Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,271
NARRATOR:
Previously on Roswell:
3
00:00:04,440 --> 00:00:06,078
Congratulations.
4
00:00:06,280 --> 00:00:10,432
MAN: You are now Meta-Chem
Pharmaceutical's newest security guard.
5
00:00:10,760 --> 00:00:13,274
- Where are we going?
- New York.
6
00:00:13,880 --> 00:00:17,077
- City?
- Lf my people love what we did here...
7
00:00:17,240 --> 00:00:19,071
...then we'll record
the demo over there.
8
00:00:19,240 --> 00:00:21,879
Liz, when I saved you,
it was because you were shot.
9
00:00:22,040 --> 00:00:24,873
Something was happening to you
that wasn't supposed to happen.
10
00:00:25,040 --> 00:00:27,156
LIZ: You healed me,
and now I'm different.
11
00:00:27,360 --> 00:00:30,033
My life is out of control.
12
00:00:30,720 --> 00:00:33,029
I want to go to boarding school.
13
00:00:45,520 --> 00:00:47,829
MONK: Mike. Wake up.
MICHAEL: What?
14
00:00:48,000 --> 00:00:49,797
Check this out.
15
00:00:50,720 --> 00:00:52,233
You... You woke me up for that?
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,231
I had it a second ago.
17
00:00:54,400 --> 00:00:57,836
Man, I miss those other guys.
These two-man shifts are boring as hell.
18
00:00:58,000 --> 00:00:59,877
Harsh economic times.
19
00:01:01,320 --> 00:01:02,594
What happened to your hand?
20
00:01:03,360 --> 00:01:04,918
Put it through a window.
21
00:01:05,080 --> 00:01:06,832
On purpose?
22
00:01:07,000 --> 00:01:09,195
Maria issues.
23
00:01:10,280 --> 00:01:12,111
- Man, no chick is worth that.
- Nope.
24
00:01:14,840 --> 00:01:16,717
So you wanna hang out this weekend?
25
00:01:17,920 --> 00:01:19,194
I need an opponent.
26
00:01:19,400 --> 00:01:20,958
I just got "Madden 2002."
27
00:01:21,120 --> 00:01:24,749
- And the computer keeps kicking my ass.
- All right, but I get to be the Ravens.
28
00:01:24,920 --> 00:01:28,310
- Fine, but you can't have Jamal Lewis.
- I don't need him, I got Ray Lewis.
29
00:01:28,480 --> 00:01:30,391
Well, whatever.
You're going down, sucker.
30
00:01:30,560 --> 00:01:33,154
All right, it's on.
Time for the rounds. Let's go.
31
00:02:35,720 --> 00:02:37,119
Panacea
32
00:03:10,960 --> 00:03:12,439
LIZ:
Dear Maria...
33
00:03:12,600 --> 00:03:14,716
...spending a week on a cramped,
smelly bus...
34
00:03:14,880 --> 00:03:18,031
...was one of most liberating experiences
of my entire life.
35
00:03:18,200 --> 00:03:22,034
The further away I got from Roswell,
the more I felt like myself again.
36
00:03:22,200 --> 00:03:24,156
You know, like a normal teenager.
37
00:03:25,760 --> 00:03:28,194
In fact, when I finally got to
the Winnaman Academy...
38
00:03:28,360 --> 00:03:30,954
...it was like coming home.
39
00:03:45,400 --> 00:03:47,550
WOMAN: We have very strict rules
here at Winnaman.
40
00:03:48,600 --> 00:03:51,558
Probably a much more disciplined
atmosphere than you're used to.
41
00:03:52,480 --> 00:03:54,436
That's exactly what I want right now.
42
00:03:56,880 --> 00:04:00,919
Good, because we do have rules
and we expect them to be followed.
43
00:04:01,120 --> 00:04:03,634
Curfew's at nine.
No boys allowed on campus.
44
00:04:03,800 --> 00:04:05,631
There will be no smoking, no drinking...
45
00:04:05,800 --> 00:04:08,553
...and drugs will not be tolerated.
46
00:04:08,720 --> 00:04:11,553
LIZ: I guess the other girls feel like
this is some kind of prison.
47
00:04:11,720 --> 00:04:16,157
But I'm actually grateful to have some
boundaries clearly laid out for me.
48
00:04:16,320 --> 00:04:19,949
With a little discipline,
maybe I'll make it to Harvard after all.
49
00:04:23,640 --> 00:04:25,471
I think this is supposed to be
my room.
50
00:04:26,240 --> 00:04:27,593
You think.
51
00:04:29,160 --> 00:04:32,232
Well, yeah. It is.
52
00:04:32,720 --> 00:04:36,429
I knew my single
was too good to last.
53
00:04:37,920 --> 00:04:39,638
Are you Eileen Burrows?
54
00:04:39,800 --> 00:04:42,837
Yeah, I'm the welcoming committee.
55
00:04:43,000 --> 00:04:44,991
You must be...
56
00:04:45,560 --> 00:04:47,357
...Elizabeth Parker.
57
00:04:47,520 --> 00:04:49,829
- Did they not tell you that I was coming?
- No.
58
00:04:50,160 --> 00:04:55,029
But you might want to lose the name tag
because you're an inmate now.
59
00:04:57,040 --> 00:04:58,314
So...
60
00:04:59,640 --> 00:05:02,996
...Elizabeth, Liz, I mean, what...?
What should I call you?
61
00:05:06,040 --> 00:05:09,191
Beth. I just... I go by Beth.
62
00:05:09,640 --> 00:05:10,959
Where are you from, Beth?
63
00:05:11,280 --> 00:05:12,918
California.
64
00:05:13,520 --> 00:05:17,035
- What part?
- Not too far from Disneyland.
65
00:05:17,200 --> 00:05:19,634
Uh-huh. Lucky you.
66
00:05:20,320 --> 00:05:21,992
You leave a boyfriend back there?
67
00:05:24,600 --> 00:05:26,477
No, no boyfriend.
68
00:05:27,160 --> 00:05:28,752
Lesbian?
69
00:05:29,320 --> 00:05:31,959
- Sorry.
- Oh.
70
00:05:32,120 --> 00:05:35,999
No, I wasn't asking for a date. I mean,
there are plenty of girls here who...
71
00:05:36,160 --> 00:05:39,436
...dabble with the whole thing.
72
00:05:43,200 --> 00:05:44,997
Is this making you uncomfortable?
73
00:05:46,960 --> 00:05:48,712
You know, to tell you the truth,
it is.
74
00:05:48,880 --> 00:05:51,474
I just got read a riot act by the dean...
75
00:05:51,640 --> 00:05:54,438
...and I don't feel like getting
in trouble minutes after I get here.
76
00:05:54,600 --> 00:05:56,716
It was a rhetorical question.
77
00:05:56,880 --> 00:05:58,438
I'm not putting it out.
78
00:05:58,640 --> 00:06:01,518
- Then why did you ask?
- I was being polite.
79
00:06:02,880 --> 00:06:03,995
[KNOCKING]
80
00:06:05,240 --> 00:06:06,798
Who is it?
81
00:06:06,960 --> 00:06:09,713
HACKETT: Dean Hackett.
- Crap.
82
00:06:13,920 --> 00:06:15,558
Um... Um...
83
00:06:15,720 --> 00:06:20,077
One second, one second,
I'm just changing my clothes.
84
00:06:23,440 --> 00:06:25,635
Sorry. I'll be right there.
85
00:06:27,000 --> 00:06:27,989
[KNOCKING]
86
00:06:28,280 --> 00:06:30,077
I'm coming.
87
00:06:30,760 --> 00:06:33,479
Hi, sorry, I just wanted to change
and get into my uniform.
88
00:06:33,680 --> 00:06:36,831
- Do I smell smoke?
- No, I just lit a candle.
89
00:06:37,000 --> 00:06:38,513
Is that allowed?
90
00:06:39,720 --> 00:06:40,994
Of course.
91
00:06:41,160 --> 00:06:42,798
I forgot to give you these earlier.
92
00:06:42,960 --> 00:06:44,996
Fill them out, return them
to me in the morning.
93
00:06:46,360 --> 00:06:48,828
I will. Thank you, ma'am.
94
00:06:56,560 --> 00:06:57,834
Quick thinker.
95
00:06:58,400 --> 00:07:00,356
Practice.
96
00:07:00,920 --> 00:07:04,230
MARIA: Dear Liz, you know, they say
New York can be overwhelming at first.
97
00:07:04,680 --> 00:07:08,070
The crowds, the noise,
the restless energy...
98
00:07:08,240 --> 00:07:11,391
...and it's supposed to be intimidating
to first-timers.
99
00:07:11,560 --> 00:07:13,835
Not me, I love it.
100
00:07:14,040 --> 00:07:15,917
I am never leaving.
101
00:07:16,120 --> 00:07:18,918
This is my kind of town.
In fact, I feel like...
102
00:07:19,080 --> 00:07:21,640
...I don't know,
I feel like I've come home.
103
00:07:21,840 --> 00:07:23,239
[GUITAR PLAYING]
104
00:07:25,080 --> 00:07:27,958
BILLY: Maria, what in the world...?
- I'm a rock star.
105
00:07:28,400 --> 00:07:30,960
Come on, don't look so shocked,
I told you I was coming.
106
00:07:31,160 --> 00:07:33,196
You didn't tell me
you were coming in a limo.
107
00:07:33,400 --> 00:07:37,393
- Well, what can I say. My label loves me.
- Obviously, they gave you a limousine.
108
00:07:37,600 --> 00:07:40,160
"Gave" is a little strong.
I borrowed it from Dominique.
109
00:07:40,320 --> 00:07:43,198
The A and R chick. You gotta meet her.
A real talent scout.
110
00:07:43,360 --> 00:07:46,397
I gotta introduce you guys.
I mean, I know she'll love your stuff.
111
00:07:46,560 --> 00:07:48,676
That's cool, really.
You don't have to do that.
112
00:07:48,840 --> 00:07:50,398
Come on, it's nothing. Get in here.
113
00:07:50,560 --> 00:07:52,437
We're gonna be late
to my recording session.
114
00:07:52,600 --> 00:07:53,589
[LAUGHS]
115
00:08:01,920 --> 00:08:03,672
Secure.
116
00:08:04,240 --> 00:08:06,231
What do they have
behind these secret doors?
117
00:08:06,400 --> 00:08:08,595
Can't say I think about it.
Or give a damn.
118
00:08:08,760 --> 00:08:10,034
Well, I do.
119
00:08:10,200 --> 00:08:11,553
Secure. Of course you do.
120
00:08:11,720 --> 00:08:12,709
[BEEPING]
121
00:08:12,880 --> 00:08:14,074
Meta-Chem's too secretive.
122
00:08:14,240 --> 00:08:16,879
I'm telling you, they have
some crashed alien spaceship...
123
00:08:17,040 --> 00:08:20,032
...and they're using reverse engineering
to steal the technology.
124
00:08:20,200 --> 00:08:22,634
Like, where do you think
remote controls came from?
125
00:08:22,800 --> 00:08:24,552
Or microwave ovens or cell phones?
126
00:08:24,720 --> 00:08:27,996
Monk, Meta-Chem
is a pharmaceutical company.
127
00:08:28,160 --> 00:08:30,071
All they have in those classified labs...
128
00:08:30,240 --> 00:08:32,754
...is some top-secret formula
for a new cough syrup.
129
00:08:32,920 --> 00:08:34,911
All right. Come on, let's go.
130
00:08:50,240 --> 00:08:52,629
Are you sure about this?
131
00:08:54,440 --> 00:08:56,237
Do it.
132
00:09:09,880 --> 00:09:11,279
[BEEPING]
133
00:09:22,160 --> 00:09:24,958
When am I gonna get my 40 bucks?
134
00:09:25,120 --> 00:09:26,553
I'm not paying you.
135
00:09:26,720 --> 00:09:28,438
- You can't welsh.
- Watch me.
136
00:09:28,880 --> 00:09:32,236
Playing an all-star team against
the Ravens, minus Jamal Lewis. Not fair.
137
00:09:32,440 --> 00:09:34,396
Whatever, take it up
with the league, man.
138
00:09:34,560 --> 00:09:37,154
I spent all my cash on Valentine's Day.
139
00:09:37,480 --> 00:09:39,516
You don't have a girlfriend, Monk.
140
00:09:39,920 --> 00:09:42,275
Yeah, l... I spent it on myself.
141
00:09:43,680 --> 00:09:44,999
You're weird, you know that.
142
00:09:45,160 --> 00:09:46,479
[BEEPING]
143
00:09:46,640 --> 00:09:50,155
Hey, we got a code blue in sector five.
Pull it up.
144
00:09:52,400 --> 00:09:54,516
- We got a breach.
- A real one?
145
00:09:54,800 --> 00:09:56,119
Yeah, this one ain't a drill.
146
00:09:56,560 --> 00:10:00,235
All right, call 911.
I'll head down and secure the area.
147
00:10:03,240 --> 00:10:05,959
[ALARM BUZZING]
148
00:10:28,600 --> 00:10:30,636
This exit is secure, I don't see anyone.
149
00:10:30,800 --> 00:10:33,837
MONK [ON WALKIE-TALKIE]: Police are
on their way. I'm gonna come down.
150
00:10:37,240 --> 00:10:39,117
Hey, Monk, what's going on?
151
00:10:39,320 --> 00:10:42,471
MONK: It wasn't me,
I'm already out of the control center.
152
00:10:44,360 --> 00:10:45,918
Michael.
153
00:10:46,160 --> 00:10:48,799
The atrium, I see somebody.
154
00:10:48,960 --> 00:10:52,475
All right, wait there. I'm on my way.
MONK: Stop! Don't move!
155
00:10:52,640 --> 00:10:54,790
[GUNSHOTS ON WALKIE-TALKIE,
THEN FEEDBACK]
156
00:10:54,960 --> 00:10:56,678
Monk. Monk!
157
00:11:07,680 --> 00:11:09,238
Monk.
158
00:11:10,720 --> 00:11:12,392
Monk, look at me.
159
00:11:12,560 --> 00:11:15,472
Monk, look at me. Don't...
160
00:11:15,920 --> 00:11:18,798
Monk. Monk, come on.
161
00:11:21,120 --> 00:11:22,712
Monk.
162
00:11:23,920 --> 00:11:25,638
Come on, Monk.
163
00:11:27,840 --> 00:11:29,273
[CRYING]
164
00:11:31,360 --> 00:11:32,918
Come on.
165
00:11:33,800 --> 00:11:35,870
You can't die.
166
00:11:42,840 --> 00:11:44,671
Now, let me just get this straight.
167
00:11:44,840 --> 00:11:48,469
What happened immediately after
the alarm was tripped?
168
00:11:51,240 --> 00:11:54,118
- We found a breach...
- I can't hear you. Could you speak up?
169
00:11:57,960 --> 00:11:58,995
[CLEARS THROAT]
170
00:11:59,160 --> 00:12:02,516
We found a breach in sector five
and I went down to seal the exit.
171
00:12:02,880 --> 00:12:05,155
And Mr. Pyle stayed behind?
172
00:12:06,400 --> 00:12:08,595
Yeah, he phoned the authorities.
173
00:12:08,760 --> 00:12:10,910
And then the power cut.
174
00:12:11,400 --> 00:12:15,188
And he walkied me over the radio
saying that he saw somebody.
175
00:12:15,360 --> 00:12:17,112
And...
176
00:12:18,280 --> 00:12:19,793
And then I heard the gunshots.
177
00:12:22,120 --> 00:12:25,112
Fine. Well, I think that about
wraps it up. Don't you, gentlemen?
178
00:12:25,280 --> 00:12:27,271
Anybody have any other questions?
179
00:12:27,440 --> 00:12:30,113
Good. Mr. Guerin, you're free to go.
180
00:12:30,280 --> 00:12:33,590
So that's it?
Don't the police want to talk to me?
181
00:12:33,800 --> 00:12:35,313
No, no, no. That's fine.
182
00:12:35,480 --> 00:12:38,199
We're going to send our notes
from the inquiry over to them.
183
00:12:38,680 --> 00:12:41,672
No, but I should go down to the station.
I'm the only eyewitness.
184
00:12:41,880 --> 00:12:43,791
That really won't be necessary,
Mr. Guerin.
185
00:12:43,960 --> 00:12:46,633
You know, you've clearly
been through a lot.
186
00:12:46,800 --> 00:12:48,836
Why don't you take
a couple of days off.
187
00:12:52,800 --> 00:12:54,438
[KNOCKING]
188
00:12:58,480 --> 00:13:01,199
Michael, I'm sorry to hear about...
189
00:13:01,360 --> 00:13:03,828
MICHAEL: Valenti, I need your advice.
- With what?
190
00:13:04,000 --> 00:13:06,036
Trying to catch the guy
who killed my friend.
191
00:13:06,200 --> 00:13:07,679
Aren't the police investigating?
192
00:13:07,880 --> 00:13:10,952
That's the problem. Meta-Chem
doesn't want me talking to the cops.
193
00:13:11,120 --> 00:13:12,394
Michael, calm down.
194
00:13:13,000 --> 00:13:15,275
You're gonna have to
bring me up to speed.
195
00:13:15,520 --> 00:13:17,636
Yeah, come on, sit down.
Tell me what you saw.
196
00:13:22,120 --> 00:13:24,998
I caught a glimpse of a figure,
but it was dark.
197
00:13:26,000 --> 00:13:29,595
Can you give me any help at all?
Was he tall, or short, or fat, thin?
198
00:13:30,200 --> 00:13:31,952
He was pretty tall, I guess, l...
199
00:13:32,120 --> 00:13:34,509
It was just so quick,
I was just trying to help Monk.
200
00:13:35,280 --> 00:13:37,111
All right, what about
video surveillance?
201
00:13:37,280 --> 00:13:39,191
Aren't there cameras
in all those hallways?
202
00:13:39,800 --> 00:13:42,189
Yeah, but the power went out,
the cameras shut down.
203
00:13:44,480 --> 00:13:46,391
Doesn't sound like
there's a lot to go on.
204
00:13:55,120 --> 00:13:56,951
VALENTl:
I'll tell you what.
205
00:13:58,320 --> 00:14:00,356
Maybe there is a way I can help you.
206
00:14:04,440 --> 00:14:08,592
Okay, there is no Liz Parker
on this floor.
207
00:14:08,760 --> 00:14:12,230
Oh, hey, Liz...
208
00:14:13,160 --> 00:14:15,515
...there's somebody
on the phone for you.
209
00:14:19,400 --> 00:14:22,756
- Hello?
- Liz, it's me.
210
00:14:22,920 --> 00:14:25,957
- Hi, Max.
- I miss you.
211
00:14:27,080 --> 00:14:29,753
I'm sorry that I didn't call.
It's just that...
212
00:14:29,920 --> 00:14:33,037
...I didn't know what to say after
all those horrible things I said.
213
00:14:33,240 --> 00:14:34,673
I don't even care about that.
214
00:14:34,840 --> 00:14:36,558
I just want to know that you're okay.
215
00:14:36,720 --> 00:14:38,199
I am.
216
00:14:38,680 --> 00:14:41,274
I'm really good, l...
This place, it's really good for me.
217
00:14:41,440 --> 00:14:43,954
You know, they have
a biology club here...
218
00:14:44,120 --> 00:14:46,680
...and I'm gonna go on a ski trip
this weekend.
219
00:14:46,840 --> 00:14:48,592
So you haven't had
any more symptoms?
220
00:14:48,920 --> 00:14:51,434
Um, no. Not since I've been here.
221
00:14:51,600 --> 00:14:54,831
That's great.
So maybe you can come home soon.
222
00:14:55,000 --> 00:14:58,913
I know all that stuff you said in your
letter about wanting to leave Roswell...
223
00:14:59,080 --> 00:15:01,799
...and get away from it,
but I know we can work everything out.
224
00:15:01,960 --> 00:15:03,313
[ELECTRICITY BUZZING]
225
00:15:03,480 --> 00:15:04,629
Oh, my God.
226
00:15:05,040 --> 00:15:06,758
What? What happened?
227
00:15:06,920 --> 00:15:08,433
- Nothing.
- Liz, are you okay?
228
00:15:08,600 --> 00:15:10,591
Yeah, Max, I'm fine. I really can't talk.
229
00:15:10,800 --> 00:15:12,916
- Can you call me later?
- Yeah, I'll try, l...
230
00:15:13,080 --> 00:15:15,833
I really have to get off
the phone now, Max. Bye.
231
00:15:16,000 --> 00:15:19,709
The phone doesn't work.
It's... it's out of order.
232
00:15:24,960 --> 00:15:26,791
[MUSIC PLAYING]
233
00:15:33,840 --> 00:15:36,400
All right, well, come on.
This is so working.
234
00:15:37,120 --> 00:15:39,315
Dominique, this is my good friend,
Billy Darden.
235
00:15:39,480 --> 00:15:40,799
He's an excellent songwriter.
236
00:15:41,000 --> 00:15:43,560
Oh, great. Well, get me a demo,
I'd love to hear it.
237
00:15:44,480 --> 00:15:46,516
If you're interested,
I could play something.
238
00:15:46,720 --> 00:15:48,199
No, actually, a demo's best.
239
00:15:48,400 --> 00:15:49,799
- All right.
DOMINIQUE: Yeah, thanks.
240
00:15:51,640 --> 00:15:54,632
Okay, sugar.
241
00:15:55,360 --> 00:15:56,839
This song...
242
00:15:57,000 --> 00:15:59,389
...it's good.
I mean, it's really good, you know.
243
00:15:59,560 --> 00:16:01,630
I'm just not quite sure
that it's a home run.
244
00:16:01,960 --> 00:16:03,712
Do you know what I mean?
245
00:16:03,920 --> 00:16:05,956
So you don't wanna use
this song anymore?
246
00:16:06,120 --> 00:16:07,553
Okay, I love it.
247
00:16:07,720 --> 00:16:11,030
But the label, I think, might wanna
go with something a little lighter.
248
00:16:14,040 --> 00:16:16,076
Okay, if they want a different song,
I mean...
249
00:16:16,280 --> 00:16:20,273
Actually, I've got the song, honey,
right here.
250
00:16:20,440 --> 00:16:23,876
I don't understand. I thought you
wanted me because I was a songwriter.
251
00:16:24,280 --> 00:16:26,111
Oh, well, baby, we want you...
252
00:16:26,280 --> 00:16:28,077
...you know, for your voice,
your look.
253
00:16:28,280 --> 00:16:30,714
Everything, everything,
the whole DeLuca package.
254
00:16:30,920 --> 00:16:34,595
- Yeah, but I didn't write this.
- Yeah, but professionals did.
255
00:16:34,760 --> 00:16:37,069
I mean, no offense, my God,
I mean, you're...
256
00:16:37,280 --> 00:16:38,952
You're just new. You're raw.
257
00:16:39,120 --> 00:16:41,350
I mean, I don't even think like this.
258
00:16:42,360 --> 00:16:43,839
Okay.
259
00:16:44,000 --> 00:16:45,274
Please try it.
260
00:16:45,440 --> 00:16:47,635
All right, and trust me.
I'll tell you what.
261
00:16:47,800 --> 00:16:49,472
You record this song...
262
00:16:49,640 --> 00:16:51,358
...and then at the end of the day...
263
00:16:51,520 --> 00:16:54,717
...if you don't like it and you wanna
go with your song, then we'Il...
264
00:16:54,880 --> 00:16:58,316
We'll go with your song.
All right?
265
00:16:58,520 --> 00:17:00,431
Okay, because I want us
to have options.
266
00:17:00,600 --> 00:17:01,828
- Okay.
- All right, then.
267
00:17:02,000 --> 00:17:03,831
- Okay.
DOMINIQUE: Great.
268
00:17:04,120 --> 00:17:05,439
Perfect.
269
00:17:06,600 --> 00:17:08,477
Excellent.
270
00:17:26,840 --> 00:17:29,957
Is it Liz or is it Beth?
271
00:17:36,760 --> 00:17:38,671
I've always gone by Liz.
272
00:17:38,840 --> 00:17:42,628
And I'm not from California.
I'm from New Mexico.
273
00:17:43,080 --> 00:17:44,798
Roswell.
274
00:17:46,080 --> 00:17:48,435
And the part about
not having a boyfriend?
275
00:17:49,520 --> 00:17:50,794
Uh...
276
00:17:50,960 --> 00:17:54,077
That guy that was on the phone,
he's actually the reason I'm here.
277
00:17:56,760 --> 00:17:58,273
See?
278
00:17:58,920 --> 00:18:00,831
Just be yourself.
279
00:18:01,120 --> 00:18:02,872
We'll get along just fine.
280
00:18:10,600 --> 00:18:11,999
Guess the interview went well.
281
00:18:12,160 --> 00:18:13,912
Piece of cake.
282
00:18:14,640 --> 00:18:15,914
You drop my name?
283
00:18:16,080 --> 00:18:17,672
I didn't really have to, Michael.
284
00:18:17,840 --> 00:18:19,990
She seemed pretty impressed
with my résumé.
285
00:18:20,160 --> 00:18:22,515
You know, being a sheriff and all.
286
00:18:22,960 --> 00:18:24,871
Must feel good to be back in uniform.
287
00:18:25,040 --> 00:18:26,678
Not really.
288
00:18:26,840 --> 00:18:29,434
You wanna show me
that crime scene?
289
00:18:29,600 --> 00:18:31,033
Yeah.
290
00:18:34,560 --> 00:18:36,073
This is the door they broke in.
291
00:18:36,240 --> 00:18:37,719
Good, they haven't fixed it yet.
292
00:18:37,880 --> 00:18:40,917
No, I delayed the maintenance request.
Figured you'd wanna see it.
293
00:18:41,080 --> 00:18:42,752
Good thinking.
294
00:18:43,800 --> 00:18:44,835
All right.
295
00:18:45,000 --> 00:18:47,036
If you reach your hand
through that hole...
296
00:18:47,200 --> 00:18:50,397
...you'd still have trouble reaching
the handle to unlock it, right?
297
00:18:50,560 --> 00:18:51,959
You think they had a tool?
298
00:18:52,320 --> 00:18:53,673
Anything like that turn up?
299
00:18:53,840 --> 00:18:55,637
Not that I know of.
300
00:18:56,640 --> 00:18:58,392
Now, look at that.
301
00:18:58,560 --> 00:19:00,755
See the shards of glass,
how they're pushed out?
302
00:19:00,920 --> 00:19:02,717
Yeah, what do you think that means?
303
00:19:03,480 --> 00:19:06,711
It means that whatever broke
this window, hit it from the inside.
304
00:19:07,200 --> 00:19:09,395
Nobody broke into Meta-Chem
that night, Michael.
305
00:19:09,560 --> 00:19:11,278
They just wanted it to look that way.
306
00:19:11,440 --> 00:19:13,510
MICHAEL [ON TV]: You saying the guy
who killed Monk works here?
307
00:19:13,680 --> 00:19:15,671
VALENTI [ON TV]:
I'm saying it's a possibility.
308
00:19:15,840 --> 00:19:18,229
I'd still like to check a few things.
309
00:19:20,120 --> 00:19:22,236
Brought that autopsy report
that you wanted.
310
00:19:22,400 --> 00:19:25,631
Thanks. The company needs that
for the insurance, you know.
311
00:19:25,840 --> 00:19:27,796
Yeah, yeah. Shame about that kid.
312
00:19:28,280 --> 00:19:29,838
Yeah.
313
00:19:30,000 --> 00:19:32,958
So any leads?
314
00:19:35,200 --> 00:19:38,795
Jim, I'm sorry. I can't discuss
an active investigation with you.
315
00:19:39,360 --> 00:19:42,750
I know you can't, of course you can't.
I taught you.
316
00:19:42,920 --> 00:19:46,993
I just figured that, well, you know,
this being your first homicide and all...
317
00:19:47,160 --> 00:19:49,276
...maybe I could help.
318
00:19:51,280 --> 00:19:54,511
Well, there is something.
319
00:19:54,680 --> 00:19:56,796
We found this shoe print at the scene.
320
00:19:56,960 --> 00:19:59,520
I've been waiting for a report back
from the FBI lab.
321
00:19:59,720 --> 00:20:01,790
But they're so backed up,
it could take weeks.
322
00:20:01,960 --> 00:20:04,520
I know a guy who
might be able to help.
323
00:20:04,680 --> 00:20:06,033
I have to borrow this.
324
00:20:06,480 --> 00:20:11,315
Sure. Actually, I, uh, made you a copy.
325
00:20:11,800 --> 00:20:15,270
This footprint is useless.
The floor's already been scrubbed.
326
00:20:15,440 --> 00:20:17,874
Not completely useless.
327
00:20:25,920 --> 00:20:27,194
MICHAEL:
That's very cool.
328
00:20:27,360 --> 00:20:30,272
VALENTl:
Here, let me see the Polaroid.
329
00:20:33,240 --> 00:20:34,434
[SIGHS]
330
00:20:35,840 --> 00:20:39,799
- That's our shooter then, right?
- Yeah. Let's see where they lead.
331
00:20:56,520 --> 00:20:58,192
Think you can open that door?
332
00:20:58,360 --> 00:21:00,157
Yeah, no problem.
333
00:21:01,920 --> 00:21:03,069
[DOOR UNLOCKS]
334
00:21:17,120 --> 00:21:19,634
VALENTl: The hell are they doing
back here?
335
00:21:20,040 --> 00:21:21,837
No one knows.
336
00:21:26,320 --> 00:21:28,788
- Valenti.
VALENTl: What is it?
337
00:21:29,560 --> 00:21:31,232
That's my blood.
338
00:21:31,400 --> 00:21:33,152
They've been studying me.
339
00:21:33,320 --> 00:21:35,754
You think they know you're an alien?
340
00:21:47,920 --> 00:21:49,990
They definitely know.
341
00:21:58,520 --> 00:21:59,794
That's Liz's dress.
342
00:21:59,960 --> 00:22:03,396
- When she was shot?
- And Max healed her.
343
00:22:03,840 --> 00:22:06,115
We gotta get this stuff out of here.
344
00:22:13,200 --> 00:22:14,428
[DOOR OPENS]
345
00:22:16,920 --> 00:22:18,831
Yeah, I'm not a fan
of horseradish either.
346
00:22:19,000 --> 00:22:22,197
I mean, if I get a roast beef sandwich,
mayo is fine.
347
00:22:24,040 --> 00:22:25,792
All right, take a look at this here.
348
00:22:26,000 --> 00:22:27,877
How you fellas doing this evening?
349
00:22:28,360 --> 00:22:31,193
Mind if I take a look
at your ID badges?
350
00:22:32,640 --> 00:22:35,279
Well, I don't think...
We don't usually have to carry them.
351
00:22:35,440 --> 00:22:38,637
VALENTl: It's a new policy we've
instituted since the recent break-in.
352
00:22:38,800 --> 00:22:40,233
SCIENTIST:
Well, I left mine in my car.
353
00:22:40,440 --> 00:22:43,238
- Do you want me to go get it?
VALENTl: No, no. That's all right.
354
00:22:43,440 --> 00:22:45,078
I'll tell you what, in the future...
355
00:22:45,240 --> 00:22:47,959
...why don't you keep it on you
at all times.
356
00:22:48,600 --> 00:22:50,511
Okay, sir. I'll be sure to do that.
357
00:22:50,720 --> 00:22:53,632
Company's clamping down
on everybody since this thing happened.
358
00:22:54,920 --> 00:22:57,559
Makes my job a lot tougher,
I'll tell you.
359
00:22:57,760 --> 00:22:58,829
[DOOR OPENS]
360
00:22:59,720 --> 00:23:01,153
Hello, Mr. Valenti.
361
00:23:07,560 --> 00:23:09,994
[SINGING POP MUSIC]
362
00:23:24,360 --> 00:23:25,759
Okay, can we cut it?
I'm sorry.
363
00:23:26,480 --> 00:23:27,833
Okay, darling.
364
00:23:28,000 --> 00:23:30,673
You don't say cut. I say cut. Okay?
365
00:23:30,840 --> 00:23:33,877
Okay, so we're gonna do it again
and from the second verse.
366
00:23:34,040 --> 00:23:36,838
- All right?
- Okay.
367
00:23:37,440 --> 00:23:40,557
Wait, you know what, just...
I'm sorry, this isn't working for me.
368
00:23:40,760 --> 00:23:42,273
What's wrong?
369
00:23:42,440 --> 00:23:46,274
I don't know. It's just... It's not me.
I'm not feeling it or whatever.
370
00:23:46,560 --> 00:23:47,993
Okay, but, honey.
371
00:23:48,160 --> 00:23:50,958
I know what these label boys want.
So just trust me on this.
372
00:23:51,120 --> 00:23:54,351
No, I do, but these aren't my lyrics.
I feel really weird singing them.
373
00:23:54,560 --> 00:23:58,394
All right, well, fight your way through it,
because you sound great. Really.
374
00:23:59,560 --> 00:24:01,278
I know, but I mean...
375
00:24:01,440 --> 00:24:04,671
...my songs are, you know,
what I am.
376
00:24:05,840 --> 00:24:08,195
Well, this is business.
This isn't personal.
377
00:24:08,400 --> 00:24:11,995
Well, yeah, it's personal to me.
If it's not personal, it's just karaoke.
378
00:24:12,160 --> 00:24:14,230
I could just do that at home
back at the Pizza Pan.
379
00:24:15,680 --> 00:24:16,954
The...
380
00:24:18,360 --> 00:24:21,397
Are you gonna sing the song or not?
381
00:24:25,440 --> 00:24:27,874
No, I wanna sing the other song.
I wanna sing my song.
382
00:24:28,200 --> 00:24:30,919
Well, Maria, sweetie,
the other song isn't gonna work, okay?
383
00:24:31,080 --> 00:24:32,479
So we're gonna need this song.
384
00:24:32,680 --> 00:24:34,193
But we had a deal.
385
00:24:36,200 --> 00:24:37,952
You're not giving me a choice,
are you?
386
00:24:38,120 --> 00:24:40,395
Oh, no, no, honey.
You always have a choice.
387
00:24:40,560 --> 00:24:44,155
See, you can finish recording this demo,
or you can head back to Roswell.
388
00:24:48,600 --> 00:24:51,672
Then I will head back home
to Roswell.
389
00:24:55,480 --> 00:24:58,199
Let's go get that limo
before they take it away.
390
00:24:59,360 --> 00:25:00,952
And you were really arrested?
391
00:25:01,120 --> 00:25:04,112
Yeah, I was thrown against the car
and cuffed and everything.
392
00:25:04,320 --> 00:25:05,594
Wow.
393
00:25:05,760 --> 00:25:09,594
When you first walked through the door,
I never would've guessed that.
394
00:25:09,800 --> 00:25:11,392
I know, it's so weird saying it.
395
00:25:11,560 --> 00:25:14,677
It's like I'm talking about
another person, you know?
396
00:25:14,840 --> 00:25:16,637
But, yeah, it's me.
397
00:25:16,800 --> 00:25:19,439
You know,
I guess it's what I've become.
398
00:25:19,600 --> 00:25:21,670
So, what was it like?
399
00:25:21,840 --> 00:25:23,592
I mean, in prison and everything?
400
00:25:24,120 --> 00:25:25,269
Um...
401
00:25:26,000 --> 00:25:28,468
Well, it's, like, not much different
than being here.
402
00:25:28,680 --> 00:25:30,557
This place isn't so bad.
403
00:25:30,720 --> 00:25:32,233
You just haven't been to The Rat.
404
00:25:33,000 --> 00:25:34,274
What's The Rat?
405
00:25:34,440 --> 00:25:36,192
It's a place we go to get away.
406
00:25:36,640 --> 00:25:38,232
I'll take you there tomorrow.
407
00:25:38,880 --> 00:25:40,791
Why don't we go right now.
408
00:25:42,280 --> 00:25:44,111
Liz, it's way past curfew.
409
00:25:44,320 --> 00:25:47,153
You said if I was just myself,
we'd get along fine, right?
410
00:25:47,320 --> 00:25:49,356
Right? Well...
411
00:25:50,520 --> 00:25:52,397
...this is me.
412
00:26:03,320 --> 00:26:06,232
- What?
- Shh. I hear someone.
413
00:26:34,920 --> 00:26:37,036
[WHISPERS]
That was really good.
414
00:26:46,360 --> 00:26:48,954
Why do they call this place The Rat?
Are there rats here?
415
00:26:49,120 --> 00:26:54,194
No. It's short for rathskeller.
Kind of like a bar.
416
00:26:55,080 --> 00:26:57,389
- See.
LIZ: Oh.
417
00:26:58,360 --> 00:27:03,718
Now, some of the girls like to drink
straight from the bottle. But personally...
418
00:27:04,600 --> 00:27:08,832
...I think a flask has a little more class.
Don't you?
419
00:27:09,000 --> 00:27:10,672
Cheers.
420
00:27:13,880 --> 00:27:15,552
Valenti's still not answering.
421
00:27:15,720 --> 00:27:17,756
It's been two hours.
He should've been home.
422
00:27:17,920 --> 00:27:19,194
Maybe he's on his way over.
423
00:27:19,360 --> 00:27:21,191
How much do these people
know about us?
424
00:27:21,360 --> 00:27:23,191
- Everything.
- We don't know how much.
425
00:27:23,400 --> 00:27:25,709
- They know enough to expose us.
- I say we go back in there.
426
00:27:25,880 --> 00:27:26,869
[KNOCKING]
427
00:27:27,040 --> 00:27:28,393
MICHAEL:
Valenti.
428
00:27:30,320 --> 00:27:33,073
Were you working with my dad
last night? He never came home.
429
00:27:33,240 --> 00:27:36,118
MICHAEL: Did he call?
- No, he never called.
430
00:27:36,280 --> 00:27:38,919
- What's going on?
- We need to go in now.
431
00:27:39,120 --> 00:27:41,111
We can't go now.
It's the middle of a working day.
432
00:27:41,280 --> 00:27:42,759
Max, there's millions of people.
433
00:27:42,920 --> 00:27:45,275
Millions of people,
what are you talking about?
434
00:27:46,360 --> 00:27:47,918
ISABEL:
Kyle.
435
00:27:48,480 --> 00:27:49,959
We think your dad's in trouble.
436
00:27:53,400 --> 00:27:55,038
EILEEN:
So tell me about this Max guy.
437
00:27:55,200 --> 00:27:56,519
Boyfriend?
438
00:27:56,680 --> 00:27:58,671
Boyfriend.
439
00:27:58,840 --> 00:28:01,434
Ex-boyfriend. I don't know.
440
00:28:02,080 --> 00:28:05,789
It's so weird you don't know who
Max Evans is. He's like...
441
00:28:05,960 --> 00:28:09,236
He's like such a big part of my life,
you don't even understand.
442
00:28:09,400 --> 00:28:10,389
Hm.
443
00:28:14,960 --> 00:28:16,632
You wanna talk about it?
444
00:28:18,240 --> 00:28:20,037
I don't know.
445
00:28:21,480 --> 00:28:24,756
It's like... It's complicated.
446
00:28:25,080 --> 00:28:26,718
Yeah, it's always complicated.
447
00:28:26,880 --> 00:28:28,472
Okay, just, here. Try me.
448
00:28:29,520 --> 00:28:31,556
Well, he...
449
00:28:31,720 --> 00:28:32,994
He was with this other girl.
450
00:28:33,320 --> 00:28:35,880
- He stepped out?
- And she got pregnant.
451
00:28:36,200 --> 00:28:37,758
What?
452
00:28:38,680 --> 00:28:41,319
It's been really rocky since then.
453
00:28:41,520 --> 00:28:44,114
I can't believe you're even with him.
454
00:28:44,280 --> 00:28:46,191
Once a cheater, always a cheater.
455
00:28:46,920 --> 00:28:48,194
But see...
456
00:28:48,360 --> 00:28:51,557
...he didn't cheat on me because
technically, we weren't together.
457
00:28:51,720 --> 00:28:54,154
Who cares about technically.
Did you love him?
458
00:28:54,320 --> 00:28:56,197
Yeah, definitely.
459
00:28:56,360 --> 00:28:59,033
- I still do.
- And he hurt you.
460
00:28:59,560 --> 00:29:00,834
Yeah.
461
00:29:01,000 --> 00:29:03,036
Well, then he's a cheater.
462
00:29:05,840 --> 00:29:07,910
I wish it was that simple.
463
00:29:08,080 --> 00:29:10,310
You know, but there's like all this...
464
00:29:10,920 --> 00:29:15,630
There's, like, all this stuff
that you don't even, like, know about.
465
00:29:15,800 --> 00:29:17,438
Liz.
466
00:29:17,600 --> 00:29:19,158
It is that simple.
467
00:29:19,320 --> 00:29:21,390
Okay, there's always extra stuff.
468
00:29:21,560 --> 00:29:24,438
And it's all just excuses
that we make for them.
469
00:29:24,600 --> 00:29:28,388
Because we're afraid to leave them.
And we rationalize and rationalize...
470
00:29:28,560 --> 00:29:30,152
...and let them walk on us.
471
00:29:30,480 --> 00:29:32,436
But why are we so afraid?
472
00:29:32,600 --> 00:29:35,160
Tell me, what is so scary?
473
00:29:35,320 --> 00:29:37,436
I don't know.
474
00:29:39,840 --> 00:29:41,751
Well, I'm not afraid.
475
00:29:46,560 --> 00:29:48,755
[YELLING]
I am not afraid!
476
00:29:48,960 --> 00:29:52,270
- You are gonna get us caught.
- Come on, Liz. Tell the world.
477
00:29:52,600 --> 00:29:55,160
Screw guys who cheat! Yeah!
478
00:29:55,960 --> 00:29:58,838
- Yeah, screw them!
- We don't need you!
479
00:29:59,000 --> 00:30:01,309
I am fine on my own!
480
00:30:02,080 --> 00:30:04,514
LIZ: Woo-hoo!
EILEEN: Yeah, take that!
481
00:30:07,240 --> 00:30:10,516
Okay, this is how it works.
I'm gonna go in first, alone.
482
00:30:11,480 --> 00:30:14,552
- Where's my walkie-talkie?
- You don't get one. You're not coming.
483
00:30:14,760 --> 00:30:17,433
- But my father's in there.
- Kyle.
484
00:30:17,600 --> 00:30:20,239
- It's too dangerous.
- Don't give me that aliens-only crap.
485
00:30:20,440 --> 00:30:23,989
Kyle, look, you are the only one other
than us who knows what's going on.
486
00:30:24,160 --> 00:30:26,674
If something goes wrong,
we could get trapped.
487
00:30:26,840 --> 00:30:29,957
Or worse.
We need someone on the outside.
488
00:30:31,200 --> 00:30:33,714
- What do I do?
- Lf we're not back by dawn, call Hanson.
489
00:30:33,880 --> 00:30:35,677
KYLE:
What do I tell him?
490
00:30:35,840 --> 00:30:38,832
Tell him your father and three aliens
got kidnapped by Meta-Chem.
491
00:30:39,000 --> 00:30:42,231
MAX: At that point, it won't matter
what you tell him. Just get help.
492
00:30:43,320 --> 00:30:45,550
All right. Just get him and get out.
493
00:30:45,720 --> 00:30:48,632
Maxwell, you're gonna pick up Isabel
and bring her to the plant.
494
00:30:49,960 --> 00:30:52,633
I want you there
for the 3 a.m. Shift change.
495
00:31:12,400 --> 00:31:15,915
When nobody's around, I'll bypass the
system and get you both in undetected.
496
00:31:21,280 --> 00:31:25,159
You and Isabel will have to split up
to cover as much ground as possible.
497
00:31:26,200 --> 00:31:29,192
The place is big
and Valenti could be anywhere.
498
00:31:32,200 --> 00:31:35,317
I'll watch you from the security center.
I'll be your eyes and ears.
499
00:31:40,920 --> 00:31:43,229
And we will find Valenti.
500
00:31:45,240 --> 00:31:47,595
- Who is that?
- It's me, Max.
501
00:31:48,560 --> 00:31:50,596
You wanna get that light
out of my eyes?
502
00:31:51,080 --> 00:31:52,752
Sorry. Are you okay?
503
00:31:52,920 --> 00:31:55,957
Yeah. I could use a bathroom.
504
00:31:56,320 --> 00:31:58,390
- Did they hurt you?
- No.
505
00:31:58,560 --> 00:32:00,471
That woman just
threw me in here and left.
506
00:32:02,080 --> 00:32:03,479
Michael, I got him. He's okay.
507
00:32:03,760 --> 00:32:05,034
Good, now get out of there.
508
00:32:05,520 --> 00:32:06,794
Let's go.
509
00:32:08,480 --> 00:32:11,153
Isabel. Max has Valenti.
Get back up here.
510
00:32:11,320 --> 00:32:12,309
Copy that.
511
00:32:13,880 --> 00:32:14,869
[GUNSHOTS]
512
00:32:16,480 --> 00:32:18,311
No.
513
00:32:20,200 --> 00:32:21,189
[MOANING]
514
00:32:21,720 --> 00:32:23,233
Valenti. Oh, God.
515
00:32:23,840 --> 00:32:26,991
- Can you move?
- No. I don't know.
516
00:32:30,160 --> 00:32:31,878
It's okay, it's okay.
517
00:32:34,440 --> 00:32:37,352
Valenti, look at me. Look at me.
518
00:32:42,520 --> 00:32:43,794
[HEART BEATING]
519
00:32:47,400 --> 00:32:48,594
[GASPING]
520
00:32:52,520 --> 00:32:53,794
Max.
521
00:32:55,720 --> 00:32:57,233
Thank you.
522
00:32:57,760 --> 00:32:59,239
Come on.
523
00:33:06,040 --> 00:33:07,792
So you're the healer.
524
00:33:09,680 --> 00:33:12,319
You have no idea how long
we've been looking for you.
525
00:33:18,960 --> 00:33:20,029
Where are they?
526
00:33:20,200 --> 00:33:23,351
Last time I saw them,
they were in corridor three. Let's go.
527
00:33:30,320 --> 00:33:32,470
- What do you want from us?
- Not us.
528
00:33:32,640 --> 00:33:35,632
Just you. The healer.
529
00:33:44,320 --> 00:33:45,514
[DOOR UNLOCKS]
530
00:33:55,360 --> 00:33:56,713
What the hell is in here?
531
00:33:56,880 --> 00:33:58,677
I don't know.
532
00:34:02,000 --> 00:34:02,989
Let's go.
533
00:34:04,280 --> 00:34:05,474
[KNOCKING]
534
00:34:08,960 --> 00:34:10,678
Eileen.
535
00:34:11,840 --> 00:34:15,230
Eileen, did you lock yourself out again?
536
00:34:15,400 --> 00:34:17,311
Guess who.
537
00:34:18,520 --> 00:34:20,192
LIZ:
Oh, my God. Maria.
538
00:34:20,360 --> 00:34:22,954
Hi, what are you doing here?
539
00:34:23,120 --> 00:34:26,032
- Do I smell alcohol?
- Why, do I smell?
540
00:34:26,200 --> 00:34:27,474
I should get some gum.
541
00:34:28,200 --> 00:34:29,918
What, do you drink now?
542
00:34:30,080 --> 00:34:32,674
No, l... A little bit.
543
00:34:33,160 --> 00:34:34,912
I leave you for five minutes...
544
00:34:35,120 --> 00:34:38,351
You know what, they have this place
that I have got to show you.
545
00:34:40,720 --> 00:34:41,994
You know...
546
00:34:42,160 --> 00:34:46,199
...I was scared to come here and I didn't
know if I was doing the right thing.
547
00:34:46,440 --> 00:34:48,351
But just in the past few days...
548
00:34:48,520 --> 00:34:51,717
...it's like the first time in years
I've felt like a normal teenager.
549
00:34:53,360 --> 00:34:57,638
Yeah, it is nice to get away
from the alien chaos, isn't it.
550
00:34:57,800 --> 00:35:00,553
God, I don't know if I can go back yet.
551
00:35:00,720 --> 00:35:04,190
- Then why don't you stay here?
- What?
552
00:35:04,400 --> 00:35:08,234
Eileen and I have this whole place figured
out, we can get you anything you need.
553
00:35:08,400 --> 00:35:09,799
And plus, spring break is...
554
00:35:09,960 --> 00:35:12,952
It's coming up.
No one's gonna be around.
555
00:35:16,440 --> 00:35:18,032
MERIS:
Bring him in.
556
00:35:28,680 --> 00:35:30,272
Heal him.
557
00:35:30,680 --> 00:35:31,954
Who is he?
558
00:35:35,200 --> 00:35:37,156
My husband.
559
00:35:37,320 --> 00:35:39,629
Clayton Wheeler. He owns all of this.
560
00:35:39,800 --> 00:35:42,792
So you're what, a few days away
from inheriting his millions?
561
00:35:43,000 --> 00:35:45,195
- I don't care about that.
VALENTl: Right.
562
00:35:45,400 --> 00:35:47,960
You happened to fall in love
with a man twice your age.
563
00:35:48,160 --> 00:35:50,116
Who just happens to be
a multimillionaire.
564
00:35:50,320 --> 00:35:51,958
Quiet!
565
00:35:52,560 --> 00:35:54,676
You don't know anything about me.
566
00:35:56,640 --> 00:35:58,437
Have you ever been married,
Mr. Valenti?
567
00:35:58,760 --> 00:36:01,069
Once. Didn't stick.
568
00:36:01,240 --> 00:36:06,473
Well, I've been married for 22 years.
That is a long time to be with someone.
569
00:36:06,640 --> 00:36:08,039
Things change.
570
00:36:08,280 --> 00:36:10,430
Feelings change.
571
00:36:10,600 --> 00:36:12,113
Motives change.
572
00:36:15,040 --> 00:36:19,477
He is my husband now
and I am not gonna lose him.
573
00:36:21,160 --> 00:36:22,912
What's wrong with him?
574
00:36:23,080 --> 00:36:25,036
MERIS:
He's old.
575
00:36:25,240 --> 00:36:30,109
Unfortunately, all the money in the world
can't stop the aging process.
576
00:36:30,280 --> 00:36:32,555
Believe me. We tried.
577
00:36:32,720 --> 00:36:34,711
Everything.
578
00:36:34,880 --> 00:36:37,633
And then we heard a story
about a girl in Roswell...
579
00:36:37,800 --> 00:36:40,917
...who was shot with no ill effects.
580
00:36:41,080 --> 00:36:42,718
Liz.
581
00:36:43,320 --> 00:36:46,517
- That's why you have her dress.
- We analyzed that thing for two years.
582
00:36:46,680 --> 00:36:49,319
The best scientists in the world
couldn't figure that out.
583
00:36:49,480 --> 00:36:51,391
And then we got another little tip.
584
00:36:51,560 --> 00:36:55,599
Several children with terminal cancer
mysteriously healed.
585
00:36:55,800 --> 00:36:57,631
In Phoenix.
586
00:36:57,800 --> 00:37:00,473
That surveillance picture of Michael
from the hospital.
587
00:37:01,880 --> 00:37:03,279
You thought he was the healer.
588
00:37:03,480 --> 00:37:06,517
Well, until he couldn't heal his friend.
589
00:37:06,680 --> 00:37:09,148
Then we knew we had the wrong guy.
590
00:37:10,840 --> 00:37:12,592
You killed Monk as a test?
591
00:37:12,800 --> 00:37:15,712
My husband is dying.
We're desperate.
592
00:37:15,920 --> 00:37:17,558
That's no excuse to kill someone.
593
00:37:17,760 --> 00:37:20,228
What's done is done.
594
00:37:21,480 --> 00:37:23,596
Now heal him.
595
00:37:30,920 --> 00:37:32,956
It doesn't work like that.
596
00:37:33,120 --> 00:37:35,395
I can't save someone
from a natural death.
597
00:37:36,120 --> 00:37:37,553
I think you can.
598
00:37:39,240 --> 00:37:41,037
And you will.
599
00:38:22,640 --> 00:38:23,993
Where are they?
600
00:38:24,280 --> 00:38:26,510
MICHAEL: This place is huge.
They could be anywhere.
601
00:38:34,960 --> 00:38:37,554
Max! Max, stop!
602
00:38:40,560 --> 00:38:42,596
No, don't...
603
00:38:56,800 --> 00:38:57,789
[SCREAMS]
604
00:39:26,920 --> 00:39:28,592
Max!
605
00:39:35,120 --> 00:39:37,190
Max!
606
00:39:50,920 --> 00:39:51,909
[GASPS]
607
00:39:52,080 --> 00:39:53,559
MARIA:
What happened?
608
00:39:53,720 --> 00:39:55,995
Max is dead.
609
00:40:29,600 --> 00:40:31,591
Subtitles by
SDI Media Group
610
00:40:31,760 --> 00:40:33,751
[ENGLISH SDH]
45989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.