Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,152 --> 00:00:28,653
♪ That side of me ♪
2
00:00:28,695 --> 00:00:31,448
♪ Your competition
in the spotlight ♪
3
00:00:31,489 --> 00:00:33,033
♪ Don't care if we just move ♪
4
00:00:33,074 --> 00:00:35,744
♪ 'Cause (unclear) tonight ♪
5
00:00:35,785 --> 00:00:37,078
♪ It's not that complicated ♪
6
00:00:37,120 --> 00:00:39,205
♪ Body intoxicatin' ♪
7
00:00:39,247 --> 00:00:41,833
♪ Oh, that disco
ball's spinnin' ♪
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,251
♪ All night ♪
9
00:00:43,293 --> 00:00:45,086
♪ Leave your worries
on the floor ♪
10
00:00:45,128 --> 00:00:47,172
♪ T-tonight ♪
11
00:00:47,213 --> 00:00:49,049
♪ Now, you got me wantin' more ♪
12
00:00:49,090 --> 00:00:51,051
♪ It's so right ♪
13
00:00:51,092 --> 00:00:52,969
♪ DJ, can you count to four? ♪
14
00:00:53,011 --> 00:00:54,971
♪ I can't wait to see tomorrow ♪
15
00:00:55,013 --> 00:00:56,848
♪ Ready, set, it's time to go ♪
16
00:00:56,890 --> 00:00:58,475
♪ Go ♪
17
00:00:59,934 --> 00:01:01,561
Oh.
18
00:01:01,603 --> 00:01:02,979
♪ Check out my shoes ♪
19
00:01:03,021 --> 00:01:04,373
- Oh, Henry, hi.
- Didn't hear your phone?
20
00:01:04,397 --> 00:01:05,732
Oh, sorry.
21
00:01:05,774 --> 00:01:07,543
This song came on and I
used to have a routine to it
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,503
- with my old dance company...
- Okay, I believe you.
23
00:01:09,527 --> 00:01:10,921
Look, we got the
client comin' in today.
24
00:01:10,945 --> 00:01:11,964
We gotta go. See
you at the truck.
25
00:01:11,988 --> 00:01:13,365
Okay.
26
00:01:27,128 --> 00:01:28,755
Whew! Let's go.
27
00:01:33,968 --> 00:01:36,096
Hey, Rick!
28
00:01:36,137 --> 00:01:37,514
Wow! It looks great in here.
29
00:01:37,555 --> 00:01:39,432
Yeah, sorry we're late.
30
00:01:39,474 --> 00:01:41,744
My sister, here, decided to go
full on Footloose this morning.
31
00:01:41,768 --> 00:01:44,020
Ah. Good morning, Luna, Henry.
32
00:01:44,062 --> 00:01:48,566
Oh, your mom sent me with some
muffins in case you're hungry.
33
00:01:48,608 --> 00:01:50,235
Oh. Yes, please.
34
00:01:50,276 --> 00:01:52,237
So, what time are the
aerialists coming?
35
00:01:52,278 --> 00:01:53,905
Uh, they should be
here this afternoon,
36
00:01:53,947 --> 00:01:55,800
so we have a few hours to clean
up and get everything ready.
37
00:01:55,824 --> 00:01:56,950
Gabby: Luna!
38
00:01:56,991 --> 00:01:58,451
- Hi.
- Luna: Hi, Gabby.
39
00:01:58,493 --> 00:02:00,203
Hate to barge in, but,
good news, bad news,
40
00:02:00,245 --> 00:02:01,413
what do you want first?
41
00:02:01,454 --> 00:02:03,373
- Uh, maybe...
- Good.
42
00:02:03,415 --> 00:02:05,417
..good news, then it
will dampen the bad.
43
00:02:05,458 --> 00:02:08,211
You and your family
got the contract
44
00:02:08,253 --> 00:02:09,546
for The Festival of Arts.
45
00:02:09,587 --> 00:02:10,797
What? Yeah!
46
00:02:10,839 --> 00:02:12,007
That's great. Thanks, Gabby.
47
00:02:12,048 --> 00:02:13,174
That's amazing. Okay, wait.
48
00:02:13,216 --> 00:02:14,968
What's the bad news?
49
00:02:15,010 --> 00:02:17,929
You can thank my boss in person,
because Katrina's coming by
50
00:02:17,971 --> 00:02:20,640
with a journalist
in a few minutes.
51
00:02:20,682 --> 00:02:22,308
Right now?
52
00:02:22,350 --> 00:02:24,328
But, the rehearsals were
supposed to be this afternoon,
53
00:02:24,352 --> 00:02:25,496
- and then...
- Yes, and they will be,
54
00:02:25,520 --> 00:02:28,314
but, right now, a surprise tour.
55
00:02:28,356 --> 00:02:29,667
- All right, here we go.
- Um, okay.
56
00:02:29,691 --> 00:02:31,026
Grab those paint cans.
57
00:02:31,067 --> 00:02:32,253
We're just gonna put
everything in the truck.
58
00:02:32,277 --> 00:02:33,695
- Yep, yep.
- All right.
59
00:02:37,949 --> 00:02:39,325
Luna: So, a journalist?
60
00:02:39,367 --> 00:02:42,412
Yes, she's doing a story
on The Festival of Arts
61
00:02:42,454 --> 00:02:46,082
and Katrina wanted to show
off our new rehearsal spaces.
62
00:02:46,124 --> 00:02:50,628
Which, look great by
the way, so thank you.
63
00:02:50,670 --> 00:02:52,547
Oh, but the silks,
can we just...
64
00:02:52,589 --> 00:02:54,382
- Yep, I can untie them.
- Okay.
65
00:02:54,424 --> 00:02:55,717
- All right.
- Thanks.
66
00:02:57,969 --> 00:03:00,347
We are leaning
hard on the aerial part
67
00:03:00,388 --> 00:03:02,640
to build buzz with Bennett
coming back to town.
68
00:03:02,682 --> 00:03:05,435
I still don't get it. Folks
hang from these things?
69
00:03:05,477 --> 00:03:07,520
- For fun?
- They do.
70
00:03:07,562 --> 00:03:09,898
My brother tours the
world doing just that.
71
00:03:09,939 --> 00:03:11,191
Is he back yet?
72
00:03:11,232 --> 00:03:13,109
No, his flight got delayed,
73
00:03:13,151 --> 00:03:15,028
so he's coming straight
to the first rehearsal.
74
00:03:15,070 --> 00:03:19,532
Acrobatics on fabrics?
That's bandanas!
75
00:03:19,574 --> 00:03:21,618
- That's funny?
- Well, mm...
76
00:03:21,659 --> 00:03:23,286
Rick: Eh? Thanks
again, Ms. Jensen.
77
00:03:23,328 --> 00:03:25,246
You won't be disappointed.
78
00:03:25,288 --> 00:03:27,350
Oh, you're welcome, but, it's
not me you have to impress.
79
00:03:27,374 --> 00:03:29,501
Oh!
80
00:03:29,542 --> 00:03:32,128
They're here. Um, I'm
gonna go meet them.
81
00:03:32,170 --> 00:03:33,648
Everything looks
great. Be right back.
82
00:03:33,672 --> 00:03:35,882
- Thanks, Gabby.
- Good luck, ladies!
83
00:03:35,924 --> 00:03:37,133
Thanks.
84
00:03:42,764 --> 00:03:44,599
Gabby: For our new,
opening night show,
85
00:03:44,641 --> 00:03:47,519
we're pairing local performers
with professional artists.
86
00:03:47,560 --> 00:03:50,397
Oh, this rehearsal
space looks great.
87
00:03:53,441 --> 00:03:57,612
But, personally, what
I'm most excited for is,
88
00:03:57,654 --> 00:03:59,948
well, my brother,
Bennett Jensen.
89
00:03:59,989 --> 00:04:01,574
The Olympic gymnast.
90
00:04:01,616 --> 00:04:03,743
Yes, and he's had quite
the second chapter
91
00:04:03,785 --> 00:04:05,161
with Cirque du Rêve.
92
00:04:05,203 --> 00:04:07,288
And he's paired with
who? A local farmer?
93
00:04:07,330 --> 00:04:10,750
No, his aerial partner,
Elise, lives here, so...
94
00:04:10,792 --> 00:04:13,294
I hear attendance has been
down the past few years?
95
00:04:13,336 --> 00:04:15,755
Oh, that's because of
the pretzel festival.
96
00:04:15,797 --> 00:04:19,092
A couple towns over,
they may have stolen
97
00:04:19,134 --> 00:04:20,593
a little bit of our thunder.
98
00:04:20,635 --> 00:04:21,970
With pretzels?
99
00:04:22,012 --> 00:04:23,531
Uh, but this year, we
will be back on the map.
100
00:04:23,555 --> 00:04:25,932
Oh, and are you one
of the performers?
101
00:04:25,974 --> 00:04:27,600
Oh, no, no.
102
00:04:27,642 --> 00:04:29,561
My... my family has the
construction business
103
00:04:29,602 --> 00:04:31,354
that worked on the
renovations in here.
104
00:04:31,396 --> 00:04:32,897
She used to be a dancer though.
105
00:04:32,939 --> 00:04:34,315
Candice: Really?
106
00:04:34,357 --> 00:04:35,859
Then why aren't you
in the show, dear?
107
00:04:35,900 --> 00:04:38,611
Oh, no, my performing
days are behind me,
108
00:04:38,653 --> 00:04:41,448
but if you need a window
framed, I'm your girl.
109
00:04:41,489 --> 00:04:43,700
Cute.
110
00:04:43,742 --> 00:04:47,537
Uh, Gabby, why don't we show
Candice the, uh, theatre next?
111
00:04:47,579 --> 00:04:50,623
Great idea.
112
00:04:50,665 --> 00:04:52,584
Pretzel festival?!
113
00:04:58,340 --> 00:05:00,467
Hey, Mark. Bennett here.
114
00:05:00,508 --> 00:05:03,011
Your mom tells me you're
a skilled athlete.
115
00:05:03,053 --> 00:05:04,804
Keep at it.
116
00:05:04,846 --> 00:05:08,141
If I can go from Hazelton
to the Olympics, so can you.
117
00:05:08,183 --> 00:05:10,852
- Take care.
- Thank you so much.
118
00:05:10,894 --> 00:05:12,288
He is going to freak
when he sees this.
119
00:05:12,312 --> 00:05:14,022
Yeah, my pleasure.
120
00:05:14,064 --> 00:05:16,649
Is it true that you do a drop
from 20 feet in your show?
121
00:05:16,691 --> 00:05:17,984
- No spoilers.
- Oh, sorry.
122
00:05:19,527 --> 00:05:21,213
But, I promise it's
going to be spectacular.
123
00:05:21,237 --> 00:05:22,465
- I hope to see you at the show.
- Mm-hm.
124
00:05:22,489 --> 00:05:24,407
- Take care.
- Thank you.
125
00:05:55,647 --> 00:05:59,150
Ooh, whoa, whoa, whoa.
126
00:06:17,961 --> 00:06:19,045
Hey. What are you doing?
127
00:06:19,087 --> 00:06:20,755
Oh! Oop!
128
00:06:20,797 --> 00:06:22,507
Yeah, as you can
see it's not a toy.
129
00:06:22,549 --> 00:06:23,967
It could be dangerous.
130
00:06:24,009 --> 00:06:27,012
I'm okay, by the way,
if you were wondering.
131
00:06:27,053 --> 00:06:28,555
Have you seen my sister Gabby?
132
00:06:30,306 --> 00:06:32,017
Luna: I wasn't playing
around by the way.
133
00:06:32,058 --> 00:06:33,244
I was doing a safety inspection.
134
00:06:33,268 --> 00:06:34,769
So, yep...
135
00:06:34,811 --> 00:06:36,980
Check, check. Final
inspection complete.
136
00:06:37,022 --> 00:06:38,773
Safe to use.
137
00:06:38,815 --> 00:06:40,626
And Gabby had a meeting, so she
asked me to show you around.
138
00:06:40,650 --> 00:06:42,318
I'm... I'm Luna, by the way.
139
00:06:42,360 --> 00:06:45,030
Gabby and I go to aerial
yoga sometimes, so...
140
00:06:45,071 --> 00:06:46,448
Cool.
141
00:06:47,699 --> 00:06:50,618
So, the show sounds
incredible. I...
142
00:06:50,660 --> 00:06:52,370
The festival's never
had anything like it.
143
00:06:52,412 --> 00:06:54,330
I mean, aerials? Everyone's
talking about it.
144
00:06:54,372 --> 00:06:55,707
"Aerial."
145
00:06:57,834 --> 00:06:59,836
- Oh.
- "Aerial," there's no...
146
00:06:59,878 --> 00:07:01,755
- There's no "S".
- Oh, okay.
147
00:07:01,796 --> 00:07:03,482
Well, I can show you the rest
of the building if you want.
148
00:07:03,506 --> 00:07:04,966
No, you know what?
There's no need.
149
00:07:05,008 --> 00:07:06,801
I gotta start rehearsing.
150
00:07:06,843 --> 00:07:11,097
Okay, well, it's a good thing
I did this safety check, right?
151
00:07:11,139 --> 00:07:13,183
- So...
- Yeah.
152
00:07:13,224 --> 00:07:14,601
Okay.
153
00:07:15,727 --> 00:07:18,438
- Hey, Luna.
- Yeah?
154
00:07:18,480 --> 00:07:20,148
Don't forget your shoes.
155
00:07:25,653 --> 00:07:28,198
- Phew!
- Woo.
156
00:08:06,111 --> 00:08:07,862
- Welcome home!
- Hey!
157
00:08:07,904 --> 00:08:09,406
- Need some help?
- No, I'm good.
158
00:08:09,447 --> 00:08:10,990
How's it goin', sis?
159
00:08:11,032 --> 00:08:13,660
It's so great to see you not
on a tiny FaceTime screen.
160
00:08:13,702 --> 00:08:14,994
Well, thank you for havin' me.
161
00:08:15,036 --> 00:08:18,873
Are you kidding? The
whole town's buzzing.
162
00:08:18,915 --> 00:08:21,209
- Oh, yeah?
- How was rehearsal?
163
00:08:21,251 --> 00:08:25,171
- Where's Elise?
- Um...
164
00:08:25,213 --> 00:08:27,465
So, it's Tuesday.
165
00:08:27,507 --> 00:08:29,426
Taco Tuesday?
166
00:08:29,467 --> 00:08:31,636
A weird non-answer to
my question, but...
167
00:08:31,678 --> 00:08:32,929
With the bomb salsa?
168
00:08:41,438 --> 00:08:44,482
So, Elise isn't coming.
169
00:08:44,524 --> 00:08:46,359
What? Why?
170
00:08:46,401 --> 00:08:49,195
She told me this morning. She
booked a Rihanna music video.
171
00:08:49,237 --> 00:08:50,405
What about your duet?
172
00:08:50,447 --> 00:08:53,283
Well, um... It's a solo now.
173
00:08:54,576 --> 00:08:56,286
No.
174
00:08:56,327 --> 00:08:57,620
No, it can't be a solo.
175
00:08:57,662 --> 00:08:59,372
Yeah, sure. It'll be fine.
176
00:08:59,414 --> 00:09:01,082
Elise lives here.
177
00:09:01,124 --> 00:09:03,394
The whole point of the show is
to pair a professional artist
178
00:09:03,418 --> 00:09:05,545
with a local person, or people.
179
00:09:05,587 --> 00:09:07,172
I spent a year
pitching this idea.
180
00:09:07,213 --> 00:09:09,132
Yeah, well, you know,
technically I'm from here.
181
00:09:09,174 --> 00:09:13,053
Sure, but you moved away at
15 for gymnastics training.
182
00:09:13,094 --> 00:09:14,888
Elise owns a house here.
183
00:09:14,929 --> 00:09:18,224
So, we tell them that Rihanna
stole our local aerialist.
184
00:09:18,266 --> 00:09:20,560
We'll
find you a new partner.
185
00:09:20,602 --> 00:09:21,978
No, we won't.
186
00:09:22,020 --> 00:09:25,482
Do you know how hard
and dangerous silks are?
187
00:09:25,523 --> 00:09:27,692
And I have a reputation
to uphold, and,
188
00:09:27,734 --> 00:09:29,944
I can't be wasting my
time with a beginner.
189
00:09:33,948 --> 00:09:36,993
Maybe you noticed these
are all over town,
190
00:09:37,035 --> 00:09:39,162
in every window.
191
00:09:39,204 --> 00:09:43,416
The festival is a huge deal,
and I have a reputation too.
192
00:09:43,458 --> 00:09:46,753
Attendance has been down and
I promised them "wow factor."
193
00:09:46,795 --> 00:09:48,463
There's... there's
gotta be someone.
194
00:09:48,505 --> 00:09:50,799
- A dance teacher...
- Sure, yeah.
195
00:09:50,840 --> 00:09:52,193
Let's just... let's
just go find someone
196
00:09:52,217 --> 00:09:54,928
who's strong, flexible,
comfortable in the air,
197
00:09:54,969 --> 00:09:58,598
that can learn a silks routine
in less than six weeks.
198
00:09:58,640 --> 00:10:01,142
So, we're getting
you a new partner.
199
00:10:03,436 --> 00:10:04,771
No, this is not just a situation
200
00:10:04,813 --> 00:10:06,272
where you... you
snap your fingers
201
00:10:06,314 --> 00:10:07,774
and it all goes away.
202
00:10:07,816 --> 00:10:09,496
Watch me.
203
00:10:10,944 --> 00:10:13,655
All right, anyone here have
some aerial experience?
204
00:10:16,491 --> 00:10:17,951
Nobody.
205
00:10:17,992 --> 00:10:19,786
Great.
206
00:10:19,828 --> 00:10:22,372
Let's just see which of you can
get up the silks the highest
207
00:10:22,414 --> 00:10:24,749
and we'll begin there.
208
00:10:24,791 --> 00:10:26,018
You got this.
209
00:10:37,303 --> 00:10:39,848
Bennett: I wanna see someone
climb up and stay up.
210
00:10:50,275 --> 00:10:51,526
It's fine.
211
00:10:54,029 --> 00:10:55,196
Next.
212
00:10:57,532 --> 00:11:00,326
Next. Next.
213
00:11:01,911 --> 00:11:03,413
Next.
214
00:11:14,799 --> 00:11:16,718
Well, it only took
five years of bidding,
215
00:11:16,760 --> 00:11:19,179
but we finally got The
Festival of Arts gig.
216
00:11:19,220 --> 00:11:22,140
And since it's just the four
of us, the big question is,
217
00:11:22,182 --> 00:11:24,726
"On time, under budget,
can we deliver?"
218
00:11:24,768 --> 00:11:26,853
We got this.
219
00:11:26,895 --> 00:11:28,688
- Oh.
- You, uh, wanna turn that off?
220
00:11:28,730 --> 00:11:30,357
Luna: Sorry.
221
00:11:30,398 --> 00:11:32,484
Gabby wants me to audition
for this aerial thing.
222
00:11:32,525 --> 00:11:34,527
Henry:
"Aerial thing"?
223
00:11:34,569 --> 00:11:36,672
You tell Gabby you can barely
make it to the top of a ladder?
224
00:11:36,696 --> 00:11:38,239
She's very persistent.
225
00:11:38,281 --> 00:11:40,367
Well, just tell her we
need you here for the build
226
00:11:40,408 --> 00:11:41,993
not swinging from the rafters.
227
00:11:42,035 --> 00:11:43,328
I think you'd be great at it.
228
00:11:43,370 --> 00:11:44,788
Thanks.
229
00:11:44,829 --> 00:11:46,706
I think it's a little
out of my league.
230
00:11:46,748 --> 00:11:49,834
Well, Henry, so this
was your dream gig?
231
00:11:49,876 --> 00:11:52,003
Any ideas on how to get it done?
232
00:11:52,045 --> 00:11:53,397
I'm thinkin' we
re-use the
233
00:11:53,421 --> 00:11:54,690
left over from the holiday fair.
234
00:11:54,714 --> 00:11:56,174
That way we just paint 'em
235
00:11:56,216 --> 00:11:57,676
and don't have to
start from scratch.
236
00:11:57,717 --> 00:11:59,219
Yeah, and I can paint
them no problem.
237
00:11:59,260 --> 00:12:01,012
What are the dimensions?
238
00:12:01,054 --> 00:12:02,907
Henry: We'll have to cut 'em,
but otherwise, that should work.
239
00:12:02,931 --> 00:12:04,867
Richard: We'll, we've got
some red paint left over,
240
00:12:04,891 --> 00:12:07,602
but do we have
enough for 20 panels?
241
00:12:07,644 --> 00:12:09,104
Luna?
242
00:12:11,398 --> 00:12:12,774
Luna?
243
00:12:14,943 --> 00:12:16,444
Yeah, I'll check!
244
00:12:16,486 --> 00:12:18,321
Um, yeah, you guys
keep chatting.
245
00:12:18,363 --> 00:12:19,531
I'll... I'll be right back.
246
00:12:59,320 --> 00:13:01,132
Hey, we're getting a little
low on the festival red,
247
00:13:01,156 --> 00:13:02,633
so I'm gonna go to
the hardware store.
248
00:13:02,657 --> 00:13:03,867
Right now?
249
00:13:03,908 --> 00:13:06,244
Yeah, could use some fresh air.
250
00:13:06,286 --> 00:13:08,288
Fresh air? Okay.
251
00:13:08,329 --> 00:13:09,456
Okay.
252
00:13:19,299 --> 00:13:20,508
Hi.
253
00:13:20,550 --> 00:13:21,801
Auditions are over.
254
00:13:21,843 --> 00:13:23,386
- Luna, hi!
- Hi.
255
00:13:23,428 --> 00:13:25,263
Yes, you made it. Uh,
Bennett, this is Luna.
256
00:13:25,305 --> 00:13:27,182
- She's a dancer.
- Uh, we've... we've met.
257
00:13:27,223 --> 00:13:28,975
Oh, great.
258
00:13:29,017 --> 00:13:30,661
She also does not know
anything about silks.
259
00:13:30,685 --> 00:13:32,645
No, I know, I know,
but I studied dance
260
00:13:32,687 --> 00:13:34,356
at The North Carolina
School of The Arts
261
00:13:34,397 --> 00:13:35,982
and I did two years in...
262
00:13:36,024 --> 00:13:37,460
Mm, that's very interesting.
We're still done here.
263
00:13:37,484 --> 00:13:40,028
Are... are we? We
haven't found anyone yet.
264
00:13:40,070 --> 00:13:42,947
And, at aerial yoga,
I was a hot mess.
265
00:13:42,989 --> 00:13:45,533
- She was good.
- This is hopeless.
266
00:13:46,785 --> 00:13:48,078
Look. Just give me a minute.
267
00:13:48,119 --> 00:13:50,205
- Let me talk to him.
- Thanks.
268
00:13:51,831 --> 00:13:53,792
What did the other girls do?
269
00:13:53,833 --> 00:13:55,752
Get up to the top.
270
00:13:55,794 --> 00:13:58,838
Okay.
271
00:13:58,880 --> 00:14:01,591
So, what I'm thinking
is a solo number, okay?
272
00:14:09,557 --> 00:14:11,768
We throw in a couple of
dancers on the floor.
273
00:14:11,810 --> 00:14:13,978
Give them some easy
ballet kicks to do.
274
00:14:14,020 --> 00:14:18,900
Gabby: Or, we expand to
include the next few towns.
275
00:14:18,942 --> 00:14:21,569
I know a gymnastics
teacher, there in Fairfield,
276
00:14:21,611 --> 00:14:24,197
that would be great.
277
00:14:24,239 --> 00:14:26,217
Bennett: Yeah, so I don't
think I have the patience
278
00:14:26,241 --> 00:14:28,785
to teach someone who has
literally no experience.
279
00:14:28,827 --> 00:14:30,412
This high enough?
280
00:14:31,913 --> 00:14:34,040
Yes! That's great!
281
00:14:37,627 --> 00:14:39,963
How... How did
she get up there?
282
00:14:44,801 --> 00:14:47,012
When was the last
time you danced?
283
00:14:47,053 --> 00:14:50,181
Other than in my living room?
Uh, probably a few years.
284
00:14:50,223 --> 00:14:52,392
And you say you're
in construction?
285
00:14:52,434 --> 00:14:54,978
Yeah, keeps me
strong apparently.
286
00:14:55,020 --> 00:14:56,187
This could be fun.
287
00:14:56,229 --> 00:14:58,648
It's giving major
Flashdance vibes.
288
00:14:58,690 --> 00:15:01,776
Jennifer Beals was a welder,
and he was a contractor,
289
00:15:01,818 --> 00:15:03,236
and dance magic's gonna happen.
290
00:15:03,278 --> 00:15:04,821
This has nothing
to do with magic.
291
00:15:04,863 --> 00:15:07,615
- It's a lot of hard work.
- No, I-I-I know.
292
00:15:07,657 --> 00:15:10,493
I saw an aerial act on a
cruise ship once and I just...
293
00:15:10,535 --> 00:15:14,080
I sat back in awe and I thought
"I wish I could do that,
294
00:15:14,122 --> 00:15:17,000
just be so brave, and
strong, and graceful."
295
00:15:17,042 --> 00:15:18,460
Yeah, wishes won't cut it here.
296
00:15:23,340 --> 00:15:25,621
Have you ever had an injury
that kept you from performing?
297
00:15:27,969 --> 00:15:30,013
Sure. Everybody has.
298
00:15:30,055 --> 00:15:31,264
How long were you out for?
299
00:15:31,306 --> 00:15:32,724
Six months. It was the worst.
300
00:15:32,766 --> 00:15:37,395
Okay, now, imagine
that, but for years.
301
00:15:37,437 --> 00:15:40,523
I walked away from the one
thing that I love the most.
302
00:15:40,565 --> 00:15:43,526
Well, this is gonna be
way harder than dancing.
303
00:15:43,568 --> 00:15:45,111
Not as hard as not dancing.
304
00:15:46,905 --> 00:15:49,157
Please. Just... just
give me a chance.
305
00:15:51,493 --> 00:15:53,328
Okay. Fine.
306
00:15:53,370 --> 00:15:55,205
Tomorrow, here, 8:00 AM sharp.
307
00:15:55,246 --> 00:15:56,831
- Okay.
- Don't forget your shoes.
308
00:15:56,873 --> 00:15:59,084
No, don't.
309
00:15:59,125 --> 00:16:02,379
Oh, shoes.
310
00:16:09,469 --> 00:16:11,554
Hey, uh, so I don't need
you to pick me up today
311
00:16:11,596 --> 00:16:13,682
because Gabby asked me to
come to a meeting with her
312
00:16:13,723 --> 00:16:14,974
with the festival directors.
313
00:16:15,016 --> 00:16:16,518
Okay, well, should I come by?
314
00:16:16,559 --> 00:16:18,019
No, no, no.
315
00:16:18,061 --> 00:16:19,538
No, I don't wanna waste
both of our mornings.
316
00:16:19,562 --> 00:16:21,606
I feel like this is a "this
could've been an E-mail"
317
00:16:21,648 --> 00:16:22,857
kind of meeting.
318
00:16:22,899 --> 00:16:24,150
All right, well, thanks.
319
00:16:24,192 --> 00:16:25,527
Hey, see if you
can get an answer
320
00:16:25,568 --> 00:16:26,695
to our timeline question.
321
00:16:26,736 --> 00:16:29,197
Okay, yep. See you later.
322
00:16:29,239 --> 00:16:30,615
K, bye.
323
00:16:37,664 --> 00:16:39,582
- Morning.
- Morning.
324
00:16:39,624 --> 00:16:41,167
See? Right on time.
325
00:16:41,209 --> 00:16:42,478
If you're not five minutes
early, you're late,
326
00:16:42,502 --> 00:16:43,670
and I don't do late.
327
00:16:43,712 --> 00:16:46,047
Oh, wow. Such a warm welcome.
328
00:16:48,466 --> 00:16:52,303
Okay, so, um, you've obviously
decided that I can't do this
329
00:16:52,345 --> 00:16:54,156
for some reason, so I'm just
gonna get this out of the way.
330
00:16:54,180 --> 00:16:57,767
Uh... I'm afraid of heights.
331
00:16:57,809 --> 00:17:00,020
That's irrelevant to me.
332
00:17:00,061 --> 00:17:01,855
So much empathy.
333
00:17:01,896 --> 00:17:03,398
It's not gonna matter today.
334
00:17:03,440 --> 00:17:05,316
- Your lack of empathy?
- Your fear of heights.
335
00:17:05,358 --> 00:17:07,902
We're only training at
about a foot off the ground.
336
00:17:07,944 --> 00:17:09,046
If you can't master
it on the ground
337
00:17:09,070 --> 00:17:10,297
then we're not going in the air.
338
00:17:10,321 --> 00:17:12,699
Oh, okay. Well,
that's a relief.
339
00:17:15,118 --> 00:17:18,747
Okay, so, um, obviously
you're not very psyched
340
00:17:18,788 --> 00:17:23,418
to be working with me, so,
uh, why are you doing this?
341
00:17:23,460 --> 00:17:26,421
- Well, for my sister mostly.
- Oh.
342
00:17:26,463 --> 00:17:27,940
It's a really good look
when you say something nice
343
00:17:27,964 --> 00:17:29,174
with a scowl on your face.
344
00:17:29,215 --> 00:17:30,300
A "scowl"? Who's scowling?
345
00:17:30,342 --> 00:17:32,302
Oh, okay, so it's just face.
346
00:17:32,344 --> 00:17:34,387
Oh, so someone woke up this
morning and chose sassy.
347
00:17:34,429 --> 00:17:36,240
You give me attitude, I will
give it to you right back.
348
00:17:36,264 --> 00:17:37,682
Okay, well, here it goes.
349
00:17:37,724 --> 00:17:40,393
I don't do well with
beginners. That's you.
350
00:17:40,435 --> 00:17:42,687
Originally, Elise and I
were gonna work on something
351
00:17:42,729 --> 00:17:44,272
completely different.
352
00:17:44,314 --> 00:17:46,399
- Why don't we just do that?
- Oh, sure, yeah.
353
00:17:46,441 --> 00:17:48,943
How's your single crochet,
to catcher's, to Cupid,
354
00:17:48,985 --> 00:17:51,071
to fake wheeldown,
to outside seatbelt?
355
00:17:51,112 --> 00:17:52,864
Okay, okay, point taken.
356
00:17:54,366 --> 00:17:57,494
So, now I know how you feel.
357
00:17:57,535 --> 00:17:59,579
It's kinda customary
for you to ask
358
00:17:59,621 --> 00:18:01,081
the other person
how they're feeling.
359
00:18:01,122 --> 00:18:02,582
Oh, yeah, no.
360
00:18:02,624 --> 00:18:04,018
We're not gonna talk
about your feelings.
361
00:18:04,042 --> 00:18:06,836
Okay, um, I know I'm
not an aerialist,
362
00:18:06,878 --> 00:18:08,546
but as a dancer,
363
00:18:08,588 --> 00:18:10,924
the guys that would refuse
to make a human connection
364
00:18:10,965 --> 00:18:13,551
were always the guys
that dropped me.
365
00:18:13,593 --> 00:18:16,262
Right, well, your feelings
are not gonna be able
366
00:18:16,304 --> 00:18:18,848
to lift your entire body
weight over your head.
367
00:18:18,890 --> 00:18:20,392
What if they're strong feelings?
368
00:18:23,478 --> 00:18:25,480
I'm sorry.
Okay, I'm sorry.
369
00:18:25,522 --> 00:18:27,774
You're, like, an
Olympian and I'm nervous.
370
00:18:27,816 --> 00:18:29,943
Okay, fine.
371
00:18:29,984 --> 00:18:33,738
But, let's just please stop
talking about feelings, okay?
372
00:18:33,780 --> 00:18:36,366
And we'll focus on precision,
and go from trick to trick.
373
00:18:36,408 --> 00:18:38,785
- Sound good?
- Yes.
374
00:18:42,872 --> 00:18:47,002
- And wear these.
- What?
375
00:18:47,043 --> 00:18:48,229
Your shorts, the
ones you're wearing,
376
00:18:48,253 --> 00:18:49,587
they're not gonna cut it.
377
00:18:49,629 --> 00:18:50,982
The silks are gonna burn
the back of your legs.
378
00:18:51,006 --> 00:18:52,215
- Burn?
- Yeah, friction.
379
00:18:52,257 --> 00:18:53,508
It's a thing. Look it up.
380
00:18:56,428 --> 00:19:00,056
Do you always have ladies'
leggings in your bag?
381
00:19:00,098 --> 00:19:02,976
They're my sister's and I had
a feeling you might want them.
382
00:19:03,018 --> 00:19:07,063
You had a feeling!
383
00:19:07,105 --> 00:19:08,356
A feeling! Put the pants on.
384
00:19:08,398 --> 00:19:09,566
Okay.
385
00:19:25,040 --> 00:19:26,332
There we go.
386
00:19:26,374 --> 00:19:28,501
Now, you're gonna
wanna pull on these,
387
00:19:28,543 --> 00:19:31,880
wear it like a backpack,
and I'm gonna spot you.
388
00:19:31,921 --> 00:19:34,049
Pull yourself up. Ready?
389
00:19:34,090 --> 00:19:37,177
Yep. Uh...
390
00:19:37,218 --> 00:19:39,387
Up. There you go.
391
00:19:39,429 --> 00:19:41,765
Invert and extend your
legs on each side.
392
00:19:41,806 --> 00:19:43,350
- There we go.
- Okay.
393
00:19:43,391 --> 00:19:45,185
- There you go.
- Okay.
394
00:19:45,226 --> 00:19:46,394
You're upside down.
395
00:19:46,436 --> 00:19:48,063
Woo!
396
00:19:48,104 --> 00:19:49,898
- Okay, ready to go back up?
- Yep.
397
00:19:49,939 --> 00:19:53,109
Okay, grab on, engage your
core, and pull yourself up.
398
00:19:53,151 --> 00:19:54,319
- Okay.
- There you go.
399
00:19:54,361 --> 00:19:57,072
Whoa.
400
00:19:57,113 --> 00:19:58,490
Whoa.
401
00:20:02,077 --> 00:20:04,329
Let's, um... Let's
work on your climb.
402
00:20:04,371 --> 00:20:07,332
- Okay.
- Uh, yeah, let's...
403
00:20:12,253 --> 00:20:13,505
♪ Ah! ♪
404
00:20:13,546 --> 00:20:16,800
♪ Oh-whoa-oh, oh-oh-whoa-oh ♪
405
00:20:16,841 --> 00:20:18,802
♪ Woo, oh-whoa-oh ♪
406
00:20:18,843 --> 00:20:20,345
♪ Oh-oh-whoa-oh ♪
407
00:20:20,387 --> 00:20:22,389
♪ Woo, oh-whoa-oh ♪
408
00:20:22,430 --> 00:20:24,683
♪ Oh-oh-whoa-oh, woo ♪
409
00:20:24,724 --> 00:20:26,393
♪ Oh-whoa-oh ♪
410
00:20:26,434 --> 00:20:28,728
♪ Oh-oh-whoa-oh, woo ♪
411
00:20:28,770 --> 00:20:32,440
♪ I'm excited 'cause
we've got a show tonight ♪
412
00:20:32,482 --> 00:20:36,069
♪ Yeah, I love it when I
see my name in lights ♪
413
00:20:36,111 --> 00:20:40,990
♪ But I couldn't
do it without you ♪
414
00:20:41,032 --> 00:20:42,951
♪ Hey-eh-eh-eh-eh-eh ♪
415
00:20:42,992 --> 00:20:45,495
♪ So, here we go ♪
416
00:20:45,537 --> 00:20:49,082
♪ You know we're
gonna rock this show ♪
417
00:20:49,124 --> 00:20:53,920
♪ Are you ready for
the rock and roll? ♪
418
00:20:53,962 --> 00:20:57,924
♪ So, here we go ♪
419
00:20:57,966 --> 00:21:00,510
♪ Oh-whoa-oh, oh-oh-whoa-oh ♪
420
00:21:00,552 --> 00:21:03,054
♪ Okay, oh-whoa-oh ♪
421
00:21:03,096 --> 00:21:06,349
♪ Oh-oh-whoa-oh ♪
422
00:21:07,726 --> 00:21:09,352
Luna: Woo!
423
00:21:09,394 --> 00:21:13,064
Okay, so, uh, for tomorrow,
my family kinda needs me,
424
00:21:13,106 --> 00:21:15,567
so I was wondering if we could
try to finish around 1:00.
425
00:21:15,608 --> 00:21:18,153
We still have a
lot of work to do.
426
00:21:18,194 --> 00:21:19,988
Mm-hm, yeah, so do we.
427
00:21:20,030 --> 00:21:22,008
We're building everything for
the festival, the stages, and...
428
00:21:22,032 --> 00:21:23,175
Well, this needs
to be a priority
429
00:21:23,199 --> 00:21:25,660
if we wanna pull it off.
430
00:21:25,702 --> 00:21:29,122
Okay, yeah. Forget
I said anything.
431
00:21:29,164 --> 00:21:30,665
See you tomorrow. Keep it up.
432
00:21:30,707 --> 00:21:33,960
What about "Great work,
Luna. Good first day!"?
433
00:21:34,002 --> 00:21:36,421
Advil, ice packs, trust me.
434
00:21:40,258 --> 00:21:42,469
Bennett: Yeah, it's
not gonna work, Gabs.
435
00:21:42,510 --> 00:21:45,430
The salted caramel latte
and almond croissant?
436
00:21:45,472 --> 00:21:47,599
Oh, it works.
437
00:21:47,640 --> 00:21:49,642
The routine? With Luna.
438
00:21:49,684 --> 00:21:51,895
- You had one rehearsal.
- And that was enough.
439
00:21:51,936 --> 00:21:54,147
There was talking, and,
and, and, feelings...
440
00:21:54,189 --> 00:21:55,648
Wow. Oh, sounds terrible.
441
00:21:55,690 --> 00:21:57,275
Oh, I should've
trusted my intuition.
442
00:21:57,317 --> 00:21:59,778
It's too hard to teach
someone from zero.
443
00:21:59,819 --> 00:22:04,157
Oh, my gosh! There's
Audrey Jones-Taylor.
444
00:22:04,199 --> 00:22:05,492
She rents a house here sometimes
445
00:22:05,533 --> 00:22:07,911
when she needs a
break from the city.
446
00:22:07,952 --> 00:22:09,204
Is she doing the show?
447
00:22:09,245 --> 00:22:12,374
Technically her
people said "no."
448
00:22:12,415 --> 00:22:14,459
That doesn't mean she
doesn't wanna do it.
449
00:22:15,877 --> 00:22:17,671
Let's go talk to
her. Have my back.
450
00:22:17,712 --> 00:22:19,339
Tell her how good the show is.
451
00:22:19,381 --> 00:22:21,174
I just came to tell
you that it isn't good.
452
00:22:21,216 --> 00:22:24,302
Please! I need
her in the show.
453
00:22:24,344 --> 00:22:25,845
And you.
454
00:22:25,887 --> 00:22:28,098
And Luna.
455
00:22:28,139 --> 00:22:30,183
Okay. But one condition.
456
00:22:30,225 --> 00:22:31,577
If it's still a mess
after two weeks,
457
00:22:31,601 --> 00:22:33,120
I'm bringin' in someone
from New York City.
458
00:22:33,144 --> 00:22:34,854
Fine.
459
00:22:35,939 --> 00:22:37,107
Come on.
460
00:22:38,400 --> 00:22:40,735
Audrey Jones-Taylor? Wow.
461
00:22:40,777 --> 00:22:42,779
Hi. I'm Gabby. We
chatted online.
462
00:22:42,821 --> 00:22:44,114
I'm the arts
festival programmer.
463
00:22:44,155 --> 00:22:45,615
Oh, yes.
464
00:22:45,657 --> 00:22:47,617
It's nice to meet
you in person, Gabby.
465
00:22:47,659 --> 00:22:50,370
Does you being in town mean
you've agreed to do the show?
466
00:22:50,412 --> 00:22:52,539
Look. I love this town.
467
00:22:52,580 --> 00:22:55,583
And I love the idea of
your show, on paper,
468
00:22:55,625 --> 00:22:57,252
but the audition tapes...
469
00:22:57,293 --> 00:23:00,005
I can't just go on
stage with anyone.
470
00:23:00,046 --> 00:23:01,965
I can get you more tapes!
471
00:23:02,007 --> 00:23:04,426
Look, my boss is a mega fan
472
00:23:04,467 --> 00:23:07,220
and it will be a very
dark day in the office
473
00:23:07,262 --> 00:23:08,888
if I tell her you backed out.
474
00:23:08,930 --> 00:23:11,891
I hate to disappoint a fan, but
I would disappoint her even more
475
00:23:11,933 --> 00:23:13,601
if the duet was a dud.
476
00:23:13,643 --> 00:23:15,603
And, what about your partner?
477
00:23:18,189 --> 00:23:19,733
How's that going so far?
478
00:23:19,774 --> 00:23:22,527
Oh, um... Well,
it's her first day.
479
00:23:22,569 --> 00:23:25,071
- So, not great.
- No, great!
480
00:23:25,113 --> 00:23:26,281
Right, Ben?
481
00:23:26,322 --> 00:23:29,409
Yes, she has a lot of potential.
482
00:23:29,451 --> 00:23:31,661
Let's go to karaoke tonight.
483
00:23:31,703 --> 00:23:33,121
Maybe we'll hear
someone awesome.
484
00:23:34,956 --> 00:23:36,416
Forget karaoke.
485
00:23:36,458 --> 00:23:37,560
I'm gonna give you
one more chance.
486
00:23:37,584 --> 00:23:38,960
I might do it with someone.
487
00:23:39,002 --> 00:23:41,629
Great! Who is it?
488
00:23:41,671 --> 00:23:43,882
That's the thing. I
don't know who it is.
489
00:23:43,923 --> 00:23:46,384
I know the voice. I just
don't know the name.
490
00:23:46,426 --> 00:23:49,220
Mm. Like a mystery singer?
491
00:23:49,262 --> 00:23:50,930
Hm. Walk with me.
492
00:23:56,311 --> 00:23:57,979
Oh, thanks. Ooh.
493
00:23:58,021 --> 00:23:59,707
You all right? Uh, yeah,
just a little sore.
494
00:23:59,731 --> 00:24:01,816
I think I overdid it at the gym.
495
00:24:01,858 --> 00:24:04,027
- Okay.
- Luna!
496
00:24:04,069 --> 00:24:05,445
- Hey!
- Oh, hi!
497
00:24:05,487 --> 00:24:06,988
- How was rehearsal today?
- Oh, shh!
498
00:24:07,030 --> 00:24:09,115
I haven't told my family
about the show yet.
499
00:24:09,157 --> 00:24:10,825
Oh. Why not?
500
00:24:10,867 --> 00:24:12,285
Isn't that your silks partner?
501
00:24:12,327 --> 00:24:14,621
Oh, my gosh!
502
00:24:14,662 --> 00:24:16,748
Luna, this is
Audrey Jones-Taylor.
503
00:24:16,790 --> 00:24:17,999
Hi. Wow.
504
00:24:18,041 --> 00:24:19,250
Sorry. Fan-girling.
505
00:24:19,292 --> 00:24:20,585
Come with us.
We're on a quest.
506
00:24:20,627 --> 00:24:23,463
We're gonna find
a mystery singer.
507
00:24:23,505 --> 00:24:25,465
Oh, um, I have a lot
on my plate and I...
508
00:24:25,507 --> 00:24:28,301
Come. You two need some bonding.
509
00:24:28,343 --> 00:24:31,304
- What is this?
- Just go with it.
510
00:24:31,346 --> 00:24:32,806
Okay, uh, Henry,
I'll be back in 5.
511
00:24:32,847 --> 00:24:34,224
I'll meet you at the warehouse.
512
00:24:34,265 --> 00:24:36,309
Make it 10!
513
00:24:36,351 --> 00:24:38,269
Okay. Don't worry.
514
00:24:38,311 --> 00:24:39,729
I got it.
515
00:24:44,901 --> 00:24:47,237
So, I usually take this
shortcut to the coffee shop
516
00:24:47,278 --> 00:24:49,489
and sometimes I just hear it
517
00:24:49,531 --> 00:24:51,866
coming from one
of these windows.
518
00:24:51,908 --> 00:24:54,035
Well, could you record
it on your phone?
519
00:24:54,077 --> 00:24:55,245
Maybe next time you'll...
520
00:24:55,286 --> 00:24:56,663
♪ All by myself... ♪
521
00:24:56,705 --> 00:24:59,165
That's it! I hear it.
522
00:24:59,207 --> 00:25:01,209
It's lovely. Who is she?
523
00:25:01,251 --> 00:25:04,504
Like I always say, "Our
town is full of talent."
524
00:25:04,546 --> 00:25:06,965
I think it's coming
from that window.
525
00:25:07,007 --> 00:25:08,800
You know, that drain
pipe looks pretty sturdy
526
00:25:08,842 --> 00:25:11,386
and those ledges go
all the way across.
527
00:25:11,428 --> 00:25:14,514
I thought an aerialist.
528
00:25:14,556 --> 00:25:16,558
Can't you get up
there? Take a peek?
529
00:25:19,728 --> 00:25:22,188
Or we can go through the front.
530
00:25:22,230 --> 00:25:24,190
- Bennett: Yeah.
- Yeah.
531
00:25:26,276 --> 00:25:29,070
♪ All by myself ♪
532
00:25:29,112 --> 00:25:30,280
♪ In the morning ♪
533
00:25:30,321 --> 00:25:32,240
I think this is the place.
534
00:25:32,282 --> 00:25:34,909
♪ All by myself ♪
535
00:25:34,951 --> 00:25:36,202
Should we?
536
00:25:36,244 --> 00:25:39,581
♪ In the night ♪
537
00:25:39,622 --> 00:25:42,208
♪ Rest my weary head ♪
538
00:25:42,250 --> 00:25:45,754
♪ On somebody's shoulder ♪
539
00:25:45,795 --> 00:25:47,172
Excuse me. Sorry to int...
540
00:25:47,213 --> 00:25:49,215
Gabby. Hi.
541
00:25:49,257 --> 00:25:50,884
- Katrina!
- Oh, my goodness!
542
00:25:50,925 --> 00:25:53,636
- Audrey Jones-Taylor.
- It's so nice to meet you.
543
00:25:53,678 --> 00:25:55,805
Hi. We heard your singing.
544
00:25:55,847 --> 00:25:58,475
Singing? I wasn't singing.
545
00:25:58,516 --> 00:26:00,602
- On, no, it was lovely.
- What?
546
00:26:00,643 --> 00:26:02,729
- No.
- Oh, that was definitely you.
547
00:26:02,771 --> 00:26:05,315
No, just painting.
548
00:26:05,357 --> 00:26:07,275
Are you here to take the class?
549
00:26:07,317 --> 00:26:08,818
Oh, no, we wanted to talk to you
550
00:26:08,860 --> 00:26:13,615
about performing in the
festival opener with Audrey.
551
00:26:13,656 --> 00:26:16,201
That's hilarious.
552
00:26:16,242 --> 00:26:17,410
It's not a joke.
553
00:26:21,414 --> 00:26:22,475
You know what? My
class is starting.
554
00:26:22,499 --> 00:26:24,459
So, I'm gonna...
555
00:26:24,501 --> 00:26:26,586
Um, so I have to
get ready for...
556
00:26:26,628 --> 00:26:29,214
I loved you in
Carousel by the way.
557
00:26:29,255 --> 00:26:31,800
Thank you.
558
00:26:41,810 --> 00:26:43,490
Did you guys know she
could sing like that?
559
00:26:43,520 --> 00:26:45,105
No idea.
560
00:26:45,146 --> 00:26:47,607
Well, Gabby, I don't think
this is gonna work out.
561
00:26:47,649 --> 00:26:49,025
We didn't even ask her.
562
00:26:49,067 --> 00:26:50,787
But she won't even admit
that she's singing.
563
00:26:50,819 --> 00:26:52,612
Since when do you take
"no" for an answer?
564
00:26:52,654 --> 00:26:54,364
Yeah, Gabby can make it happen.
565
00:26:54,406 --> 00:26:56,199
I can?
566
00:26:56,241 --> 00:26:58,118
Yes. I can.
567
00:26:58,159 --> 00:26:59,786
I'm on it.
568
00:26:59,828 --> 00:27:01,621
Fabulous! See you
on opening night.
569
00:27:01,663 --> 00:27:05,458
- Bye.
- Okay, so, no biggie.
570
00:27:05,500 --> 00:27:07,627
Just convince my boss
to sing in a show
571
00:27:07,669 --> 00:27:09,462
she has no interest
in singing in.
572
00:27:09,504 --> 00:27:10,964
Okay, well, this has been fun,
573
00:27:11,006 --> 00:27:12,233
but I'm gonna go help my
brother with some work.
574
00:27:12,257 --> 00:27:13,800
Oh, hey! Um...
575
00:27:13,842 --> 00:27:15,319
Can the reporter come to
your rehearsal on Wednesday?
576
00:27:15,343 --> 00:27:17,512
- Yeah.
- No.
577
00:27:17,554 --> 00:27:20,765
Let me rephrase
that. Great news!
578
00:27:20,807 --> 00:27:22,660
The reporter is coming to
your rehearsal on Wednesday.
579
00:27:22,684 --> 00:27:24,644
- Gabby.
- Just have a little chat.
580
00:27:24,686 --> 00:27:26,146
Maybe show her a move or two.
581
00:27:26,187 --> 00:27:27,981
Moves? Oh.
582
00:27:28,023 --> 00:27:30,608
Uh, I don't know if
we're ready for moves.
583
00:27:30,650 --> 00:27:32,169
- Absolutely not, no.
- If we have moves,
584
00:27:32,193 --> 00:27:34,821
or if our performance is
"show a reporter ready."
585
00:27:34,863 --> 00:27:36,865
- Or...
- Publicity.
586
00:27:36,906 --> 00:27:39,534
- Always good.
- Yeah.
587
00:27:39,576 --> 00:27:41,661
"Local girl pretends
to be an aerialist."
588
00:27:41,703 --> 00:27:43,997
See you then!
589
00:27:44,039 --> 00:27:45,165
See ya.
590
00:28:01,723 --> 00:28:04,559
So, how long did you and
Elise work together for?
591
00:28:04,601 --> 00:28:06,811
Couple of years.
592
00:28:06,853 --> 00:28:10,023
Does, uh, she have red hair?
593
00:28:10,065 --> 00:28:12,067
- That's a weird question.
- Yeah.
594
00:28:12,108 --> 00:28:14,152
I watched some of your
performances on YouTube.
595
00:28:14,194 --> 00:28:17,864
Ah, yeah, no. That was...
that was Valentina.
596
00:28:17,906 --> 00:28:20,408
Long before I was
with Cirque du Rêve.
597
00:28:20,450 --> 00:28:22,118
What happened with her?
598
00:28:22,160 --> 00:28:25,705
Um, we both got an
audition for a big gig.
599
00:28:25,747 --> 00:28:28,208
I got it. She didn't.
600
00:28:28,249 --> 00:28:29,376
Ouch.
601
00:28:31,753 --> 00:28:34,464
Were you guys together together?
602
00:28:34,506 --> 00:28:38,385
Um, I'd rather not answer that.
603
00:28:38,426 --> 00:28:41,054
Okay, so you were.
604
00:28:41,096 --> 00:28:42,847
I just... I try to keep
my professional life
605
00:28:42,889 --> 00:28:44,474
and personal life separate.
606
00:28:46,393 --> 00:28:48,436
Okay.
607
00:28:48,478 --> 00:28:50,021
Well, you guys
did this one move.
608
00:28:50,063 --> 00:28:52,982
It was like a straddle, and
then she fell below you,
609
00:28:53,024 --> 00:28:54,567
and then did like
a trapeze move.
610
00:28:54,609 --> 00:28:55,735
Ah, yeah. The Cliff Drop.
611
00:28:55,777 --> 00:28:57,112
Is that gonna be in our routine?
612
00:28:57,153 --> 00:29:01,032
This is week one.
613
00:29:01,074 --> 00:29:02,909
Forget the Cliff Drop for now.
614
00:29:02,951 --> 00:29:05,245
How about we focus on something
that's actually doable?
615
00:29:07,831 --> 00:29:10,333
Okay. Ready?
616
00:29:10,375 --> 00:29:12,002
Yes.
617
00:29:15,588 --> 00:29:17,257
Good. Now, invert.
618
00:29:17,298 --> 00:29:20,051
- Okay.
- Good.
619
00:29:20,093 --> 00:29:23,847
Yes, switch. That's good.
620
00:29:23,888 --> 00:29:26,391
Switch again. Good.
621
00:29:26,433 --> 00:29:28,351
- Okay, your foot.
- Uh, what's that?
622
00:29:28,393 --> 00:29:30,437
I need you to sickle your
foot around the silk.
623
00:29:30,478 --> 00:29:31,604
There we go. Good.
624
00:29:31,646 --> 00:29:32,814
- Yep.
- Ready?
625
00:29:32,856 --> 00:29:34,858
- Yep.
- Here we go.
626
00:29:34,899 --> 00:29:36,192
Ah!
627
00:29:39,446 --> 00:29:40,822
Good morning!
628
00:29:41,781 --> 00:29:43,241
Good morning.
629
00:29:43,283 --> 00:29:44,802
You guys wanna come meet
Candice, the reporter?
630
00:29:44,826 --> 00:29:46,536
Wait. Wasn't she
the contractor?
631
00:29:46,578 --> 00:29:49,372
Mm-hm.
632
00:29:49,414 --> 00:29:52,167
Okay, so how 'bout we
don't show them wheeldown?
633
00:29:52,208 --> 00:29:55,086
- Yep, yep, yeah.
- Yeah, okay.
634
00:29:55,128 --> 00:29:57,130
Candice: So, Bennett,
this is hard to believe,
635
00:29:57,172 --> 00:29:59,758
but your sister says you
used to be afraid of heights?
636
00:29:59,799 --> 00:30:02,969
Really?
637
00:30:03,011 --> 00:30:05,013
Yes, uh, I guess
every aerialist is,
638
00:30:05,055 --> 00:30:06,806
at least in the beginning.
639
00:30:06,848 --> 00:30:09,017
I remember my first audition
I nearly passed out.
640
00:30:09,059 --> 00:30:10,643
It was a bungees audition.
641
00:30:10,685 --> 00:30:12,520
Candice: That's fascinating.
642
00:30:12,562 --> 00:30:16,983
And you were out of your show,
for was it six months last year?
643
00:30:17,025 --> 00:30:18,860
I do my research.
644
00:30:21,154 --> 00:30:23,031
Yes, uh, but I think
I've been doing the work
645
00:30:23,073 --> 00:30:25,700
to a speedy recovery
since then, so...
646
00:30:25,742 --> 00:30:26,844
I've read that this
kind of shoulder injury
647
00:30:26,868 --> 00:30:30,163
can be a career ender.
648
00:30:30,205 --> 00:30:31,414
Yes, it can.
649
00:30:31,456 --> 00:30:32,999
Is surgery on the table?
650
00:30:33,041 --> 00:30:35,251
- I...
- He's gonna be fine.
651
00:30:35,293 --> 00:30:36,753
It's me who's gonna
need the ice bath
652
00:30:36,795 --> 00:30:37,712
every day this week.
653
00:30:39,589 --> 00:30:42,842
And, Luna, quite a story here
with you jumping in last minute.
654
00:30:42,884 --> 00:30:45,679
Isn't aerial dangerous
and difficult?
655
00:30:45,720 --> 00:30:48,181
Yes, to both.
656
00:30:48,223 --> 00:30:50,076
The press release mentioned
your background in dance,
657
00:30:50,100 --> 00:30:52,394
but how did you end up in...
658
00:30:52,435 --> 00:30:54,020
It's construction, right?
659
00:30:54,062 --> 00:30:56,398
Yeah, my... my family has
a contracting business
660
00:30:56,439 --> 00:30:58,233
and they needed me, so...
661
00:30:58,274 --> 00:31:00,985
I've seen some of Bennett's
routines with other partners.
662
00:31:01,027 --> 00:31:03,697
Will you be able to
get to that level?
663
00:31:03,738 --> 00:31:05,782
Uh, I don't know,
664
00:31:05,824 --> 00:31:07,784
but I'm... I'm
gonna try my best
665
00:31:07,826 --> 00:31:10,120
and I'm just very
grateful to be here.
666
00:31:10,161 --> 00:31:11,746
And, Gabby, how are
you gonna make sure
667
00:31:11,788 --> 00:31:14,207
these are professional-level
performances?
668
00:31:14,249 --> 00:31:18,128
Couldn't this all steer into
amateur hour very easily?
669
00:31:18,169 --> 00:31:21,589
Well, I trust that
these amazing artists,
670
00:31:21,631 --> 00:31:23,425
and in this case, athletes,
671
00:31:23,466 --> 00:31:26,219
will help the amateurs
rise to the occasion.
672
00:31:26,261 --> 00:31:29,764
Well, I would love to
see more of what you got.
673
00:31:29,806 --> 00:31:32,600
Can I get a sneak peek?
674
00:31:32,642 --> 00:31:34,769
- Yeah.
- Yeah, yes.
675
00:32:02,714 --> 00:32:04,424
I know the theme
is starry night,
676
00:32:04,466 --> 00:32:06,551
but try not to put
the audience to sleep.
677
00:32:07,844 --> 00:32:09,637
She's just warming up.
678
00:32:31,451 --> 00:32:34,329
Maybe you were right. Maybe
it was too early for this.
679
00:32:37,207 --> 00:32:39,626
It was a pretty good
interview though!
680
00:32:39,668 --> 00:32:41,336
Really? Was it?
681
00:32:46,800 --> 00:32:48,802
Okay.
682
00:32:48,843 --> 00:32:50,512
I guess I gotta go to work.
683
00:32:52,555 --> 00:32:54,349
Sorry I let you guys down.
684
00:32:57,852 --> 00:33:01,022
Luna, wait.
685
00:33:03,066 --> 00:33:05,318
Would it kill you to tell
her she did a good job?
686
00:33:05,360 --> 00:33:07,404
Candice is right. We're
never gonna get there.
687
00:33:13,785 --> 00:33:15,286
- Yeah, yeah.
688
00:33:16,871 --> 00:33:19,833
- Okay, meatball.
- Oh, thanks.
689
00:33:19,874 --> 00:33:22,127
Italian, no onion,
extra provolone,
690
00:33:22,168 --> 00:33:24,838
and cheesesteak for Richard,
691
00:33:24,879 --> 00:33:26,381
and I'm performing
in the festival.
692
00:33:27,882 --> 00:33:29,217
Wait. What?
693
00:33:29,259 --> 00:33:32,721
Hm? Huh?
694
00:33:32,762 --> 00:33:36,766
Um, I wasn't at a doctor's
appointment this morning.
695
00:33:36,808 --> 00:33:39,019
I was at a rehearsal, and
then I had an interview
696
00:33:39,060 --> 00:33:41,104
for the aerial routine.
697
00:33:41,146 --> 00:33:42,564
You went to the audition.
698
00:33:42,605 --> 00:33:45,567
I did. And I got the gig.
699
00:33:45,608 --> 00:33:47,360
I knew you would.
700
00:33:47,402 --> 00:33:49,338
Yes, but it's really hard,
and I'm not very good at it.
701
00:33:49,362 --> 00:33:51,406
We don't keep secrets,
Luna. You know that.
702
00:33:51,448 --> 00:33:53,783
I know, but I just kinda wanted
to see what would happen,
703
00:33:53,825 --> 00:33:55,410
and if it didn't work out,
704
00:33:55,452 --> 00:33:57,304
then I didn't have to
worry you guys for nothing,
705
00:33:57,328 --> 00:33:59,181
and I wouldn't have to
tell you guys that I quit.
706
00:33:59,205 --> 00:34:00,957
- Did you quit?
- Oh, no.
707
00:34:00,999 --> 00:34:03,418
But, oof, after today,
I'm thinking about it.
708
00:34:03,460 --> 00:34:05,253
'Cause the moment you wanna quit
709
00:34:05,295 --> 00:34:07,630
is the moment you've gotta
just keep pushing even harder.
710
00:34:07,672 --> 00:34:08,965
You've got this, honey.
711
00:34:09,007 --> 00:34:10,759
You weren't there
today. I bombed.
712
00:34:10,800 --> 00:34:15,096
And, I thought maybe you guys
would think it was a bad idea
713
00:34:15,138 --> 00:34:17,223
to join the show,
especially now.
714
00:34:17,265 --> 00:34:19,768
The bad idea was
keeping it from us.
715
00:34:21,311 --> 00:34:23,229
I know.
716
00:34:23,271 --> 00:34:26,024
But I have to admit
I'm a little worried.
717
00:34:26,066 --> 00:34:27,567
When we put in our bid,
718
00:34:27,609 --> 00:34:29,903
being short-handed
wasn't part of the plan.
719
00:34:29,944 --> 00:34:32,072
- Which is why I should quit.
- Luna.
720
00:34:32,113 --> 00:34:33,740
- I should.
- We'll make it work.
721
00:34:33,782 --> 00:34:36,326
We all know how much you gave
up when you moved back here.
722
00:34:36,368 --> 00:34:38,870
And as much as you try to
pretend that you don't,
723
00:34:38,912 --> 00:34:41,331
we know how much
you miss dancing.
724
00:34:41,373 --> 00:34:44,084
Aerial is like a
billion times harder.
725
00:34:44,125 --> 00:34:46,378
Okay, so? You've always
loved a challenge.
726
00:34:48,171 --> 00:34:50,507
Yeah, and I wanna be
really good at this.
727
00:34:50,548 --> 00:34:52,634
- Yeah.
- Luna: So I can come in early.
728
00:34:52,676 --> 00:34:54,135
I can work late.
729
00:34:54,177 --> 00:34:56,096
I can make up everything
that I missed,
730
00:34:56,137 --> 00:34:58,264
but, if you guys
really need me here,
731
00:34:58,306 --> 00:35:00,100
then I can just...
732
00:35:00,141 --> 00:35:02,310
I'll tell Bennett that
it's not gonna work out.
733
00:35:02,352 --> 00:35:05,146
Well, we do need you here,
734
00:35:05,188 --> 00:35:09,984
but it also sounds like
you need to be there too.
735
00:35:10,026 --> 00:35:13,488
I suppose we can try to
make it work for you.
736
00:35:13,530 --> 00:35:14,906
Thank you. You
guys are the best.
737
00:35:14,948 --> 00:35:16,491
Luna, honey, I'm
so proud of you.
738
00:35:16,533 --> 00:35:19,452
I mean, an interview?
That's... that's so exciting!
739
00:35:19,494 --> 00:35:21,371
Yeah, well, we'll see
what the article says.
740
00:35:27,335 --> 00:35:30,380
“Hazelton is charming and
their storied Festival of Arts
741
00:35:30,422 --> 00:35:33,967
"is a classic for summer nights
spent enjoying music and dance
742
00:35:34,009 --> 00:35:36,803
"under the stars.
743
00:35:36,845 --> 00:35:39,139
"We're rooting for their
new folksy addition
744
00:35:39,180 --> 00:35:41,016
"of a night where
professional artists
745
00:35:41,057 --> 00:35:42,642
"perform with local amateurs,
746
00:35:42,684 --> 00:35:46,312
"but it can't help but feel
a little talent show-y."
747
00:35:56,031 --> 00:35:57,323
“The town seems most electrified
748
00:35:57,365 --> 00:35:59,325
"by the return of their
hometown success story,
749
00:35:59,367 --> 00:36:01,786
"Bennett Jensen, a
world class aerialist
750
00:36:01,828 --> 00:36:03,538
"and one-time Olympic gymnast,
751
00:36:03,580 --> 00:36:07,167
"who is somehow paired with
a local construction worker
752
00:36:07,208 --> 00:36:10,337
and failed ex-dancer."
753
00:36:12,047 --> 00:36:14,632
"There's a certain stiffness and
lack of connection between them,
754
00:36:14,674 --> 00:36:17,344
"like two reluctant
strangers forced together
755
00:36:17,385 --> 00:36:20,555
to do a trust exercise
at a conference.”
756
00:36:29,981 --> 00:36:33,109
So, did you convince Katrina
to sing in your show yet?
757
00:36:33,151 --> 00:36:34,778
I haven't even
brought it up yet.
758
00:36:34,819 --> 00:36:37,822
I'm still dealing with the
fall-out from the article.
759
00:36:37,864 --> 00:36:40,700
Yeah, speaking of "fall-out..."
760
00:36:40,742 --> 00:36:43,536
I gotta be realistic
about Luna's skills.
761
00:36:43,578 --> 00:36:45,097
- You really can't make it work?
- You saw her.
762
00:36:45,121 --> 00:36:47,123
She's a mess and she
caved under pressure.
763
00:36:47,165 --> 00:36:49,167
She had your back
though, in the interview.
764
00:36:49,209 --> 00:36:50,960
Yeah, I appreciate that, but...
765
00:36:51,002 --> 00:36:52,921
She's trying, and
not for nothing.
766
00:36:52,962 --> 00:36:56,216
That reporter doesn't know
what she's talking about.
767
00:36:56,257 --> 00:36:59,678
My show is not a
folksy amateur hour,
768
00:36:59,719 --> 00:37:03,223
and, you and Luna look
really good together.
769
00:37:03,264 --> 00:37:04,849
- Gabby.
- What?
770
00:37:04,891 --> 00:37:06,731
Is it so weird that I
want you to meet someone?
771
00:37:06,768 --> 00:37:08,061
You're single too.
772
00:37:08,103 --> 00:37:09,813
Sure, but at least
I go on dates.
773
00:37:09,854 --> 00:37:11,064
I put myself out there.
774
00:37:11,106 --> 00:37:12,357
Well, I'm not doing that again.
775
00:37:12,399 --> 00:37:13,900
Doing what? Caring
about someone?
776
00:37:13,942 --> 00:37:15,276
You know what I mean.
777
00:37:15,318 --> 00:37:17,195
I'm sorry I hinted
at anything else.
778
00:37:17,237 --> 00:37:18,571
I just mean on the silks.
779
00:37:18,613 --> 00:37:21,908
At least give her
the full two weeks.
780
00:37:21,950 --> 00:37:24,619
We're nowhere near where Elise
and I would be at this point.
781
00:37:24,661 --> 00:37:26,287
Gabby: Luna!
782
00:37:26,329 --> 00:37:28,182
I just thought a vanilla
latte might cheer me up,
783
00:37:28,206 --> 00:37:29,708
but apparently I was
wrong about that.
784
00:37:29,749 --> 00:37:31,501
Luna, hold on. Wait.
785
00:37:43,888 --> 00:37:45,265
- Hi.
- Uh, Gabby, hi.
786
00:37:45,306 --> 00:37:46,975
Sorry, I... I can't chat now.
787
00:37:47,017 --> 00:37:48,744
I'm about to have a meeting
with the orchestra director.
788
00:37:48,768 --> 00:37:50,979
- Sorry.
- Oh, there is no meeting.
789
00:37:51,021 --> 00:37:52,856
I put that on your calendar.
790
00:37:52,897 --> 00:37:54,107
Wait. What?
791
00:37:54,149 --> 00:37:56,026
Well, I was hoping
we could talk.
792
00:37:56,067 --> 00:37:57,944
About Audrey?
793
00:37:57,986 --> 00:38:00,613
Well, I hope she found someone
great to do the show with her.
794
00:38:00,655 --> 00:38:02,991
We need this more than
ever after that article.
795
00:38:03,033 --> 00:38:05,827
- She wants to do it with you.
- No, she doesn't.
796
00:38:05,869 --> 00:38:07,328
No, she does.
797
00:38:07,370 --> 00:38:10,790
You were so good Audrey
said she'd only consider
798
00:38:10,832 --> 00:38:12,834
doing the show if she
could do it with you.
799
00:38:12,876 --> 00:38:14,127
Wait. What?
800
00:38:14,169 --> 00:38:16,796
- No.
- Well, it's... it's true.
801
00:38:16,838 --> 00:38:18,673
She said that. To me.
802
00:38:18,715 --> 00:38:21,551
But I'm not a performer.
I've never been.
803
00:38:21,593 --> 00:38:24,012
Okay, a million years ago I
was in the high school choir,
804
00:38:24,054 --> 00:38:26,806
but I wasn't good enough to
even consider being a singer.
805
00:38:26,848 --> 00:38:28,016
Who told you that?
806
00:38:28,058 --> 00:38:32,312
Well, I guess... I did.
807
00:38:32,354 --> 00:38:35,148
Well, Audrey disagrees.
808
00:38:35,190 --> 00:38:36,399
Okay. I support artists.
809
00:38:36,441 --> 00:38:38,026
I produce shows.
810
00:38:38,068 --> 00:38:39,837
I raise the money and I
stand on the sidelines.
811
00:38:39,861 --> 00:38:41,488
Well, now's your chance.
812
00:38:41,529 --> 00:38:43,490
To stand in the
spotlight for once.
813
00:38:43,531 --> 00:38:45,367
Oh, no. Then everyone'll think
814
00:38:45,408 --> 00:38:47,303
I somehow put this whole
thing together to show off,
815
00:38:47,327 --> 00:38:50,038
and, if it turns out to
be too "talent show-y,"
816
00:38:50,080 --> 00:38:51,831
I'd be a laughing stock.
817
00:38:51,873 --> 00:38:56,336
No, let's show that art critic
that art is for everyone,
818
00:38:56,378 --> 00:38:58,630
not just jazz quartets
from Juilliard.
819
00:38:58,672 --> 00:39:03,426
Hazelton is full of
talent. You have talent.
820
00:39:07,889 --> 00:39:10,016
Audrey really said she'd
only do the show with me?
821
00:39:12,519 --> 00:39:14,604
♪ I can feel it everywhere ♪
822
00:39:14,646 --> 00:39:16,272
♪ There's a magic in the air ♪
823
00:39:16,314 --> 00:39:19,734
♪ Your charms ♪
824
00:39:19,776 --> 00:39:21,653
♪ And I'm fallin' so hard ♪
825
00:39:21,695 --> 00:39:23,405
♪ As I follow my heart ♪
826
00:39:23,446 --> 00:39:25,949
♪ Into your arms ♪
827
00:39:25,990 --> 00:39:28,493
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
828
00:39:28,535 --> 00:39:30,286
♪ Summer blue ♪
829
00:39:30,328 --> 00:39:32,247
♪ I've been ♪
830
00:39:32,288 --> 00:39:35,500
♪ Waitin' for you ♪
831
00:39:35,542 --> 00:39:38,044
♪ Like a big, old ocean ♪
832
00:39:38,086 --> 00:39:41,756
♪ I can dive into ♪
833
00:39:43,049 --> 00:39:45,260
♪ Oh, summer blue ♪
834
00:39:45,301 --> 00:39:48,304
♪ I've been waitin' for you ♪
835
00:39:48,346 --> 00:39:50,390
- Hi.
- Hi.
836
00:39:50,432 --> 00:39:54,894
♪ Like a big, old ocean, I... ♪
837
00:39:54,936 --> 00:39:56,855
I, uh... I was...
838
00:39:56,896 --> 00:39:59,733
I was, uh, dancing
out my feelings.
839
00:39:59,774 --> 00:40:01,651
It... it helps.
840
00:40:01,693 --> 00:40:05,405
It's beautiful.
I'm... I'm speechless.
841
00:40:05,447 --> 00:40:10,410
- Thank you.
- Whatever that was could you...
842
00:40:10,452 --> 00:40:12,579
Could you bring
that to the silks?
843
00:40:12,620 --> 00:40:15,540
That confidence,
that... that grace.
844
00:40:15,582 --> 00:40:17,125
I mean, you filled every moment.
845
00:40:17,167 --> 00:40:18,293
Aren't you here to fire me?
846
00:40:18,335 --> 00:40:20,420
What? No, no.
847
00:40:20,462 --> 00:40:21,796
Not at all.
848
00:40:23,548 --> 00:40:27,218
Okay. Okay, uh, look.
849
00:40:29,346 --> 00:40:31,598
I know I'm not as...
as great as Elise.
850
00:40:31,639 --> 00:40:33,433
- Course not.
- Wow.
851
00:40:33,475 --> 00:40:35,769
Way to make a girl
feel great, uh...
852
00:40:35,810 --> 00:40:38,772
No, what I meant was that
she's been training for years,
853
00:40:38,813 --> 00:40:41,858
but I've never seen
her or anyone do that.
854
00:40:43,818 --> 00:40:47,155
Yeah, well, when I
dance I feel like...
855
00:40:47,197 --> 00:40:48,698
I feel like I'm telling a story.
856
00:40:48,740 --> 00:40:50,408
And then, when I'm on the silks,
857
00:40:50,450 --> 00:40:52,744
I feel like it's just
technique, technique,
858
00:40:52,786 --> 00:40:54,426
- technique...
- So, forget the technique.
859
00:40:54,454 --> 00:40:56,081
I mean, keep enough
to keep you safe,
860
00:40:56,122 --> 00:40:58,083
but, tell your story.
861
00:40:58,124 --> 00:40:59,250
Make it yours.
862
00:41:00,794 --> 00:41:03,880
Yeah, I can... I can try...
863
00:41:03,922 --> 00:41:07,550
Were you... were you really
just gonna give me two weeks?
864
00:41:10,053 --> 00:41:12,555
Yeah. Yeah, I was.
865
00:41:12,597 --> 00:41:15,016
But, that... that's
not just about you.
866
00:41:15,058 --> 00:41:16,494
I've never taught anyone
from the first day,
867
00:41:16,518 --> 00:41:17,894
and that... that...
868
00:41:17,936 --> 00:41:20,146
Honestly, I didn't think
I could pull it off.
869
00:41:20,188 --> 00:41:22,315
But, that's the thing, I...
870
00:41:22,357 --> 00:41:23,858
We should be a team.
871
00:41:23,900 --> 00:41:25,819
You know, I'm... I'm all in,
872
00:41:25,860 --> 00:41:27,505
but I feel like you have
one foot out the door
873
00:41:27,529 --> 00:41:30,657
and like you can't wait
for this to be over.
874
00:41:30,699 --> 00:41:32,200
No, you're right.
875
00:41:32,242 --> 00:41:33,702
Yeah, that's not fair to you.
876
00:41:33,743 --> 00:41:36,287
And I should know better.
877
00:41:36,329 --> 00:41:38,265
Trust is the only thing
that'll keep us safe up there,
878
00:41:38,289 --> 00:41:41,292
so...
879
00:41:41,334 --> 00:41:46,214
And for what it's worth, I,
uh, I want us to be a team too.
880
00:41:49,551 --> 00:41:51,928
Yeah, that's worth something...
881
00:41:51,970 --> 00:41:54,764
Yes.
882
00:41:54,806 --> 00:41:57,976
Sorry I made you feel that way.
883
00:41:58,018 --> 00:41:59,185
So, what do you say?
884
00:41:59,227 --> 00:42:00,562
You accept my apology?
885
00:42:08,862 --> 00:42:10,697
So, what do you say?
You accept my apology?
886
00:42:14,743 --> 00:42:17,037
Yeah, I do, but, uh,
887
00:42:17,078 --> 00:42:19,497
you know what would make
me feel a lot better?
888
00:42:19,539 --> 00:42:21,541
No.
889
00:42:21,583 --> 00:42:23,585
Learning how to do
the forward drop.
890
00:42:23,626 --> 00:42:28,048
Okay, here we go.
891
00:42:28,089 --> 00:42:31,301
- Okay!
- Good.
892
00:42:33,762 --> 00:42:37,223
Cross behind your
back. That's right.
893
00:42:37,265 --> 00:42:39,351
Loop over one leg.
894
00:42:39,392 --> 00:42:41,144
Over your right. Good.
895
00:42:41,186 --> 00:42:42,645
Up.
896
00:42:45,607 --> 00:42:46,816
Good. Ready?
897
00:42:46,858 --> 00:42:49,110
- Yeah.
- Engage your core.
898
00:42:50,612 --> 00:42:52,238
Whoa!
899
00:42:52,280 --> 00:42:54,699
Wow!
900
00:42:54,741 --> 00:42:56,659
Yes! How did it feel?
901
00:42:56,701 --> 00:42:58,220
Great, uh, okay, this
is gonna sound crazy,
902
00:42:58,244 --> 00:43:00,413
but it felt like...
it felt like a star
903
00:43:00,455 --> 00:43:02,082
that was full of energy
904
00:43:02,123 --> 00:43:05,085
and then I just had to wrap
around myself and release.
905
00:43:05,126 --> 00:43:06,586
It's the story.
906
00:43:06,628 --> 00:43:09,339
I think that's what was
missing from before.
907
00:43:09,381 --> 00:43:10,465
See, now, I wanna try.
908
00:43:35,240 --> 00:43:38,451
What?! What was that?
909
00:43:38,493 --> 00:43:40,453
Double forward drop.
910
00:43:40,495 --> 00:43:42,622
You'll get there.
911
00:43:42,664 --> 00:43:44,958
Oh, sorry.
912
00:43:45,000 --> 00:43:47,627
That should be on
"do not disturb."
913
00:43:49,546 --> 00:43:50,648
Oh, it's my brother. Hang on.
914
00:43:53,341 --> 00:43:55,969
Henry? Hi.
915
00:43:56,011 --> 00:43:58,638
Okay. Did you try
the drawings I left?
916
00:43:58,680 --> 00:44:01,641
They're the wrong size.
Okay, yeah, no, no.
917
00:44:01,683 --> 00:44:03,435
I'll be there. Okay, bye.
918
00:44:05,395 --> 00:44:07,188
They need me.
919
00:44:07,230 --> 00:44:10,567
Oh, yeah, I was gonna teach you
the slack drop, but, never mind.
920
00:44:10,608 --> 00:44:12,193
You go ahead. I understand.
921
00:44:12,235 --> 00:44:13,653
Thank you.
922
00:44:13,695 --> 00:44:16,823
Do you, uh... Do
you need any help?
923
00:44:16,865 --> 00:44:18,158
Pretty good with a hammer.
924
00:44:19,909 --> 00:44:21,953
- Really?
- Yeah.
925
00:44:21,995 --> 00:44:23,163
Yeah.
926
00:44:28,626 --> 00:44:31,046
I didn't know Bennett
was gonna be helping us.
927
00:44:31,087 --> 00:44:32,130
Me neither.
928
00:44:32,172 --> 00:44:34,799
You said he was
"as cold as ice."
929
00:44:34,841 --> 00:44:36,301
Maybe he's warming up.
930
00:44:37,886 --> 00:44:42,015
This is an honor,
and, thank you.
931
00:44:42,057 --> 00:44:43,850
I
was actually surprised
932
00:44:43,892 --> 00:44:46,644
you wanted to have our
first rehearsal here.
933
00:44:46,686 --> 00:44:48,146
This isn't a rehearsal.
934
00:44:48,188 --> 00:44:51,775
This is just painting.
Is that cool?
935
00:44:51,816 --> 00:44:53,234
I love that idea.
936
00:45:00,617 --> 00:45:03,328
So, what's next for
you after the show?
937
00:45:03,370 --> 00:45:05,372
I'll probably go back on tour.
938
00:45:05,413 --> 00:45:08,249
That must be great, just
touring all over the world
939
00:45:08,291 --> 00:45:10,418
and blowing people's
minds every day.
940
00:45:12,504 --> 00:45:15,507
Yeah, yeah. I've
been pretty lucky.
941
00:45:15,548 --> 00:45:16,901
Do ever get sick of
being on the road?
942
00:45:16,925 --> 00:45:18,843
Yeah, I've always
been a bit of a nomad.
943
00:45:18,885 --> 00:45:22,472
So, being on tour makes sense.
944
00:45:22,514 --> 00:45:25,225
But, I don't like saying this.
945
00:45:25,266 --> 00:45:26,577
I've been getting a
little bit burnt out
946
00:45:26,601 --> 00:45:27,977
of the routine on the show,
947
00:45:28,019 --> 00:45:29,038
and I've asked
production to change it,
948
00:45:29,062 --> 00:45:30,730
and they keep
saying "no," and...
949
00:45:30,772 --> 00:45:32,208
Is that why you and Elise
were trying to come up
950
00:45:32,232 --> 00:45:33,358
with something new?
951
00:45:33,400 --> 00:45:34,818
Exactly.
952
00:45:34,859 --> 00:45:36,170
If we could show them
something new here,
953
00:45:36,194 --> 00:45:38,947
maybe they'd let us
do it on the road.
954
00:45:38,988 --> 00:45:40,448
But...
955
00:45:42,784 --> 00:45:46,079
Ooh.
956
00:45:46,121 --> 00:45:47,288
Ow.
957
00:45:50,792 --> 00:45:52,085
How are you doing that?
958
00:45:52,127 --> 00:45:54,587
Oh, this is a hack
Rick taught me.
959
00:45:54,629 --> 00:45:56,774
Okay, so you take the nail,
put it through the cardboard,
960
00:45:56,798 --> 00:45:58,609
hammer the cardboard,
and then you pull it out.
961
00:45:58,633 --> 00:46:00,593
Then, voila. No
smashed fingers.
962
00:46:00,635 --> 00:46:02,053
You wanna try?
963
00:46:03,138 --> 00:46:04,305
Sure.
964
00:46:08,184 --> 00:46:10,603
Oh, look at that!
965
00:46:10,645 --> 00:46:13,565
♪ The moon belongs ♪
966
00:46:13,606 --> 00:46:17,068
♪ To everyone ♪
967
00:46:17,110 --> 00:46:19,779
♪ The best things in life ♪
968
00:46:19,821 --> 00:46:23,742
♪ Are free ♪
969
00:46:23,783 --> 00:46:26,286
♪ The stars belong ♪
970
00:46:26,327 --> 00:46:29,039
♪ To everyone ♪
971
00:46:29,080 --> 00:46:30,582
♪ They gleam there ♪
972
00:46:30,623 --> 00:46:33,918
♪ For you and me ♪
973
00:46:33,960 --> 00:46:36,963
♪ The flowers in spring ♪
974
00:46:37,005 --> 00:46:39,507
♪ The robins that sing ♪
975
00:46:39,549 --> 00:46:42,260
♪ The sun beams that shine ♪
976
00:46:42,302 --> 00:46:45,388
♪ They're yours, they're mine ♪
977
00:46:45,430 --> 00:46:47,640
♪ And love can come ♪
978
00:46:47,682 --> 00:46:50,560
♪ To everyone ♪
979
00:46:50,602 --> 00:46:52,896
♪ The best things in life ♪
980
00:46:52,937 --> 00:46:57,067
♪ Are free ♪
981
00:46:57,108 --> 00:46:59,944
So, what about you?
What's next for you?
982
00:46:59,986 --> 00:47:02,822
Uh, more of the same, I think.
983
00:47:02,864 --> 00:47:04,324
Got a big build coming up, so...
984
00:47:06,284 --> 00:47:09,371
If you don't mind me asking,
why'd you quit dancing?
985
00:47:09,412 --> 00:47:11,307
Well, I had a job with a
dance company for a while,
986
00:47:11,331 --> 00:47:13,917
but, um, the artistic
directors were a couple,
987
00:47:13,958 --> 00:47:15,251
and then when they split,
988
00:47:15,293 --> 00:47:17,337
the whole thing
just, uh, folded.
989
00:47:17,379 --> 00:47:19,631
And then my step-dad
had his knee surgery,
990
00:47:19,673 --> 00:47:24,719
so I came home, and then, had
a few really bad auditions
991
00:47:24,761 --> 00:47:26,930
that were enough to
crush my confidence,
992
00:47:26,971 --> 00:47:29,683
so, I'm still here.
993
00:47:29,724 --> 00:47:31,726
Mm. The safe gig.
994
00:47:31,768 --> 00:47:33,853
- I get it.
- Yep.
995
00:47:33,895 --> 00:47:37,107
But, um, if it's not
too much of a stretch,
996
00:47:37,148 --> 00:47:39,693
if you wanna try out any of
your new choreography with me,
997
00:47:39,734 --> 00:47:41,486
I'm... I'm down.
998
00:47:41,528 --> 00:47:43,130
And, uh, maybe we can call
someone from Cirque du Rêve
999
00:47:43,154 --> 00:47:44,864
to come see the show.
1000
00:47:44,906 --> 00:47:46,825
Uh...
1001
00:47:46,866 --> 00:47:49,285
Yeah, no, that's...
That's a bad idea.
1002
00:47:49,327 --> 00:47:52,330
No, no, no, it's not.
It's not a bad idea.
1003
00:47:52,372 --> 00:47:54,332
It's just...
1004
00:47:54,374 --> 00:47:57,919
I've always felt a
little uncomfortable
1005
00:47:57,961 --> 00:48:00,839
with the artistry, but,
the technique I got.
1006
00:48:00,880 --> 00:48:02,882
But I'm no choreographer.
1007
00:48:02,924 --> 00:48:04,151
Yeah, well, I
wasn't an aerialist
1008
00:48:04,175 --> 00:48:06,344
'til a few weeks ago.
1009
00:48:06,386 --> 00:48:08,930
Maybe this is the safest
place to try it out.
1010
00:48:11,433 --> 00:48:13,309
Maybe.
1011
00:48:13,351 --> 00:48:14,519
Go.
1012
00:48:32,120 --> 00:48:35,957
Sold out show, huh?
1013
00:48:35,999 --> 00:48:39,919
You're gonna be great.
Your voice is amazing.
1014
00:48:39,961 --> 00:48:42,130
Gabby: Hello, everyone.
1015
00:48:42,172 --> 00:48:43,798
Welcome.
1016
00:48:43,840 --> 00:48:47,594
And thank you for coming to
tonight's talent welcome event.
1017
00:48:47,635 --> 00:48:50,388
So, this is your chance to
have a look at the facility
1018
00:48:50,430 --> 00:48:52,474
and do any last minute
checks you need.
1019
00:48:52,515 --> 00:48:54,768
And I really hope that
you stick around after
1020
00:48:54,809 --> 00:48:56,061
for the welcome party.
1021
00:48:56,102 --> 00:48:57,246
For those of you who don't know,
1022
00:48:57,270 --> 00:48:59,439
The Hazelton Festival of Arts
1023
00:48:59,481 --> 00:49:02,317
first started in
this very theater
1024
00:49:02,359 --> 00:49:06,112
as a way to showcase local
musicians and performers.
1025
00:49:06,154 --> 00:49:09,949
Over the years it grew into
a world class gathering,
1026
00:49:09,991 --> 00:49:13,495
but I am so excited to
bring it full circle
1027
00:49:13,536 --> 00:49:15,080
by showcasing all of you,
1028
00:49:15,121 --> 00:49:18,333
the people that make
this town so unique.
1029
00:49:18,375 --> 00:49:21,711
So thank you all for
bringing life to our theatre.
1030
00:49:21,753 --> 00:49:25,840
Have a look around and
we'll see you at the party.
1031
00:49:25,882 --> 00:49:28,009
Hey, is Audrey
Jones-Taylor coming?
1032
00:49:28,051 --> 00:49:31,262
Oh, no, this is just for
the local performers.
1033
00:49:31,304 --> 00:49:34,683
And, by the way, I'm
sorry about the other day.
1034
00:49:34,724 --> 00:49:35,975
Bennett, he didn't mean that.
1035
00:49:36,017 --> 00:49:38,019
Oh, he did, but it's okay.
1036
00:49:38,061 --> 00:49:39,437
We talked.
1037
00:49:39,479 --> 00:49:41,022
- Really?
- Yeah.
1038
00:49:41,064 --> 00:49:43,108
I actually think we turned
some kind of a corner.
1039
00:49:43,149 --> 00:49:45,568
Oh, great. I'm
rooting for you two.
1040
00:49:45,610 --> 00:49:47,987
Yeah, I... I know the routine
means a lot to you both.
1041
00:49:48,029 --> 00:49:50,532
Well, I don't just
mean the routine.
1042
00:49:50,573 --> 00:49:52,033
Oh! Hey, Bennett!
1043
00:49:52,075 --> 00:49:54,035
Let me know if you need
anything for rigging.
1044
00:49:54,077 --> 00:49:55,537
Will do. Ready?
1045
00:49:58,039 --> 00:50:00,041
Bye.
1046
00:50:06,089 --> 00:50:07,382
This is it, right?
1047
00:50:07,424 --> 00:50:09,300
We're not going any
higher than this?
1048
00:50:09,342 --> 00:50:11,261
Uh, yeah.
1049
00:50:11,302 --> 00:50:14,431
It's important for us to
inspect our own rigging points.
1050
00:50:14,472 --> 00:50:16,516
It's like packing
your own parachute.
1051
00:50:24,899 --> 00:50:26,484
Hey. You okay?
1052
00:50:26,526 --> 00:50:29,654
I need to do
some more work on this.
1053
00:50:29,696 --> 00:50:33,324
Hey.
1054
00:50:34,534 --> 00:50:36,745
You're doin' great.
1055
00:50:36,786 --> 00:50:38,204
We'll get there. I promise.
1056
00:50:40,540 --> 00:50:42,292
Nope, nope.
1057
00:50:42,334 --> 00:50:43,769
Nope, I need to go
to the ground floor.
1058
00:50:43,793 --> 00:50:45,462
Right away. Thank you.
1059
00:50:45,503 --> 00:50:46,796
Yep, yep.
1060
00:50:48,923 --> 00:50:50,342
Nope, nope.
1061
00:51:05,857 --> 00:51:07,233
Thanks.
1062
00:51:12,781 --> 00:51:14,324
How are you feeling?
1063
00:51:14,366 --> 00:51:15,885
Why didn't you tell me
you were afraid of heights
1064
00:51:15,909 --> 00:51:17,410
when we first met?
1065
00:51:17,452 --> 00:51:19,788
I guess I just had one of
those old school coaches
1066
00:51:19,829 --> 00:51:22,540
that didn't believe in weakness.
1067
00:51:22,582 --> 00:51:24,626
Yeah, I had a few ballet
teachers like that.
1068
00:51:26,586 --> 00:51:28,672
Truth is, whenever
an aerialist tells me
1069
00:51:28,713 --> 00:51:31,633
they're not afraid of heights,
it kinda freaks me out.
1070
00:51:33,677 --> 00:51:35,470
Reckless people get hurt.
1071
00:51:37,389 --> 00:51:39,599
Well, you should've
led with that.
1072
00:51:39,641 --> 00:51:41,118
'Cause I felt like there
was something wrong with me
1073
00:51:41,142 --> 00:51:42,477
because I was afraid.
1074
00:51:44,437 --> 00:51:45,730
There's nothing wrong with you.
1075
00:51:47,982 --> 00:51:50,402
Luna, I need a favor.
1076
00:51:50,443 --> 00:51:52,195
I was hoping the
dance floor would be
1077
00:51:52,237 --> 00:51:53,363
a little more lively by now.
1078
00:51:53,405 --> 00:51:55,156
I thought artists
liked to party.
1079
00:51:55,198 --> 00:51:58,993
Um, can you get the
dance floor started?
1080
00:51:59,035 --> 00:52:00,453
- Um...
- Katrina's on my case.
1081
00:52:00,495 --> 00:52:01,913
Please.
1082
00:52:01,955 --> 00:52:03,140
Okay, but I don't
wanna do it by myself.
1083
00:52:03,164 --> 00:52:05,458
You guys have to come with me.
1084
00:52:05,500 --> 00:52:09,462
Oh, I... I have to go talk to
the caterer about sandwiches,
1085
00:52:09,504 --> 00:52:12,632
so, you guys just make it
look like you're having fun.
1086
00:52:16,386 --> 00:52:17,804
Did... did she just...
1087
00:52:17,846 --> 00:52:20,390
- Yeah, she did.
- Yeah, uh-huh.
1088
00:52:20,432 --> 00:52:23,059
Well, I'm not the type of guy
1089
00:52:23,101 --> 00:52:25,687
that just spontaneously
starts dancing, so...
1090
00:52:28,148 --> 00:52:29,482
- Well, now you are.
- Okay.
1091
00:52:29,524 --> 00:52:31,693
Come on. Let's get
this party started.
1092
00:52:31,735 --> 00:52:33,945
- Please be gentle.
- I can be gentle.
1093
00:52:33,987 --> 00:52:36,364
Don't sass me with
your dance moves.
1094
00:52:36,406 --> 00:52:37,949
I bet you have some moves.
1095
00:52:37,991 --> 00:52:39,325
I have some.
1096
00:53:33,421 --> 00:53:35,131
This is so comfy.
1097
00:53:35,173 --> 00:53:37,217
We should just hang out
and skip the rehearsal.
1098
00:53:37,258 --> 00:53:39,302
No chance. We're
about a week out.
1099
00:53:39,344 --> 00:53:40,637
We're good at this height,
1100
00:53:40,679 --> 00:53:42,764
which means, we're
taking it to show height.
1101
00:53:44,099 --> 00:53:47,227
- What?
- Time to fly, baby bird.
1102
00:53:58,780 --> 00:54:01,241
Is it just me, or is...
is it.. is it hot in here?
1103
00:54:01,282 --> 00:54:02,826
It's okay. You got this.
1104
00:54:02,867 --> 00:54:04,994
My
heart's beating really fast.
1105
00:54:05,036 --> 00:54:07,497
Okay, so that's your fear.
What is it telling you?
1106
00:54:07,539 --> 00:54:08,873
"Go home. Eat cookies."
1107
00:54:10,458 --> 00:54:12,419
Okay, I want you to walk
me through every step.
1108
00:54:12,460 --> 00:54:15,046
Did you wrap yourself correctly?
1109
00:54:15,088 --> 00:54:17,007
- Yep.
- Did you do the trick before?
1110
00:54:17,048 --> 00:54:19,342
- Yes.
- Okay, how did it go?
1111
00:54:19,384 --> 00:54:21,011
I don't know. You tell me.
1112
00:54:21,052 --> 00:54:22,846
It went well. You know that.
1113
00:54:22,887 --> 00:54:24,973
And, do you know that the
silks are gonna catch you
1114
00:54:25,015 --> 00:54:26,391
when you land at the bottom?
1115
00:54:26,433 --> 00:54:28,018
- Yep.
- Okay.
1116
00:54:28,059 --> 00:54:29,996
So, if the answer to any
of the questions was "no,"
1117
00:54:30,020 --> 00:54:31,521
then you know that fear is doing
1118
00:54:31,563 --> 00:54:33,290
exactly what it needs to
be doing, protecting you.
1119
00:54:33,314 --> 00:54:35,108
But, now, you're good.
1120
00:54:35,150 --> 00:54:38,653
So, can say, "Thank you, fear.
You've been a worthy partner."
1121
00:54:38,695 --> 00:54:40,905
Fear's only good until
it becomes your boss
1122
00:54:40,947 --> 00:54:43,199
and paralyzes you, okay?
1123
00:54:43,241 --> 00:54:44,409
Let's go.
1124
00:54:50,331 --> 00:54:53,293
Thank you, fear!
You are not my boss.
1125
00:55:01,217 --> 00:55:02,635
- That was awesome!
- Yes!
1126
00:55:02,677 --> 00:55:06,097
Sorry, sorry,
a little bit sweaty.
1127
00:55:06,139 --> 00:55:08,058
- No, it's fine.
- Great work.
1128
00:55:08,099 --> 00:55:09,434
Thanks.
1129
00:55:17,442 --> 00:55:18,568
I got the birthday aprons.
1130
00:55:18,610 --> 00:55:20,528
- Oh.
- You ready?
1131
00:55:20,570 --> 00:55:21,738
Yeah.
1132
00:55:23,531 --> 00:55:27,494
Now, can you see if
we've got enough lemons?
1133
00:55:27,535 --> 00:55:29,120
Yep.
1134
00:55:29,162 --> 00:55:31,373
Mm, okay. This
should be enough.
1135
00:55:33,208 --> 00:55:35,251
You okay?
1136
00:55:35,293 --> 00:55:37,837
You wanna skip making
the cake tonight?
1137
00:55:37,879 --> 00:55:39,255
What? No, no!
1138
00:55:39,297 --> 00:55:40,650
This is like my
favorite birthday thing.
1139
00:55:40,674 --> 00:55:42,967
No, I'm fine, Mom, really.
1140
00:55:43,009 --> 00:55:44,302
Hm. Is Bennett coming tomorrow?
1141
00:55:44,344 --> 00:55:46,262
Oh, and do you wanna
invite Gabby too?
1142
00:55:46,304 --> 00:55:48,515
Uh, I would love
to invite Gabby,
1143
00:55:48,556 --> 00:55:52,394
but it might be kinda weird
that I didn't invite Bennett,
1144
00:55:52,435 --> 00:55:54,235
and then I would have
to invite Bennett first.
1145
00:55:54,270 --> 00:55:55,623
Well, I thought
you did invite him.
1146
00:55:55,647 --> 00:55:57,941
- Yeah, I wanted to, but...
- You didn't.
1147
00:55:57,982 --> 00:56:01,027
Um, kinda chickened out.
1148
00:56:01,069 --> 00:56:03,321
- Oh.
- What?
1149
00:56:03,363 --> 00:56:05,615
Just makes sense.
1150
00:56:05,657 --> 00:56:06,825
What does that mean?
1151
00:56:06,866 --> 00:56:09,285
Luna!
You're falling for him.
1152
00:56:09,327 --> 00:56:11,579
What?! No!
1153
00:56:11,621 --> 00:56:12,765
Yes, if you were just friends,
1154
00:56:12,789 --> 00:56:14,165
it wouldn't matter
if he said "no."
1155
00:56:14,207 --> 00:56:15,709
- He is just a friend.
- Mm.
1156
00:56:15,750 --> 00:56:19,254
And a coach, and a partner...
1157
00:56:19,295 --> 00:56:21,798
And...
1158
00:56:21,840 --> 00:56:23,008
It's complicated.
1159
00:56:23,049 --> 00:56:25,343
Oh, it's okay if you like him.
1160
00:56:25,385 --> 00:56:26,678
He's pretty great.
1161
00:56:29,180 --> 00:56:30,890
What's even the point?
1162
00:56:30,932 --> 00:56:33,768
Like, even if I did like him,
which I'm not saying I do,
1163
00:56:33,810 --> 00:56:36,479
he made it very clear that
he keeps his work life
1164
00:56:36,521 --> 00:56:38,314
and his love life separate.
1165
00:56:38,356 --> 00:56:39,709
And then, the show's
gonna be over soon,
1166
00:56:39,733 --> 00:56:41,043
and he's gonna go
back on the road,
1167
00:56:41,067 --> 00:56:42,485
and then I'm gonna be stuck here
1168
00:56:42,527 --> 00:56:44,404
in my regular,
two-feet-on-the ground life.
1169
00:56:44,446 --> 00:56:47,073
But he's still here
right now. Right?
1170
00:56:47,115 --> 00:56:49,534
So, just ask him.
1171
00:56:49,576 --> 00:56:52,203
How can someone be brave
enough to do aerial acrobatics,
1172
00:56:52,245 --> 00:56:54,622
but chicken out over asking
someone to a barbecue?
1173
00:56:56,541 --> 00:56:58,877
Fine, yeah. Okay, yeah.
1174
00:56:58,918 --> 00:57:01,046
- Fear is not my boss.
- There you go.
1175
00:57:01,087 --> 00:57:02,213
Okay.
1176
00:57:05,342 --> 00:57:08,011
You know, I... I think
we need more lemons.
1177
00:57:08,053 --> 00:57:09,721
Luna, send the text.
1178
00:57:21,358 --> 00:57:23,151
Okay, I'm gonna...
1179
00:57:23,193 --> 00:57:25,653
Let's make the cake so I don't
look at this every 10 seconds.
1180
00:57:25,695 --> 00:57:26,946
Okay.
1181
00:57:32,327 --> 00:57:33,828
Go. Check!
1182
00:57:38,792 --> 00:57:40,335
Oh, it's just an
appointment reminder.
1183
00:57:40,377 --> 00:57:42,420
- Mm.
- Just kidding.
1184
00:57:42,462 --> 00:57:43,963
He's coming.
1185
00:57:44,005 --> 00:57:46,049
See? I told you!
1186
00:57:46,091 --> 00:57:47,217
I love it. I knew it.
1187
00:57:47,258 --> 00:57:48,468
There you go.
1188
00:57:48,510 --> 00:57:50,220
- Okay, now, zest these.
- Okay.
1189
00:57:50,261 --> 00:57:51,581
'Cause we just
need two of them...
1190
00:57:58,561 --> 00:57:59,997
Please tell me you have
something for tomorrow.
1191
00:58:00,021 --> 00:58:01,731
Bennett: Of course
I got her something.
1192
00:58:01,773 --> 00:58:03,858
What kind of Neanderthal
do you think I am?
1193
00:58:03,900 --> 00:58:06,486
Well, I do remember the cave
that was your teenage bedroom.
1194
00:58:06,528 --> 00:58:07,904
- So...
- Okay.
1195
00:58:07,946 --> 00:58:10,615
- I've planned a surprise.
- Really?
1196
00:58:10,657 --> 00:58:12,617
Yeah. It's actually
pretty cool.
1197
00:58:12,659 --> 00:58:14,077
I think you'd be proud.
1198
00:58:14,119 --> 00:58:16,663
Okay. Spill the tea.
1199
00:58:18,540 --> 00:58:20,875
No. Bon appetit.
1200
00:58:26,881 --> 00:58:28,341
It was a great practice, but,
1201
00:58:28,383 --> 00:58:30,051
you didn't have
to drive me home.
1202
00:58:30,093 --> 00:58:31,779
Well, what kind of a gentleman
would let the birthday girl
1203
00:58:31,803 --> 00:58:33,847
walk back home through the
mean streets of Hazelton.
1204
00:58:33,888 --> 00:58:36,266
No, you're right. I
could get kidnapped.
1205
00:58:36,307 --> 00:58:38,810
And, like, force fed apple pie.
1206
00:58:38,852 --> 00:58:41,396
Not all superheroes wear capes.
1207
00:58:41,438 --> 00:58:44,065
Yep.
1208
00:58:44,107 --> 00:58:48,153
Okay, well, um, I'll see
you later at my mom's.
1209
00:58:49,696 --> 00:58:51,781
Hey, Luna, if... if, um...
1210
00:58:51,823 --> 00:58:55,076
I just... I, uh, was wondering
if you, uh, were busy later
1211
00:58:55,118 --> 00:58:56,595
'cause I wanted to surprise
you with something,
1212
00:58:56,619 --> 00:58:58,413
- but only if you're free...
- I'm free!
1213
00:58:58,455 --> 00:58:59,831
- Oh, good.
- Yeah.
1214
00:58:59,873 --> 00:59:02,083
Yeah, well, then,
I'll see you later.
1215
00:59:02,125 --> 00:59:03,293
Okay.
1216
00:59:15,055 --> 00:59:17,474
♪ Happy birthday ♪
1217
00:59:17,515 --> 00:59:20,602
♪ Dear Luna ♪
1218
00:59:20,643 --> 00:59:23,229
♪ Happy birthday ♪
1219
00:59:23,271 --> 00:59:25,148
♪ To you ♪
1220
00:59:25,190 --> 00:59:27,150
Woo!
1221
00:59:27,192 --> 00:59:31,237
Come on, sweat heart!
1222
00:59:31,279 --> 00:59:33,406
Oh, we got one left!
1223
00:59:33,448 --> 00:59:35,241
Okay.
1224
00:59:35,283 --> 00:59:36,409
- Oh!
- Mom: Woo!
1225
00:59:36,451 --> 00:59:37,786
Mom: Yeah!
1226
00:59:45,377 --> 00:59:47,337
Oh, wow. Is that a treehouse?
1227
00:59:47,379 --> 00:59:50,006
Oh, yeah, Richard built that
for us when we were kids.
1228
00:59:50,048 --> 00:59:53,093
Henry and I practically
spent all summer up there.
1229
00:59:53,134 --> 00:59:55,387
Wow. I always
wanted one of those.
1230
00:59:55,428 --> 00:59:57,847
- Can I go take a peek?
- Yeah, sure.
1231
00:59:57,889 --> 01:00:00,433
Probably just full
of old cobwebs.
1232
01:00:00,475 --> 01:00:02,018
Let's go.
1233
01:00:08,233 --> 01:00:09,901
Wow.
1234
01:00:09,943 --> 01:00:12,278
It's been so long since
I've been up there.
1235
01:00:12,320 --> 01:00:13,738
Last time I went up there,
1236
01:00:13,780 --> 01:00:17,033
I fell off and then
I, uh, broke my arm.
1237
01:00:17,075 --> 01:00:19,452
And then Richard put in stairs.
1238
01:00:19,494 --> 01:00:21,788
And, uh, yeah, I
think that might be
1239
01:00:21,830 --> 01:00:24,708
where my fear of
heights comes from.
1240
01:00:24,749 --> 01:00:28,086
So, are you okay with
going back up there,
1241
01:00:28,128 --> 01:00:30,005
or, should we just
stay down here?
1242
01:00:32,090 --> 01:00:33,717
Yeah, let's do it.
1243
01:00:47,147 --> 01:00:48,606
Wow!
1244
01:00:48,648 --> 01:00:51,026
This was so much bigger
when I was little.
1245
01:00:52,819 --> 01:00:55,905
Oh, my treasure
chest.
1246
01:01:04,164 --> 01:01:06,624
Okay, so this was
from a ballet recital
1247
01:01:06,666 --> 01:01:08,251
where I was a bird.
1248
01:01:11,129 --> 01:01:13,298
Wow. This girl looks
ready to dance.
1249
01:01:13,340 --> 01:01:14,841
Oh, yeah.
1250
01:01:14,883 --> 01:01:16,968
Oh, I was so psyched
when I first got these.
1251
01:01:26,770 --> 01:01:29,147
Uh, when I... when I
first started dancing,
1252
01:01:29,189 --> 01:01:31,232
when I was little, my
parents were divorced,
1253
01:01:31,274 --> 01:01:34,527
and, uh, my dad used to
take me to all my practices
1254
01:01:34,569 --> 01:01:37,322
and all my recitals
as our thing.
1255
01:01:37,364 --> 01:01:41,159
And, um, then later, when
Richard came into our lives,
1256
01:01:41,201 --> 01:01:45,538
my dad just kinda
started drifting away.
1257
01:01:45,580 --> 01:01:47,248
And as an adult,
I... I understand
1258
01:01:47,290 --> 01:01:49,751
there's a lot of reasons
why he did what he did,
1259
01:01:49,793 --> 01:01:54,589
but, as like a 9-year-old
me, I felt like...
1260
01:01:54,631 --> 01:01:59,386
..like my dancing
wasn't good enough,
1261
01:01:59,427 --> 01:02:03,014
or like I wasn't good enough
to keep him in my life.
1262
01:02:06,101 --> 01:02:08,728
I don't know.
1263
01:02:08,770 --> 01:02:13,191
Something about what
we've been doing...
1264
01:02:13,233 --> 01:02:15,443
I feel like I've been just
smashing those old stories
1265
01:02:15,485 --> 01:02:16,569
I used to tell myself.
1266
01:02:16,611 --> 01:02:18,405
It's great.
1267
01:02:24,411 --> 01:02:27,580
And, honestly, I'm, uh,
1268
01:02:27,622 --> 01:02:28,915
really scared of losing it.
1269
01:02:30,542 --> 01:02:32,085
Well, you don't have to.
1270
01:02:39,801 --> 01:02:42,595
Mom: Luna! Gabby's leaving!
1271
01:02:42,637 --> 01:02:44,305
Come say "goodbye," okay?
1272
01:02:44,347 --> 01:02:46,766
- Come on!
- Mom, yep!
1273
01:02:46,808 --> 01:02:48,810
Yep, comin'... comin' down.
1274
01:02:51,354 --> 01:02:53,040
We should... we should
probably go, because,
1275
01:02:53,064 --> 01:02:55,817
we don't wanna
miss your surprise.
1276
01:02:55,859 --> 01:02:58,403
- There's a surprise?
- Yeah, yeah, let's go.
1277
01:03:28,516 --> 01:03:31,102
A lot of circus artists,
when they're not touring,
1278
01:03:31,144 --> 01:03:33,271
they come back to the
streets and can busk.
1279
01:03:33,313 --> 01:03:35,565
And, obviously, I know
that this isn't silks.
1280
01:03:35,607 --> 01:03:37,650
This is Lyra, but,
I really think
1281
01:03:37,692 --> 01:03:39,319
there's a lot to take from this.
1282
01:03:39,361 --> 01:03:42,572
Yeah, I was thinking maybe we
can incorporate some of that
1283
01:03:42,614 --> 01:03:43,990
into our choreography.
1284
01:03:44,032 --> 01:03:45,468
Bennett: Yeah, I was
thinking the same thing.
1285
01:04:03,343 --> 01:04:04,969
We changed
the order of things.
1286
01:04:05,011 --> 01:04:07,722
The banjo number's
gonna go after yours.
1287
01:04:07,764 --> 01:04:09,808
Sounds good.
1288
01:04:09,849 --> 01:04:12,394
Have you seen my phone?
1289
01:04:12,435 --> 01:04:13,853
Uh, yeah, it's right here.
1290
01:04:13,895 --> 01:04:15,063
It's... it's blowin' up.
1291
01:04:15,105 --> 01:04:17,232
Of course it is.
1292
01:04:17,273 --> 01:04:19,275
All right, I gotta go to
the arts and crafts fair.
1293
01:04:22,278 --> 01:04:25,031
Okay, I have been in and out
of this kitchen all morning,
1294
01:04:25,073 --> 01:04:26,342
and you're still
in the same spot
1295
01:04:26,366 --> 01:04:28,618
staring at the counter
like a sad cat.
1296
01:04:28,660 --> 01:04:31,037
Do you need to talk?
1297
01:04:31,079 --> 01:04:33,206
No, no, I mean, you
don't have time.
1298
01:04:33,248 --> 01:04:34,708
Just go.
1299
01:04:34,749 --> 01:04:37,419
Of course I have time.
1300
01:04:37,460 --> 01:04:38,712
What's up?
1301
01:04:38,753 --> 01:04:40,505
Um, I don't know.
1302
01:04:40,547 --> 01:04:42,716
I'm just... I'm scared.
1303
01:04:42,757 --> 01:04:44,342
Of the routine?
1304
01:04:44,384 --> 01:04:47,512
No. Of feelings.
1305
01:04:47,554 --> 01:04:49,556
Oh. For Luna.
1306
01:04:49,597 --> 01:04:51,057
Yeah, I just...
1307
01:04:51,099 --> 01:04:54,394
I can't let myself go
back there, you know?
1308
01:04:54,436 --> 01:04:56,062
What? Why not?
1309
01:04:57,772 --> 01:04:59,941
Because reckless
people get hurt.
1310
01:04:59,983 --> 01:05:02,736
Having feelings for
someone is hardly reckless.
1311
01:05:02,777 --> 01:05:06,239
I got my tour dates,
my new contract.
1312
01:05:06,281 --> 01:05:08,658
It means a whole other
year on the road.
1313
01:05:08,700 --> 01:05:10,910
How can I ask her to be
in a relationship with me?
1314
01:05:10,952 --> 01:05:12,579
I mean, that would be reckless.
1315
01:05:12,620 --> 01:05:16,791
Just blindly jumping in
without any consideration
1316
01:05:16,833 --> 01:05:18,668
for what our reality
would be like.
1317
01:05:18,710 --> 01:05:21,087
Sure. Long distance
is hard, but...
1318
01:05:21,129 --> 01:05:22,881
And you know how much
my schedule caused me
1319
01:05:22,922 --> 01:05:24,382
to let you down.
1320
01:05:24,424 --> 01:05:26,009
Well, you haven't let
me down this time.
1321
01:05:26,051 --> 01:05:27,969
Well, I still could.
1322
01:05:28,011 --> 01:05:30,680
Come on. The show is
gonna be incredible.
1323
01:05:33,516 --> 01:05:37,103
My work is inevitably
gonna get between us.
1324
01:05:37,145 --> 01:05:39,689
You're lucky enough to
have someone amazing
1325
01:05:39,731 --> 01:05:41,191
show up in your life,
1326
01:05:41,232 --> 01:05:44,069
while doing the thing
you love the most?
1327
01:05:44,110 --> 01:05:45,487
That's a gift.
1328
01:05:48,740 --> 01:05:51,701
Yeah, it's... it's
not that easy.
1329
01:05:51,743 --> 01:05:53,453
It is.
1330
01:05:53,495 --> 01:05:55,038
Gabby: Talk to her.
1331
01:05:55,080 --> 01:05:56,880
Don't decide for her
that it's not gonna work.
1332
01:05:58,541 --> 01:05:59,709
Look.
1333
01:06:00,919 --> 01:06:03,004
- I gotta go.
- Yeah.
1334
01:06:03,046 --> 01:06:07,050
But, feelings don't
have to be your enemy.
1335
01:06:07,092 --> 01:06:08,986
They're pointing you in
a direction for a reason.
1336
01:06:10,679 --> 01:06:13,223
What if that direction is
straight to heartbreak?
1337
01:06:13,264 --> 01:06:15,392
But, what if it isn't?
1338
01:06:28,071 --> 01:06:29,173
Rosie:
That's great.
1339
01:06:29,197 --> 01:06:30,383
Richard: It looks
great, Henry.
1340
01:06:30,407 --> 01:06:32,283
- Right, okay.
- All right, gang.
1341
01:06:32,325 --> 01:06:35,620
So, up next, is the new library
and the Fletcher family remodel.
1342
01:06:35,662 --> 01:06:37,539
We finally just finished here.
1343
01:06:37,580 --> 01:06:40,250
Can we just enjoy
this for a moment?
1344
01:06:40,291 --> 01:06:41,651
I can take the lead
on the remodel.
1345
01:06:42,919 --> 01:06:44,629
Well...
1346
01:06:44,671 --> 01:06:48,383
Luna, your mom and I, and
Henry, we've been thinking.
1347
01:06:48,425 --> 01:06:50,719
Look, we all know I've
been obsessed with building
1348
01:06:50,760 --> 01:06:52,012
since my LEGO days.
1349
01:06:52,053 --> 01:06:53,304
Right, and he's always known
1350
01:06:53,346 --> 01:06:56,057
that this is what
he was meant to do.
1351
01:06:56,099 --> 01:06:58,518
But if you think you
have another path...
1352
01:06:58,560 --> 01:07:01,646
Something that puts all
of your talents first...
1353
01:07:01,688 --> 01:07:03,023
..then you should do it.
1354
01:07:03,064 --> 01:07:04,983
Look, you helped
us out in a bind.
1355
01:07:05,025 --> 01:07:08,028
Last thing we wanna
do is hold you back.
1356
01:07:08,069 --> 01:07:10,530
Listen, we are not kicking
you out or anything.
1357
01:07:10,572 --> 01:07:14,868
If you decide to stay,
we're happy, but,
1358
01:07:14,909 --> 01:07:17,746
if you decide to
go a different way,
1359
01:07:17,787 --> 01:07:19,831
well, we're also happy.
1360
01:07:19,873 --> 01:07:21,708
Whatever you choose.
1361
01:07:21,750 --> 01:07:23,209
We're proud of you.
1362
01:07:26,379 --> 01:07:27,589
Thank you.
1363
01:07:29,674 --> 01:07:31,384
I love you all so much.
1364
01:07:31,426 --> 01:07:34,304
We love you too.
1365
01:07:34,346 --> 01:07:36,556
I'll think about it,
but after the show.
1366
01:07:36,598 --> 01:07:39,059
Right now I'm just
fully focused on this.
1367
01:07:39,100 --> 01:07:40,810
Sounds like a good plan.
1368
01:07:45,398 --> 01:07:47,525
Did you tell Bennett
how you feel?
1369
01:07:47,567 --> 01:07:48,818
Oh, no, no.
1370
01:07:48,860 --> 01:07:50,487
I can't.
1371
01:07:50,528 --> 01:07:51,922
What if he doesn't
feel the same way?
1372
01:07:51,946 --> 01:07:54,783
I'm just gonna ruin the show.
1373
01:07:54,824 --> 01:07:56,451
Might make it better.
1374
01:08:06,961 --> 01:08:08,380
Ready to kill it tomorrow?
1375
01:08:08,421 --> 01:08:10,215
Yeah. You?
1376
01:08:10,256 --> 01:08:12,842
- Yeah.
- What was that?
1377
01:08:12,884 --> 01:08:14,636
- What?
- You hesitated when...
1378
01:08:14,678 --> 01:08:15,887
You sound worried.
1379
01:08:15,929 --> 01:08:17,138
What? No, I'm not.
1380
01:08:17,180 --> 01:08:19,182
- I'm not worried.
- You sure?
1381
01:08:19,224 --> 01:08:20,767
- Yeah, yeah, no.
1382
01:08:20,809 --> 01:08:23,395
I'm just a little
uncertain about the future.
1383
01:08:23,436 --> 01:08:24,813
You know?
1384
01:08:24,854 --> 01:08:27,774
But, I don't wanna let
it sift into the show.
1385
01:08:27,816 --> 01:08:29,025
I shouldn't be doing that.
1386
01:08:29,067 --> 01:08:31,778
Mm-hm. You wanna
talk about it?
1387
01:08:35,198 --> 01:08:38,451
No, I think we should
just focus on the routine.
1388
01:08:38,493 --> 01:08:40,412
That's... That's
all that matters.
1389
01:08:43,581 --> 01:08:47,544
Uh, okay, did you hear
back from Cirque du Rêve?
1390
01:08:47,585 --> 01:08:50,088
Are they gonna come
see the routine?
1391
01:08:50,130 --> 01:08:51,506
It's really good.
1392
01:08:51,548 --> 01:08:53,383
I think they'd want
you to do it on tour.
1393
01:08:53,425 --> 01:08:57,262
Yeah, I just... I don't think
I should've invited them.
1394
01:08:57,303 --> 01:08:58,638
What? Why not?
1395
01:08:58,680 --> 01:09:00,140
I just don't wanna
get my hopes up.
1396
01:09:00,181 --> 01:09:01,558
I know they'll say "no."
1397
01:09:01,599 --> 01:09:04,644
I... I think I'm gonna
tell them not to come.
1398
01:09:04,686 --> 01:09:05,997
I just don't know if
the routine's right
1399
01:09:06,021 --> 01:09:07,313
for the tour.
1400
01:09:07,355 --> 01:09:09,816
- Is it because of me?
- No, no, no.
1401
01:09:09,858 --> 01:09:12,193
Let's just... let's just
focus on the routine, okay?
1402
01:09:12,235 --> 01:09:15,655
- Hey.
- Hi.
1403
01:09:15,697 --> 01:09:17,240
- Hey.
- Hey.
1404
01:09:17,282 --> 01:09:18,867
Don't mind us.
1405
01:09:18,908 --> 01:09:21,077
Katrina just wanted to see
how awesome you guys are.
1406
01:09:21,119 --> 01:09:23,038
Just pretend like
we're not even here.
1407
01:09:23,079 --> 01:09:25,331
- Okay?
- Yeah, okay.
1408
01:10:02,702 --> 01:10:04,704
Are you okay? Slow,
slow, slow, slow, slow.
1409
01:10:04,746 --> 01:10:06,956
Yeah, yeah,
I'm just rattled.
1410
01:10:06,998 --> 01:10:08,458
- Is she all right?
- I think so.
1411
01:10:08,500 --> 01:10:09,876
Luna, do you need a doctor?
1412
01:10:09,918 --> 01:10:13,797
- No, it's fine.
- Let's just take a break, okay?
1413
01:10:13,838 --> 01:10:17,467
Good idea. I should leave.
1414
01:10:17,509 --> 01:10:20,053
They're gonna do great
tomorrow. I promise.
1415
01:10:20,095 --> 01:10:21,471
You know what they say,
1416
01:10:21,513 --> 01:10:24,182
"Bad dress rehearsal,
great opening!"
1417
01:10:24,224 --> 01:10:25,850
They also say, "Don't
count your chickens
1418
01:10:25,892 --> 01:10:27,227
before they're hatched."
1419
01:10:27,268 --> 01:10:28,704
I hope you know what
you're doing, Gabby.
1420
01:10:28,728 --> 01:10:30,897
This town can't
survive a massive flop.
1421
01:10:32,315 --> 01:10:33,483
You know what? I'm calling it.
1422
01:10:33,525 --> 01:10:36,778
Wait. We can go again.
1423
01:10:36,820 --> 01:10:38,405
Why'd you bring her here?
1424
01:10:38,446 --> 01:10:41,074
She's my boss. She has
to see all the numbers.
1425
01:10:41,116 --> 01:10:43,576
Yeah, well, today
wasn't the day for that.
1426
01:10:43,618 --> 01:10:46,746
- Bennett...
- We can regroup tomorrow.
1427
01:10:46,788 --> 01:10:47,956
Tomorrow's the show!
1428
01:11:23,992 --> 01:11:25,452
Oh, hey. That was my bad.
1429
01:11:25,493 --> 01:11:27,120
I should've given
you a heads up or...
1430
01:11:27,162 --> 01:11:28,580
Yeah, I don't wanna
talk about it.
1431
01:12:08,370 --> 01:12:10,330
Hey, Gabby. Gabby!
1432
01:12:10,372 --> 01:12:11,706
- Luna, hi.
- Hey.
1433
01:12:11,748 --> 01:12:14,334
Thank you! Everything
looks great.
1434
01:12:14,376 --> 01:12:16,294
- Is Bennett here?
- Oh, no.
1435
01:12:16,336 --> 01:12:18,046
I haven't seen him.
1436
01:12:18,088 --> 01:12:20,274
Because I was just at the gym
warming up and he never showed,
1437
01:12:20,298 --> 01:12:22,342
and then I called
him, and I texted him,
1438
01:12:22,384 --> 01:12:24,219
and I'm about to
head to the theater.
1439
01:12:24,260 --> 01:12:26,262
He's gonna show up, right?
1440
01:12:26,304 --> 01:12:27,823
He does this sometimes
when he's processing,
1441
01:12:27,847 --> 01:12:32,560
but there's no way, he's
gonna miss the show.
1442
01:12:35,897 --> 01:12:37,607
Okay, let's go.
1443
01:12:53,957 --> 01:12:56,376
Hi. Hope this is okay?
1444
01:12:56,418 --> 01:12:58,128
There's a lot
going on out there.
1445
01:12:58,169 --> 01:13:00,422
Yeah, sure.
1446
01:13:02,924 --> 01:13:05,301
I'm sorry for what I
said at the studio.
1447
01:13:05,343 --> 01:13:06,636
I was just nervous.
1448
01:13:08,138 --> 01:13:10,557
Are you okay after yesterday?
1449
01:13:12,517 --> 01:13:14,602
Physically? Yeah.
1450
01:13:14,644 --> 01:13:16,730
Are you nervous?
1451
01:13:16,771 --> 01:13:18,815
Yeah. Yeah.
1452
01:13:18,857 --> 01:13:20,483
- How are you doing?
- I'm petrified.
1453
01:13:21,985 --> 01:13:24,070
And I don't have to do
gymnastics in the air.
1454
01:13:24,112 --> 01:13:26,322
Oh! I'm making it worse.
1455
01:13:26,364 --> 01:13:27,866
No, no, it's okay. It's okay.
1456
01:13:27,907 --> 01:13:29,325
We should do this
thing that I do.
1457
01:13:29,367 --> 01:13:30,803
- We go through all the steps.
- Okay.
1458
01:13:30,827 --> 01:13:32,412
- Do you know the lyrics?
- Yes.
1459
01:13:32,454 --> 01:13:33,764
Have you performed
this song before?
1460
01:13:33,788 --> 01:13:35,540
- Yes.
- Did it go well?
1461
01:13:35,582 --> 01:13:37,542
- Yeah.
- Do you know when to come in?
1462
01:13:37,584 --> 01:13:39,461
- I do.
- Do you trust your partner?
1463
01:13:39,502 --> 01:13:41,838
- Absolutely.
- There you go.
1464
01:13:41,880 --> 01:13:44,716
If the answer was "no" to any
of the questions that I asked,
1465
01:13:44,758 --> 01:13:47,427
then your fear would
be protecting you.
1466
01:13:47,469 --> 01:13:48,928
But it's not.
1467
01:13:48,970 --> 01:13:52,432
So you can thank fear.
It's not your boss.
1468
01:13:55,060 --> 01:13:58,521
I just wish I
believed that I could do it.
1469
01:13:58,563 --> 01:14:00,565
Everyone else believes it.
1470
01:14:00,607 --> 01:14:02,567
We tell ourselves a lot of lies.
1471
01:14:02,609 --> 01:14:05,403
We do.
1472
01:14:05,445 --> 01:14:08,573
Let's not believe
those lies anymore.
1473
01:14:08,615 --> 01:14:11,576
Let's not. You can do this.
1474
01:14:11,618 --> 01:14:13,536
You can do it.
1475
01:14:13,578 --> 01:14:15,080
I can do this!
1476
01:14:15,121 --> 01:14:16,498
I can do this.
1477
01:14:18,124 --> 01:14:21,544
Thank you.
1478
01:14:53,702 --> 01:14:57,163
♪ Did you ever see two Yankees ♪
1479
01:14:57,205 --> 01:15:01,668
♪ Part upon a foreign shore? ♪
1480
01:15:01,710 --> 01:15:05,672
♪ When the good ship's
just about to start ♪
1481
01:15:05,714 --> 01:15:09,634
♪ For Old New York once more? ♪
1482
01:15:09,676 --> 01:15:13,847
♪ With a tear-dimmed
eye, they say "goodbye" ♪
1483
01:15:13,888 --> 01:15:17,517
♪ They're friends
without a doubt ♪
1484
01:15:17,559 --> 01:15:19,936
♪ When the man on the pier ♪
1485
01:15:19,978 --> 01:15:21,688
♪ Shouts, "Let them clear!" ♪
1486
01:15:21,730 --> 01:15:26,192
♪ As the ship strikes out ♪
1487
01:15:26,234 --> 01:15:29,904
♪ Give my regards to Broadway ♪
1488
01:15:29,946 --> 01:15:34,034
♪ Remember me to Herald Square ♪
1489
01:15:34,075 --> 01:15:37,454
♪ Tell all the gang
at 42nd Street ♪
1490
01:15:37,495 --> 01:15:38,848
Bennett!
Where were you?
1491
01:15:38,872 --> 01:15:40,373
- I can explain.
- Shh!
1492
01:15:40,415 --> 01:15:42,334
I wanna see this.
1493
01:15:42,375 --> 01:15:45,879
♪ Whisper of how I'm yearning ♪
1494
01:15:45,920 --> 01:15:49,799
♪ To mingle with the
old time throng ♪
1495
01:15:49,841 --> 01:15:53,595
♪ Give my regards
to Old Broadway ♪
1496
01:15:53,636 --> 01:15:57,807
♪ And say that I'll be
there, "'ere long" ♪
1497
01:16:02,437 --> 01:16:04,606
Okay, okay, we're up
next. I gotta change.
1498
01:16:04,647 --> 01:16:05,940
Come on. Let's go.
1499
01:16:11,696 --> 01:16:14,366
Luna. Luna, wait.
1500
01:16:14,407 --> 01:16:16,826
What's going on? Are
we doing the show?
1501
01:16:16,868 --> 01:16:18,411
Yeah, of course. Of course.
1502
01:16:18,453 --> 01:16:19,788
You're up next.
1503
01:16:19,829 --> 01:16:21,390
Five more minutes and
I need you on deck.
1504
01:16:21,414 --> 01:16:22,957
Listen. Luna, I'm sorry.
1505
01:16:24,709 --> 01:16:27,128
I let fear become my boss.
1506
01:16:29,673 --> 01:16:32,092
And all these fears, they
have nothing to do with you.
1507
01:16:32,133 --> 01:16:33,760
They have everything
to do with me.
1508
01:16:33,802 --> 01:16:36,304
I think you're amazing.
1509
01:16:36,346 --> 01:16:39,140
What you've done thus
far is truly remarkable.
1510
01:16:39,182 --> 01:16:41,101
You've inspired me to
become a better artist.
1511
01:16:43,687 --> 01:16:47,232
Our routine is not just a
bunch of technical movements.
1512
01:16:47,273 --> 01:16:49,984
It's... it's a love story.
1513
01:16:54,239 --> 01:16:59,160
And I'm just wondering if
you want to tell it with me.
1514
01:17:03,331 --> 01:17:04,749
Absolutely.
1515
01:17:19,973 --> 01:17:21,433
♪ Give me all of you ♪
1516
01:17:21,474 --> 01:17:23,852
♪ For a second or two ♪
1517
01:17:23,893 --> 01:17:27,814
♪ Nothing comes close to how
you love me like you do ♪
1518
01:17:27,856 --> 01:17:31,860
♪ When we get together
everything is brand new ♪
1519
01:17:31,901 --> 01:17:35,780
♪ We could be forever and
we'll never ever lose ♪
1520
01:17:35,822 --> 01:17:39,325
♪ You can't be something ♪
1521
01:17:39,367 --> 01:17:43,246
♪ I can live without ♪
1522
01:17:43,288 --> 01:17:46,499
♪ I'm speechless ♪
1523
01:17:46,541 --> 01:17:51,296
♪ You got me on the edge ♪
1524
01:17:51,338 --> 01:17:53,006
♪ Catch me ♪
1525
01:17:53,048 --> 01:17:56,676
♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪
1526
01:17:56,718 --> 01:17:59,554
♪ Fallin' for you ♪
1527
01:17:59,596 --> 01:18:01,056
♪ Catch me ♪
1528
01:18:01,097 --> 01:18:05,435
♪ 'Cause this time is with you ♪
1529
01:18:05,477 --> 01:18:07,145
♪ With you ♪
1530
01:18:07,187 --> 01:18:11,274
♪ I'm waiting, you're waiting ♪
1531
01:18:11,316 --> 01:18:13,401
♪ For so long ♪
1532
01:18:13,443 --> 01:18:15,070
♪ For something real ♪
1533
01:18:15,111 --> 01:18:19,157
♪ I gave up, but you gave in ♪
1534
01:18:19,199 --> 01:18:20,867
♪ You maybe ♪
1535
01:18:20,909 --> 01:18:23,870
♪ Feel like I belong ♪
1536
01:18:47,602 --> 01:18:48,978
♪ Give me all of you ♪
1537
01:18:49,020 --> 01:18:51,231
♪ For a second or two ♪
1538
01:18:51,272 --> 01:18:55,527
♪ Nothing comes close to how
you love me like you do ♪
1539
01:18:55,568 --> 01:18:59,489
♪ When we get together
everything is brand new ♪
1540
01:18:59,531 --> 01:19:03,743
♪ We could be forever and
we'll never ever lose ♪
1541
01:19:03,785 --> 01:19:06,955
♪ You're waiting
and I'm waiting ♪
1542
01:19:06,996 --> 01:19:11,126
♪ For so long, for
something real ♪
1543
01:19:11,167 --> 01:19:15,130
♪ I gave up, but you gave in ♪
1544
01:19:15,171 --> 01:19:16,798
♪ You maybe ♪
1545
01:19:16,840 --> 01:19:19,968
♪ Feel like I belong ♪
1546
01:19:27,809 --> 01:19:29,561
♪ Catch me ♪
1547
01:19:29,602 --> 01:19:32,939
♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪
1548
01:19:32,981 --> 01:19:35,734
♪ Fallin' for you ♪
1549
01:19:35,775 --> 01:19:37,277
♪ Catch me ♪
1550
01:19:37,318 --> 01:19:38,820
♪ 'Cause this time ♪
1551
01:19:38,862 --> 01:19:43,658
♪ Is with you ♪
1552
01:19:43,700 --> 01:19:44,951
♪ Catch me ♪
1553
01:19:44,993 --> 01:19:48,788
♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪
1554
01:19:48,830 --> 01:19:50,498
♪ Fallin' for you ♪
1555
01:19:50,540 --> 01:19:53,626
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1556
01:19:53,668 --> 01:19:57,047
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1557
01:19:57,088 --> 01:19:59,799
♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
1558
01:19:59,841 --> 01:20:03,803
♪ Catch me 'cause
I'm fallin' for you ♪
1559
01:20:03,845 --> 01:20:08,391
♪ Catch me 'cause
I'm fallin' for you ♪
1560
01:20:08,433 --> 01:20:09,684
Wow.
1561
01:20:09,726 --> 01:20:11,811
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1562
01:20:11,853 --> 01:20:14,814
♪ Oh, yeah ♪
1563
01:20:14,856 --> 01:20:17,942
♪ Fallin' for you ♪
1564
01:20:20,695 --> 01:20:22,989
Oh, you guys!
1565
01:20:23,031 --> 01:20:26,159
You wonderful people!
I knew you could do it.
1566
01:20:26,201 --> 01:20:28,745
- She's a pro.
- Thank you, Bennett.
1567
01:20:28,787 --> 01:20:32,457
You were fantastic.
Can I borrow him?
1568
01:20:32,499 --> 01:20:33,684
Some people want his autograph.
1569
01:20:33,708 --> 01:20:35,001
Yeah, sure.
1570
01:20:37,837 --> 01:20:39,714
You were amazing!
1571
01:20:39,756 --> 01:20:41,341
Thank you, thank you.
1572
01:20:41,383 --> 01:20:45,178
I gotta say, that whole
thing was bandanas.
1573
01:20:45,220 --> 01:20:48,807
Seriously, you are so brave,
and that was beautiful.
1574
01:20:48,848 --> 01:20:50,141
Thank you.
1575
01:20:55,438 --> 01:20:56,898
You were right.
1576
01:20:56,940 --> 01:20:58,817
About the show...
1577
01:20:58,858 --> 01:21:00,694
..about me.
1578
01:21:00,735 --> 01:21:01,986
Thank you.
1579
01:21:02,028 --> 01:21:04,572
You were incredible.
1580
01:21:04,614 --> 01:21:07,951
This town is lucky to have
you and your persistence.
1581
01:21:07,992 --> 01:21:10,370
We'll have this show every year.
1582
01:21:10,412 --> 01:21:14,416
And how does "Managing Director
of The Arts Festival" sound?
1583
01:21:14,457 --> 01:21:17,043
Like a dream come true.
1584
01:21:27,470 --> 01:21:30,765
- Hi.
- Luna, I owe you an apology.
1585
01:21:30,807 --> 01:21:34,561
That was... inspiring.
1586
01:21:34,602 --> 01:21:36,354
Thank you.
1587
01:21:36,396 --> 01:21:40,150
But, my photographer blew
it and didn't get any shots.
1588
01:21:40,191 --> 01:21:42,944
Can we get you on
stage for a sec?
1589
01:21:42,986 --> 01:21:44,446
Oh, yeah. Sure.
1590
01:21:53,955 --> 01:21:57,208
Hey. I was looking for you.
1591
01:21:57,250 --> 01:21:59,169
Come on. They're
waiting for us.
1592
01:22:16,811 --> 01:22:18,271
Where's Candice?
1593
01:22:18,313 --> 01:22:19,957
Didn't the photographer
want more pictures?
1594
01:22:19,981 --> 01:22:22,359
No, I think the
pictures were fine.
1595
01:22:22,400 --> 01:22:24,194
This is just an excuse
to get you here.
1596
01:22:26,112 --> 01:22:27,923
You know, I've been wanting
to tell you something
1597
01:22:27,947 --> 01:22:30,867
for a really long time, and,
1598
01:22:30,909 --> 01:22:32,994
I think this was the
perfect spot to do it.
1599
01:22:34,871 --> 01:22:36,164
Luna: I'd have to agree.
1600
01:22:48,343 --> 01:22:50,095
- I have some news.
- Oh!
1601
01:22:51,888 --> 01:22:53,973
- Hope it's worth the wait.
- Yeah.
1602
01:22:54,015 --> 01:22:56,309
Elise is not comin'
back on tour.
1603
01:22:56,351 --> 01:22:58,019
Oh.
1604
01:22:58,061 --> 01:23:01,106
Yeah, and the director
from Cirque du Rêve came.
1605
01:23:01,147 --> 01:23:04,984
He saw the routine.
He saw you.
1606
01:23:05,026 --> 01:23:06,486
And he wants to offer you a job.
1607
01:23:08,113 --> 01:23:09,614
Wait. What?
1608
01:23:09,656 --> 01:23:11,366
Say that again.
1609
01:23:11,408 --> 01:23:15,370
Would you like to
go on tour with me?
1610
01:23:15,412 --> 01:23:17,122
Yes.
1611
01:23:17,163 --> 01:23:18,998
Yeah, I would...
I would love that.
1612
01:23:19,040 --> 01:23:21,543
Yeah?116191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.