All language subtitles for Power.2014.S04E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,885 --> 00:00:10,987 Ghost". Previously on "Power"... 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,347 I'll deliver Julio to you, and you take him out. 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,184 - Blood in, blood out. 4 00:00:17,267 --> 00:00:19,144 All of the members of this prosecution 5 00:00:19,228 --> 00:00:22,189 will be suspended pending an investigation. 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,149 I gave Tasha an awful lot of money. 7 00:00:24,233 --> 00:00:25,526 Tasha took money from you? 8 00:00:25,609 --> 00:00:28,449 - Why wouldn't you talk to me first? - You left me with no other choice. 9 00:00:28,529 --> 00:00:29,947 I told you I would be in touch. 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,509 You've been out long enough to put that phone in Tommy Egan's hands. 11 00:00:32,533 --> 00:00:33,700 We are expanding. 12 00:00:33,784 --> 00:00:36,370 We'd like to see if you can run both coasts. 13 00:00:36,453 --> 00:00:38,330 Couldn't get rid of me that easy, motherfucker. 14 00:00:38,413 --> 00:00:40,767 You gonna do exactly what I tell you to do or Tariq is dead. 15 00:00:40,791 --> 00:00:42,626 What I gotta do to get my son back, man? 16 00:00:42,709 --> 00:00:44,127 Money goes in the bag, Marcus. 17 00:00:45,379 --> 00:00:47,130 Now the question is, 18 00:00:47,214 --> 00:00:49,216 should he watch you die or the other way around? 19 00:00:49,299 --> 00:00:51,134 - Dad. - Back the fuck up! 20 00:03:30,544 --> 00:03:32,671 Grim, what the fuck happened? 21 00:03:32,754 --> 00:03:34,214 We was robbed, man. 22 00:03:34,297 --> 00:03:36,425 - It was Ghost. - Ghost? 23 00:03:36,508 --> 00:03:39,261 He was with that dude, Kanan. 24 00:03:39,344 --> 00:03:41,346 Kanan is still alive? 25 00:03:44,850 --> 00:03:46,059 They killed Marcus. 26 00:03:47,728 --> 00:03:49,062 - Fuck! 27 00:03:49,146 --> 00:03:51,857 Yo, Boss, your phone's buzzin' again. 28 00:03:53,984 --> 00:03:56,319 - Yo, what the fuck, Ghost?! - Ghost: Tommy, just listen... 29 00:03:56,403 --> 00:03:58,548 - I get back to the spot. Grimace is all... - Tommy, shut the fuck up and listen. 30 00:03:58,572 --> 00:03:59,906 Tariq's in trouble, all right? 31 00:03:59,990 --> 00:04:02,576 - Yeah, all right. Where you at? - Meet us at Hoyt and 3rd. 32 00:04:03,827 --> 00:04:05,787 Grimace, stay here. 33 00:04:12,753 --> 00:04:14,045 Lriq. 34 00:04:15,422 --> 00:04:16,840 You okay? 35 00:04:19,843 --> 00:04:21,928 Oh, hey, hey, hey. What happened? 36 00:04:22,012 --> 00:04:24,014 What happened to him? 37 00:04:24,097 --> 00:04:25,223 Hey, it's okay. 38 00:04:25,307 --> 00:04:27,559 It's okay, all right? 39 00:04:27,642 --> 00:04:30,061 We need to fuckin' talk. 40 00:04:30,145 --> 00:04:32,522 Go warm up in the car. I gotta talk to your uncle. 41 00:04:34,566 --> 00:04:35,859 I don't fuckin' understand. 42 00:04:35,942 --> 00:04:37,736 - You said you set Kanan on fire. - I did. 43 00:04:37,819 --> 00:04:39,070 How the fuck is he still alive? 44 00:04:39,154 --> 00:04:40,834 Half of him is fuckin' burned, Tommy, okay? 45 00:04:40,864 --> 00:04:43,325 Scarred... his face, his fucking chest, his arms. 46 00:04:43,408 --> 00:04:44,785 Arms? 47 00:04:44,868 --> 00:04:46,328 Holy shit, Tasha was right. 48 00:04:46,411 --> 00:04:47,971 Ghost: What's Tasha gotta do with this? 49 00:04:48,038 --> 00:04:50,099 Tommy: The night that you got locked up and Tariq went missing. 50 00:04:50,123 --> 00:04:51,875 - Ghost: Yeah, okay. - She didn't tell you? 51 00:04:51,958 --> 00:04:53,502 Tasha got a ransom demand. 52 00:04:53,585 --> 00:04:55,128 The picture had Tariq all passed out 53 00:04:55,212 --> 00:04:58,006 with this big ass, crispy arm around him. 54 00:04:58,089 --> 00:04:59,633 Tasha asked me if it could be Kanan, 55 00:04:59,716 --> 00:05:01,551 but then Tariq showed up safe and sound. 56 00:05:01,635 --> 00:05:03,094 He said it was a fuckin' joke. 57 00:05:03,178 --> 00:05:04,471 Fuck! 58 00:05:04,554 --> 00:05:05,931 Look, Tariq lied to you. 59 00:05:06,014 --> 00:05:08,141 Kanan's got his mind all fuckin' twisted out. 60 00:05:08,225 --> 00:05:09,518 And remember Jukebox? 61 00:05:09,601 --> 00:05:11,394 Yeah, that fuckin' crazy bitch. 62 00:05:11,478 --> 00:05:13,355 That one. She kidnapped him. 63 00:05:13,438 --> 00:05:16,316 So Kanan fuckin' shoots her to save Tariq's life. 64 00:05:18,652 --> 00:05:20,172 Ghost, this story is so fuckin' weird. 65 00:05:21,738 --> 00:05:23,907 If you were anybody the fuck else, 66 00:05:23,990 --> 00:05:26,743 for any other fuckin' reason, you'd be dead right now. 67 00:05:27,786 --> 00:05:29,162 I know. 68 00:05:33,375 --> 00:05:34,895 Come on, I guess you guys need a ride. 69 00:05:34,960 --> 00:05:35,961 Yo, 'Riq. 70 00:05:37,921 --> 00:05:40,257 Tariq, let me ask you something. 71 00:05:40,340 --> 00:05:42,300 Did Dre know that Kanan was alive? 72 00:05:42,384 --> 00:05:44,886 Did Dre see you and Kanan together? 73 00:05:44,970 --> 00:05:46,471 Or was he telling the truth, 74 00:05:46,555 --> 00:05:48,181 that he picked you up on some corner 75 00:05:48,265 --> 00:05:50,016 the night your dad was arrested? 76 00:05:50,100 --> 00:05:53,812 Slim... I mean, Kanan, he stayed outta sight. 77 00:05:53,895 --> 00:05:55,814 Dre didn't know, and I didn't tell him. 78 00:06:05,282 --> 00:06:06,533 Mak: Thanks for coming in. 79 00:06:06,616 --> 00:06:09,911 Main Justice has decided to continue your suspensions 80 00:06:09,995 --> 00:06:11,872 while reviewing your individual involvement 81 00:06:11,955 --> 00:06:13,582 in the St. Patrick dismissal 82 00:06:13,665 --> 00:06:16,751 before deciding on official disciplinary action. 83 00:06:16,835 --> 00:06:20,338 But I think you all are gonna get fuckin' fired. 84 00:06:20,422 --> 00:06:23,341 So I suggest you polish up your resumes. 85 00:06:23,425 --> 00:06:25,844 Valdes torpedoed us, plain and simple. 86 00:06:25,927 --> 00:06:27,989 - I still have other active cases. - Not anymore, you don't. 87 00:06:28,013 --> 00:06:29,890 This is bullshit. 88 00:06:29,973 --> 00:06:32,392 You deserve a suspension as much as the rest of us. 89 00:06:32,475 --> 00:06:34,269 You were the captain of this team, remember? 90 00:06:34,352 --> 00:06:37,522 Well, I argued that, as the newcomer, 91 00:06:37,606 --> 00:06:39,524 I lacked the institutional knowledge 92 00:06:39,608 --> 00:06:42,444 to avoid the pitfalls that damaged the prosecution. 93 00:06:42,527 --> 00:06:45,464 What's the status on St. Patrick's case, since it was dismissed without prejudice? 94 00:06:45,488 --> 00:06:48,700 We have a dead FBI agent and no conviction. 95 00:06:48,783 --> 00:06:50,911 Department wants justice. 96 00:06:50,994 --> 00:06:52,746 Even if Greg was the mole. 97 00:06:52,829 --> 00:06:54,581 Look, I'm gonna get a collar for Knox 98 00:06:54,664 --> 00:06:56,958 and get this stain off my record for good. 99 00:06:57,959 --> 00:07:00,003 The three of you, don't even think about it. 100 00:07:00,086 --> 00:07:01,546 Your log-ins are dead. 101 00:07:01,630 --> 00:07:03,548 You have no access to the database. 102 00:07:03,632 --> 00:07:06,259 You are civilians now. 103 00:07:06,343 --> 00:07:07,969 And don't do anything stupid 104 00:07:08,053 --> 00:07:09,763 and try to get your jobs back. 105 00:07:09,846 --> 00:07:11,097 I'm gonna solve this case. 106 00:07:11,181 --> 00:07:13,558 You guys should start considering the private sector. 107 00:07:14,893 --> 00:07:17,896 Hey, anyone need their parking validated? 108 00:07:17,979 --> 00:07:20,106 No? 109 00:07:26,279 --> 00:07:27,924 - Where the hell have y'all been? - Tasha... 110 00:07:27,948 --> 00:07:30,909 No, I wanna know where y'all been all night out of his mouth. 111 00:07:30,992 --> 00:07:32,178 And don't you dare lie to us, boy. 112 00:07:32,202 --> 00:07:33,370 - You lied to me! - Son. 113 00:07:33,453 --> 00:07:34,621 Excuse me? 114 00:07:34,704 --> 00:07:37,024 When I asked you about Shawn, you lied straight to my face. 115 00:07:38,249 --> 00:07:41,461 Shawn? What the hell are you talkin' about? 116 00:07:41,544 --> 00:07:43,088 Tasha, he was with Kanan, okay? 117 00:07:43,171 --> 00:07:44,839 Kanan kidnapped Tariq. 118 00:07:44,923 --> 00:07:46,483 And apparently it ain't the first time. 119 00:07:50,303 --> 00:07:55,725 So... Slim was Kanan this whole time? 120 00:07:55,809 --> 00:07:57,185 Go shower up, son. 121 00:07:57,268 --> 00:07:58,621 And give me your clothes when you're done. 122 00:07:58,645 --> 00:08:00,063 I knew it. 123 00:08:00,146 --> 00:08:02,399 Tasha, where are the girls? 124 00:08:02,482 --> 00:08:04,192 Tasha! Where the girls? 125 00:08:04,275 --> 00:08:06,736 In their rooms. 126 00:08:11,241 --> 00:08:13,159 Look, okay, I... 127 00:08:13,243 --> 00:08:15,221 I never got a chance to tell you what's been going on with... 128 00:08:15,245 --> 00:08:16,371 What's been going on? 129 00:08:16,454 --> 00:08:18,391 What's been going on is you letting Tariq run with Kanan. 130 00:08:18,415 --> 00:08:19,582 I did the best I could. 131 00:08:19,666 --> 00:08:21,418 Okay, he lies all the time now. 132 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 I asked him about Kanan after the night he went missing. 133 00:08:24,421 --> 00:08:26,464 - And he... - You had one job, Tasha. 134 00:08:26,548 --> 00:08:28,258 One job? 135 00:08:28,341 --> 00:08:30,969 I was dealing with your lying son, 136 00:08:31,052 --> 00:08:33,722 on top of scraping together money for your bail 137 00:08:33,805 --> 00:08:36,558 and playing wifey in court while your oblivious ass 138 00:08:36,641 --> 00:08:39,245 was sitting around in prison because Proctor didn't want you stressed out. 139 00:08:39,269 --> 00:08:40,812 - What the fuck? - Okay, okay. 140 00:08:40,895 --> 00:08:42,375 So it's... it's easy to be locked up? 141 00:08:42,439 --> 00:08:45,442 - For something you didn't even do? - That's right, you were innocent. 142 00:08:45,525 --> 00:08:48,361 But please remind me again why you got arrested. 143 00:08:48,445 --> 00:08:49,904 - For protecting Tommy. - Wrong! 144 00:08:49,988 --> 00:08:52,824 You got arrested because you dipped your dick in that Fed bitch. 145 00:08:52,907 --> 00:08:55,160 Give me a break. This ain't got shit to do with Angela. 146 00:08:55,243 --> 00:08:57,829 Oh, it doesn't? Are you fucking kidding me? 147 00:08:57,912 --> 00:09:00,165 Tariq used to be a good kid, Ghost. 148 00:09:00,248 --> 00:09:03,293 Then he started talking back, stealing guns, 149 00:09:03,376 --> 00:09:06,004 and lying when you decided to leave this family for her. 150 00:09:07,422 --> 00:09:10,008 I didn't leave our family. 151 00:09:10,091 --> 00:09:11,468 I left you. 152 00:09:14,846 --> 00:09:17,348 Tasha: Right. You left me. 153 00:09:17,432 --> 00:09:19,934 Because our life together was real. 154 00:09:20,018 --> 00:09:21,603 And with Angela, 155 00:09:21,686 --> 00:09:24,439 you could pretend to be something you never were. 156 00:09:24,522 --> 00:09:27,025 Come on, Tasha, let's just cut the shit, all right? 157 00:09:27,108 --> 00:09:29,045 This doesn't have anything to do with you, nor me. 158 00:09:29,069 --> 00:09:30,709 It's about Tariq and motherfuckin' Kanan! 159 00:09:30,779 --> 00:09:32,882 Well, we wouldn't be talking about motherfucking Kanan 160 00:09:32,906 --> 00:09:35,492 if you killed him ten years ago, like I told you to. 161 00:09:36,951 --> 00:09:39,471 Ghost: Yeah, you right, I was supposed to kill him ten years ago 162 00:09:39,496 --> 00:09:41,289 like you told me to, and I didn't. 163 00:09:41,372 --> 00:09:43,500 - You happy now, huh? 164 00:09:51,341 --> 00:09:52,550 Hey, sweetie. 165 00:09:52,634 --> 00:09:54,928 Um... you all ready for school? 166 00:09:55,011 --> 00:09:56,429 Uh-huh. 167 00:09:56,513 --> 00:09:58,598 Um, Cesar's calling from downstairs. 168 00:09:58,681 --> 00:10:00,016 Okay. 169 00:10:00,100 --> 00:10:01,810 - Um... - Is Dad in here? 170 00:10:01,893 --> 00:10:03,603 I'm in here, baby girl. 171 00:10:03,686 --> 00:10:05,396 - Daddy! - Hey. Baby girl_. 172 00:10:05,480 --> 00:10:07,232 Oh, I missed you so much. 173 00:10:07,315 --> 00:10:08,858 I missed you, too. 174 00:10:08,942 --> 00:10:10,652 Let me see that face. 175 00:10:10,735 --> 00:10:12,904 Now that's a face. 176 00:10:14,280 --> 00:10:17,408 Raina, your dad and I are just finishing up a discussion. 177 00:10:17,492 --> 00:10:20,453 Okay, um, Cesar says there's a man here to see Daddy. 178 00:10:20,537 --> 00:10:22,038 He's coming up. 179 00:10:22,122 --> 00:10:23,642 Ghost: All right, I'll be right there. 180 00:10:28,128 --> 00:10:30,004 - Good morning. - Good morning. 181 00:10:30,088 --> 00:10:32,924 Good morning. Simon, uh, you're a surprise. 182 00:10:33,007 --> 00:10:34,425 What do we owe the pleasure? 183 00:10:34,509 --> 00:10:35,989 James, this was already on the books. 184 00:10:36,052 --> 00:10:39,764 I told you I'd be bringing the team by to discuss your image makeover. 185 00:10:39,848 --> 00:10:41,057 Yes. 186 00:10:41,141 --> 00:10:43,309 Mrs. St. Patrick, you have a lovely home. 187 00:10:43,393 --> 00:10:45,812 However, we will have to do some redecorating 188 00:10:45,895 --> 00:10:47,939 for the interview. 189 00:10:48,022 --> 00:10:49,065 Interview? 190 00:10:49,149 --> 00:10:53,153 We've landed James an on-camera interview with Olivia German. 191 00:10:53,236 --> 00:10:55,280 It will air during prime time. 192 00:10:55,363 --> 00:10:58,032 You will be on the radar of every politician 193 00:10:58,116 --> 00:10:59,385 and tastemaker in New York City. 194 00:10:59,409 --> 00:11:02,203 It's the perfect platform to help reassert his innocence 195 00:11:02,287 --> 00:11:03,830 and launch our real estate deal. 196 00:11:03,913 --> 00:11:06,875 Mrs. St. Patrick, we'll need you and the kids 197 00:11:06,958 --> 00:11:08,352 to participate in the interview as well. 198 00:11:08,376 --> 00:11:10,753 Oh, I'm sorry, but that's completely out of the question. 199 00:11:10,837 --> 00:11:14,257 My kids have already dealt with paparazzi at school. 200 00:11:14,340 --> 00:11:16,342 I'm not putting them in front of a camera. 201 00:11:17,385 --> 00:11:20,013 James, if we miss this window of opportunity, 202 00:11:20,096 --> 00:11:21,306 it might never happen again. 203 00:11:22,307 --> 00:11:25,393 This is an opportunity to make a fresh start, 204 00:11:25,476 --> 00:11:27,937 to tell the world who you really are... 205 00:11:28,021 --> 00:11:31,024 Aninnocenh upstanding family and businessman 206 00:11:31,107 --> 00:11:33,401 who is ready for the next chapter of his life. 207 00:11:37,906 --> 00:11:40,366 Listen, Tasha, this is for our... our family. 208 00:11:40,450 --> 00:11:43,036 - You know, it's for our future. - James, I can't... 209 00:11:43,119 --> 00:11:46,039 Simon, my kids will be ready, as will my wife. 210 00:11:46,122 --> 00:11:47,874 Excellent. 211 00:11:56,549 --> 00:11:59,010 - Yo, 'sup, Dre? - What's up, dog? 212 00:11:59,093 --> 00:12:01,554 Yo, how long you known Kanan was alive and in New York? 213 00:12:01,638 --> 00:12:04,474 - Kanan's alive? - Don't play stupid with me, Dre. 214 00:12:04,557 --> 00:12:07,560 Him and Jukebox picked up Tariq yesterday. They almost killed the kid. 215 00:12:07,644 --> 00:12:08,978 Yo, who the fuck is Jukebox? 216 00:12:09,062 --> 00:12:10,247 I don't know what you're talkin' about, Tommy. 217 00:12:10,271 --> 00:12:11,481 Look, is Tariq all right? 218 00:12:11,564 --> 00:12:13,524 Oh, yeah, he's fine, no thanks to you. 219 00:12:13,608 --> 00:12:16,110 I didn't know about Kanan. 220 00:12:26,412 --> 00:12:29,499 - Is Tariq saying I did? - No, he is not. 221 00:12:29,582 --> 00:12:32,377 Cool, look, 'cause if Kanan's back, he's gonna come lookin' for me. 222 00:12:32,460 --> 00:12:34,003 We got another problem, man. 223 00:12:34,087 --> 00:12:35,838 That's why I wanted you to meet me out here. 224 00:12:35,922 --> 00:12:37,757 That's Julio's car right there. 225 00:12:37,840 --> 00:12:39,920 I been callin' him. I haven't heard back in 24 hours. 226 00:12:39,968 --> 00:12:42,887 Yeah, I haven't had my phone on me. He tried me, too. 227 00:12:42,971 --> 00:12:45,851 Yeah, he was supposed to meet a new primera in this warehouse right here. 228 00:12:47,558 --> 00:12:49,435 - What new primera? - He didn't tell me. 229 00:12:56,526 --> 00:12:58,403 - Fuck. - Shit. Julio! 230 00:12:58,486 --> 00:13:00,071 Fuck! 231 00:13:00,154 --> 00:13:02,615 Julio. Yo, J. 232 00:13:02,699 --> 00:13:04,075 Fuck! 233 00:13:09,205 --> 00:13:11,874 Looks like the Toros Locos finally caught up with him 234 00:13:11,958 --> 00:13:14,585 and disrespected me and Ghost. 235 00:13:16,087 --> 00:13:17,567 What does Ghost have to do with this? 236 00:13:17,630 --> 00:13:20,008 Ghost made a deal to keep Julio safe. 237 00:13:20,091 --> 00:13:22,135 Now that Ghost out the game, 238 00:13:22,218 --> 00:13:24,429 looks like the Toros Locos are sending a message 239 00:13:24,512 --> 00:13:26,097 that they ain't scared of just me. 240 00:13:26,180 --> 00:13:29,225 Well, they just fucked up big time. 241 00:13:30,560 --> 00:13:32,312 I mean, so Tommy, what you, uh... 242 00:13:32,395 --> 00:13:33,980 what you gonna do about a distro, man? 243 00:13:34,063 --> 00:13:35,398 Really, Dre? 244 00:13:35,481 --> 00:13:37,317 The body ain't even cold yet. 245 00:13:37,400 --> 00:13:39,169 Look, man, Julio knew the risk when he got into this life. 246 00:13:39,193 --> 00:13:40,486 Now he's gone. 247 00:13:40,570 --> 00:13:43,050 All right, so do you want to take an ad out on Craigslist or... 248 00:13:44,407 --> 00:13:45,783 promote me? 249 00:13:50,121 --> 00:13:51,956 I wanna meet with Uriel. 250 00:13:53,499 --> 00:13:55,668 Set it up. 251 00:14:01,716 --> 00:14:03,593 Put Julio somewhere nice. 252 00:14:04,719 --> 00:14:06,637 You got the job, kid. 253 00:14:18,441 --> 00:14:20,526 I win, motherfucker. 254 00:14:25,114 --> 00:14:29,035 - He is such an asshole. - Such a fucking asshole. 255 00:14:33,331 --> 00:14:36,876 Look, I don't know what you said, but this shit isn't very funny to me. 256 00:14:36,959 --> 00:14:39,772 I worked hard to get here, and I'm not gonna lose my job because of you, Angela. 257 00:14:39,796 --> 00:14:41,506 St. Patrick is the killer. 258 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 He only walked on techs, 259 00:14:43,341 --> 00:14:44,985 and I still intend to win a case against him. 260 00:14:45,009 --> 00:14:46,445 We all want a conviction here, Saxe. 261 00:14:46,469 --> 00:14:48,054 But unless you find evidence 262 00:14:48,137 --> 00:14:50,056 linking the murder weapon to St. Patrick, 263 00:14:50,139 --> 00:14:51,307 you're not gonna convict him. 264 00:14:51,391 --> 00:14:54,602 James St. Patrick didn't hide that gun. 265 00:14:54,685 --> 00:14:56,521 That gun is the key to this whole case. 266 00:14:56,604 --> 00:14:58,398 Saxe: Well, you're not wrong there. 267 00:14:58,481 --> 00:15:00,566 I'll figure out a way to pin it on him. 268 00:15:00,650 --> 00:15:04,654 Then I'm gonna make my bones taking you down with him. 269 00:15:08,699 --> 00:15:11,536 Okay, look, I know it hurts losing Julito, 270 00:15:11,619 --> 00:15:13,259 but now is not the time to respond, Tommy. 271 00:15:13,287 --> 00:15:15,087 You respond now, you set off a chain reaction. 272 00:15:15,123 --> 00:15:16,749 That-that draws attention to us. 273 00:15:16,833 --> 00:15:18,153 You've been out for five minutes. 274 00:15:18,209 --> 00:15:19,353 You don't even ask me what I'm doing to do. 275 00:15:19,377 --> 00:15:20,711 You just tell me what to do? 276 00:15:21,671 --> 00:15:24,924 Look, no offense meant, brother, but I got a case to beat here, okay? 277 00:15:25,007 --> 00:15:26,300 One that affects you, too. 278 00:15:26,384 --> 00:15:28,987 Look, Angela's move may have gotten me released, but this shit ain't over. 279 00:15:29,011 --> 00:15:30,823 I'm just trying to make the calls that keep us both safe. 280 00:15:30,847 --> 00:15:33,850 Like the call you made when you didn't tell me that Ruiz was wearin' a wire? 281 00:15:33,933 --> 00:15:35,768 You know, the night I killed him? 282 00:15:35,852 --> 00:15:36,936 Yeah, I know. 283 00:15:37,019 --> 00:15:39,459 Proctor told me that you broke into that FBI agent's apartment 284 00:15:39,522 --> 00:15:40,940 to try to get the tape back. 285 00:15:41,023 --> 00:15:42,275 I didn't get it back. 286 00:15:42,358 --> 00:15:43,818 I know, I did. 287 00:15:45,278 --> 00:15:50,158 But not before I heard every blessed detail. 288 00:15:50,241 --> 00:15:52,118 From Milan to stabby-stabby. 289 00:15:52,201 --> 00:15:54,954 So who had it, huh? Who got it? Proctor? 290 00:15:55,037 --> 00:15:56,849 - He played it for you? - Ghost, there was a tape. 291 00:15:56,873 --> 00:15:58,517 I took care of it. That's all you need to know. 292 00:15:58,541 --> 00:16:02,378 For now, I got some business to take care of with those Toros Locos, all right? 293 00:16:06,299 --> 00:16:10,011 Have you ever heard of a man named Kanan? 294 00:16:10,094 --> 00:16:11,512 No. 295 00:16:12,472 --> 00:16:14,056 Good. 296 00:16:14,140 --> 00:16:15,475 Well, he's tall. 297 00:16:15,558 --> 00:16:16,809 He's brown-skinned. 298 00:16:16,893 --> 00:16:19,729 He's got a lot of burn scars on him. 299 00:16:19,812 --> 00:16:22,773 So if you ever see him, you need to stay far away from him, okay? 300 00:16:22,857 --> 00:16:25,568 He's very dangerous. 301 00:16:25,651 --> 00:16:27,904 Is that what you and Dad were fighting about earlier? 302 00:16:29,238 --> 00:16:31,199 No, that's nothing you need to worry about. 303 00:16:31,282 --> 00:16:32,325 I promise. 304 00:16:33,951 --> 00:16:35,536 What's wrong, baby girl? 305 00:16:35,620 --> 00:16:37,497 Stop calling me that. 306 00:16:37,580 --> 00:16:38,998 Stop treating me like a damn baby. 307 00:16:39,081 --> 00:16:40,958 - Raina. - What? 308 00:16:41,042 --> 00:16:44,045 I know something's going on around here, and no one tells me anything. 309 00:16:44,128 --> 00:16:47,173 Who is this Kanan and why is he so dangerous? 310 00:16:47,256 --> 00:16:49,717 What were you and Dad fighting about? 311 00:16:49,800 --> 00:16:51,636 And what's going on with Tariq? 312 00:16:51,719 --> 00:16:53,346 Where was he? 313 00:16:53,429 --> 00:16:55,556 Where was Daddy? 314 00:16:57,767 --> 00:17:01,103 - I'm waiting. - Okay. Sit down. 315 00:17:02,313 --> 00:17:05,066 Tariq fell in with a bad crowd, okay? 316 00:17:05,149 --> 00:17:06,817 And he got in over his head. 317 00:17:06,901 --> 00:17:08,611 Was Kanan part of that crowd? 318 00:17:08,694 --> 00:17:10,738 Yes, he was. 319 00:17:10,821 --> 00:17:12,615 Now, Tariq is gonna be fine, 320 00:17:12,698 --> 00:17:16,202 but he's gonna need all of us to watch out for him. 321 00:17:16,285 --> 00:17:19,121 So the next time he decides to sneak out, 322 00:17:19,205 --> 00:17:21,374 I need you to tell me, all right? 323 00:17:24,168 --> 00:17:26,128 - Okay. - All right. 324 00:17:28,464 --> 00:17:32,426 Listen, it feels good to know I can depend on you. 325 00:17:33,469 --> 00:17:34,804 All right? 326 00:17:41,227 --> 00:17:43,688 Mike has an interesting theory about the Knox case. 327 00:17:43,771 --> 00:17:46,649 He ran it by me, and I think you should hear him out. 328 00:17:46,732 --> 00:17:48,693 I keep thinking about our search of Truth. 329 00:17:48,776 --> 00:17:50,319 Saxe and I were both there, remember? 330 00:17:50,403 --> 00:17:52,905 Our case against St. Patrick was thin at best. 331 00:17:52,989 --> 00:17:55,074 Donovan heads upstairs and boom, 332 00:17:55,157 --> 00:17:57,197 we're off to the races with a murder one indictment. 333 00:17:59,245 --> 00:18:03,499 What if Greg's murderer has been sitting right beside us this whole time? 334 00:18:05,251 --> 00:18:07,295 Proctor got in your head, huh, Mike? 335 00:18:07,378 --> 00:18:09,964 Proctor may be corrupt, but he wasn't wrong. 336 00:18:10,047 --> 00:18:11,716 Donovan found Greg's body. 337 00:18:11,799 --> 00:18:13,843 He signed the arrest warrant for St. Patrick. 338 00:18:13,926 --> 00:18:16,262 And he found the murder weapon at Truth. 339 00:18:16,345 --> 00:18:18,931 All of which is his job. 340 00:18:20,516 --> 00:18:22,268 We're cut off from department resources. 341 00:18:22,351 --> 00:18:24,186 You're not. 342 00:18:24,270 --> 00:18:25,706 All we're asking you is to check it out. 343 00:18:25,730 --> 00:18:27,607 If Donovan's clear, no big deal. 344 00:18:27,690 --> 00:18:29,317 If he's not... 345 00:18:29,400 --> 00:18:32,862 Then we found our mole and we've redeemed ourselves. 346 00:18:34,530 --> 00:18:35,948 Exactly. 347 00:18:37,867 --> 00:18:40,244 St. Patrick killed Greg, Angela. 348 00:18:40,328 --> 00:18:42,347 So he didn't hide the gun. He had someone else do it. 349 00:18:42,371 --> 00:18:44,957 Probably that kid that works for him, Andre Coleman. 350 00:18:45,041 --> 00:18:47,293 It's their camera, their surveillance video. 351 00:18:47,376 --> 00:18:49,187 They probably altered the tape just in case we asked for it. 352 00:18:49,211 --> 00:18:51,297 How? When would they have had time? 353 00:18:51,380 --> 00:18:55,134 Jerry, face it, the gun wasn't there before our people arrived. 354 00:18:56,969 --> 00:18:58,679 Who else was there? 355 00:19:00,348 --> 00:19:02,475 Me, Mike Sandoval, Cooper Saxe. 356 00:19:02,558 --> 00:19:05,436 A bunch of Windbreakers, low-level guys. 357 00:19:05,519 --> 00:19:08,272 Who knew you were turning off the surveillance? 358 00:19:09,273 --> 00:19:12,234 I've watched the tapes from the office, but what about the other cameras? 359 00:19:12,318 --> 00:19:15,029 For the dance floor? The VIP area? 360 00:19:15,112 --> 00:19:18,658 Whoever planted the gun had to go upstairs. 361 00:19:19,867 --> 00:19:22,787 I'm on suspension, Jerry, but from desk duty you could look. 362 00:19:22,870 --> 00:19:24,872 Even discussing this with you 363 00:19:24,955 --> 00:19:26,916 could have me lose that desk job. 364 00:19:26,999 --> 00:19:29,043 I support a whole family on my check, all right? 365 00:19:29,126 --> 00:19:31,462 So do I. 366 00:19:31,545 --> 00:19:33,506 But Greg's killer is still out there. 367 00:19:36,717 --> 00:19:38,260 Enjoy your lunch. 368 00:19:42,473 --> 00:19:45,059 The interview is a bad idea, period. 369 00:19:45,142 --> 00:19:46,977 Yes, they dismissed the charges against James, 370 00:19:47,061 --> 00:19:48,830 but there's no guarantee they won't try again. 371 00:19:48,854 --> 00:19:50,481 He's already made up his mind. 372 00:19:50,564 --> 00:19:52,608 I can't stop him. 373 00:19:52,692 --> 00:19:54,944 - Well... - I don't have to do it, though. 374 00:19:55,027 --> 00:19:56,237 Actually, you do. 375 00:19:56,320 --> 00:19:58,781 If they do re-indict, the jury pool, the public, 376 00:19:58,864 --> 00:20:00,116 it's all still relevant. 377 00:20:00,199 --> 00:20:02,368 If he is going to do the interview, 378 00:20:02,451 --> 00:20:04,495 it has to be letter perfect. 379 00:20:04,578 --> 00:20:06,372 You're a part of the image. 380 00:20:06,455 --> 00:20:08,499 Part of the redemption story. 381 00:20:08,582 --> 00:20:10,543 - Mm. - You'll be there 382 00:20:10,626 --> 00:20:12,586 to course-correct, if he says something wrong. 383 00:20:12,670 --> 00:20:14,714 Well, you'll have his back if it comes to that. 384 00:20:16,340 --> 00:20:19,301 I don't want to represent your husband anymore, Tasha. 385 00:20:20,970 --> 00:20:22,847 But we need you. 386 00:20:24,598 --> 00:20:26,142 I need you. 387 00:20:29,562 --> 00:20:31,856 Then I will be there. 388 00:20:33,983 --> 00:20:35,443 But not for him. 389 00:20:35,526 --> 00:20:37,653 For you. 390 00:20:39,655 --> 00:20:41,198 Good. 391 00:20:43,409 --> 00:20:45,137 Ghost: Joe, is there a reason that you didn't tell me 392 00:20:45,161 --> 00:20:47,037 the Ruiz wiretap surfaced? 393 00:20:47,121 --> 00:20:49,474 And you certainly didn't fuckin' tell me that Tommy heard it. 394 00:20:49,498 --> 00:20:51,584 - He ambushed me, man. - I didn't tell you 395 00:20:51,667 --> 00:20:54,086 because we handled it as soon as it came up. 396 00:20:54,920 --> 00:20:56,589 Jesus. 397 00:20:56,672 --> 00:20:58,632 So what about this-this Homeland guy, Bailey? 398 00:20:58,716 --> 00:21:00,402 I mean, I'm assuming he had it, he heard it. 399 00:21:00,426 --> 00:21:02,154 How do you know he's gonna keep his mouth shut? 400 00:21:02,178 --> 00:21:04,013 James... 401 00:21:04,096 --> 00:21:07,475 Tommy wasted the guy in my apartment. 402 00:21:08,934 --> 00:21:11,896 You're telling me Tommy shot a fuckin' Homeland Security agent? 403 00:21:11,979 --> 00:21:13,939 No, stabbed. 404 00:21:14,023 --> 00:21:16,108 Man, Tommy's a fucking psycho. 405 00:21:16,192 --> 00:21:17,651 You think I tell him what to do? 406 00:21:17,735 --> 00:21:19,653 He's the real threat here. 407 00:21:21,238 --> 00:21:22,990 Where's the tape now, Joe? 408 00:21:23,073 --> 00:21:24,658 It's-it's destroyed. 409 00:21:26,202 --> 00:21:27,578 It's destroyed. 410 00:21:35,085 --> 00:21:36,879 Have your apartment professionally cleaned. 411 00:21:36,962 --> 00:21:39,131 - I did. - Do it again. 412 00:21:40,090 --> 00:21:41,383 And again, Joe. 413 00:21:48,182 --> 00:21:50,643 This fool acted alone. 414 00:21:50,726 --> 00:21:53,145 He seen Julio's tattoo, didn't know Julio was protected. 415 00:21:54,146 --> 00:21:56,816 Look, we both know Julio shoulda had that shit removed. 416 00:21:56,899 --> 00:21:58,442 That was part of the deal. 417 00:21:58,526 --> 00:21:59,819 Oh, yeah? 418 00:21:59,902 --> 00:22:01,087 Let's see what he got to say about it. 419 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 That don't sound good. What's he ea yin'? 420 00:22:08,410 --> 00:22:09,870 Begging for his life. 421 00:22:09,954 --> 00:22:12,665 Yeah, J was a tough motherfucker. 422 00:22:12,748 --> 00:22:15,334 You tellin' me this pup took out Julio 423 00:22:15,417 --> 00:22:16,794 all by hisself? 424 00:22:16,877 --> 00:22:19,088 And cut off the tattoo. 425 00:22:20,005 --> 00:22:22,424 To make it right, we wanted to offer the kill to you. 426 00:22:22,508 --> 00:22:24,009 Oh. 427 00:22:24,093 --> 00:22:26,762 Oh, well... that was nice. 428 00:22:29,306 --> 00:22:30,742 Wait, wait, wait, wait, yo, chill, chill, chill, chill. 429 00:22:30,766 --> 00:22:32,184 This motherfucker was a lone wolf. 430 00:22:32,268 --> 00:22:34,412 Tommy, he's voluntarily bringing you one of his own, dog. 431 00:22:34,436 --> 00:22:36,605 - Chill! - You think bringin' me a scrub 432 00:22:36,689 --> 00:22:39,149 like this is gonna make up for me losing my distro? 433 00:22:39,233 --> 00:22:42,069 I want the territory we gave you for Julio. 434 00:22:42,152 --> 00:22:44,613 I can't do it without approval from upstairs. 435 00:22:44,697 --> 00:22:47,575 Who, the Jimenez? I'll talk to 'em. 436 00:22:47,658 --> 00:22:49,618 They're fuckin' crazy, man. 437 00:22:49,702 --> 00:22:51,120 They're butchers. I don't think... 438 00:22:51,203 --> 00:22:53,664 Or I could just shoot you in the face right now, 439 00:22:53,747 --> 00:22:55,040 and they'll come lookin' for me. 440 00:22:55,124 --> 00:22:56,959 Either way, |'ma meet 'em. 441 00:22:57,042 --> 00:22:59,211 Only difference is whether you alive or you dead. 442 00:23:03,257 --> 00:23:04,800 I'll Set it up. 443 00:23:13,893 --> 00:23:16,061 You said the sacrifice would work. 444 00:23:16,145 --> 00:23:18,999 You said you was gonna kill Julio without signing your fuckin' name on it. 445 00:23:19,023 --> 00:23:21,233 So I guess we both fucked up. 446 00:23:21,317 --> 00:23:24,194 Look, man, if this starts a war, Uriel... 447 00:23:24,278 --> 00:23:25,863 we both gonna lose, man. 448 00:23:38,542 --> 00:23:42,588 - Mason. - Uh, uh, Diego, Alicia, 449 00:23:42,671 --> 00:23:44,423 I didn't know you guys were, um... 450 00:23:44,506 --> 00:23:45,925 Uh, come in. 451 00:23:46,008 --> 00:23:47,426 Didn't want to announce ourselves. 452 00:23:47,509 --> 00:23:50,721 Well, please... please, have a seat. 453 00:23:50,804 --> 00:23:53,307 - You having a party? - No, no, man. 454 00:23:53,390 --> 00:23:55,309 - That my coke? - There's no coke. 455 00:23:55,392 --> 00:23:57,478 - Is that my coke? - There's no coke! 456 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Diego, what the fuck, man? 457 00:24:00,356 --> 00:24:02,441 Let me go! Let me go! 458 00:24:07,112 --> 00:24:09,907 So our guy in narcotics tells us 459 00:24:09,990 --> 00:24:12,159 they got a call from a potential informant. 460 00:24:12,242 --> 00:24:14,203 - What? - Yeah. 461 00:24:14,286 --> 00:24:15,287 That can't be. 462 00:24:23,379 --> 00:24:24,672 And there it is. 463 00:24:26,298 --> 00:24:27,758 That's your rat. 464 00:24:27,841 --> 00:24:30,970 A good manager gives her employees 465 00:24:31,053 --> 00:24:33,055 exactly what they've earned, 466 00:24:33,138 --> 00:24:36,475 and since you've been more concerned 467 00:24:36,558 --> 00:24:41,105 about snorting than helping us sell it... 468 00:24:46,652 --> 00:24:48,904 Snort it. 469 00:24:48,988 --> 00:24:51,031 Or we'll kill your wife and child. 470 00:24:52,825 --> 00:24:55,744 We don't blame her. We blame you. 471 00:25:19,685 --> 00:25:21,937 - No! 472 00:25:22,021 --> 00:25:25,816 No! 473 00:25:27,860 --> 00:25:29,737 Stay away from my baby! 474 00:25:48,005 --> 00:25:50,132 What was that? Huh, what was that? 475 00:26:11,987 --> 00:26:13,530 You got five minutes. 476 00:26:13,614 --> 00:26:15,824 Look, I want to know how it's coming with Donovan. 477 00:26:15,908 --> 00:26:19,036 If Donovan is the mole, that opens Bailey Markham up again 478 00:26:19,119 --> 00:26:20,871 as a potential witness. 479 00:26:20,954 --> 00:26:22,498 What do you know about him? 480 00:26:22,581 --> 00:26:24,750 Markham? Nothing. 481 00:26:24,833 --> 00:26:26,001 You met with him. 482 00:26:26,085 --> 00:26:28,378 Yep, right before you did. 483 00:26:28,462 --> 00:26:30,047 In Red Hook. 484 00:26:30,130 --> 00:26:31,840 You did a trap and trace on my phone? 485 00:26:31,924 --> 00:26:33,717 I did a trap and trace on his. 486 00:26:33,801 --> 00:26:35,153 I didn't want to sift through all those 487 00:26:35,177 --> 00:26:37,054 escort service numbers on yours. 488 00:26:37,137 --> 00:26:38,806 Oh, I don't use my phone for that. 489 00:26:38,889 --> 00:26:40,224 It's all online now. 490 00:26:40,307 --> 00:26:41,809 Why did you meet with Markham, Saxe? 491 00:26:43,185 --> 00:26:45,646 He said he had evidence against Egan and St. Patrick, 492 00:26:45,729 --> 00:26:47,123 and I wanted to follow up with him. 493 00:26:47,147 --> 00:26:48,774 Why? 494 00:26:48,857 --> 00:26:50,943 How do I know that your interest in Bailey's evidence 495 00:26:51,026 --> 00:26:52,694 wasn't for your own self-preservation? 496 00:26:52,778 --> 00:26:55,364 Is that why you're throwing Donovan under the bus? 497 00:26:56,698 --> 00:26:59,034 Donovan wasn't my idea. It was Mike's. 498 00:26:59,910 --> 00:27:01,787 I reached out to Bailey. 499 00:27:01,870 --> 00:27:04,373 When he gets back to me, we'll get into the true nature 500 00:27:04,456 --> 00:27:06,125 of your meeting with him. 501 00:27:06,208 --> 00:27:08,961 For now, Saxe, stay in the city, huh? 502 00:27:13,173 --> 00:27:15,134 Olivia: James, do you... 503 00:27:15,217 --> 00:27:16,844 do you think your race or background 504 00:27:16,927 --> 00:27:19,096 played any factor in their decision to prosecute you? 505 00:27:19,179 --> 00:27:20,931 No, I don't think about that, Olivia. 506 00:27:21,014 --> 00:27:23,934 Um, I actually have a tremendous amount of faith 507 00:27:24,017 --> 00:27:25,853 in our... in our legal system. 508 00:27:25,936 --> 00:27:28,147 Um, I can't speak on the factors 509 00:27:28,230 --> 00:27:31,150 that pointed the prosecutors in my direction, but it all worked out. 510 00:27:31,233 --> 00:27:32,276 I'm innocent. 511 00:27:32,359 --> 00:27:34,862 But your innocence was never actually proven. 512 00:27:34,945 --> 00:27:37,906 Your charges were dismissed because your ex-lover, 513 00:27:37,990 --> 00:27:39,658 AUSA Angela Valdes, 514 00:27:39,741 --> 00:27:43,537 fell on her sword and exposed her team for prosecutorial misconduct. 515 00:27:44,913 --> 00:27:47,833 Well actually, Olivia, AUSA Valdes 516 00:27:47,916 --> 00:27:49,835 found a piece of evidence proving my innocence, 517 00:27:49,918 --> 00:27:53,005 um, a piece of evidence that her team purposefully 518 00:27:53,088 --> 00:27:57,176 and, uh, apparently, uh, withheld, 519 00:27:57,259 --> 00:27:59,887 knowing that it would ruin their case against me. 520 00:27:59,970 --> 00:28:03,682 Tasha, I'm sure seeing AUSA Valdes on a regular basis 521 00:28:03,765 --> 00:28:07,102 must have been a painful reminder 522 00:28:07,186 --> 00:28:09,313 of your husband's affair. 523 00:28:10,189 --> 00:28:12,065 Why aren't you wearing your wedding ring? 524 00:28:21,033 --> 00:28:23,660 The truth is, I had to sell it 525 00:28:23,744 --> 00:28:27,831 in order to pay for our incredibly talented defense team. 526 00:28:27,915 --> 00:28:30,417 It takes a lot of time and money 527 00:28:30,500 --> 00:28:33,295 to represent a wrongfully accused man. 528 00:28:33,378 --> 00:28:37,758 Tasha, are you ready, or should I say willing, 529 00:28:37,841 --> 00:28:40,302 to rebuild your life with James? 530 00:28:44,097 --> 00:28:46,099 Yes, I am. 531 00:28:46,183 --> 00:28:48,101 James came clean, 532 00:28:48,185 --> 00:28:50,687 and he told me everything about the affair, 533 00:28:50,771 --> 00:28:53,899 and despite how difficult those conversations were, 534 00:28:53,982 --> 00:28:57,444 I admire his honesty. 535 00:28:57,527 --> 00:28:59,279 And I must say, 536 00:28:59,363 --> 00:29:01,907 the affair wasn't entirely his fault either. 537 00:29:01,990 --> 00:29:03,367 Hmm. 538 00:29:03,450 --> 00:29:05,869 I had stopped believing in his dreams. 539 00:29:06,954 --> 00:29:09,122 But now, after everything we've been through, 540 00:29:09,206 --> 00:29:10,707 we're stronger than ever. 541 00:29:10,791 --> 00:29:12,501 Ghost: Amen. 542 00:29:34,356 --> 00:29:35,649 - Jerry. - Hey. 543 00:29:35,732 --> 00:29:37,025 Come in. 544 00:29:38,568 --> 00:29:40,208 You're the last person I expected to see. 545 00:29:40,279 --> 00:29:41,446 - Yeah. 546 00:29:41,530 --> 00:29:43,907 - Can I get you anything to drink or... - No, no, I'm good. 547 00:29:44,700 --> 00:29:47,035 I couldn't stop thinking about what you said, Angela. 548 00:29:51,373 --> 00:29:53,875 Did you know that Saxe was in the MCC 549 00:29:53,959 --> 00:29:55,585 when Lobos' would-be hitter was shanked? 550 00:29:57,045 --> 00:29:58,898 - No, I didn't. - And that he took an off-the-books 551 00:29:58,922 --> 00:30:01,591 meeting with Bailey Markham, met with him secretly. 552 00:30:01,675 --> 00:30:03,885 Markham's been missing for a week. 553 00:30:03,969 --> 00:30:05,846 Strange coincidences, aren't they? 554 00:30:08,390 --> 00:30:11,184 Saxe is many things, but he's not a killer. 555 00:30:12,227 --> 00:30:14,313 I mean, he might jerk off over a dead body, 556 00:30:14,396 --> 00:30:16,273 but actually pull a trigger? 557 00:30:16,356 --> 00:30:17,482 I don't know. 558 00:30:17,566 --> 00:30:19,568 Yeah, it's not for sure. 559 00:30:21,486 --> 00:30:23,989 That's why I brought these files, like you asked. 560 00:30:24,072 --> 00:30:26,366 - Great, thank you. - Let's start diggin'. 561 00:30:27,367 --> 00:30:29,220 Andre: So yo, so tell me this, why did you cover for me 562 00:30:29,244 --> 00:30:30,996 with Tommy and your dad, when I'm the one 563 00:30:31,079 --> 00:30:32,497 that introduced you to Kanan? 564 00:30:32,581 --> 00:30:35,167 I just wanted to know why you did that. 565 00:30:35,250 --> 00:30:37,544 I covered for you, so now you give me the truth. 566 00:30:40,130 --> 00:30:42,883 Did my dad send Kanan to jail? 567 00:30:44,760 --> 00:30:48,930 Look, James... You mean fucking Ghost? 568 00:30:49,014 --> 00:30:51,058 Kanan told me him, my Uncle Tommy, and my dad, 569 00:30:51,141 --> 00:30:52,976 they all ran drugs together. 570 00:30:53,060 --> 00:30:54,770 My dad killed their boss, named Breeze. 571 00:30:56,730 --> 00:30:58,940 I feel like my dad wanted Kanan in jail 572 00:30:59,024 --> 00:31:01,026 because he wanted to leave Queens. 573 00:31:02,027 --> 00:31:03,445 That's why Kanan hates him now. 574 00:31:03,528 --> 00:31:06,073 That's why he wanted me. 575 00:31:07,449 --> 00:31:09,951 You're a smart-ass kid, man. 576 00:31:13,497 --> 00:31:15,665 Did Dad set Kanan up by himself? 577 00:31:15,749 --> 00:31:18,668 Or was Uncle Tommy in on that, too? 578 00:31:18,752 --> 00:31:20,796 I just wanna know the truth. 579 00:31:22,005 --> 00:31:24,841 Nah, Tommy didn't know. 580 00:31:26,718 --> 00:31:28,553 What about my mom? 581 00:31:50,992 --> 00:31:52,661 - Mr. Egan. - That's right. 582 00:31:52,744 --> 00:31:54,246 Diego Jimenez. Nice to meet you. 583 00:31:54,329 --> 00:31:56,415 This is my sister, Alicia. 584 00:31:56,498 --> 00:31:58,166 I always heard of the Jimenez Brothers. 585 00:31:58,250 --> 00:32:00,419 I guess you heard wrong. 586 00:32:01,336 --> 00:32:02,587 - Yeah. 587 00:32:02,671 --> 00:32:04,756 - This way. - Thank you. 588 00:32:06,341 --> 00:32:10,512 I understand you have a grievance that you feel requires our attention. 589 00:32:10,595 --> 00:32:12,556 Yeah. 590 00:32:12,639 --> 00:32:14,349 One oi yours, a Toto, 591 00:32:14,433 --> 00:32:16,143 killed my distributor in cold blood. 592 00:32:16,226 --> 00:32:19,688 My former partner, Ghost, had a deal to get Julio out, 593 00:32:19,771 --> 00:32:23,608 a deal that we still honored by giving the Toros Locos some of our territory. 594 00:32:23,692 --> 00:32:25,294 That fucking traitor got years' more life than he deserved... 595 00:32:27,237 --> 00:32:29,865 And this Ghost is no longer a part of your organization? 596 00:32:29,948 --> 00:32:31,700 So what? 597 00:32:31,783 --> 00:32:34,161 When Dave Thomas died, you ain't see Ronald McDonald 598 00:32:34,244 --> 00:32:35,454 ride on the nearest Wendy's. 599 00:32:39,249 --> 00:32:42,627 We had a deal. I-I expect to be fully repaid. 600 00:32:43,587 --> 00:32:45,297 And what would you suggest? 601 00:32:45,380 --> 00:32:47,549 I want our old territory back, 602 00:32:47,632 --> 00:32:49,593 and I want six new Toros Locos corners. 603 00:32:49,676 --> 00:32:51,470 - No fucking way. - And I want access 604 00:32:51,553 --> 00:32:54,431 to your port connections in California. 605 00:32:54,514 --> 00:32:56,516 I mean, of course I'll kick you back a percentage. 606 00:32:56,600 --> 00:32:59,478 And your Serbian employers told you to ask for this? 607 00:32:59,561 --> 00:33:03,482 No. I mean, Jason wants me to expand to the West Coast, sure, 608 00:33:03,565 --> 00:33:05,108 but you already owe me. 609 00:33:07,235 --> 00:33:08,570 I killed Lobos. 610 00:33:11,990 --> 00:33:14,701 We had Lobos stabbed to death in prison. 611 00:33:14,784 --> 00:33:17,662 That's cute that you're trying to take credit for it, 612 00:33:17,746 --> 00:33:20,207 but that wasn't you, and it didn't work. 613 00:33:20,290 --> 00:33:23,335 He survived, and he made a deal to flip on everybody, 614 00:33:23,418 --> 00:33:24,753 including you two. 615 00:33:24,836 --> 00:33:26,421 No, I capped Lobos, and since then 616 00:33:26,505 --> 00:33:28,215 you've been numero uno in Mexico, 617 00:33:28,298 --> 00:33:30,091 and you're still free to travel stateside, 618 00:33:30,175 --> 00:33:31,801 so you owe me twice. 619 00:33:34,346 --> 00:33:36,473 We will have to take some time to consider it. 620 00:33:36,556 --> 00:33:38,517 Okay. 621 00:33:41,228 --> 00:33:43,021 Don't take too long. 622 00:34:07,462 --> 00:34:09,714 What's up, son? I made us some dinner. 623 00:34:09,798 --> 00:34:12,300 - Where's Mom? - She with your Aunt LaKeisha. 624 00:34:14,219 --> 00:34:16,763 That don't bother you, after seeing what happened to Jukebox? 625 00:34:16,846 --> 00:34:19,015 It's not real. 626 00:34:21,726 --> 00:34:23,603 Well... 627 00:34:29,859 --> 00:34:33,446 What is real is the fact that you been hanging out with Kanan. 628 00:34:33,530 --> 00:34:35,156 I need to know how you met him. 629 00:34:36,491 --> 00:34:38,493 I was on the street. 630 00:34:39,953 --> 00:34:43,248 And he told me he was a friend of Shawn's. 631 00:34:43,331 --> 00:34:46,751 And he told me he knew you from back in the day. 632 00:34:46,835 --> 00:34:49,254 But he didn't tell me why he was mad at you. 633 00:34:50,380 --> 00:34:51,715 What'd you do? 634 00:34:51,798 --> 00:34:53,300 Nothing to deserve him hurting you. 635 00:34:53,383 --> 00:34:55,719 He didn't hurt me, though. 636 00:34:55,802 --> 00:34:56,970 He saved my life. 637 00:34:57,053 --> 00:34:58,948 And he must have had his own reasons for doing that, son, 638 00:34:58,972 --> 00:35:00,932 but look, no matter how nice he was to you, 639 00:35:01,016 --> 00:35:02,601 you heard what he said, 640 00:35:02,684 --> 00:35:04,436 Kanan's a bad man, done some bad things. 641 00:35:04,519 --> 00:35:06,062 I mean, he murdered his own son. 642 00:35:06,980 --> 00:35:09,190 Shawn said he was in jail for a long time. 643 00:35:10,525 --> 00:35:12,277 Is that why he was mad at you? 644 00:35:12,360 --> 00:35:14,321 Kanan was in jail because he broke the law. 645 00:35:14,404 --> 00:35:17,657 That's it. Had nothing to do with me. 646 00:35:18,867 --> 00:35:20,035 And Mom? 647 00:35:21,745 --> 00:35:24,497 Neither your mother or I did anything to hurt Kanan, 648 00:35:24,581 --> 00:35:26,875 no matter what Kanan or Jukebox told you. 649 00:35:28,752 --> 00:35:31,087 - Hold on, I gotta take this. 650 00:35:37,802 --> 00:35:39,346 I can't talk right now, old man. 651 00:35:39,429 --> 00:35:41,306 Teresi: You have two days. 652 00:35:49,731 --> 00:35:52,209 All right, son, you finish up that game, come out here and eat. 653 00:35:52,233 --> 00:35:54,235 I don't want the food getting cold, all right? 654 00:36:01,368 --> 00:36:03,286 - Nice. - Mm-hmm. 655 00:36:03,370 --> 00:36:05,163 - You blew that out, Terry. - Yes. 656 00:36:05,246 --> 00:36:07,165 _ Hey Yo Tash. - H1513โ€œ gonna 9ยฐ? 657 00:36:07,248 --> 00:36:10,210 - I don't know about all that. - Come on. Come on, girl. 658 00:36:10,293 --> 00:36:13,296 - Mariah Carey? - Hmm. What you gonna do? 659 00:36:13,380 --> 00:36:16,633 - Let's see what we got here. - I really don't want to do anything. 660 00:36:16,716 --> 00:36:19,010 - I got you, girl. - Hook her up, Gina. 661 00:36:19,094 --> 00:36:20,845 - Okay, I shall. 662 00:36:20,929 --> 00:36:22,347 I'm nervous. 663 00:36:22,430 --> 00:36:24,724 Come on, I believe in you. 664 00:36:26,768 --> 00:36:28,978 - Hmm-mm-mm. - All right, here we go, Tasha. 665 00:36:31,981 --> 00:36:33,858 - You got this. - Breathe, girl. 666 00:36:35,068 --> 00:36:36,653 Tasha: Y'all did this to me. 667 00:36:36,736 --> 00:36:40,448 I can't believe I'm up here, but okay. 668 00:37:32,083 --> 00:37:35,587 Both you and Cooper Saxe were at the search of Truth. 669 00:37:35,670 --> 00:37:38,840 Were either Donovan or Saxe in your vicinity at all times? 670 00:37:38,923 --> 00:37:40,508 Most of the time. 671 00:37:40,592 --> 00:37:43,970 I know Saxe was covering the main floor. 672 00:37:44,053 --> 00:37:47,223 I was not with Donovan when he was up in the office, though. 673 00:37:47,307 --> 00:37:49,934 So you had some time for each of them 674 00:37:50,018 --> 00:37:51,561 that you can't account for. 675 00:37:53,688 --> 00:37:56,357 I'm just completing my file. 676 00:37:56,441 --> 00:37:59,986 I'll call in Donovan for questioning as soon as possible. 677 00:38:02,155 --> 00:38:03,615 Sounds good. 678 00:38:03,698 --> 00:38:05,158 Anything else you need from me? 679 00:38:05,241 --> 00:38:07,160 No, we're done here, Mike. 680 00:38:15,084 --> 00:38:16,187 - 'Night, everybody. - You crazy. 681 00:38:16,211 --> 00:38:17,420 - Oh, no. - That was good. 682 00:38:17,504 --> 00:38:19,631 - Ah, that was fun. 683 00:38:19,714 --> 00:38:22,842 I haven't done that in a long time. 684 00:38:22,926 --> 00:38:24,469 Thanks for inviting me here. 685 00:38:24,552 --> 00:38:26,930 This-this is a really great spot. 686 00:38:27,013 --> 00:38:29,641 I live just around the corner. We're regulars here. 687 00:38:29,724 --> 00:38:31,392 Oh, okay. 688 00:38:31,476 --> 00:38:33,269 You can sing, girl. 689 00:38:33,353 --> 00:38:35,438 - And you can sing too, boy. 690 00:38:35,522 --> 00:38:37,682 I mean, maybe in another life we coulda done something, 691 00:38:37,732 --> 00:38:39,567 been a duet or something. 692 00:38:39,651 --> 00:38:42,403 Oh, what, we woulda been like BeBe and Cece Winans? 693 00:38:42,487 --> 00:38:45,156 No, not brother and sister. Come on now. 694 00:38:46,699 --> 00:38:48,493 Right. 695 00:38:48,576 --> 00:38:50,537 Not brother and sister. 696 00:39:06,636 --> 00:39:09,889 Not really in the business of kissing the wives of my clients. 697 00:39:13,518 --> 00:39:16,271 First time for everything, though, right? 698 00:39:18,606 --> 00:39:20,275 Let's get you in a cab. 699 00:39:23,611 --> 00:39:26,072 Okay, let's. 700 00:39:45,008 --> 00:39:47,552 Well, it's not gonna open itself. 701 00:39:47,635 --> 00:39:50,388 You gotta open it. 702 00:39:58,688 --> 00:40:00,690 You like? 703 00:40:00,773 --> 00:40:02,901 After you came through in the interview yesterday, 704 00:40:02,984 --> 00:40:04,777 I thought you deserved a replacement. 705 00:40:06,237 --> 00:40:08,781 I thought we couldn't afford this. 706 00:40:08,865 --> 00:40:11,117 Stern's got me throwing a big welcome home party 707 00:40:11,200 --> 00:40:12,619 for myself tonight at Truth. 708 00:40:12,702 --> 00:40:15,580 Gonna be all kinda city councilmen there, 709 00:40:15,663 --> 00:40:18,917 and... I need you to be there. 710 00:40:19,000 --> 00:40:20,627 Wearing this. 711 00:40:23,504 --> 00:40:24,797 I need you to look the part. 712 00:40:27,675 --> 00:40:30,136 The first time I did this, 713 00:40:30,219 --> 00:40:33,097 it was because you made me a better criminal. 714 00:40:34,557 --> 00:40:36,017 Hmm. 715 00:40:36,100 --> 00:40:39,812 But yesterday, you made me a better man. 716 00:40:57,914 --> 00:41:00,708 Well said. 717 00:41:00,792 --> 00:41:02,126 Oh, there you are. 718 00:41:02,210 --> 00:41:04,295 Stop working and meet Councilman Leonard. 719 00:41:04,379 --> 00:41:06,589 - Mr. St. Patrick. - Councilman, pleasure. 720 00:41:06,673 --> 00:41:09,926 Leonard here is one of the voting members on the Minority Trade Commission. 721 00:41:10,009 --> 00:41:12,136 His great-uncles were a part of Tammany Hall. 722 00:41:12,220 --> 00:41:14,222 Simon tells me you are 723 00:41:14,305 --> 00:41:17,058 the best candidate to come along for decades. 724 00:41:17,141 --> 00:41:19,602 Flattering, Simon. 725 00:41:19,686 --> 00:41:22,522 I'm just very excited, of course, about pitching you my new ideas. 726 00:41:22,605 --> 00:41:25,942 - Having been raised in the hood... - Yes, yes, the community. 727 00:41:26,025 --> 00:41:27,318 It is noble. 728 00:41:27,402 --> 00:41:30,822 I think the most important thing to think about is where we want to build. 729 00:41:30,905 --> 00:41:33,533 My district has an abandoned hospital, 730 00:41:33,616 --> 00:41:36,577 which is perfect for a clean slate construction. 731 00:41:36,661 --> 00:41:39,580 Your district is in Manhattan, right? 732 00:41:39,664 --> 00:41:42,208 Naturally. Best bang for the buck. 733 00:41:42,291 --> 00:41:44,669 Stern: We'll sort out the details, James. 734 00:41:44,752 --> 00:41:46,587 New York is a very diverse city. 735 00:41:46,671 --> 00:41:48,840 Don't get hung up on where for now, huh? 736 00:41:48,923 --> 00:41:50,508 Right. 737 00:41:50,591 --> 00:41:52,635 - I need a pick-me-up. 738 00:41:54,053 --> 00:41:55,805 Pleasure, Councilman. 739 00:41:56,973 --> 00:41:59,100 Man on video game: Move! Move! 740 00:41:59,183 --> 00:42:01,561 'Sup, little man? Where are your parents? 741 00:42:01,644 --> 00:42:04,522 Oh, they're out right now, but Big Mama's back there with Yas. 742 00:42:04,605 --> 00:42:06,691 Okay, we'll keep it quiet. 743 00:42:08,151 --> 00:42:10,028 Hey, look, Tariq, 744 00:42:10,111 --> 00:42:13,906 I just wanna let you know that Kanan ain't coming back. 745 00:42:13,990 --> 00:42:16,617 So you ain't gotta be scared. 746 00:42:16,701 --> 00:42:19,203 I'm not scared. 747 00:42:22,790 --> 00:42:24,542 - Uncle T. - 'Sup? 748 00:42:25,793 --> 00:42:27,795 Did you help my dad put Kanan in jail? 749 00:42:29,797 --> 00:42:31,382 No. 750 00:42:31,466 --> 00:42:33,634 And... and... 751 00:42:34,969 --> 00:42:38,139 I mean, honestly, 'Riq, 752 00:42:38,222 --> 00:42:40,683 I didn't know nothing about it. 753 00:42:40,767 --> 00:42:43,019 Why, what did Kanan tell you? 754 00:42:43,102 --> 00:42:45,897 Well, he said you and my dad sold drugs for him. 755 00:42:47,231 --> 00:42:50,318 He said my dad killed people, that you killed people. 756 00:42:50,401 --> 00:42:52,070 Hmm. 757 00:42:52,153 --> 00:42:54,906 Is that true, Uncle T? Did you kill people? 758 00:42:56,991 --> 00:42:59,535 I think we should talk about this when you're older. 759 00:42:59,619 --> 00:43:01,245 I want to talk about it now. 760 00:43:01,329 --> 00:43:03,682 Then I think that you should ask your dad about when we was kids. 761 00:43:03,706 --> 00:43:04,874 This ain't my story to tell. 762 00:43:04,957 --> 00:43:07,877 But what I can tell you, Tariq, 763 00:43:07,960 --> 00:43:10,088 is that Kanan ain't a good guy. 764 00:43:13,132 --> 00:43:16,010 It's hard to tell who's good and bad anymore. 765 00:43:19,806 --> 00:43:21,933 Later, 'Riq. 766 00:43:22,016 --> 00:43:25,186 - Tell your dad I stopped by. - Mm-hmm. 767 00:43:30,191 --> 00:43:32,318 Olivia: Your wife looks beautiful tonight. 768 00:43:32,401 --> 00:43:33,861 She is beautiful. 769 00:43:33,945 --> 00:43:36,155 She used to be a singer? 770 00:43:36,239 --> 00:43:37,865 What'd you used to be? 771 00:43:37,949 --> 00:43:39,829 I'm much more interested in what you used to be. 772 00:43:39,867 --> 00:43:41,869 Okay, I see where this is going. Look... 773 00:43:41,953 --> 00:43:44,080 I like to get to know my subjects. 774 00:43:44,163 --> 00:43:46,040 - Hmm. - I really like to know 775 00:43:46,124 --> 00:43:47,792 what lies underneath. 776 00:43:50,044 --> 00:43:51,921 I saw that little performance 777 00:43:52,004 --> 00:43:53,965 you and wifey gave during the interview. 778 00:43:55,383 --> 00:43:57,677 She doesn't love you anymore. 779 00:43:57,760 --> 00:43:59,762 I could tell. 780 00:44:01,681 --> 00:44:04,308 This is someone you should definitely meet. 781 00:44:04,392 --> 00:44:08,104 He won't talk to a reporter, so I'll make myself scarce. 782 00:44:11,274 --> 00:44:14,944 So you fought the law and you won, my brother. 783 00:44:15,027 --> 00:44:16,737 Well, I didn't win yet. 784 00:44:16,821 --> 00:44:19,615 Rashad Tate. Councilman in Queens. 785 00:44:19,699 --> 00:44:21,284 James St. Patrick, from Queens. 786 00:44:21,367 --> 00:44:23,411 I know. I saw your interview. 787 00:44:23,494 --> 00:44:26,054 And I heard about your interest in the Minority Trade Commission. 788 00:44:27,248 --> 00:44:30,334 Stern and Councilman Leonard are pushing you into it, right? 789 00:44:30,418 --> 00:44:33,754 No, no, you know, I just got to a place in my life where I felt I should give back. 790 00:44:33,838 --> 00:44:37,967 Well, a development loan can be a good thing if it's used properly. 791 00:44:38,050 --> 00:44:41,220 Or it can wind up as another casualty of city corruption. 792 00:44:42,346 --> 00:44:44,473 Hey, listen, before you commit to anything 793 00:44:44,557 --> 00:44:46,058 that Stern and Leonard are selling, 794 00:44:46,142 --> 00:44:48,769 there's a property in my district 795 00:44:48,853 --> 00:44:50,688 I think that you'd find very interesting. 796 00:44:51,898 --> 00:44:53,458 Why don't you go ahead and give me a call? 797 00:44:53,482 --> 00:44:54,775 I'll do that. 798 00:44:54,859 --> 00:44:56,444 Always keep the faith, brother. 799 00:44:56,527 --> 00:44:59,530 - You do the same. - Councilman, look at you. 800 00:44:59,614 --> 00:45:01,490 Ah, and your beautiful wife. Hi. 801 00:45:01,574 --> 00:45:03,743 - Good to see you. - Hmm. 802 00:45:21,928 --> 00:45:23,512 What are you hiding? 803 00:45:23,596 --> 00:45:25,236 None of your business. Get out of my room. 804 00:45:25,264 --> 00:45:27,767 I'm worried about you, 'Riq. 805 00:45:27,850 --> 00:45:29,977 Mom told me about Kanan. You okay? 806 00:45:30,061 --> 00:45:31,896 What's she saying, that he's dangerous? 807 00:45:31,979 --> 00:45:34,148 You need to stay away from him? She's a fuckin' liar. 808 00:45:34,232 --> 00:45:35,900 Just like Dad, Uncle Tommy. 809 00:45:35,983 --> 00:45:38,569 Everyone else. Dad was a drug dealer. 810 00:45:38,653 --> 00:45:40,196 He fucking killed people. 811 00:45:40,279 --> 00:45:42,531 Mom and Uncle Tommy, they were into that, too. 812 00:45:42,615 --> 00:45:44,408 I heard them fighting earlier. 813 00:45:44,492 --> 00:45:46,285 Mom said she wanted Dad to kill Kanan, like, 814 00:45:46,369 --> 00:45:49,288 a really long time ago, and I don't understand it. 815 00:45:49,372 --> 00:45:50,891 - I don't believe it. - What don't you understand? 816 00:45:50,915 --> 00:45:52,792 You cannot trust them. 817 00:45:52,875 --> 00:45:55,878 Look, there's this prep school in Connecticut... it's called Choate. 818 00:45:55,962 --> 00:45:58,381 Maybe we can convince Mom and Dad to send us there. 819 00:45:58,464 --> 00:46:00,925 No more Van Allen bullshit. 820 00:46:01,008 --> 00:46:02,677 No more everyone knowing about Dad. 821 00:46:02,760 --> 00:46:04,428 We could just get away, together. 822 00:46:04,512 --> 00:46:06,722 I'm not goin' to any fuckin' white-ass 823 00:46:06,806 --> 00:46:08,224 nerd school in the fuckin' burbs. 824 00:46:08,307 --> 00:46:10,369 - You could go if you want. - And this is any better?! 825 00:46:10,393 --> 00:46:12,853 You lying, sneaking out, cutting school? 826 00:46:12,937 --> 00:46:16,107 Dad just got back, and if everything you said about him is really true, 827 00:46:16,190 --> 00:46:19,002 we have to make sure everything looks perfect so he stays out of jail, 'Riq. 828 00:46:19,026 --> 00:46:20,945 I don't care if he goes back to jail or not. 829 00:46:21,028 --> 00:46:23,114 - You're an idiot. - You're the idiot. 830 00:46:23,197 --> 00:46:25,175 Do you realize if Dad goes to jail for good, Tariq, 831 00:46:25,199 --> 00:46:26,534 we won't have any of this? 832 00:46:26,617 --> 00:46:28,619 No more penthouse. No more video games. 833 00:46:28,703 --> 00:46:30,913 We'll be broke. Is that really what you want? 834 00:46:30,997 --> 00:46:32,456 Damn it, 'Riq, listen to me. 835 00:46:32,540 --> 00:46:35,042 - Yo, get outta my room. - Ow, Tariq, stop! 836 00:46:35,126 --> 00:46:36,585 Too bad Mom's not here to save you. 837 00:46:39,297 --> 00:46:41,882 - You look beautiful tonight. - Well, thank you. 838 00:46:41,966 --> 00:46:45,011 The ring is a particularly nice touch. 839 00:46:45,094 --> 00:46:47,430 I guess this suits you after all. 840 00:46:47,513 --> 00:46:49,307 Look, Terry, let me explain... 841 00:46:49,390 --> 00:46:51,267 Tasha, where is that husband of yours? 842 00:46:51,350 --> 00:46:53,602 I need to speak with him. 843 00:46:55,646 --> 00:46:58,190 Ah, James. 844 00:46:58,274 --> 00:47:00,401 Tasha, would you, uh, excuse us for a moment? 845 00:47:00,484 --> 00:47:02,087 Uh, your husband and I have some business to discuss. 846 00:47:02,111 --> 00:47:03,863 Well, Tasha can stay. 847 00:47:03,946 --> 00:47:06,282 No, it's fine. Good night, Simon. 848 00:47:06,365 --> 00:47:08,200 - Good night. - Good night. 849 00:47:11,078 --> 00:47:13,539 - So what's on your mind? - Stay away from Rashad Tate. 850 00:47:13,622 --> 00:47:15,333 I saw the two of you talking. 851 00:47:15,416 --> 00:47:17,168 He's a distraction. 852 00:47:17,251 --> 00:47:19,628 One of your weaknesses. 853 00:47:19,712 --> 00:47:22,673 You did what you needed to do with Councilman Leonard. 854 00:47:22,757 --> 00:47:25,468 You keep him happy, he'll bring us in for a nice landing. 855 00:47:26,761 --> 00:47:29,221 I actually liked some of what Tate had to say. 856 00:47:29,305 --> 00:47:30,806 Of course you did. 857 00:47:30,890 --> 00:47:32,892 I get it, I-I really do, 858 00:47:32,975 --> 00:47:35,519 but this is business, James, not a fraternity. 859 00:47:35,603 --> 00:47:38,064 Leonard has the juice and the motivation. 860 00:47:38,147 --> 00:47:42,193 I can't speak to Tate's ability to be controlled. 861 00:47:42,276 --> 00:47:44,737 Well, it's a good thing that you're a silent partner. 862 00:47:46,113 --> 00:47:48,157 Enjoy the party, Simon. 863 00:48:16,727 --> 00:48:18,562 Tamara: Hello? 864 00:48:20,731 --> 00:48:24,610 Hey - i-i was looking for your dad. 865 00:48:24,693 --> 00:48:26,421 I didn't know he had custody of you guys tonight. 866 00:48:26,445 --> 00:48:27,780 He's not home, Mr. Sandoval. 867 00:48:27,863 --> 00:48:30,157 He's been working really late the past couple of nights. 868 00:48:30,241 --> 00:48:32,243 You want me to tell him you stopped by? 869 00:48:32,326 --> 00:48:34,537 No, no, that... that's okay. 870 00:48:34,620 --> 00:48:35,996 Have a good night. 871 00:48:44,505 --> 00:48:46,966 Donovan: There's no reason for Saxe to have gone upstairs. 872 00:48:47,049 --> 00:48:49,427 Is there anything to indicate that he did? 873 00:48:49,510 --> 00:48:52,304 This is the view of the main stairs right before the tape cuts out. 874 00:48:52,388 --> 00:48:54,473 - Saxe is nowhere near it. - Wait, go back. 875 00:48:54,557 --> 00:48:56,892 - Look before my guys went up the stairs. 876 00:48:59,103 --> 00:49:01,397 Shit. 877 00:49:01,480 --> 00:49:02,773 I was right there. 878 00:49:02,857 --> 00:49:07,570 Wait. Is that... Donovan: Mike Sandoval? 879 00:49:23,335 --> 00:49:25,129 Angela, uh, 880 00:49:25,212 --> 00:49:28,382 I think Mak is starting to suspect me of Greg's murder, 881 00:49:28,466 --> 00:49:31,051 and it... it really wasn't me. 882 00:49:31,135 --> 00:49:33,471 I don't think so either. 883 00:49:34,722 --> 00:49:36,849 I've been talking to Mike. 884 00:49:36,932 --> 00:49:40,436 He's pretty sure it's Donovan, and there's some damn good reasons. 885 00:49:46,734 --> 00:49:49,028 Hey, Jerry. 886 00:49:50,946 --> 00:49:52,781 Uh, you hear all that? 887 00:49:52,865 --> 00:49:54,533 Yeah. 888 00:49:56,327 --> 00:49:57,745 Come in. 889 00:49:57,828 --> 00:49:59,580 We have something to show you. 890 00:50:04,293 --> 00:50:07,379 Tasha, what are you doing here? 891 00:50:10,299 --> 00:50:12,927 Look, Terry, this ring... 892 00:50:14,720 --> 00:50:16,263 it's just part of the costume. 893 00:50:16,347 --> 00:50:18,349 I mean, you were the one that told me 894 00:50:18,432 --> 00:50:21,519 that I needed to stand by James so he doesn't end up in jail. 895 00:50:21,602 --> 00:50:23,562 I did say that and I wasn't being fair, okay? 896 00:50:23,646 --> 00:50:27,066 Look, I don't have the right to ask anything of you. 897 00:50:30,528 --> 00:50:32,238 You should go. 898 00:50:34,448 --> 00:50:36,617 I should. 899 00:50:38,619 --> 00:50:40,746 But you know what, I... 900 00:50:40,829 --> 00:50:43,165 I just keep thinking, 901 00:50:43,249 --> 00:50:45,793 what if I had never met James? 902 00:50:48,963 --> 00:50:51,799 What if I had met you first? 903 00:51:52,359 --> 00:51:57,072 So... what do we need to talk about that's so important? 904 00:51:57,156 --> 00:51:58,824 I need you to call Teresi for me. 905 00:51:58,907 --> 00:52:00,534 That old gangster? 906 00:52:00,618 --> 00:52:02,620 The one that took out Soletti? Why? 907 00:52:02,703 --> 00:52:05,664 'Cause that old gangster witnessed me kill a marshal in prison. 908 00:52:05,748 --> 00:52:08,042 Well, that wasn't very smart. 909 00:52:08,125 --> 00:52:10,794 Yeah, as not smart as you killing a Homeland Security Agent? 910 00:52:10,878 --> 00:52:12,796 - Proctor told you? - Yeah, he told me. 911 00:52:12,880 --> 00:52:14,465 Oh, well, go on. 912 00:52:14,548 --> 00:52:16,967 I gotta hear the rest of this "I killed a marshal" story. 913 00:52:17,051 --> 00:52:18,844 So Teresi helped me cover the shit up 914 00:52:18,927 --> 00:52:20,471 in exchange for a call from you. 915 00:52:20,554 --> 00:52:22,640 - Why? - I don't know why, okay? 916 00:52:22,723 --> 00:52:25,351 But he wants you to call him. The number's programmed. 917 00:52:27,936 --> 00:52:31,231 Wait a minute. Oh, whoa. What about this Homeland guy? 918 00:52:31,315 --> 00:52:33,901 - You get rid of the body? - No, Proctor's guy took care of it. 919 00:52:33,984 --> 00:52:35,903 Proctor's guy? Tommy, come on, man. 920 00:52:35,986 --> 00:52:37,738 What-what about the recording? 921 00:52:37,821 --> 00:52:39,341 You at least got rid of that, tell me. 922 00:52:39,365 --> 00:52:40,824 No, Proctor took care of that, too. 923 00:52:40,908 --> 00:52:43,535 He said he wanted to wipe the agent's laptop clean or something. 924 00:52:43,619 --> 00:52:46,163 Tommy, what if Proctor kept it? 925 00:52:46,246 --> 00:52:47,956 Why would he do that? 926 00:52:48,040 --> 00:52:49,720 'Cause he ain't our lawyer anymore, Tommy. 927 00:52:49,792 --> 00:52:52,169 - He's an accomplice. - Well, unless we shut his ass up. 928 00:52:52,252 --> 00:52:54,272 We don't have the recording. We don't have the body. 929 00:52:54,296 --> 00:52:57,400 We don't know what kind of instructions he left in case something happens to him. 930 00:52:57,424 --> 00:52:59,385 What I'm saying is if this fucking body shows up, 931 00:52:59,468 --> 00:53:00,737 it traces back to you and me, man. 932 00:53:00,761 --> 00:53:03,907 You fucked up when you killed the agent, and I fucked up when I killed the marshal. 933 00:53:03,931 --> 00:53:06,517 So here we are yet again, 934 00:53:06,600 --> 00:53:08,477 needing each other to set some shit straight. 935 00:53:08,560 --> 00:53:11,438 I'll go talk to Proctor. 936 00:53:11,522 --> 00:53:13,107 You need to fucking... 937 00:53:14,942 --> 00:53:16,735 Yeah. 938 00:53:18,821 --> 00:53:21,490 Mak: What have you gotten yourself into, Joe? 939 00:53:26,662 --> 00:53:28,747 I know you get close to the edge, 940 00:53:28,831 --> 00:53:31,166 but these guys aren't even your clients anymore. 941 00:53:32,793 --> 00:53:35,003 I have no idea what you're talking about. 942 00:53:35,087 --> 00:53:36,630 Bailey Markham, Joe. 943 00:53:36,714 --> 00:53:38,257 That's what I'm talking about. 944 00:53:38,340 --> 00:53:41,635 I think he had evidence that would convict Egan and St. Patrick. 945 00:53:41,719 --> 00:53:43,637 I think they made him disappear. 946 00:53:43,721 --> 00:53:46,265 You can think whatever you want. 947 00:53:46,348 --> 00:53:48,016 I'm gonna go inside now. 948 00:53:48,100 --> 00:53:51,478 Your number was one of the last that Markham called. 949 00:53:52,980 --> 00:53:56,900 The last cell phone tower that his phone pinged off of, 950 00:53:56,984 --> 00:53:58,819 they are right here. 951 00:53:58,902 --> 00:54:00,529 Right above your place. 952 00:54:00,612 --> 00:54:02,448 Hmm. 953 00:54:02,531 --> 00:54:05,159 What happened to him, Joe? Hmm? 954 00:54:05,242 --> 00:54:08,370 Come on, tell me now and save yourself. 955 00:54:08,454 --> 00:54:10,998 I have no idea. 956 00:54:11,081 --> 00:54:13,625 Well, you know something. 957 00:54:13,709 --> 00:54:15,335 Yeah, you're gonna talk to me, 958 00:54:15,419 --> 00:54:17,045 or they're gonna kill you. 959 00:54:18,046 --> 00:54:20,382 It's up to you which happens first. 960 00:54:51,747 --> 00:54:53,040 Talk to me. 961 00:54:53,123 --> 00:54:55,584 I'm a busy man. What do you want? 962 00:54:55,667 --> 00:54:58,128 It's good to hear your voice, Tommy. 963 00:55:00,047 --> 00:55:01,882 How's my Connie holding up? 964 00:55:01,965 --> 00:55:04,676 She looked sick, but you know that. 965 00:55:04,760 --> 00:55:07,596 Cut the small talk. What do you want? 966 00:55:10,057 --> 00:55:12,684 I've been inside a long time. 967 00:55:12,768 --> 00:55:14,937 It's a lot of time to think about... 968 00:55:15,020 --> 00:55:17,022 my life and, uh... 969 00:55:17,105 --> 00:55:18,774 The biggest lesson that you learn 970 00:55:18,857 --> 00:55:21,610 is that the only people that really matter 971 00:55:21,693 --> 00:55:23,487 are your family. 972 00:55:23,570 --> 00:55:25,989 Yeah, it sounds like group therapy has done wonders for you, 973 00:55:26,073 --> 00:55:28,617 but if this conversation isn't about money, 974 00:55:28,700 --> 00:55:30,953 - I got other shit... - Tommy, look... 975 00:55:33,205 --> 00:55:35,624 I don't know any other way to say this. 976 00:55:40,587 --> 00:55:42,965 I'm your dad. 977 00:55:43,048 --> 00:55:44,758 You're my son. 978 00:55:44,842 --> 00:55:47,135 And I want to meet you. 979 00:55:49,471 --> 00:55:51,598 My dad is dead, motherfucker. 980 00:55:52,599 --> 00:55:55,811 No, I was told to call you, and I did. 981 00:55:55,894 --> 00:55:57,688 So as far as I'm concerned, 982 00:55:57,771 --> 00:55:59,731 you're set with our friend. 983 00:55:59,815 --> 00:56:00,816 We clear? 984 00:56:02,526 --> 00:56:05,279 Yeah. Yeah, we're clear. 985 00:56:06,280 --> 00:56:08,073 But, Tommy, uh... 986 00:56:09,283 --> 00:56:10,868 for what it's worth, 987 00:56:10,951 --> 00:56:13,453 it wasn't my choice not to be in your life. 988 00:56:14,580 --> 00:56:15,747 It was Kate's. 989 00:56:18,458 --> 00:56:21,169 How the fuck do you know my mother? 990 00:56:21,253 --> 00:56:23,672 When I first met your mom, she was a dancer 991 00:56:23,755 --> 00:56:26,592 at the Trop in Atlantic City. 992 00:56:26,675 --> 00:56:29,595 Eight-feet tall, and it was all legs. 993 00:56:30,512 --> 00:56:32,764 I don't know, I got this thing about redheads. 994 00:56:35,017 --> 00:56:38,270 And listen, I meant what I said before. 995 00:56:38,353 --> 00:56:40,230 I want you to come see me. 996 00:57:05,589 --> 00:57:07,883 - a' Yeah, yeah a' 75332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.