All language subtitles for Paparazzi English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:38,910 --> 00:00:41,813 (ROCK MUSIC PLAYING) 4 00:00:51,556 --> 00:00:53,292 ♪ My thing 5 00:01:00,498 --> 00:01:01,533 ♪ My thing ♪ 6 00:01:01,633 --> 00:01:03,402 (CROWD CHEERING) 7 00:01:06,538 --> 00:01:09,174 (CAMERAS FLASHING) 8 00:01:16,213 --> 00:01:18,918 We're on the red carpet tonight for the premiere of Adrenaline Force. 9 00:01:19,016 --> 00:01:20,949 This is Bo Laramie's breakout role, 10 00:01:21,018 --> 00:01:22,021 in what is certain to become 11 00:01:22,120 --> 00:01:24,252 a very popular action franchise. 12 00:01:24,321 --> 00:01:26,054 Take a look at the crowd behind me, you can see 13 00:01:26,123 --> 00:01:30,125 they have been completely ignited by the anticipation of Laramie's arrival. 14 00:01:30,194 --> 00:01:32,064 Oh, my God. This is huge, babe. 15 00:01:32,162 --> 00:01:33,328 It's a long way from pounding nails 16 00:01:33,397 --> 00:01:34,433 in buildings. Yeah. 17 00:01:34,531 --> 00:01:35,497 Do you know all these people? 18 00:01:35,565 --> 00:01:37,632 No, son. I don't know any of 'em. 19 00:01:37,701 --> 00:01:39,134 I think they think they know you, Dad. 20 00:01:39,203 --> 00:01:40,735 Yeah, I think you're right. Yeah. 21 00:01:40,804 --> 00:01:43,042 Okay, honey, I want you to go out there and have a good time. 22 00:01:43,140 --> 00:01:44,106 Okay. I'm proud of you. 23 00:01:44,175 --> 00:01:46,474 You've worked hard. I love you. 24 00:01:46,543 --> 00:01:48,710 Hey. You ready, Bo? Yeah. I'll see you guys in a little bit. 25 00:01:48,779 --> 00:01:52,147 Buddy, give me five. Huh? Go get 'em, Dad! 26 00:01:52,216 --> 00:01:54,920 (CROWD CHEERING) (SHUTTERS CLICKING) 27 00:01:55,019 --> 00:01:56,985 (MAN SCREAMING INDISTINCTLY) Whoa! 28 00:01:57,054 --> 00:01:58,790 Good luck tonight, Bo. Thanks. 29 00:01:58,889 --> 00:02:01,226 Bo. Your first action film. How are you feeling tonight? 30 00:02:01,325 --> 00:02:03,358 Aw, man, this is all new to me, you know. 31 00:02:03,427 --> 00:02:05,764 I'm just, really just trying to enjoy it. You know? 32 00:02:05,862 --> 00:02:07,896 And, uh, I'm excited. This is... It's unreal. 33 00:02:07,965 --> 00:02:09,799 Your fans are waiting. Congratulations. Thank you very much. 34 00:02:09,868 --> 00:02:10,903 I appreciate it. 35 00:02:11,636 --> 00:02:13,805 (CROWD CHEERING) 36 00:02:17,141 --> 00:02:20,008 Bo! Bo! Bo! Hey, Bo, can you sign this? 37 00:02:20,077 --> 00:02:21,677 Right here? Thanks, man. 38 00:02:21,746 --> 00:02:22,878 (ROCK MUSIC PLAYING) 39 00:02:22,947 --> 00:02:24,846 ♪ What you lookin' at 40 00:02:24,915 --> 00:02:27,015 ♪ Don't mess with me 41 00:02:27,084 --> 00:02:29,118 ♪ What you lookin' at 42 00:02:29,187 --> 00:02:31,753 ♪ Don't mess with me 43 00:02:31,822 --> 00:02:33,855 ♪ What you lookin' at 44 00:02:33,924 --> 00:02:35,991 (SPEAKING INDISTINCTLY) 45 00:02:36,060 --> 00:02:38,158 ♪ What you lookin' at ♪ 46 00:02:38,262 --> 00:02:40,095 (WOMAN SCREAMS) 47 00:02:40,164 --> 00:02:42,497 MAN 1: Over here! MAN 2: Shake his hand! 48 00:02:42,566 --> 00:02:47,439 (SHOUTING OVERLAPPING, INDISTINCT) 49 00:03:04,755 --> 00:03:07,623 (BO NARRATING) Whoa. What a night. 50 00:03:07,692 --> 00:03:08,928 Unreal. 51 00:03:10,794 --> 00:03:13,698 (CHUCKLES) Six months ago, I couldn't get arrested with a fresh corpse 52 00:03:13,798 --> 00:03:15,195 and a smoking gun. 53 00:03:15,299 --> 00:03:18,870 And today I'm the, uh, "it" guy? (CHUCKLES) 54 00:03:20,304 --> 00:03:22,841 But you can't buy into that. That's an illusion. 55 00:03:22,941 --> 00:03:24,343 That's not real. 56 00:03:25,776 --> 00:03:28,776 You know, there are primitive tribes that believe 57 00:03:28,845 --> 00:03:31,816 you lose a piece of your soul every time your picture's taken. 58 00:03:31,916 --> 00:03:33,213 (CHUCKLES) 59 00:03:33,317 --> 00:03:35,384 After last night, it's a wonder I have any left. 60 00:03:35,453 --> 00:03:38,120 WOMAN 1: Bo Laramie. Hold that thought. 61 00:03:38,189 --> 00:03:39,654 WOMAN 2: It is! WOMAN 3: Oh, my God! 62 00:03:39,723 --> 00:03:41,589 (WOMEN GIGGLING) WOMAN 1: That's him! 63 00:03:41,658 --> 00:03:44,693 Now, that never happened in high school. Never. 64 00:03:44,762 --> 00:03:46,565 That's an illusion. It's not real. 65 00:03:47,264 --> 00:03:48,697 Life is good. 66 00:03:48,766 --> 00:03:50,965 I guess I'm just gonna keep doin' what I'm doin' 67 00:03:51,034 --> 00:03:53,705 until somebody figures out I really don't know what I'm doin'. 68 00:03:53,804 --> 00:03:57,039 Yeah, you know, that makes sense. That sounds like a plan. 69 00:03:57,108 --> 00:03:59,912 (ROCK MUSIC PLAYING) 70 00:04:19,497 --> 00:04:23,499 ♪ No one here is where I'm from 71 00:04:23,568 --> 00:04:26,771 ♪ Or where I want to be 72 00:04:28,339 --> 00:04:31,741 ♪ We all get drunk on too much sun 73 00:04:31,810 --> 00:04:37,049 ♪ And don't know who to be 74 00:04:37,147 --> 00:04:40,516 ♪ But don't you worry 75 00:04:40,585 --> 00:04:43,085 ♪ I won't let them 76 00:04:43,154 --> 00:04:46,388 ♪ Sell me out 77 00:04:46,457 --> 00:04:49,525 ♪ Sell me in 78 00:04:49,594 --> 00:04:55,463 ♪ Color me misunderstood 79 00:04:55,532 --> 00:05:00,505 ♪ But I won't go Hollywood ♪ 80 00:05:04,842 --> 00:05:06,508 Hey, buddy. Hey, Dad. 81 00:05:06,577 --> 00:05:08,810 What's up? Mom says you run so you won't get fat. 82 00:05:08,879 --> 00:05:11,513 Is that true? Is that what she said? Really? 83 00:05:11,582 --> 00:05:16,384 Well, you know what? Your mother's right again. 84 00:05:16,453 --> 00:05:19,389 That's it. Everything we have fits in half a cabinet. 85 00:05:19,458 --> 00:05:20,890 I love this house. 86 00:05:20,959 --> 00:05:22,692 We sure it's ours? It's ours, beautiful. 87 00:05:22,761 --> 00:05:25,054 It's ours. How was your run? 88 00:05:25,123 --> 00:05:29,734 Good enough that the fat man and his family can go get some muffins on the way to soccer. 89 00:05:29,833 --> 00:05:32,471 Muffins! (LAUGHING) Did you give our secret away? 90 00:05:32,570 --> 00:05:33,802 Yeah. (MUMBLING) 91 00:05:33,871 --> 00:05:35,131 (LAUGHING) Stop! 92 00:05:35,200 --> 00:05:37,009 Okay, I'm gonna put you in the cabinet. 93 00:05:40,544 --> 00:05:42,310 Hey, Bo. How are you, Sierra? What's goin' on? 94 00:05:42,379 --> 00:05:44,813 Hi, Zach. Hi, Sierra. 95 00:05:44,882 --> 00:05:47,048 ZACH: Hi, Rusty. SIERRA: The usual? 96 00:05:47,117 --> 00:05:49,918 You know what? Give us three of the blueberry and two coffees, will you, please? 97 00:05:49,987 --> 00:05:52,857 Sure. I saw this huge billboard of you going up on Sunset. 98 00:05:52,957 --> 00:05:55,355 (EXHALES) I know. It's wild, isn't it? 99 00:05:55,454 --> 00:05:58,227 Excuse me. You're Bo Laramie, aren't you? Mm-hmm. 100 00:05:58,296 --> 00:06:00,027 (LAUGHING) BO: What's your name? 101 00:06:00,096 --> 00:06:03,832 Oh, I'm Emily, from Ohio. Nice to meet you, Emily from Ohio. 102 00:06:03,901 --> 00:06:05,833 Thanks. Could I get your autograph? 103 00:06:05,902 --> 00:06:07,606 Yeah, absolutely. Where would you like me to sign? 104 00:06:07,704 --> 00:06:09,841 Right across your crotch would be great. 105 00:06:15,074 --> 00:06:16,748 Hey, Zach, let's go, buddy. 106 00:06:18,382 --> 00:06:19,781 Where'd you get this? 107 00:06:19,850 --> 00:06:21,845 They just put 'em out at the grocery store across the street. 108 00:06:21,914 --> 00:06:23,655 Thank you! Yeah. 109 00:06:25,189 --> 00:06:26,455 Hold this, will you, bud? 110 00:06:26,524 --> 00:06:27,526 (RUSTLING) 111 00:06:27,625 --> 00:06:30,392 Just keep the change. Thank you, Sierra. Thanks. 112 00:06:30,461 --> 00:06:32,392 BO: See ya. ZACH: Bye, Sierra. 113 00:06:32,497 --> 00:06:34,166 (EXHALES) 114 00:06:41,939 --> 00:06:44,739 We're naked. Can they do this? They did, Abby. 115 00:06:44,808 --> 00:06:48,142 How dare they put Zach on the cover of a magazine? 116 00:06:48,211 --> 00:06:51,646 There are so many creeps out there. I... He's a minor. Is this legal? 117 00:06:51,715 --> 00:06:54,717 I'm gonna call Gill, and I'm gonna find out. All right? 118 00:06:54,786 --> 00:06:56,284 God, Bo. 119 00:06:56,353 --> 00:06:58,690 My principal, the teachers. 120 00:06:59,991 --> 00:07:02,390 My kids' parents. What are they gonna think? 121 00:07:02,459 --> 00:07:04,225 I'm sorry you're being put through this, Abby. 122 00:07:04,294 --> 00:07:08,896 Why is Daddy in a magazine with a black thing covering his pee-pee? 123 00:07:08,965 --> 00:07:11,904 You ready to play some soccer today, buddy? Yeah! 124 00:07:17,775 --> 00:07:19,842 Here you go! (CHUCKLING) 125 00:07:19,911 --> 00:07:20,876 MAN: Cross it. 126 00:07:20,945 --> 00:07:22,577 How's it going, buddy? Great. 127 00:07:22,646 --> 00:07:24,479 Morning, guys. What do you say, Coach? 128 00:07:24,548 --> 00:07:25,847 Good morning. Hey, listen. 129 00:07:25,916 --> 00:07:27,415 Thanks for those tickets. Oh, yeah, yeah. Absolutely. 130 00:07:27,484 --> 00:07:31,286 You got it, bro. All right, now. Only one thing matters, right? 131 00:07:31,355 --> 00:07:32,925 I know, Dad. Have fun. 132 00:07:33,023 --> 00:07:34,093 Okay. (CHUCKLES) 133 00:07:34,920 --> 00:07:37,126 (SHUTTER CLICKING) 134 00:07:37,195 --> 00:07:39,094 (INDISTINCT CHATTER) 135 00:07:39,163 --> 00:07:41,233 (SHUTTER CONTINUES CLICKING) 136 00:07:44,769 --> 00:07:46,538 I'll be right back, sweetie. 137 00:07:47,939 --> 00:07:49,708 (SHUTTER CLICKING) 138 00:07:51,442 --> 00:07:54,242 Hey. How you doin', Bo? 139 00:07:54,311 --> 00:07:57,282 All right. What are you doin'? 140 00:07:57,381 --> 00:07:59,214 I'm about to watch a soccer game. 141 00:07:59,283 --> 00:08:02,051 How's Zach doin' this morning? He's a good-lookin' boy. 142 00:08:02,120 --> 00:08:03,851 He's got a birthday comin' up, doesn't he? 143 00:08:03,920 --> 00:08:06,091 You want to take a picture of me? I'm right here, okay? 144 00:08:06,189 --> 00:08:09,828 Take a few shots. But you got no right taking pictures of my son. 145 00:08:09,927 --> 00:08:11,359 That's a point of law, Mr. Laramie. 146 00:08:11,428 --> 00:08:13,465 I have every right to take pictures of whoever I want... 147 00:08:13,563 --> 00:08:15,397 Hmm, hold on a second... ...in a public park. 148 00:08:15,466 --> 00:08:18,603 Yes, I do. Not without my consent you don't, all right? 149 00:08:18,702 --> 00:08:21,069 Now, come on. Look. Things have changed. 150 00:08:21,138 --> 00:08:23,137 You're somebody now. You better get used to this. 151 00:08:23,206 --> 00:08:24,906 Oh, yeah? I'm somebody now? Yes, you are. You're somebody now. 152 00:08:24,975 --> 00:08:27,976 Now your game's about to start. It's a security risk. 153 00:08:28,045 --> 00:08:31,183 I'm asking you nicely, and I'm saying please. 154 00:08:31,276 --> 00:08:33,014 Don't take pictures of my son. 155 00:08:33,083 --> 00:08:35,583 Okay. Okay. 156 00:08:35,652 --> 00:08:37,920 You got it, Bo. Thank you. I appreciate it. 157 00:08:37,989 --> 00:08:38,857 I understand. 158 00:08:40,157 --> 00:08:41,893 Sure thing, famous guy. 159 00:08:45,396 --> 00:08:49,529 (CROWD CHEERING, SHOUTING) 160 00:08:59,143 --> 00:09:00,879 (WHISTLES) 161 00:09:02,680 --> 00:09:05,545 (CROWD WHOOPING) 162 00:09:05,983 --> 00:09:08,320 (APPLAUDING) 163 00:09:09,120 --> 00:09:11,219 Good job, buddy. You were awesome. 164 00:09:11,288 --> 00:09:14,756 Thanks, Mom. I'm proud of you, son. You did a great job, buddy. 165 00:09:14,825 --> 00:09:18,226 (CAMERA SHUTTER CLICKING) You did a great job. 166 00:09:18,295 --> 00:09:19,798 Son of a bitch. 167 00:09:20,331 --> 00:09:22,034 Take him to the car. 168 00:09:23,168 --> 00:09:24,303 Bo! 169 00:09:25,169 --> 00:09:28,073 (CONTINUES CLICKING) 170 00:09:28,166 --> 00:09:31,206 What did I tell you? I said don't take another goddamn picture of my family. 171 00:09:31,275 --> 00:09:35,175 You understand that? Not one more. Kid takes a nice picture. 172 00:09:35,244 --> 00:09:38,447 Won't bring half as much as the ones I have of Abby changing Zach's clothes. 173 00:09:38,516 --> 00:09:40,716 The steamy ones... by the pool. 174 00:09:40,785 --> 00:09:42,952 Oh, yeah? (GROANS) 175 00:09:43,021 --> 00:09:45,357 BO: Huh? WOMAN: Is that Bo? 176 00:09:48,225 --> 00:09:49,962 Oh, are you gonna pay. 177 00:09:51,628 --> 00:09:53,698 (SHUTTERS CLICKING) Smile, Bo. 178 00:09:53,798 --> 00:09:56,692 (CHUCKLING) PHOTOGRAPHER: You get that? 179 00:09:56,761 --> 00:10:00,302 Ooh, in living color, chief. Cops are on their way. 180 00:10:00,371 --> 00:10:02,942 Bo! Hey, Bo. 181 00:10:03,742 --> 00:10:05,340 Hey, big shot! 182 00:10:05,409 --> 00:10:07,980 Enjoy what's left of your weekend. 183 00:10:09,914 --> 00:10:12,017 Let's go make some money. 184 00:10:15,385 --> 00:10:17,319 Oh, yeah? Huh? (GROANING) 185 00:10:17,388 --> 00:10:21,356 Wow. We're told Laramie was released late Saturday afternoon, 186 00:10:21,425 --> 00:10:23,893 ordered to attend anger-management classes 187 00:10:23,962 --> 00:10:25,764 as part of a plea agreement. 188 00:10:25,862 --> 00:10:28,830 His people tell us the assault charges will likely be dropped, 189 00:10:28,899 --> 00:10:31,233 in lieu of a settlement that could easily cost 190 00:10:31,302 --> 00:10:33,803 the rising star half a million dollars. 191 00:10:33,872 --> 00:10:36,537 The victim, 34-year-old Rex Harper, 192 00:10:36,606 --> 00:10:38,743 is also demanding a public apology. 193 00:10:38,843 --> 00:10:40,809 Our very own Giuliana caught up with Bo 194 00:10:40,878 --> 00:10:42,543 on the set of his new action movie. 195 00:10:42,612 --> 00:10:44,612 Giuliana? Thanks, Patrick. 196 00:10:44,681 --> 00:10:47,486 And thank you for agreeing to sit down with me. Thanks for having me. 197 00:10:47,579 --> 00:10:50,219 Bo, just so we understand what happened, 198 00:10:50,288 --> 00:10:52,754 you became angry at some photographers 199 00:10:52,823 --> 00:10:55,523 after they were taking pictures of you at a weekend soccer game? 200 00:10:55,592 --> 00:10:57,759 Mr. Harper was taking pictures of my son 201 00:10:57,828 --> 00:11:00,432 and I politely asked him to stop, and he didn't. 202 00:11:01,433 --> 00:11:03,932 So you hit him? 203 00:11:04,001 --> 00:11:08,236 Well, there's a little bit more to it than that, but, yeah. 204 00:11:08,305 --> 00:11:10,905 (BO ON TV) This guy is nothing but a low-class parasite. 205 00:11:10,974 --> 00:11:13,440 Your parasite's right here. BO: He's never gonna get an apology from me. 206 00:11:13,509 --> 00:11:16,745 And if he knows what's good for him, he'll stay away from me and my family. 207 00:11:16,814 --> 00:11:19,215 (SCOFFS) Can you believe this prick? GIULIANA: Strong words... 208 00:11:19,284 --> 00:11:20,452 Yeah. 209 00:11:21,319 --> 00:11:22,821 Yeah. I gotta go. 210 00:11:25,989 --> 00:11:29,995 Laramie, I'm gonna destroy your life and eat your soul, 211 00:11:30,094 --> 00:11:32,361 and I can't wait to do it. 212 00:11:32,430 --> 00:11:33,929 (CLACKS) 213 00:11:33,998 --> 00:11:36,068 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 214 00:11:49,246 --> 00:11:52,817 Well, here's one for ya. You're lucky. 215 00:11:53,183 --> 00:11:54,386 Real lucky. 216 00:11:54,485 --> 00:11:57,356 A judge orders me to spend $400 an hour on therapy 217 00:11:57,454 --> 00:11:59,791 that I don't need, and that makes me lucky? 218 00:12:00,792 --> 00:12:02,590 You're lucky you're not in jail. 219 00:12:02,659 --> 00:12:05,126 You're not in Montana anymore, Bo. 220 00:12:05,195 --> 00:12:09,030 Anger management is not about upgrading from a 20 to a 12-gauge. 221 00:12:09,099 --> 00:12:11,366 (CHUCKLES) The point is, 222 00:12:11,435 --> 00:12:14,464 you're carrying belief systems from a previous life 223 00:12:14,533 --> 00:12:16,471 that don't fit your new reality. 224 00:12:16,540 --> 00:12:19,475 Some of your old values may not be valuable anymore. 225 00:12:19,544 --> 00:12:21,343 Not here, not now. 226 00:12:21,412 --> 00:12:22,982 Well, I disagree. 227 00:12:23,815 --> 00:12:25,951 You don't mess with a man's family. 228 00:12:26,818 --> 00:12:28,784 And I'm not gonna change who I am 229 00:12:28,853 --> 00:12:32,121 to suit my environment or your expectations. 230 00:12:32,190 --> 00:12:34,656 I got to where I am by doing things my own way. 231 00:12:34,725 --> 00:12:36,792 Oh, I think the judge would agree with you. 232 00:12:36,860 --> 00:12:38,760 (CHUCKLES) That's not what I meant, but... 233 00:12:38,829 --> 00:12:40,165 No, I know that. 234 00:12:41,565 --> 00:12:44,103 Look, your, uh, Your time here... 235 00:12:44,200 --> 00:12:46,671 It's gonna give you the tools to better deal with situations 236 00:12:46,771 --> 00:12:48,503 like last Saturday's. 237 00:12:48,572 --> 00:12:52,177 And I'm considerably cheaper than Mr. Harper. (CHUCKLES) 238 00:12:53,344 --> 00:12:57,082 All right. Is that it? For now, yes. 239 00:12:57,181 --> 00:13:00,683 And, uh, if you have a problem, I want you to call me. 240 00:13:00,752 --> 00:13:02,021 All right. 241 00:13:03,488 --> 00:13:04,556 Thank you. 242 00:13:07,391 --> 00:13:08,893 I'll see you next week. 243 00:13:10,294 --> 00:13:11,997 (INDISTINCT CHATTER) 244 00:13:13,331 --> 00:13:14,866 BO: Thanks, Phil. 245 00:13:17,096 --> 00:13:18,170 Clear. 246 00:13:21,805 --> 00:13:23,605 VINCE: Must be cold as hell this time of year. 247 00:13:23,674 --> 00:13:25,540 Huh? Switzerland. 248 00:13:25,609 --> 00:13:27,412 What do you mean? It says here... 249 00:13:27,511 --> 00:13:30,846 This came out of the U.K., so it must be true. "Unnamed sources say... 250 00:13:30,915 --> 00:13:32,880 "Laramie chartered a private jet to Switzerland. 251 00:13:32,949 --> 00:13:35,320 "While there the young star reportedly underwent a penile enhancement, 252 00:13:35,419 --> 00:13:37,352 "surprising his wife with it on her birthday." 253 00:13:37,421 --> 00:13:40,054 Nice, huh? Did you give it a name? "Big Bo"? "The Albatross"? 254 00:13:40,123 --> 00:13:42,223 Something sexy for the bedroom, to keep it fun. I'm going to. 255 00:13:42,292 --> 00:13:44,826 Bo, can we get you for a lineup in here? Yeah, yeah. Yeah, no problem. 256 00:13:44,895 --> 00:13:46,798 It's nice, how they caught me. Yeah. 257 00:13:46,898 --> 00:13:48,130 Can I see it? You want to show it to me? 258 00:13:48,199 --> 00:13:49,897 Can't keep anything a secret these days. 259 00:13:49,966 --> 00:13:51,699 Why would ya? You got the work done, you might as well let people see it. 260 00:13:51,768 --> 00:13:53,906 If it's big like that, why would you want to hide it? 261 00:13:54,005 --> 00:13:55,470 You might wanna be nicer to him. 262 00:13:55,539 --> 00:13:57,609 Things have changed around here. Take a look. 263 00:14:01,012 --> 00:14:02,314 (MAN WHISTLING) 264 00:14:03,648 --> 00:14:05,013 (SPEAKING SPANISH) 265 00:14:05,082 --> 00:14:06,815 (IN ENGLISH) Amigos. You got the stuff, huh? 266 00:14:06,884 --> 00:14:08,950 (AGREEING IN SPANISH) 267 00:14:09,019 --> 00:14:11,553 (IN ENGLISH) Thank you. (IN SPANISH) Muchas gracias, amigos. Merci. 268 00:14:11,622 --> 00:14:13,092 (IN ENGLISH) Sure, man. 269 00:14:15,627 --> 00:14:18,597 (BOTH SPEAKING IN SPANISH) 270 00:14:22,132 --> 00:14:23,863 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 271 00:14:47,686 --> 00:14:50,629 (ROCK MUSIC PLAYING) (CHATTERING) 272 00:15:10,414 --> 00:15:13,018 Nice legs. What time do they open? 273 00:15:13,117 --> 00:15:15,317 Does that usually work where you come from? 274 00:15:15,386 --> 00:15:17,420 Yeah, a couple of times. Leave! 275 00:15:17,489 --> 00:15:18,991 Now! 276 00:15:20,592 --> 00:15:22,027 (SCOFFS) 277 00:15:22,694 --> 00:15:24,029 Can you believe that guy? 278 00:15:24,128 --> 00:15:25,628 WOMAN 1: I thought he was kind of cute. 279 00:15:25,697 --> 00:15:27,066 WOMAN 2: (SCOFFS) Loser. 280 00:15:27,732 --> 00:15:28,931 And you're considering this? 281 00:15:29,000 --> 00:15:31,366 All I'm saying is they called. 282 00:15:31,435 --> 00:15:33,135 Those schmucks over at Web Pics 283 00:15:33,204 --> 00:15:35,540 are turning this friggin' business into a trout farm. 284 00:15:35,639 --> 00:15:39,707 Celebrities getting approval over paparazzis' photos? That's bullshit! 285 00:15:39,776 --> 00:15:44,079 The public wants raw and real, and that's what we give them. 286 00:15:44,148 --> 00:15:46,348 Let me tell you something, my friends... 287 00:15:46,417 --> 00:15:48,684 We're the last of the real hunters. 288 00:15:48,753 --> 00:15:50,789 (CHUCKLING) I'll drink to that. 289 00:15:50,888 --> 00:15:54,490 Like those shots you got of Lopez. Now, they were the shit. 290 00:15:54,559 --> 00:15:55,490 And you are a dog. 291 00:15:55,559 --> 00:15:57,425 Damn straight. I made bank on 'em, too. 292 00:15:57,494 --> 00:15:59,528 I spent three nights hidin' in that tree. 293 00:15:59,597 --> 00:16:01,596 Ants crawlin' all over my ass. (CHUCKLES) 294 00:16:01,665 --> 00:16:06,105 I picked her off with a thousand mil from 120 yards out. 295 00:16:06,705 --> 00:16:08,365 It was beautiful. 296 00:16:08,434 --> 00:16:10,105 (BOTH LAUGHING) 297 00:16:10,174 --> 00:16:12,307 Yeah. Too bad it wasn't really Lopez. 298 00:16:12,376 --> 00:16:15,277 Nobody knows that. Let me tell you something, Kevin. 299 00:16:15,346 --> 00:16:17,878 Don't start sweatin' the small stuff, okay? 300 00:16:17,947 --> 00:16:22,217 Or you'll get soft, end up like the rest of those pussies working at the agencies. 301 00:16:22,286 --> 00:16:24,018 Hey, I'm here, ain't I? 302 00:16:24,087 --> 00:16:26,625 Hanging with you and Rex, who is, by the way, still the king. 303 00:16:26,723 --> 00:16:31,059 $105,000 for that shot of Clooney in the woods. 304 00:16:31,128 --> 00:16:33,065 Ohh-hoo. Mm. 305 00:16:33,164 --> 00:16:35,200 Yeah, Clooney's been a real gold mine. 306 00:16:35,299 --> 00:16:38,701 REX: How'd it go, huh? She's a lesbian. 307 00:16:38,770 --> 00:16:40,135 Really? (LAUGHING) 308 00:16:40,204 --> 00:16:42,207 I'm gonna get a second opinion. 309 00:16:43,473 --> 00:16:45,574 God, you get a lot of lesbians. 310 00:16:45,643 --> 00:16:47,376 Let's go. Excuse me. 311 00:16:47,445 --> 00:16:49,745 Buy you another round? Yeah. 312 00:16:49,814 --> 00:16:51,513 Hey, Dan... Dana. 313 00:16:51,582 --> 00:16:54,119 I guess you can afford it. What's that supposed to mean? 314 00:16:54,218 --> 00:16:56,079 You think I wouldn't recognize the guy 315 00:16:56,148 --> 00:16:58,420 that siphoned half a million dollars out of Bo Laramie? 316 00:16:58,489 --> 00:17:02,127 Hey, I saw you get your ass kicked on TV. 317 00:17:02,226 --> 00:17:05,260 (CHUCKLES) Look, I'm a photojournalist. 318 00:17:05,329 --> 00:17:07,162 I was doing my job. Mm-hmm. 319 00:17:07,231 --> 00:17:10,927 I was assaulted and justice was served. 320 00:17:10,996 --> 00:17:13,068 With the exception of Laramie's apology to me. 321 00:17:13,137 --> 00:17:16,404 I like reading the tabloids. I think they're fun. 322 00:17:16,473 --> 00:17:19,607 (SCOFFS) I think you're drunk. (GIGGLES) I think you're cute. 323 00:17:19,676 --> 00:17:21,780 (CHUCKLES) Your pictures hurt people. 324 00:17:23,214 --> 00:17:25,981 Do they? The irony... 325 00:17:26,050 --> 00:17:27,082 Marcy. 326 00:17:27,151 --> 00:17:30,219 Marcy is... Everyone wants to have steak, 327 00:17:30,288 --> 00:17:33,458 but nobody wants to date the butcher. 328 00:17:33,557 --> 00:17:38,497 My job is to provide a window of reality for society. 329 00:17:38,595 --> 00:17:41,901 It's up to them whether they want to look through it or not. 330 00:17:42,000 --> 00:17:44,532 Come on. Have you ever bought a tabloid? 331 00:17:44,601 --> 00:17:47,736 Guilty as charged. Don't feel guilty. Guilty's bad. 332 00:17:47,805 --> 00:17:48,937 (CHUCKLES) 333 00:17:49,006 --> 00:17:50,672 I mean, everyone wants to have a... 334 00:17:50,741 --> 00:17:54,776 (WHISTLING) Little peek, huh? (CHUCKLES) 335 00:17:54,845 --> 00:17:56,715 See? It's human nature. 336 00:17:56,814 --> 00:17:58,313 (INDISTINCT CHATTER) 337 00:17:58,382 --> 00:18:01,216 Look, there's a... There's a premiere tonight, 338 00:18:01,285 --> 00:18:03,222 and an after party I'm covering. 339 00:18:03,988 --> 00:18:06,020 Come with me, as my guest, 340 00:18:06,089 --> 00:18:09,461 and, um, see things from an entirely different perspective... 341 00:18:10,428 --> 00:18:11,459 Mine. 342 00:18:11,528 --> 00:18:14,830 Hey, do a shot with me and then tell me your story. 343 00:18:14,899 --> 00:18:16,435 (WHISPERING) I'm a good listener. 344 00:18:17,668 --> 00:18:18,801 Really? Uh-huh. 345 00:18:18,870 --> 00:18:20,839 Listen to this... No. 346 00:18:23,674 --> 00:18:26,345 What do you say, Marcy? You want to have a little adventure? 347 00:18:28,045 --> 00:18:29,181 (IMITATES SHUTTER CLICKING) 348 00:18:29,279 --> 00:18:32,384 (PIANO MUSIC PLAYING) (APPLAUDING) 349 00:18:32,482 --> 00:18:35,387 It's beautiful. You should come and see it. Yeah? 350 00:18:35,486 --> 00:18:37,552 Yeah. So, when... Saturday, can you come? Or... 351 00:18:37,621 --> 00:18:40,059 MAN: Saturday would be great. Hey, Bo. How's it going, mate? 352 00:18:40,158 --> 00:18:41,123 Huh? Good to see you again. 353 00:18:41,192 --> 00:18:42,694 Good to see you. Remember me? 354 00:18:42,793 --> 00:18:45,194 London press junket. You were sitting next to me in the pub 355 00:18:45,263 --> 00:18:48,663 and there was that beautiful bird on your lap and... 356 00:18:48,732 --> 00:18:50,999 Oh, sorry, man. Is that your wife? Get out of here. 357 00:18:51,068 --> 00:18:52,504 Sorry. Get out of here. 358 00:18:53,670 --> 00:18:57,476 What the hell was that? Some jackass. 359 00:19:00,211 --> 00:19:01,677 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 360 00:19:01,746 --> 00:19:03,545 Hey. She bite? 361 00:19:03,614 --> 00:19:05,947 There's no way the little missus ignores that. Great. Let's roll. 362 00:19:06,016 --> 00:19:07,519 Come on. Let's go! 363 00:19:08,519 --> 00:19:11,523 MAN: Road trip. Wait! Aren't we going in? 364 00:19:15,660 --> 00:19:17,829 (SIGHS HEAVILY) 365 00:19:22,800 --> 00:19:25,266 You want to tell me what's bothering you, honey? 366 00:19:25,335 --> 00:19:28,103 I just think it's interesting. That's all. 367 00:19:28,172 --> 00:19:31,206 You were in London last spring. Right. 368 00:19:31,275 --> 00:19:33,275 My girlfriends at home get jealous 369 00:19:33,344 --> 00:19:36,949 if somebody winks at their husband at the company Christmas party. 370 00:19:37,849 --> 00:19:41,116 Half the civilized world wants my husband. 371 00:19:41,185 --> 00:19:43,279 How do you think that makes me feel? 372 00:19:43,348 --> 00:19:46,154 You know what that guy said tonight is bullshit, right? 373 00:19:46,223 --> 00:19:49,058 Yeah, I know. Okay. 374 00:19:49,127 --> 00:19:52,060 I guess it's all just new to me, you know? (CHUCKLING) 375 00:19:52,129 --> 00:19:54,329 It's new to me too, honey. And I'm... 376 00:19:54,398 --> 00:19:56,365 You know, every day I'm learning. 377 00:19:56,434 --> 00:19:59,034 (INHALES SHARPLY) (CAR ENGINE REVVING) 378 00:19:59,103 --> 00:20:00,335 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 379 00:20:00,404 --> 00:20:02,307 MAN: Abby! (ABBY GASPS) 380 00:20:03,640 --> 00:20:06,108 (HORN HONKS) MAN 1: Bo! Look at me! Look at me! Look at me! 381 00:20:06,177 --> 00:20:08,547 Look at me! MAN 2: Hey, Bo! Big shot! 382 00:20:08,646 --> 00:20:10,479 Look at me! I can't see a thing. 383 00:20:10,548 --> 00:20:12,282 MAN 3: Hello, Bo! Bo! Bo! 384 00:20:12,351 --> 00:20:14,386 Bo, slow down! 385 00:20:14,486 --> 00:20:16,218 (TIRES SCREECHING) 386 00:20:16,287 --> 00:20:18,120 Daddy! It's all right, son. It's okay. 387 00:20:18,189 --> 00:20:20,222 Son of a bitch! (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 388 00:20:20,291 --> 00:20:22,457 Takin' the front! (TIRES SCREECH) 389 00:20:22,526 --> 00:20:24,463 (REX ON WALKIE TALKIE) Okay, Leonard. Box him in. 390 00:20:33,204 --> 00:20:36,236 Hold on! (TIRES SCREECHING) 391 00:20:42,580 --> 00:20:45,384 (THUDDING) 392 00:20:46,016 --> 00:20:48,020 (CLANGING) 393 00:20:49,120 --> 00:20:52,591 (TIRES SCREECHING) 394 00:21:21,252 --> 00:21:22,251 (REX COUGHS) 395 00:21:22,320 --> 00:21:24,489 (PANTING) 396 00:21:27,859 --> 00:21:30,760 (GASPS) REX: Len! Come on. Let's go. 397 00:21:30,829 --> 00:21:32,497 Come on. Come on. 398 00:21:33,631 --> 00:21:36,368 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 399 00:21:40,265 --> 00:21:41,836 MAN: Hello, sweetie. (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 400 00:21:41,905 --> 00:21:46,078 Yeah, there's been a terrible accident on, uh, 5th and Flower. 401 00:21:46,177 --> 00:21:48,310 We need an ambulance. 402 00:21:48,379 --> 00:21:50,682 (CAMERA SHUTTERS CONTINUE CLICKING) 403 00:21:59,390 --> 00:22:01,156 Oh, yeah. 404 00:22:01,225 --> 00:22:04,529 (SHUTTERS CONTINUE CLICKING) 405 00:22:18,108 --> 00:22:20,409 Hey, Marcy. Hey, honey. 406 00:22:20,478 --> 00:22:23,178 Everything's gonna be fine, okay? Come on. 407 00:22:23,247 --> 00:22:25,780 Everything's fine. There's an ambulance on the way already. 408 00:22:25,849 --> 00:22:28,884 They're not hurt that bad. We'll go back on my boat, have a drink. 409 00:22:28,953 --> 00:22:30,619 Okay? I'll be right back. All right. 410 00:22:30,688 --> 00:22:32,724 Okay? Okay? Okay. 411 00:22:37,427 --> 00:22:40,228 REX: Let's go. Clear out. We're finished here. 412 00:22:40,297 --> 00:22:42,534 Go! Go! Go! Come on! 413 00:22:42,628 --> 00:22:43,768 Go! 414 00:22:50,909 --> 00:22:52,611 (GROANS) 415 00:23:22,273 --> 00:23:24,776 (MONITOR BEEPING) 416 00:23:29,714 --> 00:23:30,882 Hi. 417 00:23:31,583 --> 00:23:32,648 (DOOR CLOSES) 418 00:23:32,717 --> 00:23:35,311 (CLEARS THROAT) How is she? 419 00:23:35,380 --> 00:23:38,490 She's in recovery. I had to remove her spleen. 420 00:23:39,123 --> 00:23:41,160 (STRANGLED SOB) 421 00:23:43,092 --> 00:23:46,795 The next few weeks will be very difficult, Bo. She'll be in a lot of pain. 422 00:23:46,864 --> 00:23:50,069 We'll manage that with medication, watch her very carefully. 423 00:23:52,403 --> 00:23:54,673 Now, let's talk about your little guy here. 424 00:23:55,807 --> 00:23:58,307 He's stable. His vitals are good. 425 00:23:58,376 --> 00:24:00,812 But comas are a tricky thing, Bo. 426 00:24:01,612 --> 00:24:03,082 All we can do is wait. 427 00:24:04,415 --> 00:24:05,650 Okay. 428 00:24:08,652 --> 00:24:11,656 Can we be left alone? Absolutely. 429 00:24:12,590 --> 00:24:14,226 Thank you, Doctor. 430 00:24:14,626 --> 00:24:16,291 (DOOR CLANGS) 431 00:24:16,360 --> 00:24:17,829 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 432 00:24:21,499 --> 00:24:23,868 (STIFLED SOB) 433 00:25:07,846 --> 00:25:09,581 (CAR HORN HONKS) ZACH: Daddy! 434 00:25:21,659 --> 00:25:23,595 (WOMAN MOANING) 435 00:25:25,429 --> 00:25:27,799 You taped me? Mm-hmm. 436 00:25:27,898 --> 00:25:30,432 The wine... You... you must have put something in it... 437 00:25:30,501 --> 00:25:31,636 Obviously it made you quite amorous. 438 00:25:31,735 --> 00:25:35,369 It's a shame, Marcy, you don't remember it. 439 00:25:35,438 --> 00:25:38,239 Still think you're going to the police to tell them who caused Laramie's accident? 440 00:25:38,308 --> 00:25:39,908 You better think again! 441 00:25:39,977 --> 00:25:42,810 Not only will I attach that to every porno site on the Internet, 442 00:25:42,879 --> 00:25:46,885 I will make sure it finds its way to your father's desk at the State Department. 443 00:25:52,023 --> 00:25:53,421 You wouldn't... You wouldn't do that. 444 00:25:53,490 --> 00:25:56,795 You don't see my face on that screen. Do you, Marcy? 445 00:25:56,894 --> 00:26:00,632 Now go... go to the police! See if I'm bluffing! 446 00:26:00,732 --> 00:26:02,365 Now, get out of my goddamn house! 447 00:26:02,434 --> 00:26:03,668 Get out of here. 448 00:26:13,244 --> 00:26:15,214 Hey there, little guy. 449 00:26:16,948 --> 00:26:19,952 I'm gonna come back and see you every day, okay? 450 00:26:25,856 --> 00:26:29,224 It's okay, honey. He can hear you, sweetie. All right? 451 00:26:29,293 --> 00:26:30,930 (SOBBING) Okay. (KNOCKING) 452 00:26:33,765 --> 00:26:35,891 One second, honey. 453 00:26:35,960 --> 00:26:38,733 I'm gonna go out and talk to the detective. I'll be right back. 454 00:26:38,802 --> 00:26:41,601 ABBY: Honey, wake up and you can have whatever you want. 455 00:26:43,074 --> 00:26:45,073 Hi, Bo. How are you, Detective? 456 00:26:45,142 --> 00:26:47,876 Look, I tracked down those paparazzi guys you told me about. 457 00:26:47,945 --> 00:26:49,581 Brought 'em in one at a time. 458 00:26:49,680 --> 00:26:52,614 They all came up with the same story. Oh, yeah? What story's that? 459 00:26:52,683 --> 00:26:55,417 Well, they never deny following you. 460 00:26:55,486 --> 00:26:57,252 They say they drove up on the accident, 461 00:26:57,321 --> 00:26:59,321 called 911 and never left until help arrived. 462 00:26:59,390 --> 00:27:02,224 Come on, Detective, that's bullshit. You hear me? 463 00:27:02,293 --> 00:27:05,560 Come on, man. Give me a break, will ya? 464 00:27:05,629 --> 00:27:07,366 I'm just tellin' you what I got. 465 00:27:07,465 --> 00:27:11,399 Until I find someone who actually saw somethin' different, that's all I have. 466 00:27:11,468 --> 00:27:13,906 What about the, uh, other driver? 467 00:27:15,439 --> 00:27:19,111 He died late last night. He never regained consciousness. 468 00:27:21,278 --> 00:27:26,047 I'm sorry, Bo. But listen, if there's a witness out there, I'm gonna find him. 469 00:27:26,116 --> 00:27:27,119 Believe me. 470 00:27:28,386 --> 00:27:30,022 I'm all over this one, Bo. 471 00:27:31,389 --> 00:27:32,724 I appreciate it. 472 00:27:40,064 --> 00:27:42,498 (SHUTTERS CLICKING) MAN: The victim died, Bo. 473 00:27:42,567 --> 00:27:45,037 What now? (CLAMORING) 474 00:27:48,672 --> 00:27:51,206 Did you mean to kill him, Bo? Nice driving. 475 00:27:51,275 --> 00:27:52,811 (PAPARAZZI SHOUTING INDISTINCTLY) 476 00:27:57,948 --> 00:27:59,881 Stellar Agency. Please hold. That's for pickup, Sara. 477 00:27:59,950 --> 00:28:02,487 MAN: Bo, taking these paparazzi to court 478 00:28:02,586 --> 00:28:04,523 is only gonna cause more headlines. 479 00:28:04,621 --> 00:28:07,689 Let it go. We've got bigger problems to deal with. 480 00:28:07,758 --> 00:28:12,093 The studio says we get back to work or they will be forced to shut down the picture. 481 00:28:12,162 --> 00:28:14,896 Five weeks, Bo. They're losing a tremendous amount of money. 482 00:28:14,965 --> 00:28:18,634 The bond company is now threatening to go after you. And your production company. 483 00:28:18,703 --> 00:28:20,472 Technically, you weren't hurt. 484 00:28:22,706 --> 00:28:26,078 What'd you say? Uh, Bo, you're upset. 485 00:28:28,947 --> 00:28:30,815 You don't know shit. 486 00:28:33,351 --> 00:28:34,920 I'm sorry. 487 00:28:41,826 --> 00:28:43,963 So, what do you want us to do, Bo? 488 00:28:51,836 --> 00:28:54,106 (GROANING) 489 00:28:56,274 --> 00:28:57,209 (GROANS) 490 00:29:05,350 --> 00:29:06,716 (GROANS) 491 00:29:06,785 --> 00:29:08,087 (YELLS) 492 00:29:16,761 --> 00:29:18,661 MAN: And that's a cut. Excellent! 493 00:29:18,730 --> 00:29:20,996 (CREW CHEERING) MAN: Well done. 494 00:29:21,065 --> 00:29:24,634 Whoo. Way to do it. Good job, Bo. Way to do it. 495 00:29:24,703 --> 00:29:25,967 You all right? Yeah. 496 00:29:26,036 --> 00:29:27,635 All right. That's a wrap, everybody. 497 00:29:27,704 --> 00:29:29,108 We'll pick it up here tomorrow morning. 498 00:29:30,542 --> 00:29:31,876 What you got, Jay? 499 00:29:32,510 --> 00:29:34,013 Just a bunch of crap. 500 00:29:37,882 --> 00:29:39,985 Oh, man. "Laramie's wife on drugs." 501 00:29:40,985 --> 00:29:42,887 "Star too busy to notice." 502 00:29:42,987 --> 00:29:46,020 Mr. Laramie? I'm Reggie, Aegis Security. 503 00:29:46,089 --> 00:29:48,958 Hey, Reggie. The studio sent me to keep an eye on things. 504 00:29:49,027 --> 00:29:50,996 I'll be on set for the rest of the show. 505 00:29:52,863 --> 00:29:55,534 (SCOFFS) Well, I could use you. 506 00:30:06,977 --> 00:30:08,243 Hey, Bo. Hey. 507 00:30:08,312 --> 00:30:10,082 No soccer with Zach this... 508 00:30:11,883 --> 00:30:14,382 Oh, my God. No, that's okay. 509 00:30:14,451 --> 00:30:16,421 Oh, no, no, no. I'm so sorry. Sierra. 510 00:30:16,520 --> 00:30:20,592 I can't believe I just said that. (SOBS) Sierra, look at me. Sierra? 511 00:30:21,158 --> 00:30:23,024 Zach will be fine, okay? 512 00:30:23,093 --> 00:30:24,824 Okay. (SNIFFLES) All right? (CHUCKLES) 513 00:30:27,031 --> 00:30:30,366 (SHUTTER CLICKING) 514 00:30:30,435 --> 00:30:31,831 God damn it. 515 00:30:34,772 --> 00:30:36,039 BO: Hey! 516 00:30:36,108 --> 00:30:37,309 Hey! 517 00:30:41,673 --> 00:30:44,216 What are you gonna do, hit me, too? 518 00:30:49,387 --> 00:30:50,589 Man. 519 00:30:56,426 --> 00:30:58,197 (ENGINE STARTING) (TIRES SCREECHING) 520 00:31:07,539 --> 00:31:08,941 (LAUGHS) 521 00:31:20,217 --> 00:31:23,122 Yeah. It's bullshit, man! 522 00:31:26,391 --> 00:31:28,627 (TIRES SCREECHING) 523 00:31:36,501 --> 00:31:38,303 (GROANS) 524 00:31:42,006 --> 00:31:43,772 (DIALING) 525 00:31:43,841 --> 00:31:47,746 (LINE RINGS) Yeah, Beverly Hills. 526 00:31:47,845 --> 00:31:50,582 Let me have the number for a Dr. Jennifer Kelley, please. 527 00:31:54,018 --> 00:31:56,288 (ENGINE REVVING) 528 00:31:59,524 --> 00:32:00,756 (ENGINE REVVING) 529 00:32:00,825 --> 00:32:02,061 Whoa! (TIRES SCREECH) 530 00:32:02,160 --> 00:32:04,396 (GROANS, SCREAMS) 531 00:32:10,501 --> 00:32:11,967 Hey! 532 00:32:12,036 --> 00:32:13,969 Help me! I'm comin', man. Hold on! 533 00:32:14,038 --> 00:32:16,539 You got to help me. Please! 534 00:32:16,608 --> 00:32:18,674 Laramie! Oh, God. 535 00:32:18,743 --> 00:32:20,612 Help me! Hurry! 536 00:32:20,711 --> 00:32:22,478 (FABRIC TEARING) (GROANING) 537 00:32:22,547 --> 00:32:25,717 Hurry! Oh, God. 538 00:32:25,816 --> 00:32:27,983 I'm here. (SHOUTS) 539 00:32:28,052 --> 00:32:30,923 Sit up. Help me. Reach. Reach! Reach! Reach! 540 00:32:31,021 --> 00:32:33,922 Give me your hand. Hurry up. (GROANS) 541 00:32:33,991 --> 00:32:36,195 (GROANING CONTINUES) BO: Give me your hand. 542 00:32:37,061 --> 00:32:38,727 What are you trying to do, kill me? 543 00:32:38,796 --> 00:32:40,732 Shut up and give me your goddamn hand! Damn! Oh, my God! 544 00:32:41,433 --> 00:32:42,631 (GROANING) 545 00:32:42,700 --> 00:32:43,765 (SCREAMS) 546 00:32:43,834 --> 00:32:46,536 Help me! Please! 547 00:32:46,605 --> 00:32:48,370 Hold on, man. Hurry! 548 00:32:48,439 --> 00:32:49,574 (STRAINING) 549 00:32:49,674 --> 00:32:52,044 Hurry! (GRUNTING) 550 00:32:52,142 --> 00:32:57,316 Oh, God! You... You think we were up your ass before? I'm gonna own you now, slick. 551 00:32:57,414 --> 00:33:00,015 What'd you say? Just pull me up! 552 00:33:00,084 --> 00:33:01,386 Pull me up. 553 00:33:02,519 --> 00:33:05,457 (GROANS) Come on. Pull me up. Hurry! 554 00:33:05,556 --> 00:33:09,461 (GROANING) Pull me up! Now! Now! 555 00:33:09,561 --> 00:33:12,731 (SCREAMING) 556 00:33:14,098 --> 00:33:15,267 (BODY THUDS) 557 00:34:00,444 --> 00:34:03,512 I'm startin' to feel much more in control of my anger. 558 00:34:03,581 --> 00:34:05,517 Well, that's quite a leap in progress. 559 00:34:06,550 --> 00:34:08,884 Especially considering your recent tragedy. 560 00:34:08,953 --> 00:34:10,585 Yeah. 561 00:34:10,654 --> 00:34:14,456 Well, I can't let the fact that four paparazzis nearly killed my family 562 00:34:14,525 --> 00:34:16,424 affect my behavior, now, can I? 563 00:34:16,493 --> 00:34:18,459 What do you mean by that, Bo? 564 00:34:18,528 --> 00:34:22,367 Well, you asked me to work on something, and, uh, I did. 565 00:34:22,466 --> 00:34:25,304 Well, surely you must have some feelings about what happened. 566 00:34:26,236 --> 00:34:27,539 I feel cheated. 567 00:34:29,574 --> 00:34:30,809 I'm angry. 568 00:34:34,679 --> 00:34:35,847 Blessed. 569 00:34:37,615 --> 00:34:39,184 All at the same time. 570 00:34:41,819 --> 00:34:43,355 (SIGHS) What's this? 571 00:34:44,055 --> 00:34:45,690 A journal. 572 00:34:45,789 --> 00:34:49,258 I want you to start recording specific events that prompt your anger, 573 00:34:49,327 --> 00:34:51,459 and how you dealt with them in the moment. 574 00:34:51,528 --> 00:34:54,199 Doing this will help you put a face on your problems. 575 00:34:54,298 --> 00:34:58,028 My problems already have faces, Dr. Kelley. 576 00:34:58,097 --> 00:35:00,100 Well, then you're moving in the right direction. 577 00:35:01,539 --> 00:35:04,673 Let this journal become a sanctuary for you, Bo. 578 00:35:04,742 --> 00:35:06,878 My clients are having great success with it. 579 00:35:07,512 --> 00:35:08,811 (SCOFFS) 580 00:35:08,880 --> 00:35:10,349 Really? 581 00:35:12,717 --> 00:35:13,618 (DOOR CLOSES) 582 00:35:19,256 --> 00:35:21,524 (ELEVATOR DINGS) 583 00:35:21,593 --> 00:35:23,228 (CRANE WHIRRING) 584 00:35:24,294 --> 00:35:26,798 (ENGINE REVVING) 585 00:35:32,036 --> 00:35:34,035 This shit happens way too often. 586 00:35:34,104 --> 00:35:35,937 This kid never even hit the brakes. 587 00:35:36,006 --> 00:35:39,311 This guy ain't no kid. He's close to 40. They call 'em Rolex Riders. 588 00:35:39,409 --> 00:35:41,876 They hang out in Beverly Hills, wear expensive leathers. 589 00:35:41,945 --> 00:35:45,580 Same guy cuts all their hair. Pity. He was cute. 590 00:35:45,649 --> 00:35:48,549 Hey, fellas. Detective Burton, SIS. 591 00:35:48,618 --> 00:35:49,985 You boys mind if I sniff around? 592 00:35:50,054 --> 00:35:51,553 Knock yourself out, Detective. 593 00:35:51,622 --> 00:35:52,888 Hey, mind if I ask you something? 594 00:35:52,957 --> 00:35:54,189 What's Special Investigations 595 00:35:54,258 --> 00:35:55,890 sending a D2 down to a traffic accident? 596 00:35:55,959 --> 00:35:58,226 Well, I heard your victim's name on the radio. 597 00:35:58,295 --> 00:36:00,529 He was part of a case that I've been working on. 598 00:36:00,598 --> 00:36:03,903 It's probably nothing. I just thought I'd look around. 599 00:36:16,948 --> 00:36:18,383 Here you go, sweetie. 600 00:36:18,983 --> 00:36:20,852 Thank you. Sure. 601 00:36:21,753 --> 00:36:23,255 (SIGHS) 602 00:36:23,988 --> 00:36:25,821 Need anything else? Mm-mmm. 603 00:36:25,890 --> 00:36:27,022 I'm fine. 604 00:36:27,091 --> 00:36:30,190 Okay. (PHONE RINGING) 605 00:36:32,096 --> 00:36:33,763 One second. All right? 606 00:36:33,832 --> 00:36:35,330 (PHONE CONTINUES RINGING) 607 00:36:35,399 --> 00:36:36,969 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 608 00:36:40,705 --> 00:36:42,274 (LINE RINGING) 609 00:36:43,374 --> 00:36:45,840 BO: Hello. Oh, hi, Bo. It's Detective Burton. 610 00:36:45,909 --> 00:36:49,209 Hey, Detective. I hope I'm not bothering you. 611 00:36:49,308 --> 00:36:51,450 No, no, no. We just got back from the hospital. 612 00:36:51,549 --> 00:36:53,615 Any change? No, no. No change. 613 00:36:53,684 --> 00:36:57,019 But thanks for asking. So, what's up? 614 00:36:57,088 --> 00:36:59,687 Well, you remember that guy Kevin Rosner? 615 00:36:59,756 --> 00:37:02,494 He was killed earlier today in a motorcycle accident. 616 00:37:04,829 --> 00:37:06,661 The... the name sounds familiar. Wh... 617 00:37:06,730 --> 00:37:09,868 He was one of the photographers that was involved in your accident. 618 00:37:11,302 --> 00:37:14,002 Hmm. Oh. Well, that's too bad, isn't it? 619 00:37:14,071 --> 00:37:15,740 I just thought you'd like to know. 620 00:37:15,840 --> 00:37:17,509 Yeah, well, I appreciate you calling. 621 00:37:18,710 --> 00:37:19,878 Okay. 622 00:37:21,178 --> 00:37:23,348 (PHONE CLICKS, BEEPS) 623 00:37:51,342 --> 00:37:53,045 Bo! (GROANS) (CAMERA SHUTTER CLICKS) 624 00:37:57,047 --> 00:38:00,280 (SHUTTER CONTINUES CLICKING) 625 00:38:05,990 --> 00:38:08,027 (SIGHS) 626 00:38:12,264 --> 00:38:13,632 All right. 627 00:38:15,300 --> 00:38:16,535 Okay. 628 00:38:26,143 --> 00:38:27,208 (PHONE RINGS) 629 00:38:27,277 --> 00:38:29,309 MAN: Chrissy! Hey, baby. 630 00:38:30,048 --> 00:38:35,687 (INDISTINCT CHATTER) 631 00:38:37,889 --> 00:38:39,454 Hey. What do you got? 632 00:38:39,523 --> 00:38:41,856 Just like I expected. Cops refused to release Kevin's personal effects. 633 00:38:41,925 --> 00:38:45,159 Then what are we doin'... Would you let me finish? I said I expected it. 634 00:38:45,228 --> 00:38:48,897 So I slapped 'em with a bogus power of attorney. They didn't have any choice. 635 00:38:48,966 --> 00:38:50,102 Ready for the good news? 636 00:38:51,770 --> 00:38:53,805 Cheryl. Do you mind, love? 637 00:38:58,075 --> 00:38:59,742 (BEEPING) 638 00:38:59,811 --> 00:39:00,843 Check this out. 639 00:39:00,912 --> 00:39:02,547 (BEEPING) 640 00:39:03,348 --> 00:39:04,849 REX: Kevin! 641 00:39:04,949 --> 00:39:07,347 Even in death, they can't shut him up. 642 00:39:07,451 --> 00:39:09,117 REX: Hey, Cheryl. Call Richard. (LAUGHING) 643 00:39:09,186 --> 00:39:11,090 Tell him to hold the cover. 644 00:39:15,325 --> 00:39:17,692 CHERYL: Hello, Debra. Can you get me through to Richard? 645 00:39:17,761 --> 00:39:20,099 We got something here. We need to speak with him now. 646 00:39:20,965 --> 00:39:22,701 (MACHINE WHIRRING) 647 00:39:25,803 --> 00:39:27,102 Bo? 648 00:39:27,171 --> 00:39:29,370 Bo! Howdy. Hey, Detective. 649 00:39:29,439 --> 00:39:31,306 How are you? Good. How you doin'? 650 00:39:31,375 --> 00:39:32,775 Okay. Good to see you. Everything all right? 651 00:39:32,844 --> 00:39:34,609 Yeah, things are good. Good. 652 00:39:34,678 --> 00:39:36,544 BO: You want a cup of coffee? BURTON: I'd love one. Thanks. 653 00:39:36,613 --> 00:39:39,481 Let's take a walk. I'll show you around. Okay. 654 00:39:39,550 --> 00:39:42,955 Listen, the other day after I hung up with you I did some digging around. 655 00:39:43,054 --> 00:39:44,285 Right. 656 00:39:44,354 --> 00:39:46,491 We're dealing with real scumbags here, Bo. 657 00:39:47,324 --> 00:39:49,090 BURTON: This guy... Leonard Clark? 658 00:39:49,159 --> 00:39:50,958 He used to be an attorney. 659 00:39:51,027 --> 00:39:55,500 He got himself disbarred for distribution of narcotics. Is that right? 660 00:39:55,599 --> 00:39:57,499 What do you think the son of a bitch does? 661 00:39:57,568 --> 00:40:01,673 He turns around and sues the police department for illegal search and seizure. 662 00:40:01,772 --> 00:40:04,576 Cost the city a million bucks just to make it go away. 663 00:40:04,675 --> 00:40:07,376 He's still on probation for possession of illegal firearms. 664 00:40:07,445 --> 00:40:08,776 Really? 665 00:40:08,845 --> 00:40:12,315 And this other guy... Harper? The guy you slapped around? 666 00:40:12,384 --> 00:40:13,582 BO: Yeah. 667 00:40:13,651 --> 00:40:15,851 He slimed his way out of an attempted rape charge. 668 00:40:15,920 --> 00:40:17,620 Guess who the attorney was? 669 00:40:17,689 --> 00:40:19,454 Leonard Clark? Yeah. 670 00:40:19,523 --> 00:40:21,923 And by the way, you're not the first deep pockets he got into. 671 00:40:21,992 --> 00:40:23,191 Right. 672 00:40:23,260 --> 00:40:25,027 This actor, Andy Baldwin? Alec? 673 00:40:25,096 --> 00:40:26,829 Yeah. One of those Baldwin guys. Right. 674 00:40:26,898 --> 00:40:28,864 Anyway, he slaps Harper around. 675 00:40:28,933 --> 00:40:30,665 Harper takes him to the cleaners, 676 00:40:30,734 --> 00:40:32,905 and then Harper moves into a boat in the marina. 677 00:40:35,540 --> 00:40:36,972 Now, listen, Bo, 678 00:40:37,041 --> 00:40:39,439 until I get this thing straightened out... 679 00:40:39,543 --> 00:40:44,013 I know that you actors have people and places you wanna keep confidential. 680 00:40:44,082 --> 00:40:45,875 Right. 681 00:40:45,944 --> 00:40:49,951 If I were you, I would be very careful about what I said on my cell phone. 682 00:40:50,020 --> 00:40:52,921 Really. Why's that? Because for a couple hundred dollars, 683 00:40:52,990 --> 00:40:54,756 you can go to your local radio guy 684 00:40:54,825 --> 00:40:58,026 and you can drop in on anybody at any time. Hmm. 685 00:40:58,095 --> 00:41:00,928 Bo, we're ready for you on set. Okay. 686 00:41:00,997 --> 00:41:03,899 Listen, Detective, thanks for coming by. I appreciate it. 687 00:41:03,968 --> 00:41:05,568 I'll speak to you soon. Okay? Okay. 688 00:41:05,637 --> 00:41:06,835 Okay. Thank you. 689 00:41:06,904 --> 00:41:07,872 Thank you. 690 00:41:10,207 --> 00:41:12,978 (INDISTINCT CHATTER) 691 00:41:18,249 --> 00:41:20,876 I'm scared for Zach. I... 692 00:41:20,945 --> 00:41:25,324 Part of me just wants to take him back to Montana where he can feel secure. 693 00:41:25,417 --> 00:41:27,559 And I don't think he's gonna get that here. 694 00:41:48,445 --> 00:41:49,982 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 695 00:41:58,790 --> 00:42:00,859 (CAR KEYS JINGLING) 696 00:42:05,029 --> 00:42:05,898 (CAR DOOR OPENS) 697 00:42:07,993 --> 00:42:09,634 (ENGINE STARTS) 698 00:42:14,271 --> 00:42:15,640 (ENGINE STARTS) 699 00:42:34,292 --> 00:42:36,661 (BEEPING) 700 00:42:43,802 --> 00:42:45,905 (BEEPING CONTINUES) 701 00:42:56,281 --> 00:42:59,218 (BEEPING) 702 00:42:59,684 --> 00:43:01,220 (LINE RINGS) 703 00:43:01,318 --> 00:43:04,223 (SCANNER STATIC) (CELL PHONE LINE RINGING) 704 00:43:06,290 --> 00:43:07,723 Hey, Reg. Where you at, man? 705 00:43:07,792 --> 00:43:09,390 Yeah, I just got here. 706 00:43:09,459 --> 00:43:11,993 BO: Listen, Nicole Kidman's coming by for a lunch meeting. 707 00:43:12,062 --> 00:43:13,832 REGGIE: All right, I'm on it. BO: See you in a sec. 708 00:43:14,866 --> 00:43:15,968 (BEEPS) 709 00:43:17,034 --> 00:43:18,167 (EXHALES) 710 00:43:18,236 --> 00:43:20,339 You hear that, Leonard, you piece of shit? 711 00:44:08,419 --> 00:44:10,051 Sorry, man. Can't let you slide. 712 00:44:10,120 --> 00:44:12,253 Mr. Laramie's orders. (CHUCKLES) 713 00:44:12,322 --> 00:44:13,556 Mm-mmm. Do you mind? 714 00:44:13,625 --> 00:44:15,257 Yes, I do. 715 00:44:15,326 --> 00:44:17,560 What's going on, Reg? Uninvited guest. 716 00:44:17,629 --> 00:44:19,098 Oh, yeah? 717 00:44:19,262 --> 00:44:21,897 I don't see anybody hurt or naked. You sure you're in the right place, Leonard? 718 00:44:21,966 --> 00:44:24,169 Very funny. Ha-ha-ha-ha. 719 00:44:27,271 --> 00:44:29,341 Get rid of him, Reg. 720 00:44:29,434 --> 00:44:31,343 You heard him. Don't touch me! 721 00:44:32,043 --> 00:44:33,045 I'm leaving. 722 00:44:51,396 --> 00:44:53,765 (TIRES SCREECH) 723 00:45:07,311 --> 00:45:09,612 (BEEP, LINE RINGING) 724 00:45:09,681 --> 00:45:11,780 WOMAN: Emergency Response. 725 00:45:11,849 --> 00:45:14,182 (LOUDLY) Listen, there's a guy with a blue metallic Volvo station wagon! 726 00:45:14,251 --> 00:45:16,084 He's waving a gun all over the place! 727 00:45:16,153 --> 00:45:18,120 WOMAN: What is your location? Westbound on Sunset Boulevard! 728 00:45:18,189 --> 00:45:20,122 We're coming up to Western now! 729 00:45:20,191 --> 00:45:23,925 His license number is ABM543. 730 00:45:23,994 --> 00:45:27,463 Right. He's by himself! He's a white guy! He's crazy! Get somebody down here! 731 00:45:27,532 --> 00:45:28,968 (LINE DISCONNECTS) 732 00:45:31,635 --> 00:45:35,074 FEMALE POLICE DISPATCHER: All units, be on the lookout for a blue Volvo wagon, 733 00:45:35,173 --> 00:45:37,438 license Adam-Baker-Mary 543. 734 00:45:37,507 --> 00:45:40,941 Approach with caution. Driver has priors for illegal weapons possession. 735 00:45:41,010 --> 00:45:44,012 Last seen heading westbound on Sunset near Western. 736 00:45:44,081 --> 00:45:46,485 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 737 00:45:46,584 --> 00:45:48,120 (TIRES SCREECH) 738 00:45:52,256 --> 00:45:54,826 (TIRES SCREECH) 739 00:45:56,826 --> 00:45:59,795 (SIREN CHIRPING) MALE OFFICER: (ON LOUDSPEAKER) Pull over immediately! 740 00:45:59,864 --> 00:46:02,101 Pull your vehicle over! Oh, bollocks. 741 00:46:03,568 --> 00:46:05,835 (SIREN CONTINUES BLARING) 742 00:46:05,904 --> 00:46:09,174 (TIRES SCREECH) 743 00:46:16,380 --> 00:46:17,749 LEONARD: Do you wanna see a license? 744 00:46:17,849 --> 00:46:18,883 MALE OFFICER 1: Show me your hands! 745 00:46:18,983 --> 00:46:20,185 MALE OFFICER 2: Get your hands up! 746 00:46:20,284 --> 00:46:22,050 Do it now! Right now! LEONARD: What the hell is this? 747 00:46:22,119 --> 00:46:23,255 Gun! 748 00:46:29,426 --> 00:46:32,164 (DISPATCHERS TALKING INDISTINCTLY ON RADIO) 749 00:46:57,782 --> 00:47:01,160 And I'll let you stay up as late as you want 750 00:47:01,259 --> 00:47:02,822 until 10:00. 751 00:47:08,666 --> 00:47:11,303 Do you want a new bike? (CHUCKLES) 752 00:47:15,639 --> 00:47:17,176 (WHISPERS) We need you to wake up. 753 00:47:18,376 --> 00:47:20,045 (SIGHS) 754 00:47:22,746 --> 00:47:26,986 One man is dead in what police are describing as a bizarre "suicide by cop." 755 00:47:27,083 --> 00:47:30,251 The victim, Leonard Clark, pointed a weapon at several officers, 756 00:47:30,320 --> 00:47:32,415 who were forced to open fire, 757 00:47:32,484 --> 00:47:33,921 killing the man instantly. 758 00:47:33,990 --> 00:47:37,292 Details are still sketchy, but police are describing the weapon 759 00:47:37,361 --> 00:47:39,962 as a modified .45-caliber blank gun, 760 00:47:40,031 --> 00:47:42,431 commonly used in the motion picture industry. 761 00:47:42,500 --> 00:47:44,366 We're awaiting a press conference by the authorities, 762 00:47:44,435 --> 00:47:46,505 and we'll bring it to you live, when it happens. 763 00:47:50,007 --> 00:47:51,340 (KEYBOARD CLACKING) 764 00:47:51,409 --> 00:47:54,113 (PHONE RINGS) 765 00:47:55,379 --> 00:47:56,844 (RINGING CONTINUES) 766 00:47:56,913 --> 00:47:59,014 (ON ANSWERING MACHINE) Hi. You've reached Wendell Stokes Photography. 767 00:47:59,083 --> 00:48:01,250 You got somethin' to say, say it. 768 00:48:01,319 --> 00:48:04,186 (BEEPS) Wendell, it's Rex. Pick up the phone! 769 00:48:04,255 --> 00:48:06,291 Leonard's dead! Pick up the phone! 770 00:48:15,699 --> 00:48:18,099 It was Laramie, and I know it. Did you call Burton? 771 00:48:18,168 --> 00:48:21,136 Yeah. Know what he said? "The case is under investigation." 772 00:48:21,205 --> 00:48:24,807 Look, he's coming for us next, man. You know that. 773 00:48:24,876 --> 00:48:29,044 Yeah, but at least we'll know when he's coming. 774 00:48:29,113 --> 00:48:31,283 The cops don't go after him, Wendell... 775 00:48:32,950 --> 00:48:34,253 We will. 776 00:48:35,386 --> 00:48:37,156 Did you get those from Rudy? Yep. 777 00:48:38,188 --> 00:48:40,884 Oh, these are beauties. 778 00:48:40,953 --> 00:48:42,661 They'll transmit to my system perfectly. (BEEPS) 779 00:48:43,728 --> 00:48:45,226 How are we supposed to get in? 780 00:48:45,295 --> 00:48:47,991 Have a little faith, my friend. 781 00:48:48,060 --> 00:48:51,170 Now, you would think people would be more careful. 782 00:48:59,643 --> 00:49:01,280 BO: Are you gonna be all right? ABBY: Mm-hmm. 783 00:49:01,379 --> 00:49:02,711 Yeah? If I don't feel well, 784 00:49:02,780 --> 00:49:04,616 I'll have Ken cover my class. 785 00:49:04,715 --> 00:49:08,083 Well, listen, just call me and I'll have Reggie pick you up if there's any problem. 786 00:49:08,152 --> 00:49:10,553 Shh! I'll be fine. 787 00:49:10,622 --> 00:49:12,722 Okay. All right. (LAUGHS) 788 00:49:12,791 --> 00:49:14,722 I'll be with Zach all afternoon. 789 00:49:14,791 --> 00:49:17,229 I'll see you two for lunch at the hospital. Mm-hmm. 790 00:49:20,064 --> 00:49:22,197 I love you, beautiful. I love you too. 791 00:49:22,266 --> 00:49:24,603 I'll see you soon. Okay. 792 00:49:26,136 --> 00:49:28,173 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 793 00:49:37,281 --> 00:49:39,614 How's Zach? He's still in stable condition. 794 00:49:39,683 --> 00:49:41,349 Thanks for asking. That's good news, Bo. 795 00:49:41,418 --> 00:49:43,985 What you got? It might be a while. We're running a little behind. 796 00:49:44,054 --> 00:49:45,457 All right. I have script changes for you, 797 00:49:45,556 --> 00:49:47,222 and there's a Detective Burton here. 798 00:49:47,291 --> 00:49:48,990 I told him he could wait in your trailer. He's in my trailer? 799 00:49:49,059 --> 00:49:50,629 Yeah. All right, thanks. 800 00:49:54,265 --> 00:49:56,130 Oh, hiya, Bo. Hey. 801 00:49:56,199 --> 00:49:57,966 Hope you don't mind, that little girl outside, she said it was okay... 802 00:49:58,035 --> 00:49:59,635 No, no, of course. Thanks. 803 00:49:59,704 --> 00:50:01,506 How's it going? Oh, good. 804 00:50:01,605 --> 00:50:04,039 Geez, look at this place. It's amazing. 805 00:50:04,108 --> 00:50:06,041 My kids will not believe this. 806 00:50:06,110 --> 00:50:07,943 You got kids, huh? Yeah. 807 00:50:08,012 --> 00:50:10,912 Really? How many kids you got? Six girls. 808 00:50:10,981 --> 00:50:14,086 Six girls? Wow. I kept trying for the boy, but you know... 809 00:50:14,185 --> 00:50:16,651 It sounds like it. (CHUCKLES) 810 00:50:16,720 --> 00:50:20,155 Well, I guess you know why I'm here, Bo. It's pretty hard to miss. 811 00:50:20,224 --> 00:50:22,194 So you know what I'm talking about? 812 00:50:22,293 --> 00:50:24,096 Well, I think, you are talking about Leonard Clark, huh? 813 00:50:25,063 --> 00:50:26,895 Can you believe this guy? 814 00:50:26,964 --> 00:50:29,164 He pulls a gun on half of our department. 815 00:50:29,233 --> 00:50:32,233 Well, the guy's a bit of a jerk, I mean, come on. Hey. 816 00:50:32,302 --> 00:50:34,803 Sorry to interrupt, Bo. No, it's all right. 817 00:50:34,872 --> 00:50:36,237 Okay, here you go, Detective. 818 00:50:36,306 --> 00:50:38,639 This is a copy of the paperwork we gave to the ATF. 819 00:50:38,708 --> 00:50:42,110 Well, thank you, Charlie. Thank you very much. I'll stop by on my way out. 820 00:50:42,179 --> 00:50:43,282 All right. 821 00:50:46,516 --> 00:50:50,050 Oh, yeah, we traced the gun here. Charlie reported it missing. 822 00:50:51,421 --> 00:50:54,022 You know Leonard Clark was here that day, right? 823 00:50:54,091 --> 00:50:55,427 I heard that. 824 00:50:56,995 --> 00:50:58,459 Bo... 825 00:50:58,528 --> 00:51:00,929 I've now got two dead paparazzi 826 00:51:00,998 --> 00:51:02,964 that were involved in your accident. 827 00:51:03,033 --> 00:51:06,066 I wish I could tell you more about these clowns, you know, it's... 828 00:51:07,471 --> 00:51:11,010 I don't know, it just takes a certain kind of person 829 00:51:11,108 --> 00:51:12,844 that would do something like this. 830 00:51:17,081 --> 00:51:19,484 Complete and utter distortion of the truth. 831 00:51:23,153 --> 00:51:25,290 Welcome to my world, Detective. 832 00:51:27,692 --> 00:51:29,524 I'll tell you, Bo... 833 00:51:29,593 --> 00:51:33,865 I don't know what I would do if anyone ever hurt one of my family. 834 00:51:37,701 --> 00:51:40,372 I'm running up against it on this one, Bo. 835 00:51:41,939 --> 00:51:43,308 What do you think? 836 00:51:45,342 --> 00:51:47,246 I think you're dealing with a random accident 837 00:51:47,344 --> 00:51:49,214 and a suicide, Detective. That's what I think. 838 00:51:50,748 --> 00:51:52,884 Well, as it turns out... 839 00:51:54,085 --> 00:51:56,285 Rosner's accident might not be that random. 840 00:51:56,354 --> 00:51:58,357 The investigators are still looking into it. 841 00:51:59,557 --> 00:52:00,859 And now... 842 00:52:01,726 --> 00:52:03,095 I've got this gun. 843 00:52:03,194 --> 00:52:06,498 (KNOCKING ON DOOR) Excuse me one second. 844 00:52:07,331 --> 00:52:08,767 (BO CLEARS THROAT) 845 00:52:10,434 --> 00:52:12,571 WOMAN: Excuse me, Bo. Paul sends his apologies. 846 00:52:12,670 --> 00:52:15,570 That's okay. How soon until I'm up? 10:00 tomorrow morning. 847 00:52:15,639 --> 00:52:16,905 BO: 10:00 tomorrow? WOMAN: Yeah. 848 00:52:16,974 --> 00:52:18,606 All right. Thanks, sweetie. 849 00:52:18,675 --> 00:52:20,409 Well, if that's it, I'm gonna head home. 850 00:52:20,478 --> 00:52:22,381 Hey, I'm done here. Okay. 851 00:52:24,147 --> 00:52:26,885 Oh, you know, Bo, there is one thing, and I hate to ask. 852 00:52:28,319 --> 00:52:30,218 Would you sign a picture for my kids? 853 00:52:30,287 --> 00:52:32,553 Yeah, of course. Are you kidding me? If it's not too much trouble. 854 00:52:32,622 --> 00:52:34,154 No, no. no. Let me just grab a pen. 855 00:52:34,258 --> 00:52:35,891 Well, here. 856 00:52:35,960 --> 00:52:37,930 Why don't you use this? Fine. 857 00:52:39,163 --> 00:52:40,432 Thank you. 858 00:52:53,778 --> 00:52:54,947 There you go. 859 00:52:55,947 --> 00:52:57,382 Thanks. Sure. 860 00:53:00,719 --> 00:53:04,323 (DOOR OPENS, CLOSES) 861 00:53:05,056 --> 00:53:06,926 (MACHINE WHIRRING) 862 00:53:08,126 --> 00:53:13,598 (INDISTINCT CHATTER) 863 00:53:25,910 --> 00:53:27,479 (BEEPING) 864 00:53:32,817 --> 00:53:34,214 (DOOR CLOSES) 865 00:53:40,859 --> 00:53:42,627 (BEEPS) 866 00:53:46,898 --> 00:53:48,500 (BEEPS) 867 00:54:00,845 --> 00:54:02,614 (BEEPS) 868 00:54:18,863 --> 00:54:20,796 (BEEPS, BUZZING) 869 00:54:20,865 --> 00:54:22,601 (DOOR LATCH OPENING) 870 00:54:25,970 --> 00:54:28,070 (PHONE RINGING) 871 00:54:28,139 --> 00:54:30,409 (LINE RINGING) 872 00:54:32,009 --> 00:54:33,375 (BEEPS) 873 00:54:33,444 --> 00:54:37,847 Maybe it's for one of us! (PHONE CONTINUES RINGING) 874 00:54:37,916 --> 00:54:39,018 (SCREAMING) Hey. 875 00:54:39,117 --> 00:54:40,953 Zach! Help! 876 00:54:41,052 --> 00:54:42,421 (RINGING CONTINUES) Help! 877 00:54:42,520 --> 00:54:44,353 Stop! Abby! 878 00:54:44,422 --> 00:54:45,490 Bo! (BEEPS) 879 00:54:46,591 --> 00:54:48,458 (GRUNTS) (SCREAMS) 880 00:54:48,527 --> 00:54:49,628 (YELLS) Help me! Abby! 881 00:54:50,728 --> 00:54:52,689 (HORN HONKING) (TIRES SCREECH) 882 00:54:52,758 --> 00:54:54,896 (YELLING CONTINUES) 883 00:54:54,965 --> 00:54:56,035 (TIRES SCREECH) 884 00:54:56,468 --> 00:54:58,199 (ENGINE REVS) 885 00:54:58,268 --> 00:54:59,535 ABBY: Help! Shut up! Shut up! 886 00:54:59,604 --> 00:55:01,102 Wendell! (SCREAMS) 887 00:55:01,171 --> 00:55:02,470 (TIRES SCREECH) 888 00:55:02,539 --> 00:55:03,675 (GRUNTS) What the hell are you doing? 889 00:55:04,776 --> 00:55:05,644 (ABBY COUGHS) 890 00:55:05,744 --> 00:55:07,546 (TIRES SCREECH) Oh! It's Laramie. 891 00:55:08,580 --> 00:55:10,378 Come on! 892 00:55:10,447 --> 00:55:13,783 You say one word to the cops, and I'm coming back for the kid. 893 00:55:13,852 --> 00:55:17,589 (COUGHING) Abby! 894 00:55:18,022 --> 00:55:19,187 Okay. 895 00:55:19,256 --> 00:55:21,526 (COUGHING CONTINUES) 896 00:55:22,526 --> 00:55:25,597 They said that if we told anybody, 897 00:55:27,398 --> 00:55:30,435 that... They said they'd hurt Zach. 898 00:55:31,135 --> 00:55:33,135 They're never gonna stop, Bo. 899 00:55:33,204 --> 00:55:35,640 They're never gonna stop. (WHISPERING) It's okay, baby. 900 00:55:35,740 --> 00:55:37,676 I'm here, honey. I'm here. 901 00:55:38,343 --> 00:55:39,775 (BEEPING) 902 00:55:39,844 --> 00:55:42,314 (LINE RINGS) REGGIE: Aegis Security. 903 00:55:42,413 --> 00:55:44,683 Hey, Reg, listen. I need you to do me a favor. 904 00:55:44,782 --> 00:55:47,715 I need you to go down to the hospital and keep an eye on Zach tonight. 905 00:55:47,784 --> 00:55:51,386 Hospital? Is Zach okay? What's going on? Hey, Reg. Reg. 906 00:55:51,455 --> 00:55:53,392 I'll fill you in later. Okay? 907 00:55:53,491 --> 00:55:57,696 Just make sure that nobody goes inside of that room unless they're a doctor. 908 00:55:57,796 --> 00:55:59,161 You hear me? 909 00:55:59,230 --> 00:56:01,033 It's done. If there's any problems, you call me. 910 00:56:01,132 --> 00:56:02,730 All right. All right. Thanks. 911 00:56:02,799 --> 00:56:06,268 She's gonna be fine, Bo. I gave her something to help her rest. 912 00:56:06,337 --> 00:56:08,040 Is there anything I should do? No, no, no. 913 00:56:08,139 --> 00:56:11,239 Just let her rest. She'll sleep a good 12 hours or more. 914 00:56:11,308 --> 00:56:13,878 I'll call tomorrow, see how she's doing. All right. 915 00:56:13,978 --> 00:56:16,673 Listen, I appreciate you coming by. Thank you. 916 00:56:16,742 --> 00:56:17,745 (CHUCKLES) 917 00:56:17,814 --> 00:56:20,081 But if there's a change, I want to know. You got it. 918 00:56:20,150 --> 00:56:21,620 I'll call you. Okay. 919 00:56:22,987 --> 00:56:24,252 How you doing, fellas? 920 00:56:24,321 --> 00:56:25,887 How you doing, Mr. Laramie? 921 00:56:25,956 --> 00:56:27,922 I'm Deputy Walker. This is my partner, Deputy Wilson. 922 00:56:27,991 --> 00:56:30,793 Detective Burton stopped by, said you might need some extra security. 923 00:56:30,862 --> 00:56:32,194 Yeah, just until things settle down. 924 00:56:32,263 --> 00:56:34,463 I appreciate you guys coming out. No, no, happy to do it. 925 00:56:34,532 --> 00:56:37,666 We're gonna be out here all night, walk the perimeter every hour. 926 00:56:37,735 --> 00:56:40,505 Wife never got a look at the guy, huh? Nah, she didn't. 927 00:57:04,194 --> 00:57:07,532 So, come on, Rex, what's the plan? I know you got something up your sleeve. 928 00:57:11,230 --> 00:57:14,403 The idea of going in there, Wendell, 929 00:57:14,472 --> 00:57:16,404 was to protect ourselves. 930 00:57:16,473 --> 00:57:21,546 If we were worried Laramie was coming after us before, we have guaranteed it now. 931 00:57:22,613 --> 00:57:24,917 Why don't we just call the cops? 932 00:57:26,183 --> 00:57:27,686 And tell them... 933 00:57:28,352 --> 00:57:30,252 we broke into his house, 934 00:57:30,321 --> 00:57:32,787 you attacked his wife! 935 00:57:32,856 --> 00:57:36,661 (SHOUTS) And that we would like some protection? 936 00:57:37,461 --> 00:57:38,964 You're a moron, Wendell. 937 00:57:39,058 --> 00:57:40,828 You're an absolute moron! 938 00:57:40,897 --> 00:57:43,102 Hey, wait a second, man, what the hell did you expect me to do? 939 00:57:43,200 --> 00:57:44,134 The bitch was all over me. 940 00:57:44,203 --> 00:57:46,271 Go home! 941 00:57:46,370 --> 00:57:49,104 Check your monitor. See if Laramie's found the cameras. 942 00:57:49,173 --> 00:57:51,034 I gotta think this through. 943 00:57:51,103 --> 00:57:52,978 Go home. I'll call you later. 944 00:57:59,383 --> 00:58:03,255 (RAP SONG PLAYING ON RADIO) 945 00:58:05,689 --> 00:58:07,555 Yo, yo! What's up with the light, man? 946 00:58:07,624 --> 00:58:09,224 Gonna have to see some ID. Come on, man. 947 00:58:09,293 --> 00:58:11,393 Ain't that big-ass sign enough ID for you? Let's go. 948 00:58:11,462 --> 00:58:14,799 License and registration. What, I look like a terrorist? 949 00:58:14,898 --> 00:58:18,667 Just the ID, please. It's right there. There you go. 950 00:58:18,736 --> 00:58:20,906 (MUTTERING) Only Black man in Malibu. 951 00:58:21,004 --> 00:58:23,705 Guys always messin' with me. Always messin' with me. 952 00:58:23,774 --> 00:58:28,508 What'd you say? I said, 30 minutes or it's free. 953 00:58:29,548 --> 00:58:30,749 Go on. 954 00:58:30,848 --> 00:58:33,252 The money better all be there, or that's your ass. Move on. 955 00:58:33,351 --> 00:58:34,882 DRIVER: All right. 956 00:58:34,951 --> 00:58:36,755 I'm goin'. Not waitin' for y'all. (TIRES SCREECH) 957 00:58:37,755 --> 00:58:40,155 (RAP SONG CONTINUES) 958 00:58:40,224 --> 00:58:41,893 (CREAKING) 959 00:58:45,964 --> 00:58:46,962 (DOOR CLOSES) 960 00:58:47,031 --> 00:58:49,201 What's going on, man? (GASPS) 961 00:58:49,501 --> 00:58:51,132 You! 962 00:58:51,201 --> 00:58:54,173 Yo, you Bo, right? You Bo, right? Yeah. Yeah. 963 00:58:54,272 --> 00:58:55,640 (LAUGHS) This your crib! 964 00:58:55,739 --> 00:58:57,509 Yeah. What do I owe you for the pizza? 965 00:58:57,608 --> 00:58:59,207 Yo, man! You don't owe me nothin', man. 966 00:58:59,276 --> 00:59:01,677 Just send down one of them bad white bitches, and we're straight. 967 00:59:01,746 --> 00:59:03,645 You can have all the pizza you want. 968 00:59:03,714 --> 00:59:06,848 All right, tell you what. Here's $60. (CHUCKLES) 969 00:59:06,917 --> 00:59:08,887 All right? All right, yo, thanks a lot, man. 970 00:59:08,987 --> 00:59:10,550 Listen, the front door's open. 971 00:59:10,654 --> 00:59:12,988 Put one pie inside, the other one to the cops out front, will you, please? 972 00:59:13,057 --> 00:59:14,493 All right? Okay, man. All right. 973 00:59:14,591 --> 00:59:16,091 Have a good night. Good lookin' out! 974 00:59:16,160 --> 00:59:17,229 All right. 975 00:59:19,329 --> 00:59:22,562 (POLICE DISPATCHER TALKING INDISTINCTLY ON RADIO) 976 00:59:30,708 --> 00:59:32,677 (DOOR CREAKS) 977 00:59:33,378 --> 00:59:35,314 (ENGINE STARTS) 978 00:59:49,393 --> 00:59:51,964 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 979 01:00:03,068 --> 01:00:04,843 (ENGINE STARTS) 980 01:00:14,084 --> 01:00:17,256 Yeah, it's Burton. How's Vic comin' with that Leonard Clark tape? 981 01:00:20,458 --> 01:00:22,194 No kidding. 982 01:00:22,293 --> 01:00:25,830 Tell him to cue it up. I'll be right in. (PHONE BEEPS) 983 01:00:30,435 --> 01:00:31,967 There you go, chief. 984 01:00:32,036 --> 01:00:34,369 Well, I'll be a son of a bitch. 985 01:00:34,438 --> 01:00:36,008 Can I get a copy of this? Copy? 986 01:00:36,641 --> 01:00:38,743 I can give it to you on DVD. 987 01:00:44,481 --> 01:00:46,285 I'm gonna go wake up Laramie. 988 01:00:49,120 --> 01:00:51,290 (WIND HOWLING) 989 01:01:11,136 --> 01:01:12,945 (PHONE RINGING) 990 01:01:18,314 --> 01:01:20,883 (ON ANSWERING MACHINE) Hi. You've reached Wendell Stokes Photography. 991 01:01:20,952 --> 01:01:23,151 You got somethin' to say, say it. 992 01:01:23,220 --> 01:01:26,320 (MACHINE BEEPS) Wendell, Rex. I got a plan. 993 01:01:26,389 --> 01:01:29,891 I'll be at your place at 8:00 a.m. sharp. Keep an eye on those cameras. 994 01:01:29,960 --> 01:01:32,797 And call me if he leaves his house. (BEEPS) 995 01:01:33,430 --> 01:01:35,800 (HIGH FREQUENCY BUZZING) 996 01:01:41,305 --> 01:01:43,342 (KEYS JINGLING) 997 01:01:52,549 --> 01:01:54,920 (WHISTLES) Hey, Wendell. (GASPS) 998 01:01:57,621 --> 01:01:59,091 What the hell are you doing here? 999 01:02:00,658 --> 01:02:02,794 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1000 01:02:17,809 --> 01:02:19,211 Aw, shit. 1001 01:02:21,746 --> 01:02:23,139 Wait a minute. 1002 01:02:23,208 --> 01:02:24,116 (TIRES SCREECH) 1003 01:02:37,895 --> 01:02:40,228 (HORN HONKING) 1004 01:02:40,297 --> 01:02:41,166 (CAMERA FLASHES) 1005 01:02:49,841 --> 01:02:52,912 (BEEPS) This is Burton. Get me Traffic. 1006 01:03:33,718 --> 01:03:36,455 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1007 01:04:21,165 --> 01:04:22,932 Morning. Good morning. 1008 01:04:23,001 --> 01:04:25,400 BURTON: Listen, fellas, thanks for helping out. 1009 01:04:25,469 --> 01:04:28,931 Here's some hot coffee and a dozen doughnuts to start your day. 1010 01:04:29,000 --> 01:04:31,801 OFFICER 1: Great. OFFICER 2: Appreciate it, Detective. 1011 01:04:31,870 --> 01:04:34,213 You fellas get some rest. (ENGINE STARTS) 1012 01:04:46,891 --> 01:04:49,292 (INTERCOM LINE RINGING) 1013 01:04:49,361 --> 01:04:51,630 (PHONE RINGING) 1014 01:04:54,632 --> 01:04:56,268 (PHONE CONTINUES RINGING) 1015 01:04:57,836 --> 01:04:59,371 (INTERCOM LINE CONTINUES RINGING) 1016 01:05:00,338 --> 01:05:01,240 (GROANS) 1017 01:05:03,874 --> 01:05:06,678 (RINGING) 1018 01:05:10,881 --> 01:05:12,651 Hey, Detective. Good... 1019 01:05:15,787 --> 01:05:17,686 How did you know it was me? 1020 01:05:17,755 --> 01:05:20,189 'Cause, uh, I can see your car. 1021 01:05:20,258 --> 01:05:21,994 I... I'll let you in. 1022 01:05:22,893 --> 01:05:24,396 (BEEP) 1023 01:05:24,962 --> 01:05:26,065 (DOOR OPENS) 1024 01:05:27,164 --> 01:05:29,297 Hey. You caught me. I was in the shower. 1025 01:05:29,366 --> 01:05:31,566 How did my guys do last night? Were they okay? They were great. 1026 01:05:31,635 --> 01:05:33,838 I got a great night of sleep thanks to them. Glad to hear it. 1027 01:05:33,937 --> 01:05:37,576 Listen, Bo, I got something I'd like you to take a look at. Only take a minute. 1028 01:05:37,675 --> 01:05:40,075 No, no. Come on inside. It'll help me out a lot. 1029 01:05:40,144 --> 01:05:41,611 Is everything all right? Great. 1030 01:05:41,680 --> 01:05:43,015 Yeah? Yeah. 1031 01:05:47,919 --> 01:05:50,422 What do we got? What is this? 1032 01:05:50,521 --> 01:05:52,688 Impound found some video equipment 1033 01:05:52,757 --> 01:05:54,322 in the back of Leonard's car. 1034 01:05:54,391 --> 01:05:57,329 Seems he was wearing a miniature camera when he came to the set. 1035 01:06:03,233 --> 01:06:05,000 Well, why are we watching this? I don't understand. 1036 01:06:05,069 --> 01:06:07,639 Oh, just be patient. Best part is the end. 1037 01:06:28,926 --> 01:06:31,126 BURTON: Okay, now... 1038 01:06:31,195 --> 01:06:33,165 Watch this very closely. 1039 01:06:33,259 --> 01:06:34,199 Hmm. 1040 01:06:36,368 --> 01:06:37,636 BURTON: There. 1041 01:06:39,737 --> 01:06:41,106 It's a jacket. 1042 01:06:42,073 --> 01:06:44,707 And there was something about that jacket 1043 01:06:44,776 --> 01:06:46,211 that was bothering me. 1044 01:06:47,211 --> 01:06:50,149 And then it hit me. 1045 01:06:50,248 --> 01:06:53,182 The boys at the crime lab prepared this for me. 1046 01:06:53,251 --> 01:06:56,484 Now, you'll notice that in the first shot, 1047 01:06:56,553 --> 01:06:59,358 the lapels are facing away from us. 1048 01:07:00,520 --> 01:07:01,793 In the second shot, 1049 01:07:02,827 --> 01:07:04,796 the lapels are facing towards us. 1050 01:07:07,698 --> 01:07:09,298 And? 1051 01:07:09,367 --> 01:07:13,001 I was wondering how the jacket removed itself from its hook, 1052 01:07:13,070 --> 01:07:15,207 and turned itself around. 1053 01:07:15,305 --> 01:07:20,075 You see, the button-cam is all one shot, it's unedited, uninterrupted. 1054 01:07:20,144 --> 01:07:23,782 And Leonard left his car and came back only once. 1055 01:07:25,216 --> 01:07:26,551 You know what I think? 1056 01:07:28,186 --> 01:07:30,189 I think someone on that set... 1057 01:07:30,655 --> 01:07:31,823 planted the gun. 1058 01:07:33,958 --> 01:07:37,057 (CELL PHONE RINGING) Excuse me. 1059 01:07:40,798 --> 01:07:42,701 (BEEPS) Burton. 1060 01:07:46,204 --> 01:07:47,572 I'm on my way. 1061 01:07:48,272 --> 01:07:49,666 You don't want your disc? 1062 01:07:49,735 --> 01:07:51,210 Keep it. We got the original. 1063 01:07:53,311 --> 01:07:55,414 (DOOR OPENS, CLOSES) 1064 01:08:47,766 --> 01:08:49,634 (SIGHS) 1065 01:09:07,251 --> 01:09:10,289 (EXHALES) 1066 01:09:25,837 --> 01:09:27,806 (KNOCKING CONTINUES) 1067 01:09:35,941 --> 01:09:37,747 Ma'am, my name is Detective Burton. 1068 01:09:37,816 --> 01:09:39,914 I'm from the Los Angeles Police Department, 1069 01:09:39,983 --> 01:09:43,255 and I'm here to talk to you about the night of April 18. 1070 01:09:48,660 --> 01:09:50,529 (KNOCKING) 1071 01:10:02,807 --> 01:10:04,276 (GROANS) 1072 01:10:10,014 --> 01:10:12,284 (DOG BARKS DISTANTLY) 1073 01:10:21,225 --> 01:10:24,296 (APPROACHING SIRENS WAILING) 1074 01:10:29,600 --> 01:10:31,336 They lied to you, Detective. 1075 01:10:33,404 --> 01:10:35,474 They caused the accident that night. 1076 01:10:36,974 --> 01:10:40,512 Then why the hell didn't you come forward with this information before? 1077 01:10:41,011 --> 01:10:43,015 (SOBBING QUIETLY) 1078 01:10:45,584 --> 01:10:47,149 This is Detective Burton. 1079 01:10:47,218 --> 01:10:50,981 I need two units to pick up Rex Harper on suspicion of rape. 1080 01:10:51,050 --> 01:10:52,821 Berth 40, slip seven at the marina. 1081 01:10:52,890 --> 01:10:55,551 The suspect is a white male, about six feet tall. 1082 01:10:55,620 --> 01:10:59,127 And I also need a patrol car to meet me at the home of Wendell Stokes, 1083 01:10:59,196 --> 01:11:02,097 1323 Old Malibu Road. 1084 01:11:02,166 --> 01:11:03,866 Both units are code two. 1085 01:11:03,935 --> 01:11:05,533 MALE DISPATCHER: Roger that, Detective. 1086 01:11:05,602 --> 01:11:08,240 Units already dispatched to both those locations, 1087 01:11:08,339 --> 01:11:10,675 responding to anonymous 911 calls. 1088 01:11:14,540 --> 01:11:15,780 10-4. 1089 01:11:27,625 --> 01:11:28,660 What the... 1090 01:11:34,765 --> 01:11:36,735 (GASPING) 1091 01:11:36,834 --> 01:11:38,403 Laramie. 1092 01:11:57,655 --> 01:11:58,987 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1093 01:11:59,056 --> 01:12:01,994 (POLICE RADIO CHATTER) 1094 01:12:04,128 --> 01:12:06,326 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1095 01:12:12,302 --> 01:12:14,473 MAN: Okay that's really good. That's real clean right there. 1096 01:12:15,606 --> 01:12:17,372 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 1097 01:12:17,441 --> 01:12:19,174 I want all of this glass bagged up, Jerry. 1098 01:12:19,243 --> 01:12:20,679 We got a dump in here. 1099 01:12:20,779 --> 01:12:22,847 What do you got, Tim? Hey. 1100 01:12:22,947 --> 01:12:24,816 Looks like the perp came through the window. 1101 01:12:24,916 --> 01:12:27,786 We got a bloody handprint on the wall. 1102 01:12:27,884 --> 01:12:30,551 Blunt force, trauma to the head, no sign of a struggle. 1103 01:12:30,620 --> 01:12:32,988 Haven't found a weapon yet. (CAMERA SHUTTER CLICKS) 1104 01:12:33,057 --> 01:12:34,693 Guy's a bit of a freak, huh? 1105 01:12:37,995 --> 01:12:40,132 (HIGH FREQUENCY BUZZING) 1106 01:12:44,102 --> 01:12:45,137 What's this? 1107 01:12:46,905 --> 01:12:49,108 This is a live feed into Laramie's house. 1108 01:12:52,544 --> 01:12:54,146 (INDISTINCT CHATTER) 1109 01:12:56,647 --> 01:12:59,248 And that's Rex Harper. Press that record button. 1110 01:12:59,317 --> 01:13:00,848 Call the Malibu Sheriff's Department. 1111 01:13:00,917 --> 01:13:02,852 Tell 'em to meet me at Laramie's house with backup! 1112 01:13:02,921 --> 01:13:05,124 Code three! Do you hear me? Yeah! 1113 01:13:17,902 --> 01:13:20,772 (PHONE RINGING) 1114 01:13:25,243 --> 01:13:27,546 BURTON: Come on, damn it. Pick it up! (LINE RINGING) 1115 01:13:27,645 --> 01:13:30,749 Come on, Laramie! (PHONE CONTINUES RINGING) 1116 01:13:34,686 --> 01:13:37,522 (PHONE CONTINUES RINGING) 1117 01:13:47,565 --> 01:13:49,168 (BOTH GRUNTING) 1118 01:13:50,334 --> 01:13:51,834 Took the bait, huh, Rex? 1119 01:13:51,903 --> 01:13:54,573 Answer the damn phone! Come on! 1120 01:13:54,672 --> 01:13:57,676 (GROANS, WHEEZES) 1121 01:13:59,043 --> 01:14:00,679 You know what, Rex? 1122 01:14:01,279 --> 01:14:03,011 Rex. Huh? 1123 01:14:03,080 --> 01:14:04,379 (PHONE RINGING) 1124 01:14:04,448 --> 01:14:05,584 This feels a lot better than I thought. 1125 01:14:05,683 --> 01:14:07,683 Ohh! (GROANS) 1126 01:14:07,752 --> 01:14:09,821 (PHONE CONTINUES RINGING) 1127 01:14:13,323 --> 01:14:14,960 (BEEP) Hello? 1128 01:14:15,059 --> 01:14:16,728 Laramie, it's Burton. Detective? 1129 01:14:16,827 --> 01:14:18,493 Harper's on your property with a gun. He is? 1130 01:14:18,562 --> 01:14:20,029 Yes, he is! Don't ask questions. 1131 01:14:20,098 --> 01:14:21,967 Just find a way out! I'm on my way! 1132 01:14:24,235 --> 01:14:26,029 Hurry, Detective! He's here! 1133 01:14:26,098 --> 01:14:27,406 Laram... (REX GROANING) 1134 01:14:27,504 --> 01:14:28,837 BO: Stop! Talk to me! 1135 01:14:28,906 --> 01:14:30,438 Hurry! He's here! (GROANS) 1136 01:14:30,507 --> 01:14:32,811 (REX GROANING) What the hell is going on? Laramie? Laramie! 1137 01:14:34,045 --> 01:14:35,680 Damn it! 1138 01:14:38,783 --> 01:14:40,219 (GROANING) 1139 01:14:42,987 --> 01:14:44,723 You're in a lot of trouble, Rex. 1140 01:14:46,323 --> 01:14:48,656 The bat was a nice touch, wasn't it? 1141 01:14:48,725 --> 01:14:50,693 You're going down for Wendell's murder. 1142 01:14:50,762 --> 01:14:52,697 You can't do... Ohh! What can't I do? 1143 01:14:52,997 --> 01:14:55,798 (CLANGS) 1144 01:14:55,867 --> 01:14:58,137 (TIRES SCREECHING) Ooh, the cops are here. 1145 01:14:59,237 --> 01:15:01,773 Okay. Okay. 1146 01:15:01,872 --> 01:15:04,176 Gotta make this right. Yeah. Okay. (TIRES SCREECH) 1147 01:15:08,312 --> 01:15:09,915 This worked out so perfect, Rex. 1148 01:15:10,013 --> 01:15:12,514 I don't think I could've written it any better myself. 1149 01:15:12,583 --> 01:15:15,650 It's just a shame I can't tell anyone. 1150 01:15:15,719 --> 01:15:18,519 Except you. I can tell you, can't I, Rex, huh? 1151 01:15:18,588 --> 01:15:21,994 I feel like I can share anything with you. I feel the need to share. 1152 01:15:23,160 --> 01:15:24,426 BURTON: Bo! 1153 01:15:24,495 --> 01:15:26,929 In here, Detective! Upstairs! 1154 01:15:26,998 --> 01:15:29,034 You ready for the last act, Rex? Huh? 1155 01:15:33,304 --> 01:15:36,238 Thank God. Detective, thank God you've called me. 1156 01:15:36,307 --> 01:15:37,839 You... you saved my life. 1157 01:15:37,908 --> 01:15:40,441 Wait a second! He's the one... (GROANS) 1158 01:15:40,510 --> 01:15:42,678 I owe you one. He almost killed me. 1159 01:15:42,747 --> 01:15:46,018 Come on, now, Bo. Give me the gun. 1160 01:15:46,851 --> 01:15:48,687 Take it easy. Okay? It's over. 1161 01:15:50,820 --> 01:15:53,892 Just put the gun down. Okay. Yeah. Yeah, yeah. 1162 01:15:54,192 --> 01:15:55,660 Come on. 1163 01:15:57,327 --> 01:15:58,964 (BO GASPS) Yeah. (GROANS) 1164 01:16:00,832 --> 01:16:03,302 (BREATHING HEAVILY) 1165 01:16:04,736 --> 01:16:05,868 (SIREN WAILING) 1166 01:16:05,937 --> 01:16:07,907 Get this piece of shit out of my house. 1167 01:16:08,740 --> 01:16:11,210 (APPROACHING SIRENS WAILING) (CHUCKLES) 1168 01:16:18,883 --> 01:16:20,685 All right, come on. Get up. 1169 01:16:21,485 --> 01:16:22,988 Come on. Get up! (REX GROANS) 1170 01:16:24,789 --> 01:16:26,791 Cuff this moron. Get him out of here. 1171 01:16:28,059 --> 01:16:29,828 (SIREN WAILING) 1172 01:16:30,895 --> 01:16:33,832 (CUFFS RATTLING, SNAPPING) 1173 01:16:36,233 --> 01:16:37,702 Okay. Okay, okay. Come on. 1174 01:16:38,603 --> 01:16:41,273 Ow! Photographer. My ass. 1175 01:16:42,473 --> 01:16:45,606 (GROANS) Hey. I'll be out in a week. 1176 01:16:45,675 --> 01:16:47,342 Just another great story for Rex Harper. 1177 01:16:47,411 --> 01:16:49,949 BURTON: In a week you'll be somebody's wife. Come on. 1178 01:16:52,216 --> 01:16:54,819 Hey, Russell, come on. 1179 01:16:58,122 --> 01:17:01,323 (SIRENS WAILING) 1180 01:17:01,392 --> 01:17:02,890 (SHUTTERS CLICKING) 1181 01:17:02,959 --> 01:17:04,927 REPORTER: Mr. Harper, what were you doing here? 1182 01:17:04,996 --> 01:17:06,561 WOMAN: Any response to the rape allegations? 1183 01:17:06,630 --> 01:17:08,196 MAN: Were you and Wendell lovers? 1184 01:17:08,265 --> 01:17:09,601 (OVERLAPPING CLAMORING) 1185 01:17:09,700 --> 01:17:12,467 MAN: Did you kill Kevin Rosner? What about Wendell Stokes? 1186 01:17:12,536 --> 01:17:15,374 (REPORTERS CONTINUE SHOUTING) 1187 01:17:20,978 --> 01:17:23,544 Give us a sound bite! All right, I'm comin' through! 1188 01:17:23,613 --> 01:17:25,080 Let me through. (CAMERA SHUTTER CLICKS) 1189 01:17:25,149 --> 01:17:28,787 Get out of my way! (SIREN WHOOPS) 1190 01:17:29,320 --> 01:17:31,890 (INDISTINCT CHATTER) 1191 01:18:04,721 --> 01:18:07,792 He's on his last shot. I'm headed towards him now. Can you hang on? 1192 01:18:08,826 --> 01:18:10,895 Bo. Hospital. 1193 01:18:12,531 --> 01:18:13,899 This is Bo. 1194 01:18:21,473 --> 01:18:22,605 (ABBY CRYING SOFTLY) 1195 01:18:22,674 --> 01:18:24,406 Hi, Daddy. 1196 01:18:24,475 --> 01:18:26,111 Oh, my boy! 1197 01:18:28,446 --> 01:18:30,913 Hello, son. Hi, Daddy. 1198 01:18:30,982 --> 01:18:32,084 Hi! 1199 01:18:40,791 --> 01:18:43,462 I missed you, buddy. I missed you, too. 1200 01:18:55,372 --> 01:18:58,243 (INDISTINCT CHATTER) 1201 01:19:11,622 --> 01:19:13,154 Bo Laramie! Hey, Matthew. 1202 01:19:13,223 --> 01:19:14,656 Congratulations. Thank you, sir. 1203 01:19:14,725 --> 01:19:16,058 Good to meet you, man. You as well. 1204 01:19:16,127 --> 01:19:18,193 Hey, meet my family. This is my wife Abby. 1205 01:19:18,262 --> 01:19:19,695 Abby? Matthew. 1206 01:19:19,764 --> 01:19:21,931 My son, Zach. What do you say, Zach? 1207 01:19:22,000 --> 01:19:23,498 (WOMAN CHUCKLES) Proud of your dad, huh? 1208 01:19:23,567 --> 01:19:26,005 Oh, yeah! Oh, yeah? All right. 1209 01:19:26,104 --> 01:19:27,937 Keep up the good work. I will. I will. 1210 01:19:28,006 --> 01:19:29,738 Nice to meet y'all. Thanks, man. 1211 01:19:29,807 --> 01:19:31,907 Zach, take care of them. Y'all have a good night. 1212 01:19:31,976 --> 01:19:33,913 All right, ready, Bo? Yeah, yeah. 1213 01:19:34,010 --> 01:19:36,511 All right, son, I'm gonna go take some pictures. Okay. 1214 01:19:36,580 --> 01:19:38,714 Sweetheart, see you in the car. 1215 01:19:38,783 --> 01:19:41,553 Little baby girl. See ya, honey. 1216 01:19:41,653 --> 01:19:42,854 You look beautiful. 1217 01:19:42,954 --> 01:19:44,586 Are you ready, honey? ZACH: Yeah. 1218 01:19:44,655 --> 01:19:46,125 Okay. This way. 1219 01:19:49,426 --> 01:19:53,395 (CHEERING, APPLAUDING) 1220 01:19:53,464 --> 01:19:55,534 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 1221 01:20:03,941 --> 01:20:05,544 I love you, Bo! 1222 01:20:06,244 --> 01:20:08,147 Bo! Come on, Bo! Big smile! 1223 01:20:08,246 --> 01:20:11,183 (CHEERING, APPLAUSE CONTINUES) 1224 01:20:12,516 --> 01:20:14,784 MAN: Bo! Over here, man! Turn around! Turn around! 1225 01:20:14,853 --> 01:20:16,819 Hey, Bo! 1226 01:20:16,888 --> 01:20:19,522 Packin' on a few pounds there, Laramie? 1227 01:20:19,591 --> 01:20:21,493 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1228 01:20:24,428 --> 01:20:26,228 As a matter of fact, I am. 1229 01:20:26,297 --> 01:20:27,933 Looks good on me, doesn't it? 1230 01:20:35,740 --> 01:20:38,043 (RECHARGING BEEP TONE) 1231 01:20:39,644 --> 01:20:42,314 (BLUES ROCK MUSIC PLAYING) 1232 01:20:47,351 --> 01:20:48,620 ♪ I was lost 1233 01:20:50,821 --> 01:20:53,989 ♪ I thought the losin' dice were tossed 1234 01:20:54,058 --> 01:20:56,228 ♪ I didn't know where to go 1235 01:20:57,929 --> 01:21:00,532 ♪ I didn't have no one to turn to 1236 01:21:02,399 --> 01:21:06,234 ♪ I'm glad I found you just in time 1237 01:21:06,303 --> 01:21:09,705 ♪ Won't miss those things that I left behind 1238 01:21:09,774 --> 01:21:11,573 ♪ 'Cause now I'm goin' 1239 01:21:11,642 --> 01:21:13,345 ♪ In the right 1240 01:21:15,447 --> 01:21:19,651 ♪ Direction 1241 01:21:22,921 --> 01:21:24,953 ♪ 'Cause now I'm goin' 1242 01:21:25,022 --> 01:21:29,292 ♪ In the right 1243 01:21:29,361 --> 01:21:34,133 ♪ Direction 1244 01:21:37,569 --> 01:21:39,171 ♪ Now I've found 1245 01:21:41,238 --> 01:21:44,472 ♪ The road I need to travel down 1246 01:21:44,541 --> 01:21:47,146 ♪ I don't know what tomorrow brings 1247 01:21:49,180 --> 01:21:53,015 ♪ Day by day with you I do the same thing 1248 01:21:53,084 --> 01:21:56,952 ♪ I'm so glad I'm standin' on my own two feet 1249 01:21:57,021 --> 01:22:00,155 ♪ No more runnin' to that dead-end street 1250 01:22:00,224 --> 01:22:01,660 ♪ 'Cause now I'm goin' 1251 01:22:01,759 --> 01:22:06,329 ♪ In the right 1252 01:22:06,398 --> 01:22:11,036 ♪ Direction 1253 01:22:13,572 --> 01:22:15,404 ♪ 'Cause now I'm goin' 1254 01:22:15,473 --> 01:22:19,508 ♪ In the right 1255 01:22:19,577 --> 01:22:24,416 ♪ Direction ♪ 1256 01:22:27,785 --> 01:22:30,189 (DARK MUSIC PLAYING) 87608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.