING]
22
00:01:09,920 --> 00:01:11,478
Where's Max?
23
00:01:11,720 --> 00:01:13,551
Jim, where's my brother?
24
00:01:14,120 --> 00:01:15,394
He's dead.
25
00:01:15,600 --> 00:01:16,828
[MOUTHS]
What?
26
00:01:17,000 --> 00:01:19,389
- No. No!
- Come on, this place is gonna go up.
27
00:01:19,560 --> 00:01:21,152
ISABEL:
No, I'm not going without him!
28
00:01:21,320 --> 00:01:23,914
- He's dead! I saw it with my own eyes!
- No, no!
29
00:01:24,200 --> 00:01:25,872
- No!
- Michael, no!
30
00:01:26,080 --> 00:01:27,479
- Come on!
ISABEL: Michael, no!
31
00:01:27,640 --> 00:01:28,914
VALENTl:
Let's go!
32
00:01:35,240 --> 00:01:37,231
[COUGHING]
33
00:01:37,440 --> 00:01:40,477
When he hit the floor,
flames roared out from his body.
34
00:01:40,640 --> 00:01:42,790
- It started the fire.
- No.
35
00:01:42,960 --> 00:01:44,313
He can't be dead.
36
00:01:44,480 --> 00:01:46,550
- He can't be dead.
- I tried to get to him...
37
00:01:46,720 --> 00:01:49,234
...and his body collapsed into dust.
38
00:01:49,400 --> 00:01:50,799
There they are.
39
00:01:53,240 --> 00:01:55,276
- Is that them?
- Yeah, but they're armed.
40
00:01:55,440 --> 00:01:56,714
Wait! Damn it!
41
00:01:57,480 --> 00:01:58,754
Take care of them.
42
00:02:00,920 --> 00:02:02,319
[SCREAMING]
43
00:02:03,360 --> 00:02:04,759
[YELLING]
44
00:02:08,720 --> 00:02:10,711
[TIRES SQUEALING]
45
00:02:12,960 --> 00:02:14,951
[GASPING]
46
00:02:16,920 --> 00:02:18,831
VALENTl: It's bad. Give me your shirt.
- I...
47
00:02:19,000 --> 00:02:22,515
I think I've been shot. Max. Max.
48
00:02:22,680 --> 00:02:24,750
VALENTl: You're gonna be all right.
Just hang on.
49
00:02:24,920 --> 00:02:26,672
JESSE: Isabel!
- Max.
50
00:02:26,840 --> 00:02:28,990
VALENTl: Just stay awake.
- Isabel!
51
00:02:30,360 --> 00:02:32,749
- Oh, my God.
- She's shot. I don't know how bad it is.
52
00:02:32,960 --> 00:02:34,359
- Please hurry.
JESSE: Oh, my God.
53
00:02:34,520 --> 00:02:37,239
- Have you called an ambulance?
- No, no!
54
00:02:37,400 --> 00:02:39,709
- What's wrong with you?
- No ambulance, no hospital!
55
00:02:39,880 --> 00:02:41,154
She'll die, you idiot!
56
00:02:45,320 --> 00:02:46,594
MICHAEL:
No!
57
00:02:46,760 --> 00:02:49,957
- The hell is wrong with you?
- You can't take her to the hospital!
58
00:02:50,120 --> 00:02:51,678
JESSE:
Why?! Tell me why!
59
00:02:51,840 --> 00:02:53,671
Because your wife isn't human.
60
00:02:54,080 --> 00:02:56,594
Okay, understand that?
Your wife is not human.
61
00:02:56,760 --> 00:02:59,320
- Stop the crap!
VALENTl: Ramirez!
62
00:02:59,680 --> 00:03:01,113
Look.
63
00:03:08,760 --> 00:03:10,034
It's true, Jesse.
64
00:03:10,760 --> 00:03:14,196
I know you don't want to accept it,
but it's true.
65
00:03:14,360 --> 00:03:15,873
She's not human.
66
00:03:16,360 --> 00:03:17,873
What?
67
00:03:18,400 --> 00:03:20,550
She's alien.
68
00:03:20,720 --> 00:03:22,597
We both are.
69
00:03:42,480 --> 00:03:43,754
Chant Down Babylon
70
00:04:12,480 --> 00:04:14,675
Michael, it's Maria.
Pick up, because Liz...
71
00:04:14,840 --> 00:04:17,479
...has this wrong idea
that something's happened to Max...
72
00:04:17,640 --> 00:04:20,074
...and I need someone in Roswell
to pick up the phone.
73
00:04:20,240 --> 00:04:22,117
Maybe I should try Isabel and Jesse.
74
00:04:22,280 --> 00:04:24,589
They might all be
at the movies or something.
75
00:04:24,760 --> 00:04:27,672
- Max is dead, I know it.
- We don't know anything yet, okay?
76
00:04:27,840 --> 00:04:30,035
Just because you had a feeling,
and I respect...
77
00:04:30,200 --> 00:04:34,910
...the connection you and Max have,
but we don't know anything yet, okay?
78
00:04:35,400 --> 00:04:36,958
I need some time.
79
00:04:38,120 --> 00:04:41,317
Okay, but when I get in touch with
someone and this turns out to be...
80
00:04:41,480 --> 00:04:43,789
...whatever it turns out to be,
I'm gonna find you.
81
00:04:43,960 --> 00:04:45,552
Yeah.
82
00:04:46,360 --> 00:04:50,273
Oh, Michael, Michael, Michael.
Pick up the phone, please.
83
00:04:50,480 --> 00:04:52,471
[CELL PHONE RINGING]
[HORNS HONKING]
84
00:04:55,040 --> 00:04:58,316
Paul, man. It's me, Jesse.
Yeah, can you hear me?
85
00:04:58,680 --> 00:05:02,275
Paul? Look, will you turn that thing off!
86
00:05:02,440 --> 00:05:05,477
We're okay. It's Jesse, can you hear me?
I can barely hear you.
87
00:05:05,640 --> 00:05:08,074
- Can you hear me?
- Jesse.
88
00:05:08,600 --> 00:05:10,636
JESSE:
Just hang on, okay, just hang on.
89
00:05:10,800 --> 00:05:14,076
Look, yeah, I got an emergency here.
My wife's been shot.
90
00:05:14,280 --> 00:05:17,272
If I could go to a hospital,
I wouldn't be calling you.
91
00:05:17,600 --> 00:05:18,669
Hello?
92
00:05:18,840 --> 00:05:20,671
The shirt's soaked through.
What do I do?
93
00:05:20,880 --> 00:05:23,599
Keep the pressure on,
we can't do anything about it now.
94
00:05:23,800 --> 00:05:25,870
- Max.
- No, Max isn't here.
95
00:05:26,040 --> 00:05:27,439
We're gonna take care of this.
96
00:05:27,600 --> 00:05:29,830
Wake up. Wake up, don't leave us.
97
00:05:30,000 --> 00:05:31,718
Are you sure about this doctor?
98
00:05:31,920 --> 00:05:34,229
He's not a doctor anymore,
he's an old friend.
99
00:05:34,400 --> 00:05:38,075
- What the hell does that mean?
- It means shut up and let me... Paul, yes.
100
00:05:38,240 --> 00:05:41,038
One shot to the abdomen.
A handgun, probably...
101
00:05:41,240 --> 00:05:43,037
- Sig, 9 mil.
- A 9 mm.
102
00:05:43,200 --> 00:05:45,031
Look, just meet me
at my apartment, okay?
103
00:05:45,200 --> 00:05:46,474
The address is 126...
104
00:05:46,680 --> 00:05:48,477
We're going to my house, it's closer.
105
00:05:53,360 --> 00:05:54,952
Get her on the couch.
106
00:05:56,240 --> 00:05:57,593
Got her, got her.
107
00:05:57,800 --> 00:05:59,677
What's going on?
My God. What happened?
108
00:05:59,840 --> 00:06:01,114
She's been shot.
109
00:06:01,320 --> 00:06:03,788
Kyle, there's a trauma kit
in the garage, get it.
110
00:06:03,960 --> 00:06:05,473
Go!
111
00:06:05,920 --> 00:06:07,194
Everything's gonna be okay.
112
00:06:07,400 --> 00:06:09,277
I don't wanna die, please.
113
00:06:09,440 --> 00:06:11,396
- Please, I don't wanna die.
JESSE: You won't.
114
00:06:11,560 --> 00:06:14,313
You won't. I promise, okay?
Look, just do something, please!
115
00:06:14,520 --> 00:06:16,431
- I'm doing all I can.
- Where's the doctor?
116
00:06:16,600 --> 00:06:17,874
- Kyle!
- He'll be here!
117
00:06:18,040 --> 00:06:19,837
VALENTl:
Kyle!
118
00:06:20,000 --> 00:06:21,274
She needs Max. Where's Max?
119
00:06:21,480 --> 00:06:23,198
- Max is dead.
- What?
120
00:06:23,400 --> 00:06:25,675
- Max is dead, all right?
- Max, no.
121
00:06:25,840 --> 00:06:27,068
[KNOCKING]
122
00:06:27,240 --> 00:06:28,878
Here. Hold this.
123
00:06:31,320 --> 00:06:32,469
- You the doctor?
- Yeah.
124
00:06:32,800 --> 00:06:34,199
Clear out, give me some room.
125
00:06:34,360 --> 00:06:36,157
JESSE: Paul, thank God.
- I got it.
126
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
- Let's take a look here.
JESSE: The doctor's here, okay?
127
00:06:39,480 --> 00:06:42,358
I'm gonna find the bleeder,
see what damage we're dealing with.
128
00:06:42,520 --> 00:06:45,671
Clear that table. You. In my car,
there's a tank, a monitor...
129
00:06:45,840 --> 00:06:49,674
...a ventilator bag
and a blanket tied with a cord, okay?
130
00:06:49,840 --> 00:06:52,912
I can't make you any promises,
Jesse, she's lost a lot of blood.
131
00:06:53,080 --> 00:06:55,878
JESSE: Do everything you can, okay?
Everything you can.
132
00:06:57,160 --> 00:07:00,516
Okay, everything's gonna be okay.
Everything's gonna be all right.
133
00:07:00,720 --> 00:07:02,950
All right, let's get her on the table.
Brace her.
134
00:07:03,120 --> 00:07:06,317
Get her neck.
One, two, three, ready, lift.
135
00:07:06,480 --> 00:07:07,913
Easy. Easy does it.
136
00:07:09,120 --> 00:07:10,394
Get her middle.
137
00:07:10,560 --> 00:07:12,551
Let her down easy,
let her down easy.
138
00:07:13,200 --> 00:07:16,795
Tank right here, monitor there, bag on
the counter, give me the blanket here.
139
00:07:16,960 --> 00:07:19,349
She needs a transfusion.
Anyone know her blood type?
140
00:07:19,520 --> 00:07:20,555
I'm her type.
141
00:07:20,720 --> 00:07:22,358
- Who can tap this kid's vein?
- I can.
142
00:07:22,520 --> 00:07:24,511
All right. Let's get to work, guys.
143
00:07:31,560 --> 00:07:32,834
Clayton.
144
00:07:33,000 --> 00:07:35,514
Clayton, can you hear me?
145
00:07:36,760 --> 00:07:38,398
CLAYTON [IN STRANGE VOICE]:
Where am I?
146
00:07:39,520 --> 00:07:40,873
Clayton?
147
00:07:42,640 --> 00:07:44,596
CLAYTON:
Meris?
148
00:07:45,000 --> 00:07:47,195
Meris, is that you?
149
00:07:52,880 --> 00:07:53,915
Oh, my God.
150
00:07:54,760 --> 00:07:57,069
I feel like someone...
151
00:07:57,760 --> 00:08:00,479
...walked over my grave.
152
00:08:03,760 --> 00:08:05,352
What?
153
00:08:08,160 --> 00:08:09,559
What?
154
00:08:20,560 --> 00:08:22,471
Oh, my God.
155
00:08:22,640 --> 00:08:24,790
Look at my hand.
156
00:08:25,920 --> 00:08:27,876
Meris, look at my hand.
157
00:08:28,080 --> 00:08:29,957
Clayton, you really should
look at this.
158
00:08:35,200 --> 00:08:37,031
That's not me.
159
00:08:38,960 --> 00:08:40,757
This can't be me.
160
00:08:43,960 --> 00:08:47,077
I'm not him. I...
161
00:08:53,560 --> 00:08:56,791
It's all right. Clayton, it's all right.
162
00:09:03,320 --> 00:09:05,356
This is impossible.
163
00:09:05,640 --> 00:09:08,313
He was trying to heal you. I saw him.
164
00:09:08,480 --> 00:09:11,517
He was... He was trying to
rejuvenate you, to...
165
00:09:11,680 --> 00:09:13,636
...oh, God, to make you young again.
166
00:09:13,800 --> 00:09:15,631
But why?
167
00:09:17,440 --> 00:09:20,000
Why make me look like...
168
00:09:20,720 --> 00:09:22,438
Like him?
169
00:09:25,080 --> 00:09:27,196
Where is he? I wanna talk with him.
170
00:09:27,360 --> 00:09:29,430
He's a pile of ash.
171
00:09:29,600 --> 00:09:32,797
Just like the rest of the
Meta-Chem plant by now.
172
00:09:37,640 --> 00:09:39,790
So this is me...
173
00:09:39,960 --> 00:09:41,473
...now?
174
00:09:44,960 --> 00:09:47,110
This is my body.
175
00:09:52,280 --> 00:09:54,919
You know, it's not a bad one.
176
00:09:58,240 --> 00:10:01,038
That alien boy must have worked out.
177
00:10:02,360 --> 00:10:03,873
Clayton.
178
00:10:04,640 --> 00:10:08,189
You know I have always loved you
just the way you were...
179
00:10:08,960 --> 00:10:10,951
...but this does open up...
180
00:10:11,120 --> 00:10:13,588
...a whole new set of possibilities...
181
00:10:13,760 --> 00:10:15,876
...for our relationship.
182
00:11:04,920 --> 00:11:07,275
I got in touch with Michael.
183
00:11:08,760 --> 00:11:10,796
I'm so sorry.
184
00:11:18,080 --> 00:11:19,798
I knew it.
185
00:11:23,000 --> 00:11:24,513
How?
186
00:11:26,080 --> 00:11:27,479
Uh...
187
00:11:29,240 --> 00:11:31,151
He died...
188
00:11:31,320 --> 00:11:34,790
...in a fire, trying to save Valenti's life.
189
00:11:37,680 --> 00:11:40,877
Michael said that he was really heroic.
190
00:11:42,640 --> 00:11:44,835
I'm so sorry.
191
00:11:53,640 --> 00:11:55,232
Clayton.
192
00:11:56,360 --> 00:11:57,952
Please.
193
00:12:00,040 --> 00:12:01,439
Oh, my God, Clayton.
194
00:12:03,480 --> 00:12:04,879
[GRUNTS]
195
00:12:06,360 --> 00:12:08,351
Don't stop.
196
00:12:08,520 --> 00:12:12,035
Something... Something's wrong.
197
00:12:15,880 --> 00:12:18,997
Liz!
198
00:12:19,280 --> 00:12:21,840
Clayton, what happened?
199
00:12:24,280 --> 00:12:26,919
I saw this... This girl.
200
00:12:27,080 --> 00:12:29,992
- A girl?
- Yes.
201
00:12:31,040 --> 00:12:32,871
Brown hair.
202
00:12:33,040 --> 00:12:35,156
Brown eyes. About 18 years old.
203
00:12:35,320 --> 00:12:37,038
Great.
204
00:12:37,600 --> 00:12:39,670
This is serious.
205
00:12:42,920 --> 00:12:45,753
She's somebody Max Evans knows.
206
00:12:47,400 --> 00:12:49,516
Someone from his life.
207
00:12:49,680 --> 00:12:53,275
You must have gotten
some of his memories.
208
00:12:54,400 --> 00:12:57,631
Clayton, come back to bed.
209
00:13:04,240 --> 00:13:06,151
He's in there.
210
00:13:08,200 --> 00:13:09,952
He's inside my head.
211
00:13:10,120 --> 00:13:11,678
Who?
212
00:13:13,400 --> 00:13:15,436
Max Evans.
213
00:13:17,240 --> 00:13:19,151
He's still alive.
214
00:13:20,800 --> 00:13:22,631
He's in my head.
215
00:13:23,360 --> 00:13:25,078
His head.
216
00:13:26,080 --> 00:13:27,433
This head.
217
00:13:32,760 --> 00:13:35,194
I know you're in there, Max.
218
00:13:36,120 --> 00:13:38,270
I know you are.
219
00:13:41,760 --> 00:13:44,320
You want something, don't you?
220
00:13:47,040 --> 00:13:49,429
What is it you want?
221
00:13:53,960 --> 00:13:55,234
Liz.
222
00:13:56,160 --> 00:13:57,798
What was that?
223
00:13:58,280 --> 00:14:00,919
Clayton, are you all right?
224
00:14:01,840 --> 00:14:05,150
- Is the Gulfstream fueled and ready?
- Always.
225
00:14:05,720 --> 00:14:07,438
Where are we going?
226
00:14:09,840 --> 00:14:11,558
Vermont.
227
00:14:12,240 --> 00:14:14,310
We're going to Vermont.
228
00:14:21,320 --> 00:14:22,799
She's far from okay.
229
00:14:22,960 --> 00:14:25,758
I removed her spleen
and tried to repair the liver...
230
00:14:25,920 --> 00:14:28,480
...but it's meatball surgery at best.
231
00:14:28,640 --> 00:14:30,756
The real question is
whether infection sets in.
232
00:14:30,920 --> 00:14:32,751
If that happens...
233
00:14:34,000 --> 00:14:35,149
What?
234
00:14:35,360 --> 00:14:38,955
To have a fighting chance, she'll need
more than I can do in your dining room.
235
00:14:39,160 --> 00:14:41,276
She'll need a hospital.
236
00:14:41,440 --> 00:14:42,873
That's not an option.
237
00:14:43,240 --> 00:14:46,949
- Neither is letting her die.
- No one's dying yet.
238
00:14:47,120 --> 00:14:50,237
We don't have to face that decision
right now.
239
00:14:51,160 --> 00:14:54,197
Let's just wait
and see what happens, okay?
240
00:14:57,480 --> 00:15:00,153
She's... She's still sleeping.
241
00:15:03,960 --> 00:15:06,076
You and me, outside.
242
00:15:08,560 --> 00:15:10,391
PAUL:
You mind if I smoke?
243
00:15:10,800 --> 00:15:12,074
No, go ahead.
244
00:15:13,280 --> 00:15:15,510
Can't imagine why
you lost your license.
245
00:15:19,920 --> 00:15:21,990
EILEEN: Are you sure you won't
change your mind?
246
00:15:22,960 --> 00:15:25,190
I mean, spending spring break
in this place?
247
00:15:25,360 --> 00:15:27,316
You'll be the only one here.
248
00:15:27,640 --> 00:15:30,552
Even the faculty heads for the hills.
249
00:15:31,240 --> 00:15:32,514
Good.
250
00:15:32,680 --> 00:15:35,638
The fewer people around here
right now, the better.
251
00:15:37,120 --> 00:15:38,951
Okay.
252
00:15:41,280 --> 00:15:42,679
Hey. Hi.
253
00:15:42,840 --> 00:15:45,229
I'm Maria. I'm the best friend.
254
00:15:45,440 --> 00:15:47,954
I'm Eileen, the roommate.
255
00:15:49,520 --> 00:15:50,873
I'm out of here.
256
00:15:51,160 --> 00:15:52,752
Later.
257
00:15:53,960 --> 00:15:56,030
What's going on with Liz?
258
00:15:56,200 --> 00:15:58,350
Did something happen with her ex?
259
00:15:58,880 --> 00:16:00,871
Yeah, he's...
260
00:16:01,360 --> 00:16:02,634
He's dead.
261
00:16:29,080 --> 00:16:31,071
[SCREAMING]
262
00:16:32,560 --> 00:16:34,391
- Do it again.
- Jesse...
263
00:16:34,600 --> 00:16:36,272
Look, just do it again.
264
00:16:41,800 --> 00:16:44,030
- Son of a...
- How many times do I have to do this?
265
00:16:44,200 --> 00:16:47,749
I don't know. You know,
you tell me this crazy story about...
266
00:16:47,920 --> 00:16:49,751
...another planet...
267
00:16:49,920 --> 00:16:53,674
...and kings and shape-shifters,
pod chambers...
268
00:16:53,840 --> 00:16:55,592
Every time I come close
to believing...
269
00:16:55,760 --> 00:16:59,355
...I start worrying I'm strapped down
in a room because I've lost my mind.
270
00:16:59,520 --> 00:17:01,511
Okay? So just keep doing it...
271
00:17:01,720 --> 00:17:05,633
...until I can accept that I'm seeing it
and that I am really here.
272
00:17:05,800 --> 00:17:08,872
- Okay, what the hell's going on here?
JESSE: What're you talking about?
273
00:17:09,040 --> 00:17:11,395
- Isabel has a temperature of 112.
- 112?
274
00:17:11,560 --> 00:17:12,959
And rising.
275
00:17:13,120 --> 00:17:14,712
How high before it gets dangerous?
276
00:17:14,880 --> 00:17:16,313
Dangerous?
277
00:17:16,480 --> 00:17:19,517
Let me tell you something,
107 is considered fatal in most cases.
278
00:17:19,680 --> 00:17:21,750
I've never even heard
of a temperature of 108.
279
00:17:21,920 --> 00:17:25,708
Obviously I'm not supposed to ask, but if
there's something that I should know...
280
00:17:25,880 --> 00:17:29,316
...something that could help me,
you might wanna consider telling me.
281
00:17:29,480 --> 00:17:32,756
There's nothing we could tell you
that would be of any use.
282
00:17:34,920 --> 00:17:36,512
Okay.
283
00:17:50,200 --> 00:17:52,998
You know, I was... I was thinking...
284
00:17:55,640 --> 00:17:58,950
See, you're supposed to say,
"There's a first time for everything."
285
00:18:02,040 --> 00:18:04,395
Anyway, I was thinking that...
286
00:18:05,960 --> 00:18:10,317
...since Liz got some alien powers...
287
00:18:10,480 --> 00:18:12,755
...when Max saved her life...
288
00:18:12,920 --> 00:18:14,478
...that...
289
00:18:15,560 --> 00:18:19,473
...you know, maybe I've got
some alien juice too.
290
00:18:21,320 --> 00:18:24,437
Maybe I've got the power to heal.
291
00:18:31,120 --> 00:18:33,395
So let's just...
292
00:18:33,560 --> 00:18:36,233
...give it a try.
293
00:18:47,480 --> 00:18:49,471
[SOBBING]
294
00:18:57,440 --> 00:18:59,271
It was worth a shot.
295
00:19:00,280 --> 00:19:04,034
You know me.
I'll try anything once.
296
00:19:10,720 --> 00:19:11,994
Hi.
297
00:19:14,080 --> 00:19:15,354
How's Isabel?
298
00:19:16,240 --> 00:19:17,719
Not good.
299
00:19:17,880 --> 00:19:20,872
Michael says that her fever's
up to 115 now.
300
00:19:21,280 --> 00:19:23,953
Wow. That's really high.
301
00:19:24,120 --> 00:19:25,712
Yeah.
302
00:19:26,600 --> 00:19:28,477
That's really high.
303
00:19:28,640 --> 00:19:30,949
That's a really, really long way down.
304
00:19:31,120 --> 00:19:33,395
Could you not be by the window
right now, please.
305
00:19:33,560 --> 00:19:34,959
Oh, don't worry.
306
00:19:35,120 --> 00:19:36,917
I'm not gonna jump.
307
00:19:40,120 --> 00:19:41,951
And now what happened over here?
308
00:19:42,120 --> 00:19:44,236
Oh, that?
309
00:19:44,400 --> 00:19:45,628
My powers are back.
310
00:19:45,800 --> 00:19:47,028
[MAKES ELECTRICITY SOUNDS]
311
00:19:47,400 --> 00:19:51,598
- Powers, I thought that...
- They would go away because Max died?
312
00:19:52,560 --> 00:19:53,834
Guess not.
313
00:19:57,640 --> 00:19:59,471
All right. Enough.
314
00:19:59,640 --> 00:20:01,995
No, you're right, you're right.
315
00:20:03,160 --> 00:20:05,196
- Damn it, Liz.
- Damn it, Maria.
316
00:20:05,360 --> 00:20:09,273
I understand what you're going through,
but getting drunk is not gonna help.
317
00:20:09,440 --> 00:20:13,228
Really, you do? You understand what
I'm going through? Is Michael dead?
318
00:20:13,720 --> 00:20:15,597
Because Max is.
319
00:20:15,920 --> 00:20:18,275
And all those things
I have been dreaming about...
320
00:20:18,440 --> 00:20:20,590
...for the past three years?
They are now gone.
321
00:20:20,760 --> 00:20:24,878
So why don't you explain to me how
you understand what I am going through.
322
00:20:25,040 --> 00:20:29,033
You know what? I'm just not gonna talk
to you when you're like this.
323
00:20:29,200 --> 00:20:31,794
Why, because I'm an angry drunk?
324
00:20:31,960 --> 00:20:35,635
Well, that's just... You know what?
That's... That's too bad.
325
00:20:36,040 --> 00:20:38,031
I'm gonna go get some air.
326
00:20:49,840 --> 00:20:51,239
Whoa!
327
00:20:51,440 --> 00:20:53,431
[LAUGHING]
328
00:21:32,000 --> 00:21:34,070
You're not here.
329
00:21:36,040 --> 00:21:38,190
You're a dream.
330
00:21:40,360 --> 00:21:42,078
Okay.
331
00:21:43,760 --> 00:21:47,389
Okay, this... This isn't funny anymore.
332
00:21:48,360 --> 00:21:49,873
I just...
333
00:21:50,080 --> 00:21:52,275
I need to wake up,
you need to go away, okay?
334
00:21:52,800 --> 00:21:54,199
Just go away.
335
00:22:05,400 --> 00:22:07,311
Oh, my God, Max.
336
00:22:34,960 --> 00:22:36,393
Max.
337
00:22:37,960 --> 00:22:41,794
What...? What's the matter, Max?
338
00:22:42,200 --> 00:22:44,316
Are you okay?
339
00:22:45,680 --> 00:22:47,318
Max?
340
00:22:48,120 --> 00:22:49,678
Are you all right?
341
00:22:49,840 --> 00:22:52,195
What's the matter, Max?
342
00:22:53,000 --> 00:22:55,594
Oh, my God. Oh, my God. Max?
343
00:22:55,760 --> 00:22:57,034
No.
344
00:22:57,960 --> 00:23:01,794
- No!
- Max. Max, come back.
345
00:23:10,000 --> 00:23:12,753
MICHAEL:
First day of school, third grade.
346
00:23:13,440 --> 00:23:17,638
I'm standing by the lunch line
arguing with that ass, Mr. Trevers.
347
00:23:18,640 --> 00:23:21,552
He tells me that the cafeteria
won't take my food stamps.
348
00:23:22,840 --> 00:23:25,195
I say, "They're for food, aren't they?"
349
00:23:26,160 --> 00:23:28,355
He looks down on me.
350
00:23:29,600 --> 00:23:34,071
And he says, with that scraggly
mustache and that stupid comb-over...
351
00:23:34,240 --> 00:23:39,109
...he says, "I don't take lip
from welfare punks."
352
00:23:41,360 --> 00:23:44,557
I'm about to kick his balls
up into his throat.
353
00:23:45,680 --> 00:23:47,955
But then I feel someone watching me.
354
00:23:50,120 --> 00:23:52,236
And it feels like a heat lamp...
355
00:23:52,560 --> 00:23:54,516
...turned on the back of my neck.
356
00:23:54,680 --> 00:23:57,114
And I turn around...
357
00:23:58,400 --> 00:24:00,231
...and there you are...
358
00:24:00,400 --> 00:24:02,834
...sitting at a table all by yourself.
359
00:24:03,000 --> 00:24:05,036
And you're just staring right at me.
360
00:24:06,840 --> 00:24:09,308
So I walk over and I sit down.
361
00:24:09,480 --> 00:24:12,517
You're still staring at me
with those big eyes.
362
00:24:13,560 --> 00:24:15,437
And...
363
00:24:17,160 --> 00:24:21,233
...you pushed your tray of food over to
me and said, "You can have my lunch."
364
00:24:24,320 --> 00:24:26,470
Right then I knew you were different.
365
00:24:28,080 --> 00:24:30,674
You know, but you were different
like I was different.
366
00:24:32,000 --> 00:24:34,958
Only, people liked you
and they wanted you around.
367
00:24:38,080 --> 00:24:40,230
I want you around.
368
00:24:42,040 --> 00:24:45,237
I want you around,
so please don't go.
369
00:25:06,000 --> 00:25:08,833
You still owe me for that lunch.
370
00:25:10,880 --> 00:25:13,952
Hey, guys. Guys, come on,
get in here, quick!
371
00:25:17,280 --> 00:25:19,077
- Jesse.
JESSE: How are you?
372
00:25:19,280 --> 00:25:20,918
How is she?
373
00:25:24,440 --> 00:25:25,714
PAUL:
Her vitals are steady.
374
00:25:26,480 --> 00:25:28,118
Her temperature's...
375
00:25:28,880 --> 00:25:30,154
...down to 102.
376
00:25:33,440 --> 00:25:35,635
God, I need a cigarette.
377
00:25:37,720 --> 00:25:40,792
- What happened?
- I heard Michael.
378
00:25:41,480 --> 00:25:42,799
I heard you.
379
00:25:44,160 --> 00:25:47,914
I was somewhere else,
but I followed your voice back.
380
00:25:57,120 --> 00:25:58,235
Clayton, listen.
381
00:25:58,400 --> 00:26:00,436
You have got to take control of this.
382
00:26:00,600 --> 00:26:01,999
I can't.
383
00:26:02,200 --> 00:26:03,519
I have to go to her.
384
00:26:03,680 --> 00:26:05,591
I have to.
385
00:26:06,440 --> 00:26:07,714
She's the love of my life.
386
00:26:10,480 --> 00:26:12,311
Look at me.
387
00:26:16,160 --> 00:26:19,835
Listen to me. I have spent
the last 10 years of my life...
388
00:26:20,000 --> 00:26:21,558
...trying to find a cure for you.
389
00:26:21,720 --> 00:26:23,870
Clayton, I have stolen patents for you.
390
00:26:24,040 --> 00:26:27,271
God, Clayton,
I've even killed people for you.
391
00:26:27,440 --> 00:26:30,159
I didn't come this far to see you
just throw it all away...
392
00:26:30,320 --> 00:26:31,912
...on some adolescent crush.
393
00:26:32,120 --> 00:26:33,553
It's more than that.
394
00:26:33,720 --> 00:26:35,358
It's Max.
395
00:26:36,120 --> 00:26:38,236
He wants to take over.
396
00:26:38,800 --> 00:26:41,394
I can feel him fighting for control.
397
00:26:42,080 --> 00:26:44,196
He wants to be with Liz.
398
00:26:45,520 --> 00:26:46,839
Be with Liz.
399
00:26:47,640 --> 00:26:49,710
All right, here's what we're gonna do.
400
00:26:49,880 --> 00:26:51,393
We're gonna get rid of that girl.
401
00:26:51,560 --> 00:26:53,596
Liz? No, no, I love her.
402
00:26:53,760 --> 00:26:56,513
No, Clayton,
you are not thinking clearly.
403
00:26:56,680 --> 00:26:58,511
Look, you don't love her.
404
00:26:58,760 --> 00:27:00,113
Max does.
405
00:27:00,320 --> 00:27:03,312
And as long as she's alive,
he has something to hold onto...
406
00:27:03,480 --> 00:27:05,072
...something to fight for.
407
00:27:05,280 --> 00:27:08,078
But see, if she were dead,
he would have to give up.
408
00:27:09,560 --> 00:27:13,155
Then all those voices in your head
would stop.
409
00:27:15,720 --> 00:27:18,632
But I... No, I love her.
410
00:27:18,840 --> 00:27:21,354
Don't say that, just forget about that.
411
00:27:22,040 --> 00:27:24,270
You have to kill her.
412
00:27:24,440 --> 00:27:26,112
Clayton.
413
00:27:26,560 --> 00:27:29,518
You have to kill the thing you love...
414
00:27:30,480 --> 00:27:32,198
...to be free.
415
00:27:33,040 --> 00:27:37,238
You have to kill the one you love
to be free.
416
00:27:37,720 --> 00:27:39,358
Clayton, you have to kill her.
417
00:27:39,520 --> 00:27:42,080
Do you understand what I'm saying?
418
00:27:42,240 --> 00:27:45,312
Clayton. Damn it, Clayton,
listen to me.
419
00:27:45,520 --> 00:27:49,035
Strap on a pair and take control here.
420
00:27:49,200 --> 00:27:52,590
You have to kill the one you love
to be free.
421
00:27:53,040 --> 00:27:54,951
You have to kill...
422
00:27:55,120 --> 00:27:56,519
[CRACKING]
423
00:27:56,720 --> 00:27:58,711
[GASPING]
424
00:28:05,800 --> 00:28:07,552
Liz.
425
00:28:15,240 --> 00:28:17,470
Here you go.
You can count it if you want.
426
00:28:17,640 --> 00:28:20,791
You're the last person I'm worried
is gonna stiff me, Jesse.
427
00:28:20,960 --> 00:28:23,633
You're the guy Diogenes
was looking for.
428
00:28:23,840 --> 00:28:26,559
You know, Diogenes
walked around Athens looking for...
429
00:28:26,720 --> 00:28:29,632
Looking for an honest man, yeah.
I went to college.
430
00:28:29,800 --> 00:28:31,119
So did I.
431
00:28:31,280 --> 00:28:33,032
Now look at me.
432
00:28:33,200 --> 00:28:35,589
Unlicensed, unwanted and unloved.
433
00:28:35,760 --> 00:28:38,354
All because I wrote some prescriptions
for a few friends.
434
00:28:38,560 --> 00:28:41,199
They weren't your friends, Paul.
Especially not the one...
435
00:28:41,360 --> 00:28:43,715
...that turned out to be a fed.
- True.
436
00:28:44,120 --> 00:28:45,633
But you know what the truth is?
437
00:28:45,800 --> 00:28:48,109
Ultimately, I lost
my license because...
438
00:28:49,120 --> 00:28:51,315
Because I'm not an honest guy.
439
00:28:52,320 --> 00:28:54,993
- Neither are your friends in there.
- Goodbye, Paul.
440
00:28:55,160 --> 00:28:58,391
You're involved in something.
I don't know what and I don't want to.
441
00:28:58,560 --> 00:29:01,199
It's wrapped up in lies
and that's not what you're about.
442
00:29:01,360 --> 00:29:03,635
- You're one of the good guys.
- So are my friends.
443
00:29:03,800 --> 00:29:05,677
They're liars.
444
00:29:05,840 --> 00:29:07,193
You can't trust them.
445
00:29:07,360 --> 00:29:09,999
Not when it counts.
Not when it comes time to...
446
00:29:10,160 --> 00:29:14,199
...chant down Babylon
and destroy the plans of wicked men.
447
00:29:15,160 --> 00:29:18,789
- Bob Marley, remember...?
- Yeah, I got the reference.
448
00:29:21,440 --> 00:29:22,839
Good luck, Jesse.
449
00:29:23,040 --> 00:29:24,473
Thanks.
450
00:29:33,720 --> 00:29:35,756
Where am I?
451
00:29:36,760 --> 00:29:38,716
I brought you back to your room.
452
00:29:40,600 --> 00:29:44,559
- Oh, you brought me... Ow!
- Yes, "ow!"
453
00:29:45,480 --> 00:29:46,879
Ah!
454
00:29:47,800 --> 00:29:49,631
Here you go, come on. Take this.
455
00:29:49,800 --> 00:29:52,872
It's what my mom drinks
for hangovers, come on.
456
00:29:53,440 --> 00:29:56,432
- It's so cold.
- Yes, you're so cold.
457
00:29:56,600 --> 00:30:00,479
You were lying out on the frozen tundra
for about a half-hour before I found you.
458
00:30:00,640 --> 00:30:02,915
You're lucky you didn't
freeze to death.
459
00:30:04,080 --> 00:30:06,071
Thanks, Maria.
460
00:30:06,960 --> 00:30:09,713
No problem. That's what I'm here for.
461
00:30:09,880 --> 00:30:11,677
Now, do me a favor.
462
00:30:11,880 --> 00:30:13,632
Repeat after me.
463
00:30:13,920 --> 00:30:15,478
"I'm sorry, Maria."
464
00:30:16,800 --> 00:30:19,030
I'm sorry, Maria.
465
00:30:19,240 --> 00:30:22,152
Okay. You're forgiven.
466
00:30:22,840 --> 00:30:26,037
Do I wanna know what I did
that I'm sorry for?
467
00:30:27,280 --> 00:30:29,157
Let it go. I have.
468
00:30:50,960 --> 00:30:52,188
[GASPS]
469
00:30:52,360 --> 00:30:53,588
Max, he's here, I saw him.
470
00:30:53,760 --> 00:30:56,069
- What? Wait...
- No, Maria, I saw him today.
471
00:30:56,240 --> 00:30:58,834
I fell down or something
and he was standing over me.
472
00:30:59,000 --> 00:31:00,797
And then he kissed me, I think.
473
00:31:00,960 --> 00:31:04,873
No, pumpkin, you were dreaming.
474
00:31:06,360 --> 00:31:07,759
Oh.
475
00:31:09,040 --> 00:31:10,758
Yeah.
476
00:31:12,480 --> 00:31:14,038
I guess I must have been.
477
00:31:14,200 --> 00:31:16,839
Yeah, you had a lot to drink.
478
00:31:21,760 --> 00:31:25,833
- I should probably go take a shower.
- I'm forced to agree.
479
00:31:27,000 --> 00:31:28,592
Okay.
480
00:31:39,840 --> 00:31:43,833
You are, like, the most special person
in the world to me.
481
00:31:45,880 --> 00:31:47,950
Right back at you.
482
00:32:00,680 --> 00:32:02,671
[REGGAE MUSIC PLAYING]
483
00:32:24,200 --> 00:32:26,191
[GASPING]
484
00:32:28,240 --> 00:32:29,753
Max?
485
00:32:30,840 --> 00:32:32,671
What's going on, Max?
486
00:32:34,080 --> 00:32:35,513
Clayton.
487
00:33:19,760 --> 00:33:23,036
Stay away from me!
Whatever you are, just stay away!
488
00:33:28,080 --> 00:33:29,399
[SCREAMS]
489
00:33:31,320 --> 00:33:33,311
[CHOKING]
490
00:33:43,160 --> 00:33:44,559
Liz?
491
00:33:45,520 --> 00:33:46,794
Max?
492
00:33:48,680 --> 00:33:52,389
- Max.
- No. No, you're in danger.
493
00:33:53,520 --> 00:33:55,715
Max, what...? What happened to you?
494
00:33:55,920 --> 00:33:59,595
I don't know, Liz.
I'm in this body, but it's not really me.
495
00:34:00,080 --> 00:34:01,832
Oh, my God. Okay. Okay.
496
00:34:02,000 --> 00:34:04,195
- Let me help you.
- Shut up.
497
00:34:05,960 --> 00:34:09,873
There's no time.
I can't hold out much longer, l...
498
00:34:10,080 --> 00:34:13,390
You have to kill this body.
You have to stop Clayton.
499
00:34:13,560 --> 00:34:15,152
- No.
- You have to.
500
00:34:15,880 --> 00:34:17,552
He'll kill you if you don't.
501
00:34:19,000 --> 00:34:21,560
Liz. Please.
502
00:34:22,000 --> 00:34:23,399
Take the club, do it.
503
00:34:25,440 --> 00:34:27,954
- Max...
- Do it!
504
00:34:34,640 --> 00:34:36,198
Do it.
505
00:34:38,000 --> 00:34:39,991
I'm so sorry, Max.
506
00:34:40,200 --> 00:34:42,111
I love you.
507
00:34:49,160 --> 00:34:51,151
[GASPING]
508
00:34:51,800 --> 00:34:53,791
[COUGHING]
509
00:35:18,920 --> 00:35:20,911
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
510
00:35:39,040 --> 00:35:40,519
No!
511
00:36:06,560 --> 00:36:08,630
Are we okay?
512
00:36:09,600 --> 00:36:10,919
I don't know.
513
00:36:13,080 --> 00:36:16,197
I mean, I look at you
and I know that I love you.
514
00:36:17,240 --> 00:36:19,310
But I lied to you.
515
00:36:21,280 --> 00:36:24,955
I always knew in my heart that
you would never forgive me for that.
516
00:36:25,800 --> 00:36:27,119
That's not it.
517
00:36:27,800 --> 00:36:31,315
I mean, yeah,
I'm hurt that you lied to me.
518
00:36:31,520 --> 00:36:33,750
But I can get past that.
519
00:36:34,520 --> 00:36:36,750
- You can?
- Yeah.
520
00:36:36,920 --> 00:36:39,036
Yeah, eventually.
521
00:36:39,640 --> 00:36:44,156
I mean, look, I'm not perfect,
I've told a lie or two.
522
00:36:44,320 --> 00:36:48,279
And you, I mean, hell, you had to
grow up lying to everyone around you.
523
00:36:48,440 --> 00:36:50,715
It just became second nature.
524
00:36:50,880 --> 00:36:55,317
Baby, it was never, never about you.
525
00:36:56,160 --> 00:36:59,596
It's just that lying about who I am
is a given.
526
00:37:01,520 --> 00:37:03,158
And you were really good at it.
527
00:37:03,320 --> 00:37:07,074
Isabel, you were really good.
528
00:37:07,240 --> 00:37:09,151
That's what the real problem is,
isn't it?
529
00:37:09,880 --> 00:37:12,348
Not that I lied, but that...
530
00:37:13,760 --> 00:37:15,591
...I'm good at it.
531
00:37:16,360 --> 00:37:19,113
I believed you completely.
532
00:37:20,080 --> 00:37:23,311
And these strange things
would happen and...
533
00:37:24,440 --> 00:37:26,078
...I never doubted that I knew you.
534
00:37:26,240 --> 00:37:29,152
That I knew who my wife really was.
535
00:37:30,640 --> 00:37:33,757
I mean, I married Isabel Evans.
536
00:37:33,920 --> 00:37:36,229
There is no Isabel Evans.
537
00:37:37,400 --> 00:37:41,393
Isabel is this person you hide behind.
538
00:37:42,200 --> 00:37:44,191
And I just...
539
00:37:45,680 --> 00:37:47,193
You're right.
540
00:37:47,960 --> 00:37:50,269
You're right about everything.
541
00:37:51,600 --> 00:37:53,636
And even though I'm...
542
00:37:55,760 --> 00:37:58,194
...a really good liar...
543
00:38:00,440 --> 00:38:04,319
...I want you to know that I'm
telling the truth when I say I love you.
544
00:38:05,040 --> 00:38:07,190
And I love being your wife.
545
00:38:11,480 --> 00:38:12,993
Okay.
546
00:38:18,120 --> 00:38:20,509
Where do we go from here?
547
00:38:25,200 --> 00:38:27,316
I have no idea.
548
00:39:35,080 --> 00:39:36,672
Max?
549
00:39:37,760 --> 00:39:39,113
Liz.
550
00:39:40,240 --> 00:39:42,356
You brought me back.
551
00:39:43,240 --> 00:39:45,470
I guess that makes us even.
552
00:39:55,840 --> 00:39:57,671
What happened?
553
00:40:01,800 --> 00:40:03,995
Let's go home.
554
00:40:59,920 --> 00:41:01,911
Subtitles by
SDI Media Group
555
00:41:02,080 --> 00:41:04,071
[ENGLISH SDH]
39011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.