Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:02,708 --> 00:00:04,426
NARRATOR:
Previously on Roswell:
3
00:00:04,588 --> 00:00:07,785
I, Isabel Amanda, take thee,
Jesse Esteban...
4
00:00:07,948 --> 00:00:09,461
...to be my wedded husband.
5
00:00:09,628 --> 00:00:13,064
I, Jesse Esteban, take thee,
Isabel Amanda...
6
00:00:13,228 --> 00:00:14,707
...to be my wedded wife.
7
00:00:15,708 --> 00:00:17,107
ISABEL:
Do you approve?
8
00:00:19,268 --> 00:00:22,578
KIVAR:
You will always be mine.
9
00:00:22,748 --> 00:00:24,022
You will always be mine.
10
00:00:24,188 --> 00:00:26,702
What if I betray Jesse the way
I betrayed all of you?
11
00:00:26,868 --> 00:00:28,938
Don't you see what's going on?
It's just a dream.
12
00:00:29,148 --> 00:00:30,979
You feel guilty because
of Kivar and our previous life.
13
00:00:31,148 --> 00:00:34,140
I don't even know
what I did back then, for sure. I mean...
14
00:00:34,308 --> 00:00:38,779
...all I really know is that I betrayed you
and Max and my whole family for this...
15
00:00:38,948 --> 00:00:40,222
This Kivar.
16
00:00:41,948 --> 00:00:43,745
You're not here.
You're not really here.
17
00:00:43,908 --> 00:00:45,182
Oh, I am here.
18
00:00:45,348 --> 00:00:47,179
I'll see you soon.
19
00:00:48,148 --> 00:00:50,104
Can I dance with the bride?
20
00:00:50,268 --> 00:00:52,179
Kyle, did you just see that guy?
21
00:00:52,348 --> 00:00:53,622
KYLE:
Why? Who is he?
22
00:00:53,788 --> 00:00:55,267
Someone who can't be here.
23
00:01:04,668 --> 00:01:05,987
KYLE:
Hey, guys.
24
00:01:06,148 --> 00:01:09,379
- How's it going? Everything okay?
- Yeah, fine.
25
00:01:09,548 --> 00:01:11,823
- You sure?
- Yeah, what's up?
26
00:01:11,988 --> 00:01:14,218
Nothing, nothing.
Isabel around?
27
00:01:14,388 --> 00:01:17,744
- Yeah, she's upstairs changing.
- Great.
28
00:01:22,428 --> 00:01:24,578
LIZ: Kitchen.
- I'm not washing all these.
29
00:01:24,748 --> 00:01:26,067
Go.
30
00:01:33,428 --> 00:01:34,907
Hey, you didn't tell them?
31
00:01:35,668 --> 00:01:37,499
No, you tell them,
after I'm gone.
32
00:01:37,668 --> 00:01:39,067
Isn't the guy an alien killer?
33
00:01:39,228 --> 00:01:41,788
I get one honeymoon.
He's not gonna ruin it.
34
00:01:42,708 --> 00:01:46,383
I'm all for denial as a way of life...
35
00:01:46,548 --> 00:01:48,778
...but you can't just run away
from this one.
36
00:01:50,588 --> 00:01:52,624
Yes, I can.
37
00:01:53,548 --> 00:01:55,584
You wanna wash or dry?
38
00:01:55,748 --> 00:01:58,467
- I can't believe she didn't tell you.
- Tell me what?
39
00:01:58,628 --> 00:02:02,416
JESSE: All right, Mrs. Ramirez. We gotta
go, or we're going to miss our plane.
40
00:02:02,588 --> 00:02:03,987
ISABEL:
I know.
41
00:02:05,868 --> 00:02:08,302
PHILIP: Have a good time in La Jolla.
JESSE: See you in a week.
42
00:02:08,468 --> 00:02:10,140
PHILIP: Have fun.
- See you.
43
00:02:10,308 --> 00:02:11,900
- Bye.
- Bye.
44
00:02:12,068 --> 00:02:13,740
We'll miss you.
45
00:02:13,908 --> 00:02:15,739
Mom, it's a week. I'll call.
46
00:02:15,908 --> 00:02:19,139
PHILIP: Yeah, have a great time.
- I'm sure she will.
47
00:02:20,988 --> 00:02:21,977
[SIGHS]
48
00:02:22,148 --> 00:02:24,264
Everything is different now.
49
00:02:24,748 --> 00:02:26,739
Yeah, it is.
50
00:02:32,628 --> 00:02:35,825
- What's going on?
- Is she officially gone yet?
51
00:02:35,988 --> 00:02:37,501
- Yeah.
MAX: I'm leaving.
52
00:02:37,668 --> 00:02:39,659
Just wait, Kyle's gonna
tell us something.
53
00:02:39,828 --> 00:02:42,547
- Spit it out.
- I can't believe she didn't tell you.
54
00:02:42,708 --> 00:02:44,346
MAX: Tell us what?
- About Kivar.
55
00:02:46,188 --> 00:02:48,338
- Did I say his name wrong?
- What about Kivar?
56
00:02:48,548 --> 00:02:50,504
- He's here.
MICHAEL: He's here?
57
00:02:50,668 --> 00:02:52,977
- She saw him. She danced with him.
- She what?
58
00:02:53,148 --> 00:02:55,184
At the reception.
He looks like a human.
59
00:02:55,348 --> 00:02:58,420
How does Isabel's former alien lover
crash her wedding, and we don't know?
60
00:02:58,588 --> 00:03:00,897
I don't know, but he's here.
61
00:03:19,828 --> 00:03:21,227
Interruptus
62
00:03:55,388 --> 00:03:57,265
No, no, that's it. Stop it, stop it.
63
00:03:57,508 --> 00:03:59,942
MICHAEL: How can that be him?
That's him?
64
00:04:00,108 --> 00:04:01,587
Oof.
65
00:04:02,148 --> 00:04:03,422
I'm just saying.
66
00:04:03,588 --> 00:04:05,897
- What's the deal?
- Son of a bitch killed us.
67
00:04:06,068 --> 00:04:07,660
All of us.
68
00:04:07,828 --> 00:04:09,819
- He killed you?
MICHAEL: Yeah.
69
00:04:09,988 --> 00:04:11,979
We don't remember a lot.
70
00:04:12,468 --> 00:04:16,097
In our other life, Kivar was our enemy.
He was trying to take over my throne.
71
00:04:16,268 --> 00:04:19,658
Isabel fell in love with him
and helped him overtake us.
72
00:04:19,828 --> 00:04:21,341
There was a bloodbath.
73
00:04:21,508 --> 00:04:23,976
We were all killed, including Isabel.
74
00:04:24,988 --> 00:04:28,424
Our genetic material was mixed with
human DNA, then we were sent here.
75
00:04:29,308 --> 00:04:31,105
Nothing's ever simple with you is it?
76
00:04:31,268 --> 00:04:33,736
- What is Kivar doing here?
- I doubt he's on vacation.
77
00:04:34,708 --> 00:04:36,778
- What are you gonna do?
- What we have to.
78
00:04:39,548 --> 00:04:41,266
We're going to La Jolla.
79
00:04:44,548 --> 00:04:46,186
First class.
80
00:04:47,108 --> 00:04:49,463
Then we're gonna kill him.
81
00:05:24,708 --> 00:05:28,064
- You okay?
- Yeah, I'm just tired.
82
00:05:28,228 --> 00:05:33,666
Well, let's get checked in and
slip into something a little more married.
83
00:05:37,708 --> 00:05:39,664
Wow, look at this.
84
00:05:39,828 --> 00:05:44,219
- God, it's so beautiful.
- No, you're beautiful.
85
00:05:47,188 --> 00:05:49,577
Hold on, let me take care
of the bellman.
86
00:05:53,628 --> 00:05:56,142
There you go. Thanks.
87
00:05:58,388 --> 00:05:59,946
Jeez.
88
00:06:04,628 --> 00:06:07,347
Whoa, yeah.
89
00:06:21,228 --> 00:06:22,581
What?
90
00:06:22,788 --> 00:06:24,585
Nothing. I'm okay.
91
00:06:25,588 --> 00:06:27,977
- You're tired.
- I'm fine.
92
00:06:28,148 --> 00:06:30,708
- I'm fine.
- Come here.
93
00:06:30,868 --> 00:06:32,984
Come on, let's just...
94
00:06:33,188 --> 00:06:35,656
...catch our breath
for a moment.
95
00:06:38,348 --> 00:06:42,899
We're going to be married
for a long, long time, okay?
96
00:06:43,068 --> 00:06:45,707
So there's no reason
to rush anything anymore.
97
00:06:46,788 --> 00:06:49,143
Everything's going to be fine.
98
00:06:59,748 --> 00:07:02,387
- Jeff.
JEFF: Oh, hey, Philip.
99
00:07:02,548 --> 00:07:05,062
- Congratulations.
- Oh, thanks.
100
00:07:05,948 --> 00:07:08,940
- Do you want to see the menu?
- Oh, no, no.
101
00:07:09,108 --> 00:07:12,783
Look, I feel kind of funny about this,
but could I speak to you for a minute?
102
00:07:13,268 --> 00:07:16,385
- Sure, right now?
- Yeah.
103
00:07:16,548 --> 00:07:18,186
Uh, in private.
104
00:07:18,668 --> 00:07:20,818
JEFF:
Yeah, let's go in the back.
105
00:07:26,308 --> 00:07:29,186
ANNOUNCER [ON TV]: A beautiful high
arc through the fairway.
106
00:07:29,628 --> 00:07:35,544
It rolls back 12 feet from the hole,
and it's on the green. Wonderful shot.
107
00:07:35,868 --> 00:07:39,861
Fischer now 8 behind
the leader board with four holes to go.
108
00:07:40,028 --> 00:07:42,337
He loved that shot.
109
00:07:42,508 --> 00:07:45,261
Of course, Fischer was in
a similar position last year...
110
00:07:45,428 --> 00:07:47,817
...before hitting 4 over
in the final four holes.
111
00:07:47,988 --> 00:07:52,459
Therefore, then bowing out of the lead.
112
00:07:52,628 --> 00:07:55,506
However, this is a new year,
and things are...
113
00:08:33,948 --> 00:08:35,939
Hi.
114
00:08:43,348 --> 00:08:45,703
Jesse, sweetheart, are you here?
115
00:08:50,948 --> 00:08:54,338
JESSE: Dear Mrs. Ramirez, it's 2:30.
I didn 't want to wake you.
116
00:08:54,508 --> 00:08:57,739
Went to the spa.
I'll be back in an hour.
117
00:09:03,268 --> 00:09:05,577
- What did they say?
- They were whispering.
118
00:09:05,748 --> 00:09:07,659
- Whispering?
- Yeah, something's brewing.
119
00:09:07,828 --> 00:09:09,864
Well, something bad?
120
00:09:10,028 --> 00:09:12,178
I don't know, but you and I
were not included.
121
00:09:12,348 --> 00:09:14,657
They were skulking around,
it reminded me of us.
122
00:09:14,828 --> 00:09:16,625
No, no, screw that.
123
00:09:16,788 --> 00:09:18,540
What are you doing?
No, don't.
124
00:09:18,708 --> 00:09:20,585
Back in one second.
125
00:09:25,708 --> 00:09:27,539
LIZ:
That break again?
126
00:09:29,108 --> 00:09:31,224
Might be time for a new one.
127
00:09:32,708 --> 00:09:34,426
So, um, what did Mr. Evans want?
128
00:09:35,348 --> 00:09:38,021
You know, we share
the same accountant.
129
00:09:38,188 --> 00:09:40,827
And he's gonna raise his rates,
so it's...
130
00:09:40,988 --> 00:09:45,140
We're just not sure if we want to
pay the increase so, um...
131
00:09:45,788 --> 00:09:49,258
Oh, see, I thought that he was
unhappy with the catering, but...
132
00:09:49,468 --> 00:09:52,904
- No, the catering was fine.
- Good, that's really good.
133
00:09:55,588 --> 00:09:59,740
Oh, table eight, could you get them
some menus and some water...
134
00:09:59,908 --> 00:10:02,547
...please? Thank you.
- Okay.
135
00:10:24,308 --> 00:10:26,822
- Jesse.
- Baby, oh, I'm sorry.
136
00:10:26,988 --> 00:10:29,548
- Where have you been?
- I was about to come wake you up.
137
00:10:29,708 --> 00:10:32,541
- Where were you?
- Driving range.
138
00:10:32,748 --> 00:10:34,545
Your husband's quite a golfer.
139
00:10:42,508 --> 00:10:44,499
JESSE: I knew the moment I met her.
KIVAR: Really?
140
00:10:44,668 --> 00:10:46,226
JESSE:
Yeah, love at first sight.
141
00:10:46,388 --> 00:10:48,458
That is so sweet, honey.
Maybe we should...
142
00:10:48,628 --> 00:10:51,938
Kevin, what about you?
Is there anyone special in your life?
143
00:10:52,108 --> 00:10:53,700
As a matter of fact, there is.
144
00:10:53,868 --> 00:10:56,701
Maybe we could all hook up
and go out for dinner one night.
145
00:10:56,868 --> 00:10:59,382
It would be difficult, Jesse.
See, she's gone.
146
00:10:59,548 --> 00:11:03,018
- Gone?
- No. She's not dead, just missing.
147
00:11:03,508 --> 00:11:04,907
Oh, my God.
148
00:11:05,508 --> 00:11:08,147
It seems like I've been
searching for her forever.
149
00:11:08,348 --> 00:11:11,977
Wow, Kevin, I'm sorry, that's...
150
00:11:12,148 --> 00:11:14,708
- How did it happen?
- Jesse, it's private so...
151
00:11:14,908 --> 00:11:16,864
It's all right, really.
152
00:11:17,028 --> 00:11:21,579
To understand what happened, you've
got to go back to the first night we met.
153
00:11:21,748 --> 00:11:23,943
See, we were supposed to fall in love.
154
00:11:24,108 --> 00:11:26,668
Our families were enemies.
We were at the palace...
155
00:11:26,828 --> 00:11:30,662
...and it was one of those rare moments
where they were trying to find peace.
156
00:11:30,828 --> 00:11:32,307
The palace?
157
00:11:32,708 --> 00:11:38,499
We were by the water, and she pleaded
with me not to, but I kissed her.
158
00:11:40,628 --> 00:11:42,346
And that was it.
159
00:11:43,428 --> 00:11:45,862
From that point on, we were together.
160
00:11:47,068 --> 00:11:50,105
We would have done anything
for each other. And we did.
161
00:11:50,268 --> 00:11:52,657
Until one bad night.
162
00:11:53,468 --> 00:11:55,538
One night I lost her.
163
00:11:58,348 --> 00:12:00,339
It all sounds pretty far-fetched to me.
164
00:12:00,508 --> 00:12:02,260
KIVAR:
But it's all true.
165
00:12:16,908 --> 00:12:19,945
VALENTl: I got it, Kyle.
- Okay.
166
00:12:22,668 --> 00:12:25,102
Hey, what's up, Philip?
167
00:12:25,268 --> 00:12:27,623
Hi, sheriff... Uh, Jim.
168
00:12:27,788 --> 00:12:30,666
Uh, listen, I feel really odd about this.
169
00:12:30,828 --> 00:12:33,581
VALENTl: About what?
- Well, I'm not sure.
170
00:12:33,748 --> 00:12:36,706
I've been talking to Jeff Parker...
171
00:12:36,868 --> 00:12:39,621
...and there are some things
I need to know...
172
00:12:39,788 --> 00:12:42,143
...and I was wondering if you
could help me out?
173
00:12:42,468 --> 00:12:43,867
- Can I come in?
VALENTl: Sure.
174
00:12:44,028 --> 00:12:46,258
- I'm sorry, come on in.
PHILIP: Thanks.
175
00:12:46,428 --> 00:12:49,625
VALENTl:
So, what kind of things?
176
00:12:49,788 --> 00:12:52,256
Well, it's about the kids. Um...
177
00:12:52,428 --> 00:12:54,703
About Max, actually.
178
00:12:55,228 --> 00:12:57,583
VALENTl: Something happened?
- Something's been happening...
179
00:12:57,748 --> 00:13:01,024
...for a few years now,
and I don't know what it is.
180
00:13:01,188 --> 00:13:03,748
I'm trying to find out
more information about my son.
181
00:13:03,908 --> 00:13:06,581
- How can I help you?
- Well...
182
00:13:06,868 --> 00:13:10,577
...I used to see him all the time
with this girl. She had blond hair.
183
00:13:10,748 --> 00:13:12,181
She was staying at your house.
184
00:13:12,348 --> 00:13:14,578
- Tess.
PHILIP: Yeah.
185
00:13:14,748 --> 00:13:18,184
- They dated, didn't they?
VALENTl: Yeah. I think.
186
00:13:18,348 --> 00:13:19,986
I mean, for a while, yeah.
187
00:13:20,148 --> 00:13:22,537
You know kids. Hard to keep up.
188
00:13:23,348 --> 00:13:26,021
PHILIP: Where is she now?
VALENTl: She left.
189
00:13:26,188 --> 00:13:29,021
She went back East.
She's got relatives there.
190
00:13:29,188 --> 00:13:30,746
An aunt and uncle.
191
00:13:30,908 --> 00:13:33,263
PHILIP:
Do you have a way of contacting her?
192
00:13:33,788 --> 00:13:36,018
VALENTl:
What...? Why?
193
00:13:36,188 --> 00:13:38,258
I was just gonna ask her
a few questions.
194
00:13:38,428 --> 00:13:40,020
About Max?
195
00:13:40,188 --> 00:13:42,702
- Do you have a phone number for her?
- Yeah, somewhere.
196
00:13:42,868 --> 00:13:45,428
I've got her address here,
but God knows where that is.
197
00:13:45,588 --> 00:13:48,500
No, let me ask
Kyle when he gets back.
198
00:13:48,668 --> 00:13:51,740
And we'll see if we can't
track her down for you.
199
00:13:51,908 --> 00:13:53,421
- I'd appreciate that.
- Sure, sure.
200
00:13:53,588 --> 00:13:55,544
- Thanks, sheriff.
- No problem.
201
00:14:06,668 --> 00:14:09,228
- He bugs me.
- Who? Kevin?
202
00:14:11,828 --> 00:14:16,106
What, do you think he's some freak
who preys on honeymooning newlyweds?
203
00:14:22,388 --> 00:14:25,698
Okay, let's sneak out this way.
204
00:14:25,908 --> 00:14:27,660
Jesse.
205
00:14:27,868 --> 00:14:29,665
- Here.
JESSE: Oh, thanks.
206
00:14:29,828 --> 00:14:32,786
- Isabel, did you want anything?
- No.
207
00:14:33,628 --> 00:14:36,222
I feel like I'm intruding.
I'm gonna leave you two alone.
208
00:14:36,388 --> 00:14:40,017
- Well, I'm sure we'll see you later.
- We're gonna be really busy.
209
00:14:40,708 --> 00:14:42,744
- She's got a point.
KIVAR: Yes, she does.
210
00:14:43,228 --> 00:14:44,820
Congratulations.
211
00:14:44,988 --> 00:14:47,058
I hope you have a long,
happy life together.
212
00:14:47,428 --> 00:14:50,977
- Thanks.
- Goodbye.
213
00:14:53,788 --> 00:14:56,427
- Just us.
- Thank God.
214
00:14:57,708 --> 00:14:59,426
[GROANING]
215
00:15:00,388 --> 00:15:02,140
What's wrong?
216
00:15:02,308 --> 00:15:05,903
Oh, I don't think that oyster appetizer
was a good idea.
217
00:15:06,068 --> 00:15:07,467
Oh!
218
00:15:07,628 --> 00:15:09,300
I'll be right back.
219
00:15:14,668 --> 00:15:16,181
Excuse me. Sorry.
220
00:15:19,148 --> 00:15:21,378
What did you do to Jesse?
221
00:15:21,548 --> 00:15:25,336
He'll be fine.
Just used him to steal a moment.
222
00:15:25,508 --> 00:15:28,147
I've been searching for you
for an eternity.
223
00:15:28,588 --> 00:15:30,419
Vilandra.
224
00:15:34,908 --> 00:15:36,785
[MOANING]
225
00:15:42,708 --> 00:15:44,266
I'm not Vilandra anymore.
226
00:15:44,428 --> 00:15:47,704
Yes, you are. I can feel it.
227
00:15:47,868 --> 00:15:50,177
I can feel it right now.
228
00:15:50,348 --> 00:15:53,067
You got what you wanted from me.
Just leave me alone now.
229
00:15:53,268 --> 00:15:56,021
Ditch the human toy
and meet me by the water.
230
00:15:56,188 --> 00:15:58,179
Like when we first met.
231
00:16:01,308 --> 00:16:03,264
No, no.
232
00:16:03,428 --> 00:16:05,020
No.
233
00:16:08,308 --> 00:16:09,582
LIZ:
Thank you.
234
00:16:09,748 --> 00:16:12,820
- So, what did your dad say to him?
- He handled it for the moment...
235
00:16:12,988 --> 00:16:15,183
...but it's true.
Max's dad is investigating.
236
00:16:15,348 --> 00:16:18,420
I really wouldn't worry. Look
at it from Mr. Evans' point of view.
237
00:16:18,588 --> 00:16:21,307
His son is a criminal,
suddenly his daughter gets married...
238
00:16:21,468 --> 00:16:23,936
...he's just trying to get a grip
on his new world.
239
00:16:24,108 --> 00:16:26,542
Suppose he discovers
the interstellar love triangle...
240
00:16:26,708 --> 00:16:29,176
...and the alien hit squad winging
its way to Honeymoon Central?
241
00:16:29,348 --> 00:16:30,986
- No, he won't. He won't.
- He might.
242
00:16:31,148 --> 00:16:33,582
- What is this?
- I don't know. What is it?
243
00:16:37,228 --> 00:16:38,900
- Guess what.
LIZ: What?
244
00:16:39,068 --> 00:16:41,423
Isabel's alien lover
is a man named Denny.
245
00:16:42,908 --> 00:16:44,500
He's not from Antar?
246
00:16:44,668 --> 00:16:47,421
No, that's how he got here.
Kivar took possession.
247
00:16:47,588 --> 00:16:49,146
This guy's totally innocent.
248
00:16:49,308 --> 00:16:50,787
With a wife.
249
00:16:50,948 --> 00:16:53,667
And Max and Michael
are gonna kill him.
250
00:17:15,468 --> 00:17:19,620
- Jesse, are you coming out?
- Yeah, one second.
251
00:17:30,228 --> 00:17:32,219
[WHISPERS]
Oh, Jesse, hurry.
252
00:18:10,468 --> 00:18:12,106
JESSE:
Hey, Isabel.
253
00:18:13,028 --> 00:18:16,145
Something's wrong with the door.
Can you push it or something?
254
00:18:16,788 --> 00:18:19,507
Um, it's stuck, honey.
I can't even turn the handle.
255
00:18:21,228 --> 00:18:23,025
How much did we pay
for this hotel room?
256
00:18:24,348 --> 00:18:26,703
Jesse, I'm gonna go find
some maintenance people...
257
00:18:26,868 --> 00:18:29,860
...and see if they can get it open.
I'll be right back.
258
00:18:30,268 --> 00:18:33,260
JESSE:
Isabel. Isabel, just use the phone!
259
00:18:48,348 --> 00:18:49,622
What have you done to me?
260
00:18:50,828 --> 00:18:52,102
What do you mean?
261
00:18:52,628 --> 00:18:55,938
You've taken control, used
some kind of power to get me here.
262
00:18:56,108 --> 00:18:57,461
I've done nothing.
263
00:18:57,628 --> 00:19:00,347
You're here because
it's where Vilandra wants to be.
264
00:19:00,508 --> 00:19:02,942
Vilandra is dead. She doesn't exist.
265
00:19:03,228 --> 00:19:06,425
She does. Within you.
266
00:19:06,628 --> 00:19:09,779
Vilandra betrayed my entire family.
She murdered them.
267
00:19:09,948 --> 00:19:12,985
And I've been given a second chance,
and it doesn't include you.
268
00:19:13,188 --> 00:19:15,258
Yes, it does.
269
00:19:15,428 --> 00:19:16,827
Just by being here.
270
00:19:17,948 --> 00:19:20,587
We can leave tonight, right now.
271
00:19:20,748 --> 00:19:22,067
How?
272
00:19:22,268 --> 00:19:25,578
It's a new mode of transit.
Something we've been working on.
273
00:19:26,188 --> 00:19:28,304
It's better than a ship.
Just come with me.
274
00:19:29,748 --> 00:19:31,784
- Vilandra.
- No.
275
00:19:31,948 --> 00:19:34,826
And if you really love me,
don't come back.
276
00:19:47,148 --> 00:19:49,298
What if he's not here?
277
00:19:49,468 --> 00:19:53,541
Oh, he's here. He wants Isabel.
Kivar is nothing if not determined.
278
00:19:53,708 --> 00:19:55,505
Then I hope we're not...
279
00:19:58,348 --> 00:20:00,543
Too late.
280
00:20:09,668 --> 00:20:11,260
Return with me, Vilandra.
281
00:20:11,428 --> 00:20:12,986
I'm not Vilandra.
282
00:20:13,148 --> 00:20:17,300
You can be.
We can leave all this behind.
283
00:20:19,868 --> 00:20:21,187
Please.
284
00:20:26,028 --> 00:20:27,017
[CELL PHONE RINGS]
285
00:20:27,188 --> 00:20:28,382
Oh!
286
00:20:28,548 --> 00:20:30,982
[WHISPERS]
Did you ever hear of vibrate?
287
00:20:31,228 --> 00:20:32,661
- Jesse.
- He doesn't matter.
288
00:20:32,828 --> 00:20:36,138
He does. He does matter.
289
00:20:37,188 --> 00:20:38,746
LIZ:
Max, hi, you're still alive.
290
00:20:38,908 --> 00:20:40,580
Is that Liz?
291
00:20:40,988 --> 00:20:43,183
- I can't talk right now.
- Max, did you kill him?
292
00:20:43,548 --> 00:20:46,062
- No. I love you, but I gotta go.
- Is Michael okay?
293
00:20:46,228 --> 00:20:48,059
- What about Isabel?
- Just don't kill him.
294
00:20:48,428 --> 00:20:49,861
- Hang up.
LIZ: He's a human being.
295
00:20:50,028 --> 00:20:53,384
His name is Denny Ridgley.
He's married, and he's a local.
296
00:20:53,548 --> 00:20:54,901
Is Michael okay?
297
00:20:56,108 --> 00:20:58,064
- Max, hang it up!
- Yeah, Michael's fine.
298
00:20:58,308 --> 00:20:59,946
- He's fine.
- Have they found Isabel?
299
00:21:00,228 --> 00:21:01,820
- Who's Denny Ridgley?
- They're gone.
300
00:21:01,988 --> 00:21:04,786
LIZ: His wife's putting missing-persons
posters up all over town.
301
00:21:04,948 --> 00:21:06,222
Come on.
302
00:21:06,428 --> 00:21:09,147
I personally think that Kivar
has, like, taken him over.
303
00:21:09,628 --> 00:21:13,143
It's gotta be a possession thing.
One more thing, remember your father?
304
00:21:13,308 --> 00:21:15,060
He's been asking questions
around town.
305
00:21:15,228 --> 00:21:18,026
- About what?
- About you and Tess.
306
00:21:18,388 --> 00:21:20,344
Find out what he's after. I gotta go.
307
00:21:20,508 --> 00:21:21,623
Max.
308
00:21:21,788 --> 00:21:23,301
[DIAL TONE SOUNDS]
309
00:21:24,108 --> 00:21:26,224
Kivar is possessing
some guy named Denny.
310
00:21:26,388 --> 00:21:28,424
- So?
- So we can't kill him.
311
00:21:28,588 --> 00:21:30,419
Yeah, who says?
312
00:21:35,348 --> 00:21:36,940
- What did you do?
- Nothing.
313
00:21:37,108 --> 00:21:40,066
- To the door. What...?
- Oh, the front desk.
314
00:21:40,228 --> 00:21:42,742
They told me that sometimes it sticks,
and you just...
315
00:21:42,908 --> 00:21:45,342
- Were you outside?
- No.
316
00:21:46,388 --> 00:21:47,787
Yes.
317
00:21:48,668 --> 00:21:51,387
The maintenance guy was outside.
318
00:21:51,628 --> 00:21:54,347
So I had to find him
to ask him about the door...
319
00:21:54,508 --> 00:21:58,103
...and he said that sometimes
you just have to lean into it...
320
00:21:58,268 --> 00:22:01,943
...and pull back all at the same time.
321
00:22:03,148 --> 00:22:07,505
Lean in and pull back all at the same
time? Is that what you have to do?
322
00:22:07,988 --> 00:22:10,377
[LAUGHING]
323
00:22:13,028 --> 00:22:16,418
Now, where were we?
324
00:22:16,988 --> 00:22:18,706
[KNOCKING]
325
00:22:18,988 --> 00:22:21,866
- I'll get it.
- Just ignore it.
326
00:22:22,028 --> 00:22:25,737
MAN: Room service.
- Just don't move. I'll just...
327
00:22:29,068 --> 00:22:31,218
Whatever.
328
00:22:42,508 --> 00:22:43,861
- Hi.
ISABEL: Oh.
329
00:22:44,028 --> 00:22:46,178
We're here to kill your boyfriend.
330
00:22:46,348 --> 00:22:48,225
JESSE:
Who is it?
331
00:22:48,748 --> 00:22:50,625
Room service.
332
00:22:51,428 --> 00:22:53,988
JESSE: Did you order something?
- No, it was a mistake.
333
00:22:55,068 --> 00:22:56,865
Come to bed.
334
00:22:57,548 --> 00:23:00,062
- I really want a drink.
- What?
335
00:23:00,228 --> 00:23:02,696
Would you be a fantastic husband
and go down to the bar...
336
00:23:02,868 --> 00:23:05,336
...and get me one of those
fruity umbrella drinks?
337
00:23:05,508 --> 00:23:08,181
- What? Come on.
- All that running around made me thirsty.
338
00:23:08,348 --> 00:23:10,384
- Well, tell the room-service guy.
- He's gone.
339
00:23:11,948 --> 00:23:13,427
Look, what's going on?
340
00:23:13,588 --> 00:23:17,263
- I'm nervous. I need to relax.
- We have champagne.
341
00:23:18,348 --> 00:23:20,543
But I'm really in the mood
for one of those...
342
00:23:20,708 --> 00:23:24,701
- Fruity, pineapple-y umbrella drinks.
- Yes, please.
343
00:23:29,748 --> 00:23:31,545
Thanks, honey.
344
00:23:43,028 --> 00:23:44,586
What are you guys doing here?
345
00:23:44,748 --> 00:23:47,546
- Taking care of your problem.
- Why didn't you tell us?
346
00:23:47,748 --> 00:23:49,704
I didn't expect him to follow me here.
347
00:23:49,868 --> 00:23:52,428
He sure as hell
doesn't have the hots for us.
348
00:23:52,588 --> 00:23:53,907
- You can't kill him.
- We know.
349
00:23:54,068 --> 00:23:55,501
We're going to.
350
00:23:55,668 --> 00:23:58,057
- Michael.
- Kivar possessed some idiot.
351
00:23:58,228 --> 00:23:59,661
ISABEL: Who?
- I don't care.
352
00:23:59,828 --> 00:24:01,181
It doesn't matter. He's dead.
353
00:24:02,108 --> 00:24:05,896
Look, I really think you guys should go.
I've got this totally under control.
354
00:24:06,068 --> 00:24:08,980
- I'm gonna get rid of him.
- You're gonna give him what he wants.
355
00:24:09,148 --> 00:24:10,422
What?
356
00:24:10,668 --> 00:24:12,977
You're gonna ride his
handlebars back to Antar?
357
00:24:13,148 --> 00:24:15,264
- We saw you.
- By the gazebo.
358
00:24:17,068 --> 00:24:20,663
Oh, why is this happening to me?
359
00:24:20,828 --> 00:24:24,104
Oh, I'm married.
I love Jesse. I love him.
360
00:24:24,268 --> 00:24:26,463
- I know.
- But I love Kivar.
361
00:24:27,828 --> 00:24:29,864
No. No, you don't.
362
00:24:30,028 --> 00:24:32,940
Vilandra does. She wants control.
She wants to go back.
363
00:24:33,108 --> 00:24:34,461
- She's gone.
ISABEL: She's not.
364
00:24:34,628 --> 00:24:36,027
I wish she was. I hate her.
365
00:24:36,228 --> 00:24:39,664
I hate what she did. But she isn't gone.
She's still inside of me.
366
00:24:39,828 --> 00:24:41,466
Listen to me. Isabel!
367
00:24:41,668 --> 00:24:44,262
Listen, this is what we're gonna do.
368
00:24:44,428 --> 00:24:47,784
You're gonna stay here in this room
with your husband.
369
00:24:47,948 --> 00:24:50,143
- We're gonna find Kivar.
- No.
370
00:24:50,308 --> 00:24:52,981
No, Max, you're not going without me.
371
00:24:53,148 --> 00:24:55,821
What if something goes wrong
and you need me there?
372
00:24:56,028 --> 00:24:57,461
Is this some kind of closure?
373
00:24:57,668 --> 00:25:00,023
Yes, yes.
374
00:25:00,188 --> 00:25:04,181
I need to get over him.
I need to conquer this now.
375
00:25:04,388 --> 00:25:06,060
All right, okay.
376
00:25:06,268 --> 00:25:07,587
Okay.
377
00:25:08,188 --> 00:25:12,306
You stay here. We'll wait outside,
just in case he comes looking.
378
00:25:13,148 --> 00:25:15,787
If he doesn't, you leave at dawn,
get away from Jesse.
379
00:25:15,948 --> 00:25:19,463
We'll be behind you, out of sight.
You find Kivar.
380
00:25:19,908 --> 00:25:22,024
Take him someplace secluded.
381
00:25:22,468 --> 00:25:24,982
We'll get Kivar out
of Ridgley somehow.
382
00:25:25,868 --> 00:25:28,666
- Then what?
- I'm gonna get a T-shirt printed up.
383
00:25:28,828 --> 00:25:30,147
We're gonna kill him.
384
00:25:30,588 --> 00:25:32,977
MAX: He's after you now,
but we're unfinished business.
385
00:25:33,228 --> 00:25:34,866
Do you understand?
386
00:25:35,228 --> 00:25:36,627
It's either him or us.
387
00:25:38,388 --> 00:25:40,538
- Isabel?
- Yes.
388
00:25:42,228 --> 00:25:43,343
Okay.
389
00:25:43,508 --> 00:25:44,497
[KNOCKING]
390
00:25:44,668 --> 00:25:46,579
JESSE:
Isabel, it's me.
391
00:25:51,828 --> 00:25:54,296
- That was fast.
- I'm motivated.
392
00:25:54,468 --> 00:25:56,060
Oh, thanks, honey.
393
00:25:56,228 --> 00:26:00,346
Okay, I'll be right there.
Leave it there.
394
00:26:10,868 --> 00:26:12,460
Are you all right?
395
00:26:17,228 --> 00:26:19,344
[ISABEL CLEARS THROAT]
396
00:26:19,788 --> 00:26:25,306
Just listen to me for a second. Don't
say anything. Just let me get this out.
397
00:26:25,868 --> 00:26:29,304
I'm not who you think I am.
I'm from another planet.
398
00:26:31,108 --> 00:26:33,576
Like Men Are From Mars,
Women Are From Venus.
399
00:26:34,268 --> 00:26:36,987
I'm from Antar. I'm an alien.
400
00:26:38,388 --> 00:26:39,707
Sure.
401
00:26:48,108 --> 00:26:50,224
Okay, how did you do that?
402
00:26:51,188 --> 00:26:53,179
Max, Michael.
403
00:26:57,468 --> 00:26:58,787
What is this?
404
00:26:59,468 --> 00:27:04,064
We're all aliens. Our ship crashed
in Roswell over 50 years ago.
405
00:27:04,268 --> 00:27:07,146
It wasn't a hoax.
It was a government cover-up.
406
00:27:07,308 --> 00:27:10,380
We're hybrids, alien-human DNA.
407
00:27:10,588 --> 00:27:14,467
We crawled out of our secret pod
chamber about 12 years ago...
408
00:27:14,628 --> 00:27:17,745
...into the desert. And nobody knows,
not even our parents.
409
00:27:17,908 --> 00:27:20,263
- Some people know, like his girlfriend.
- And his.
410
00:27:20,428 --> 00:27:21,702
Now you.
411
00:27:23,348 --> 00:27:26,306
This is some weird, family practical joke,
right?
412
00:27:28,348 --> 00:27:29,622
Constantly.
413
00:27:32,388 --> 00:27:35,380
You know when Liz and I
robbed that convenience store?
414
00:27:35,548 --> 00:27:37,903
We were after an alien spaceship
in the basement.
415
00:27:38,068 --> 00:27:41,344
He got this girl pregnant. She's alien too,
and now he's got this kid.
416
00:27:41,508 --> 00:27:44,466
MAX: Somewhere. And I needed
a ship to track him down.
417
00:27:44,628 --> 00:27:45,822
Out there.
418
00:27:47,148 --> 00:27:48,820
- You're not kidding.
- No.
419
00:27:48,988 --> 00:27:50,626
But, honey, look, it doesn't mean...
420
00:27:50,788 --> 00:27:54,827
...that we can't have a perfectly
normal, healthy, happy marriage.
421
00:27:55,068 --> 00:27:57,343
Right, right.
422
00:27:57,988 --> 00:27:59,341
Right.
423
00:27:59,548 --> 00:28:00,981
Sure.
424
00:28:03,468 --> 00:28:05,936
Help. Help!
Let me out of here!
425
00:28:06,508 --> 00:28:09,386
Somebody help me!
Help!
426
00:28:10,428 --> 00:28:12,100
Are you all right?
427
00:28:12,388 --> 00:28:14,060
What's going on?
428
00:28:14,228 --> 00:28:18,062
You know that oyster appetizer?
I think you're right.
429
00:28:18,668 --> 00:28:20,340
It wasn't such a good idea.
430
00:28:20,708 --> 00:28:23,381
- Are you sick?
- I think so.
431
00:28:26,748 --> 00:28:29,262
So you won't be wanting
this drink, then, right?
432
00:28:30,468 --> 00:28:31,901
No.
433
00:28:34,868 --> 00:28:37,666
Well, that's a shame.
434
00:29:00,908 --> 00:29:03,024
Hi, Philip. It's Jeff.
435
00:29:03,388 --> 00:29:06,744
Look, I'm sorry to call you
so late but, um...
436
00:29:07,428 --> 00:29:08,861
Yeah.
437
00:29:09,668 --> 00:29:13,866
Look, Phil, there are
some things that I remember.
438
00:29:15,428 --> 00:29:17,498
Where do you want to get together?
439
00:29:19,588 --> 00:29:22,625
Okay, your office tomorrow.
440
00:29:23,748 --> 00:29:25,978
Yeah, sure.
441
00:30:05,988 --> 00:30:07,706
Isabel!
442
00:30:10,748 --> 00:30:12,022
Isabel?
443
00:30:25,268 --> 00:30:27,736
Let's go, come on.
444
00:30:30,068 --> 00:30:32,184
Max? What the hell are you
doing here?
445
00:30:32,468 --> 00:30:34,857
- Jesse.
- I said, what are you doing here?
446
00:30:35,028 --> 00:30:36,620
- Vacation.
- What?
447
00:30:36,788 --> 00:30:39,985
Isabel did a good job describing
the place, and we had some free time.
448
00:30:40,228 --> 00:30:41,627
Cut the crap. What's going on?
449
00:30:42,068 --> 00:30:44,707
- We gotta go.
JESSE: Where? Where?
450
00:30:44,868 --> 00:30:47,746
- Scuba lessons.
- Scuba lessons? Where's Isabel?
451
00:30:47,908 --> 00:30:49,944
- She's your wife.
- When you find her, say hi.
452
00:30:50,108 --> 00:30:52,986
- We gotta go.
- What's going on?
453
00:30:53,188 --> 00:30:54,701
- Michael.
- On it.
454
00:30:55,988 --> 00:30:56,977
Ow!
455
00:31:00,588 --> 00:31:02,101
[GASPS]
456
00:31:02,268 --> 00:31:04,020
Have you made up your mind?
457
00:31:04,188 --> 00:31:05,462
Yes.
458
00:31:05,628 --> 00:31:07,823
I'm coming with you.
459
00:31:08,748 --> 00:31:11,501
Good, let's go home.
460
00:31:21,188 --> 00:31:22,462
This way.
461
00:31:44,988 --> 00:31:47,058
- Is that part of the plan?
- I don't think so.
462
00:31:54,908 --> 00:31:56,466
KIVAR:
What's wrong?
463
00:31:57,468 --> 00:31:58,742
Tell me.
464
00:32:03,748 --> 00:32:07,218
You will always be mine.
465
00:32:10,708 --> 00:32:13,176
Max and Michael are here.
They're gonna kill you.
466
00:32:15,908 --> 00:32:17,261
Where?
467
00:32:29,988 --> 00:32:31,262
Thanks, Isabel.
468
00:32:32,068 --> 00:32:33,786
Vilandra.
469
00:32:39,748 --> 00:32:42,262
KIVAR:
Oh, Zan, it's been a long time.
470
00:32:42,428 --> 00:32:46,740
I've wondered about this moment,
when our paths would cross again.
471
00:32:46,948 --> 00:32:50,657
- We're not letting you take Isabel.
- I'm not taking anyone anywhere.
472
00:32:50,828 --> 00:32:52,420
Am I?
473
00:32:53,988 --> 00:32:56,058
Isabel, let go of his hand.
474
00:32:56,268 --> 00:32:57,587
Isabel!
475
00:33:00,148 --> 00:33:03,060
Let us leave, please.
476
00:33:03,468 --> 00:33:07,143
Don't make her kill you again.
It would feel redundant.
477
00:33:07,428 --> 00:33:09,544
- She wouldn't.
- She did before.
478
00:33:10,828 --> 00:33:13,581
No, she didn't.
I remember some of it.
479
00:33:14,228 --> 00:33:18,426
You led Kivar into the city with his men.
He convinced you that he wanted peace.
480
00:33:19,668 --> 00:33:22,978
He said he wasn't gonna kill anybody,
that he was there to call a truce.
481
00:33:23,308 --> 00:33:27,506
And once you helped him
gain access, he killed all of us.
482
00:33:28,188 --> 00:33:31,180
You didn't kill us, Isabel, he did.
He betrayed you.
483
00:33:37,508 --> 00:33:40,022
No more troubles, okay?
I promise.
484
00:33:40,628 --> 00:33:42,266
You ready?
485
00:33:43,628 --> 00:33:45,061
Yes.
486
00:34:04,588 --> 00:34:06,306
Let's go home.
487
00:34:11,228 --> 00:34:13,696
Keep your hands off my wife!
488
00:34:16,548 --> 00:34:19,221
- What is this?
- You have to go.
489
00:34:19,868 --> 00:34:22,985
What's wrong with your eyes?
Did he do something to you?
490
00:34:24,508 --> 00:34:26,817
Isabel, tell me what happened.
491
00:34:27,548 --> 00:34:29,618
Please talk to me.
492
00:34:30,028 --> 00:34:33,225
Isabel, I love you.
Please talk to me.
493
00:34:33,948 --> 00:34:36,098
I'm sorry, Jesse.
494
00:34:42,628 --> 00:34:44,505
If we're gonna go,
we have to go now.
495
00:34:55,428 --> 00:34:57,100
Isabel! No!
496
00:34:58,508 --> 00:35:01,261
You come back, I'll kill you myself.
497
00:35:19,668 --> 00:35:21,624
[DENNY GROANS]
498
00:35:23,308 --> 00:35:24,707
Get him out of here. You okay?
499
00:35:24,868 --> 00:35:26,699
MICHAEL: Hey, whatever-your-name-is.
- I think so.
500
00:35:26,868 --> 00:35:28,620
- Where am I?
- La Jolla.
501
00:35:28,788 --> 00:35:31,939
- You need to call your wife.
- How did I get in California?
502
00:35:32,108 --> 00:35:34,986
I don't know. Maybe you were
kidnapped by aliens or something.
503
00:35:35,148 --> 00:35:36,547
What happened?
504
00:35:39,428 --> 00:35:41,146
He saved me.
505
00:35:41,308 --> 00:35:45,859
He took on Kivar all by himself,
and then I knocked him out.
506
00:35:47,028 --> 00:35:50,384
- What did he see?
- Everything.
507
00:35:51,468 --> 00:35:53,379
That could be a problem.
508
00:36:20,108 --> 00:36:22,178
- Isabel?
- I'm here. I'm right here.
509
00:36:22,348 --> 00:36:26,546
What happened?
Where's that son of a bitch?
510
00:36:26,708 --> 00:36:29,620
- Was he...?
- A very dangerous man.
511
00:36:31,228 --> 00:36:33,184
I think he drugged us.
512
00:36:33,348 --> 00:36:35,384
Because I got sick.
513
00:36:36,268 --> 00:36:38,577
- Did he...?
- I'm fine.
514
00:36:41,668 --> 00:36:43,181
What else do you remember?
515
00:36:44,468 --> 00:36:48,620
We were in the room, and we danced.
516
00:36:48,988 --> 00:36:50,740
And he made a pass at you, right?
517
00:36:51,708 --> 00:36:54,302
Yeah. And then l...
518
00:36:56,668 --> 00:36:58,977
How'd we get back here?
519
00:36:59,148 --> 00:37:01,343
You walked, I helped.
520
00:37:01,508 --> 00:37:03,464
Before that?
521
00:37:03,628 --> 00:37:07,303
There was a fight. He hit you...
522
00:37:07,508 --> 00:37:10,784
...and you hit him back, hard.
And then he ran off.
523
00:37:11,828 --> 00:37:14,217
You rescued me.
524
00:37:15,548 --> 00:37:17,539
Wow.
525
00:37:20,308 --> 00:37:22,742
Do you remember that this
is our honeymoon?
526
00:37:22,908 --> 00:37:24,546
Yes.
527
00:37:24,708 --> 00:37:26,664
Do you want to
do something about that?
528
00:37:27,668 --> 00:37:30,626
- You mean we haven't...?
- Not yet.
529
00:37:30,788 --> 00:37:33,143
What are we waiting for?
530
00:37:35,708 --> 00:37:39,542
- Wait, Max and Michael.
- What about them?
531
00:37:39,708 --> 00:37:43,303
- Are they here?
- No, don't be ridiculous.
532
00:37:44,748 --> 00:37:48,024
- But l...
- Jesse, honeymoon, focus.
533
00:37:48,668 --> 00:37:50,465
Focus.
534
00:37:59,788 --> 00:38:01,619
Let's go scuba diving.
535
00:38:01,788 --> 00:38:03,506
- Are you serious?
- When else?
536
00:38:03,668 --> 00:38:05,340
You gotta seize the moment, Max.
537
00:38:05,508 --> 00:38:06,941
I've gotta get back home.
538
00:38:07,108 --> 00:38:10,418
There'll be plenty of time for intense
brooding moments with Liz later.
539
00:38:10,588 --> 00:38:13,102
We were just almost
obliterated by an alien killer.
540
00:38:13,268 --> 00:38:15,702
- Which is why we need to chill.
- Chill?
541
00:38:15,868 --> 00:38:19,019
Exactly, chill.
See some stingrays.
542
00:38:19,588 --> 00:38:22,500
- You're really serious about this.
- Yeah.
543
00:38:24,148 --> 00:38:26,264
So, Philip, what do you
want to do about it?
544
00:38:26,428 --> 00:38:29,943
Keep my eyes open
and ask you to do the same.
545
00:38:30,108 --> 00:38:33,339
JEFF:
Okay. What are we looking for?
546
00:38:33,508 --> 00:38:37,217
I don't know. I just hope
I recognize it when I see it.
547
00:39:43,308 --> 00:39:45,902
- Wow.
- Are you okay?
548
00:39:46,068 --> 00:39:48,423
Yeah. Fine.
549
00:39:48,588 --> 00:39:50,180
Are you sure?
550
00:39:53,268 --> 00:39:56,863
- I got only three words for you.
- Yeah?
551
00:39:58,188 --> 00:39:59,940
That was different.
552
00:40:41,028 --> 00:40:43,019
Subtitles by
SDI Media Group
553
00:40:43,188 --> 00:40:45,179
[ENGLISH SDH]
41402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.