Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,860 --> 00:00:36,150
One day, a young woman was working at a drugstore.
2
00:00:36,150 --> 00:00:43,430
Another day, another way for me to open up to you.
3
00:00:50,170 --> 00:00:54,190
Be careful, in the black box, I put another green box, green as drugstore.
4
00:00:54,410 --> 00:00:55,010
Do you remember?
5
00:00:55,330 --> 00:00:57,930
Malo. Yes, the green box, yes.
6
00:00:58,250 --> 00:01:00,250
There you go, and I put you bandages and spiff.
7
00:01:00,250 --> 00:01:02,710
What's that? I'm dying to speak Japanese.
8
00:01:03,110 --> 00:01:04,090
Don't worry about that.
9
00:01:04,470 --> 00:01:06,790
I'm begging you, if you eat raw fish,
10
00:01:07,010 --> 00:01:08,710
if you have any doubt, eat only rice.
11
00:01:08,730 --> 00:01:09,370
You agree?
12
00:01:10,190 --> 00:01:11,830
Tokyo, Tokyo, Tokyo.
13
00:01:12,610 --> 00:01:14,450
So, counter 66 to 69, all two.
14
00:01:14,590 --> 00:01:15,710
Okay, my son.
15
00:01:15,990 --> 00:01:16,890
What, my son?
16
00:01:17,410 --> 00:01:18,630
We're not leaving him here.
17
00:01:19,210 --> 00:01:20,970
No, no, no. Come on, let's go.
18
00:01:21,330 --> 00:01:21,830
All two.
19
00:01:24,790 --> 00:01:25,870
You wouldn't have left him here?
20
00:01:30,770 --> 00:01:32,310
And if you have any problem,
21
00:01:33,130 --> 00:01:35,290
call my friend Muriel. Remember Muriel?
22
00:01:35,410 --> 00:01:37,490
Yes, Mom, but Muriel is in Osaka.
23
00:01:37,570 --> 00:01:39,190
It's 500 miles from Tokyo.
24
00:01:40,410 --> 00:01:42,070
But someone will be there for you.
25
00:01:42,150 --> 00:01:42,730
He'll take care of you.
26
00:01:43,790 --> 00:01:44,750
Goodbye, my little boy.
27
00:01:46,870 --> 00:01:47,050
Bye.
28
00:01:48,110 --> 00:01:48,770
Take care.
29
00:01:49,570 --> 00:01:50,470
He's calling you Muriel.
30
00:01:51,130 --> 00:01:52,910
Come on.
31
00:01:55,330 --> 00:01:55,850
Hello.
32
00:01:57,070 --> 00:01:57,590
Hello.
33
00:01:57,890 --> 00:01:58,110
Perfect.
34
00:02:01,090 --> 00:02:02,050
Bingo, both of you.
35
00:02:02,150 --> 00:02:04,210
One child at home, we'll be able to kiss in the living room.
36
00:02:06,770 --> 00:02:08,130
I think it's a bit early for a wedding.
37
00:02:09,289 --> 00:02:09,830
Come on.
38
00:02:11,090 --> 00:02:11,570
It's okay.
39
00:02:48,410 --> 00:02:49,250
Hi, everyone.
40
00:02:49,690 --> 00:02:51,170
Hi, darling. How are you?
41
00:02:51,550 --> 00:02:51,730
Hi.
42
00:02:52,150 --> 00:02:53,370
I miss you so much.
43
00:02:53,750 --> 00:02:54,850
Mom, I've been gone for ten days.
44
00:02:54,850 --> 00:02:55,410
I'm so happy I'm gone.
45
00:02:55,990 --> 00:02:57,890
I know, but it's been so long without you.
46
00:02:58,530 --> 00:02:59,890
So, how are you?
47
00:03:00,430 --> 00:03:01,370
What time is it at your place?
48
00:03:01,670 --> 00:03:01,970
Noon.
49
00:03:02,810 --> 00:03:04,630
I'm eating a sandwich before going to class.
50
00:03:04,870 --> 00:03:05,390
How are you?
51
00:03:05,510 --> 00:03:05,850
Great.
52
00:03:06,790 --> 00:03:08,390
The head of the digital department
53
00:03:08,390 --> 00:03:09,270
passed me by.
54
00:03:09,570 --> 00:03:09,770
Really?
55
00:03:10,690 --> 00:03:12,150
They're bastards. Why?
56
00:03:12,630 --> 00:03:14,730
The housekeeper would be lost without my papers
57
00:03:14,730 --> 00:03:16,790
on the mutual seniors or the Ficus' repotting.
58
00:03:18,150 --> 00:03:19,250
So, tell me.
59
00:03:19,350 --> 00:03:20,850
You don't just eat sandwiches.
60
00:03:21,510 --> 00:03:22,850
No, don't worry. Just lunch.
61
00:03:24,850 --> 00:03:25,590
Any news from Juliette?
62
00:03:25,870 --> 00:03:26,870
I saw her yesterday.
63
00:03:27,250 --> 00:03:27,970
She's back to school.
64
00:03:28,630 --> 00:03:29,070
Really?
65
00:03:29,410 --> 00:03:29,770
What about you?
66
00:03:31,710 --> 00:03:33,610
I'm okay. I'm starting to get in the mood.
67
00:03:34,610 --> 00:03:35,510
We're going to Kyoto this weekend.
68
00:03:35,930 --> 00:03:36,670
That's great.
69
00:03:37,490 --> 00:03:38,810
Don't forget to go to class.
70
00:03:39,250 --> 00:03:41,750
Enjoy it, darling. It's going by so fast.
71
00:03:42,130 --> 00:03:43,070
I have to go.
72
00:03:43,170 --> 00:03:44,970
They close the doors five minutes before class.
73
00:03:46,310 --> 00:03:47,970
It was so nice to see you.
74
00:03:48,050 --> 00:03:48,490
Love you.
75
00:03:49,150 --> 00:03:49,690
I love you.
76
00:03:50,290 --> 00:03:51,330
We love you, too.
77
00:03:51,530 --> 00:03:52,590
Love you, darling.
78
00:03:54,170 --> 00:03:54,570
Kisses.
79
00:03:54,570 --> 00:03:54,930
Kisses.
80
00:03:56,210 --> 00:03:56,610
Kisses.
81
00:03:58,930 --> 00:04:00,610
He's your birthday boy. Didn't he wish you one?
82
00:04:02,270 --> 00:04:02,730
Who cares?
83
00:04:03,230 --> 00:04:04,510
That's why we woke him up at 5
84
00:04:04,510 --> 00:04:05,750
so he'd be the first to wish you one.
85
00:04:06,130 --> 00:04:07,590
To see him. That was my gift.
86
00:04:08,450 --> 00:04:09,530
You'll see. Wait till you see my surprise.
87
00:04:10,450 --> 00:04:12,390
We're having dinner at Fulvio's. He's in Pivoine.
88
00:04:16,550 --> 00:04:16,950
Really?
89
00:04:32,990 --> 00:04:33,330
Damn.
90
00:04:57,980 --> 00:05:00,620
Okay. I have a bad feeling.
91
00:05:02,360 --> 00:05:03,360
The price.
92
00:05:04,500 --> 00:05:05,200
Hi.
93
00:05:05,720 --> 00:05:06,340
What is it?
94
00:05:07,140 --> 00:05:07,840
Journalism.
95
00:05:08,520 --> 00:05:10,100
The yogurt. Do we order it or do we take it?
96
00:05:10,360 --> 00:05:12,160
Great. Happy birthday.
97
00:05:12,400 --> 00:05:13,800
Wow. Thank you.
98
00:05:17,360 --> 00:05:17,720
I'm...
99
00:05:21,080 --> 00:05:21,620
What's that?
100
00:05:21,960 --> 00:05:22,820
It's a mini fan.
101
00:05:23,460 --> 00:05:25,860
Discreet, silent, for moments of...
102
00:05:28,400 --> 00:05:29,060
Happy birthday.
103
00:05:29,880 --> 00:05:30,680
53 years old, really?
104
00:05:31,440 --> 00:05:33,720
I would have said 48, 49 at most.
105
00:05:33,880 --> 00:05:36,140
But it's Maria from HR who threw it, not me.
106
00:05:36,400 --> 00:05:36,920
No, no, it's you.
107
00:05:37,760 --> 00:05:39,440
When we went to Prosper's, you said,
108
00:05:39,840 --> 00:05:41,220
Yes, Diane is celebrating her 53rd birthday.
109
00:05:41,520 --> 00:05:42,720
But when was it at Prosper's?
110
00:05:42,780 --> 00:05:43,060
Last night.
111
00:05:43,580 --> 00:05:44,920
We were celebrating my promotion, why didn't you come?
112
00:05:46,400 --> 00:05:47,720
I had something to do.
113
00:05:47,880 --> 00:05:48,240
Something to do?
114
00:05:49,500 --> 00:05:49,940
Too bad.
115
00:05:50,760 --> 00:05:52,120
So the party was a lot less exciting.
116
00:05:53,000 --> 00:05:53,600
For me.
117
00:05:55,860 --> 00:05:57,640
No, you're not supposed to let that slip through post-meet-up.
118
00:05:58,680 --> 00:06:00,200
Of course I let it slip through.
119
00:06:00,980 --> 00:06:04,040
Because if I don't accept to get hit on once a day,
120
00:06:04,120 --> 00:06:05,820
I might as well get a lethal injection.
121
00:06:07,860 --> 00:06:09,020
But it was nice, I think.
122
00:06:09,600 --> 00:06:10,640
Yeah, nice, yeah.
123
00:06:11,560 --> 00:06:12,600
Why wasn't I invited?
124
00:06:12,600 --> 00:06:15,780
Well, yes, you were invited, but you don't read WhatsApps?
125
00:06:15,820 --> 00:06:16,440
Well, yes, I do.
126
00:06:16,960 --> 00:06:18,620
Well, yes, look, it's the Friends and Me group.
127
00:06:18,640 --> 00:06:19,160
Well, I don't follow them.
128
00:06:19,300 --> 00:06:19,860
No, you don't.
129
00:06:20,100 --> 00:06:21,540
Wait, maybe it's in the TEUF group.
130
00:06:21,620 --> 00:06:22,380
There's a TEUF group?
131
00:06:22,720 --> 00:06:23,720
Well, no, you're not in it.
132
00:06:24,160 --> 00:06:25,320
But you have WhatsApp at least?
133
00:06:25,400 --> 00:06:26,180
Yeah, it's good.
134
00:06:27,100 --> 00:06:29,000
Ah, well, you're in the Noรซl Bureau group.
135
00:06:29,320 --> 00:06:29,560
You see?
136
00:06:30,100 --> 00:06:32,540
And your last message is, I'm taking care of the Christmas bag.
137
00:06:34,580 --> 00:06:35,680
Well, at least you're getting it.
138
00:06:45,940 --> 00:06:46,520
Olive, tonight?
139
00:06:47,120 --> 00:06:48,760
Oh no, tonight I'm going back to the club.
140
00:06:48,920 --> 00:06:50,300
Yes, yes, you're free. You're my friend, you're not letting me go.
141
00:06:50,820 --> 00:06:53,260
You're planning in Venice, I'm organising Diane's birthday at the Arache.
142
00:06:53,740 --> 00:06:55,860
I was planning a romantic head-to-head at Fulvio's,
143
00:06:55,860 --> 00:06:56,760
but apparently she's fed up.
144
00:06:57,460 --> 00:06:58,900
Well, that must be Italian food.
145
00:06:59,740 --> 00:07:00,360
Change the address.
146
00:07:01,100 --> 00:07:01,780
Change the address.
147
00:07:02,040 --> 00:07:03,440
Look, just as I was saying, my present.
148
00:07:03,960 --> 00:07:06,120
It's always said with Diane that as soon as the kids are gone,
149
00:07:06,260 --> 00:07:08,040
we'll take you to a little house on the beach, like that.
150
00:07:08,220 --> 00:07:09,120
Look, this one, there's everything to do.
151
00:07:09,520 --> 00:07:10,280
Yeah, even more.
152
00:07:12,460 --> 00:07:13,820
No, she's got a little boost, that's it.
153
00:07:14,440 --> 00:07:15,600
She just needs that, a project.
154
00:07:16,760 --> 00:07:20,500
Alain, a cabin in a flood zone is not a project, it's often a mistake.
155
00:07:21,880 --> 00:07:25,000
Tonight, 9pm, we're not talking about the kids, we're not talking about work,
156
00:07:25,160 --> 00:07:26,380
and we're not talking about age.
157
00:07:26,980 --> 00:07:27,580
Be careful.
158
00:07:28,220 --> 00:07:29,700
At this point, she's been crying for a year.
159
00:07:30,960 --> 00:07:32,820
Well, it's going to be great, I can't wait, it's great.
160
00:07:33,440 --> 00:07:35,880
Well, I looked at this yogurt maker and I said to myself,
161
00:07:36,420 --> 00:07:38,480
but in fact, she and I are the same.
162
00:07:39,100 --> 00:07:40,480
This yogurt maker, it's me.
163
00:07:40,600 --> 00:07:41,420
Are you sure you're okay?
164
00:07:41,980 --> 00:07:45,120
Well, I have a record old age, so I'm impossible to get rid of.
165
00:07:45,120 --> 00:07:47,340
So I was put in the closet and there were stupid subjects.
166
00:07:48,160 --> 00:07:49,500
I'm telling you, the yogurt maker, it's me.
167
00:07:50,360 --> 00:07:53,940
Please, friends, we are all gathered precisely so that Diane can change her mind.
168
00:07:54,120 --> 00:07:55,380
And who did they give the number to?
169
00:07:55,380 --> 00:07:57,120
We don't care, I wouldn't want to think about it.
170
00:07:57,320 --> 00:08:00,040
Stรฉphane, a kid who has never managed anything other than a third-year intern.
171
00:08:00,180 --> 00:08:00,580
Do you realize?
172
00:08:00,820 --> 00:08:03,780
Can you tell me why we are so fascinated by the boom of women in business?
173
00:08:04,120 --> 00:08:05,540
No, we're talking about 25-year-old women.
174
00:08:05,700 --> 00:08:08,100
The eternal youth of the woman I love.
175
00:08:08,160 --> 00:08:10,420
25 years of business, you ask for one thing.
176
00:08:10,560 --> 00:08:11,740
For the love of my life.
177
00:08:12,000 --> 00:08:12,480
But resign.
178
00:08:12,800 --> 00:08:14,040
But resign, you're crazy, you.
179
00:08:14,040 --> 00:08:16,320
No one is struggling to recruit junkies.
180
00:08:16,420 --> 00:08:17,960
Marc, it would fit well with Alain's projects.
181
00:08:19,580 --> 00:08:22,120
We are looking for a wet house in New Aquitaine.
182
00:08:22,520 --> 00:08:24,520
But you see, after all, there is not only work in life.
183
00:08:25,240 --> 00:08:26,720
Juliette's daughters, it's going to end up not working one day.
184
00:08:26,860 --> 00:08:28,020
Ah, so I'm just waiting for that.
185
00:08:29,040 --> 00:08:29,720
You're just waiting for that?
186
00:08:30,640 --> 00:08:31,140
Well, yes.
187
00:08:31,620 --> 00:08:32,880
You're just waiting to be a grandfather?
188
00:08:34,100 --> 00:08:34,880
Well, yes.
189
00:08:37,240 --> 00:08:39,460
Well, listen, go get the cake and let's finish it.
190
00:08:39,580 --> 00:08:40,260
Okay, come on.
191
00:08:41,039 --> 00:08:41,400
Cake!
192
00:08:43,059 --> 00:08:43,860
Okay, atmosphere.
193
00:08:44,100 --> 00:08:45,520
I heard what I heard.
194
00:08:46,040 --> 00:08:47,220
Be nice, a little.
195
00:08:47,740 --> 00:08:48,680
No, but help, huh.
196
00:08:49,700 --> 00:08:50,960
And make an effort.
197
00:08:51,880 --> 00:08:52,620
I want to go to bed.
198
00:08:53,620 --> 00:08:55,140
We only have one article to share.
199
00:08:55,840 --> 00:08:57,720
One article to retweet, Jasmine's.
200
00:08:58,320 --> 00:08:59,060
In what world?
201
00:08:59,300 --> 00:09:00,820
We need 5, 10, 15 articles.
202
00:09:00,960 --> 00:09:02,300
The whole number must be retweeted.
203
00:09:02,380 --> 00:09:03,400
I mean, it's not complicated.
204
00:09:03,740 --> 00:09:04,240
Look at the figures.
205
00:09:04,760 --> 00:09:06,540
If we're not in the top 3 of the trends of the day, it's trash.
206
00:09:07,280 --> 00:09:09,620
So what I need is trash.
207
00:09:10,040 --> 00:09:10,240
Okay?
208
00:09:10,680 --> 00:09:12,620
Okay, I want new, heavy, I want readers.
209
00:09:13,000 --> 00:09:13,200
Okay?
210
00:09:14,520 --> 00:09:15,020
Any questions?
211
00:09:16,740 --> 00:09:18,420
So, back to work? Back to work?
212
00:09:18,840 --> 00:09:20,560
Oh, when I was 3 months old,
213
00:09:20,660 --> 00:09:22,200
he brought me coffee, I called him Twiget.
214
00:09:22,920 --> 00:09:24,500
You can take off your glasses, we recognized you.
215
00:09:24,880 --> 00:09:25,560
What's wrong, did you cry?
216
00:09:26,000 --> 00:09:26,940
No, I'm fine.
217
00:09:32,590 --> 00:09:34,210
Are you going to breakfast? I'll come with you.
218
00:09:34,550 --> 00:09:35,690
No, I can't, I have something.
219
00:09:36,110 --> 00:09:37,890
Something? I thought it was more important than breakfast.
220
00:09:38,450 --> 00:09:38,890
What thing?
221
00:09:38,890 --> 00:09:38,970
Something.
222
00:09:40,530 --> 00:09:42,330
Something you couldn't come to?
223
00:09:42,770 --> 00:09:43,530
You have a date?
224
00:09:44,970 --> 00:09:45,390
Yes.
225
00:09:46,230 --> 00:09:46,610
A guy?
226
00:09:51,640 --> 00:09:52,060
Fuck.
227
00:09:57,680 --> 00:09:58,480
Feeling hot?
228
00:09:59,280 --> 00:10:00,120
None.
229
00:10:00,820 --> 00:10:01,420
None?
230
00:10:01,800 --> 00:10:02,040
No.
231
00:10:02,800 --> 00:10:04,200
I can close the window then.
232
00:10:04,840 --> 00:10:05,680
If you want.
233
00:10:09,040 --> 00:10:10,840
You gained a little weight.
234
00:10:11,440 --> 00:10:11,860
No.
235
00:10:12,740 --> 00:10:13,240
Yes.
236
00:10:13,540 --> 00:10:14,500
No, it's because of the holidays.
237
00:10:16,080 --> 00:10:19,420
Okay, so it's great, you have no symptoms of menopause.
238
00:10:20,020 --> 00:10:20,320
There you go.
239
00:10:21,020 --> 00:10:21,520
And yet,
240
00:10:22,100 --> 00:10:24,300
your hormonal report says the exact opposite.
241
00:10:25,520 --> 00:10:26,260
What do we do?
242
00:10:29,720 --> 00:10:30,560
In doubt.
243
00:10:31,400 --> 00:10:34,440
Give me the hormonal treatment.
244
00:10:34,500 --> 00:10:36,380
The treatment that removes the symptoms you don't have?
245
00:10:36,600 --> 00:10:37,340
Yes, that one.
246
00:10:37,780 --> 00:10:38,280
Preventive.
247
00:10:40,700 --> 00:10:41,680
Excuse me, but
248
00:10:42,720 --> 00:10:45,080
I'm opening because it's hot in your office.
249
00:10:45,380 --> 00:10:46,040
It's atrocious.
250
00:10:46,460 --> 00:10:47,000
It's crazy.
251
00:10:59,410 --> 00:11:00,150
Oh.
252
00:11:02,290 --> 00:11:03,130
There you go.
253
00:11:17,950 --> 00:11:18,690
Hello.
254
00:11:23,640 --> 00:11:24,200
Hello.
255
00:11:24,660 --> 00:11:25,240
Can I help you?
256
00:11:25,480 --> 00:11:26,940
Do you know we're at the RIO tomorrow?
257
00:11:27,340 --> 00:11:28,220
Do you know what you're looking for?
258
00:11:28,740 --> 00:11:28,960
No.
259
00:11:31,260 --> 00:11:31,860
We'll see.
260
00:11:33,360 --> 00:11:34,120
Thank you.
261
00:11:34,620 --> 00:11:35,100
You're welcome.
262
00:11:38,640 --> 00:11:39,880
Yes, but it's obvious.
263
00:11:40,900 --> 00:11:41,760
It's obvious.
264
00:11:42,320 --> 00:11:43,940
When she's wearing the same shirt for two days straight.
265
00:11:45,600 --> 00:11:47,120
From 5pm to 6pm,
266
00:11:47,180 --> 00:11:48,560
she's going to the Aquabike.
267
00:11:49,100 --> 00:11:49,520
Hey.
268
00:11:49,520 --> 00:11:53,140
If I'd known she was available...
269
00:11:53,140 --> 00:11:53,960
What?
270
00:11:55,020 --> 00:11:56,400
What would you have done?
271
00:11:57,100 --> 00:11:58,640
Well, you know.
272
00:11:59,640 --> 00:12:00,240
Yes?
273
00:12:00,760 --> 00:12:01,260
Excellent.
274
00:12:02,120 --> 00:12:02,740
I love her.
275
00:12:06,680 --> 00:12:07,280
What?
276
00:12:13,200 --> 00:12:15,100
She just arrived for you.
277
00:12:15,260 --> 00:12:16,020
I don't know who she is,
278
00:12:16,060 --> 00:12:16,620
but she's very strong.
279
00:12:20,950 --> 00:12:21,630
Stop it.
280
00:12:22,050 --> 00:12:22,570
It's embarrassing.
281
00:12:22,570 --> 00:12:23,730
Not at all.
282
00:12:24,610 --> 00:12:24,970
So?
283
00:12:26,390 --> 00:12:27,810
Babe, I'm under the water.
284
00:12:28,090 --> 00:12:29,370
Can you get me the sex toys paper?
285
00:12:29,790 --> 00:12:30,990
It's for the page society.
286
00:12:31,410 --> 00:12:33,290
You know, my section is always useful.
287
00:12:33,910 --> 00:12:35,810
But you can be in several boxes, can't you?
288
00:12:36,650 --> 00:12:37,130
Yes.
289
00:12:37,510 --> 00:12:39,650
Great. And you'll give me the bike.
290
00:12:39,850 --> 00:12:40,190
It's personal.
291
00:12:41,430 --> 00:12:42,030
Thank you.
292
00:12:43,270 --> 00:12:43,590
Diane.
293
00:12:45,490 --> 00:12:47,470
Did you get the invitation for the podrono?
294
00:12:47,750 --> 00:12:48,530
You're coming this time.
295
00:12:48,530 --> 00:12:48,970
I'm sorry.
296
00:13:07,580 --> 00:13:09,200
Apocalypse Now.
297
00:13:10,080 --> 00:13:10,940
It's too easy.
298
00:13:11,600 --> 00:13:11,820
Great.
299
00:13:14,900 --> 00:13:15,440
Uh...
300
00:13:17,040 --> 00:13:17,580
So...
301
00:13:18,120 --> 00:13:19,140
More complicated.
302
00:13:25,510 --> 00:13:28,190
Chaplin. The Dictator.
303
00:13:28,730 --> 00:13:29,150
Great.
304
00:13:31,590 --> 00:13:32,130
So...
305
00:13:33,670 --> 00:13:35,750
This one, if you can find it.
306
00:13:47,760 --> 00:13:48,460
Alain?
307
00:13:49,260 --> 00:13:49,960
Alain?
308
00:13:51,360 --> 00:13:52,420
Do you want to see the piece?
309
00:14:28,680 --> 00:14:29,970
Alain, are you okay?
310
00:14:30,870 --> 00:14:32,270
Do you want to cancel the program?
311
00:14:32,270 --> 00:14:33,610
We can't.
312
00:14:33,810 --> 00:14:34,770
Don't worry, Fabrice.
313
00:14:35,330 --> 00:14:35,670
I'm busy.
314
00:14:36,790 --> 00:14:37,470
I'm glad.
315
00:14:38,390 --> 00:14:40,550
Or the minister will explain to you
316
00:14:40,550 --> 00:14:41,650
that you attacked him.
317
00:14:41,650 --> 00:14:43,210
The Minister of Culture?
318
00:14:45,610 --> 00:14:46,730
I should try not to come
319
00:14:46,730 --> 00:14:47,930
to see if he realizes it.
320
00:14:48,430 --> 00:14:49,490
What do you think?
321
00:14:51,470 --> 00:14:52,030
Nothing.
322
00:14:53,270 --> 00:14:54,430
Because it's not your wife?
323
00:14:54,570 --> 00:14:54,730
No.
324
00:14:56,250 --> 00:14:57,590
Your lover is Stรฉphane.
325
00:14:57,590 --> 00:14:58,170
I'm sure.
326
00:14:59,070 --> 00:14:59,630
On the guy's name?
327
00:15:00,470 --> 00:15:00,910
Maybe.
328
00:15:02,030 --> 00:15:02,470
Wait.
329
00:15:04,250 --> 00:15:06,690
If I tell you your underwear is cotton,
330
00:15:07,310 --> 00:15:08,750
I know you're wearing underwear.
331
00:15:08,930 --> 00:15:11,230
No. What do you know if I'm wearing underwear?
332
00:15:12,130 --> 00:15:13,070
Anyway, we don't care.
333
00:15:13,450 --> 00:15:14,310
She doesn't have a lover.
334
00:15:14,990 --> 00:15:16,270
How can you be so sure?
335
00:15:17,830 --> 00:15:18,770
Okay, don't judge me.
336
00:15:20,610 --> 00:15:22,370
She never left her phone.
337
00:15:22,430 --> 00:15:22,950
That's the basis.
338
00:15:23,170 --> 00:15:24,390
She can't hide it all the time.
339
00:15:25,410 --> 00:15:26,050
Exactly.
340
00:15:26,810 --> 00:15:28,370
She can't remove the notifications.
341
00:15:28,950 --> 00:15:29,270
What do you mean?
342
00:15:30,450 --> 00:15:32,450
The name on your text.
343
00:15:33,070 --> 00:15:34,050
You don't have to.
344
00:15:34,750 --> 00:15:35,390
Really?
345
00:15:35,710 --> 00:15:36,710
Let's make it simple.
346
00:15:39,310 --> 00:15:40,190
You invite her to lunch.
347
00:15:40,430 --> 00:15:42,590
You tell her about the project.
348
00:15:43,410 --> 00:15:44,010
I'm lazy.
349
00:15:44,390 --> 00:15:47,630
You pretend you're at work.
350
00:15:48,130 --> 00:15:49,730
And you ask her,
351
00:15:49,890 --> 00:15:50,590
who's Stรฉphane?
352
00:15:50,590 --> 00:15:52,770
You just have to observe.
353
00:15:53,130 --> 00:15:54,290
But don't blink.
354
00:15:55,450 --> 00:15:56,310
If there's a problem,
355
00:15:56,710 --> 00:15:58,230
it'll happen in a split second.
356
00:16:01,110 --> 00:16:02,250
You're a real pro.
357
00:16:03,430 --> 00:16:04,750
That's your job.
358
00:16:05,290 --> 00:16:05,850
Adultery.
359
00:16:06,230 --> 00:16:07,170
You see?
360
00:16:08,620 --> 00:16:09,510
Don't judge me.
361
00:16:12,990 --> 00:16:13,730
Stรฉphane!
362
00:16:14,590 --> 00:16:15,830
Are you crazy?
363
00:16:16,770 --> 00:16:18,450
Why did you tell Inรจs?
364
00:16:18,450 --> 00:16:20,230
She's the biggest whore in the company.
365
00:16:20,850 --> 00:16:21,530
What are you talking about?
366
00:16:22,350 --> 00:16:23,950
You told her you were my lover.
367
00:16:25,510 --> 00:16:27,190
Of course I told her.
368
00:16:28,110 --> 00:16:28,870
Why not?
369
00:16:28,970 --> 00:16:29,890
I was expecting a thank you.
370
00:16:30,770 --> 00:16:32,130
Thank you for what?
371
00:16:32,650 --> 00:16:33,950
We both know you don't have a lover.
372
00:16:34,650 --> 00:16:35,310
Why not?
373
00:16:35,490 --> 00:16:36,130
I smile.
374
00:16:37,090 --> 00:16:39,510
A woman with a lover, she smiles, she's charming.
375
00:16:40,470 --> 00:16:41,210
But it works.
376
00:16:42,510 --> 00:16:44,090
You went from the closet to the light.
377
00:16:44,330 --> 00:16:46,450
From the garden to the sex talk.
378
00:16:46,450 --> 00:16:47,850
You were even added to the group.
379
00:16:48,550 --> 00:16:49,250
I think.
380
00:16:51,750 --> 00:16:53,170
From now on, I'm taking a risk.
381
00:16:53,650 --> 00:16:54,090
Because technically,
382
00:16:55,310 --> 00:16:56,150
I'm your superior.
383
00:17:00,700 --> 00:17:01,620
If you want, I'll deny it.
384
00:17:18,630 --> 00:17:19,510
Yes, well...
385
00:17:19,510 --> 00:17:21,010
Don't deny it right now.
386
00:17:36,000 --> 00:17:36,960
What are you doing?
387
00:17:37,500 --> 00:17:38,440
Are we going on a weekend?
388
00:17:38,440 --> 00:17:39,740
I don't know.
389
00:17:40,500 --> 00:17:41,060
What do you mean?
390
00:17:42,200 --> 00:17:44,340
What are you doing? Are you kidding me?
391
00:17:44,340 --> 00:17:45,760
Yes, I'm kidding.
392
00:17:45,960 --> 00:17:47,600
I'm also driving a guy under my wheel.
393
00:17:48,260 --> 00:17:49,140
That's why!
394
00:17:50,600 --> 00:17:51,960
I can explain.
395
00:17:52,340 --> 00:17:53,660
Why? Is there something I didn't understand?
396
00:17:53,900 --> 00:17:55,020
You didn't understand anything.
397
00:17:56,220 --> 00:17:57,360
I'm not with this man.
398
00:17:57,740 --> 00:17:59,640
It was a game.
399
00:18:00,340 --> 00:18:01,300
I understood everything.
400
00:18:01,940 --> 00:18:02,420
Stop it.
401
00:18:05,680 --> 00:18:06,160
Alain!
402
00:18:17,320 --> 00:18:17,800
Seriously?
403
00:18:29,110 --> 00:18:31,950
Hello, Alain Bissement.
404
00:18:32,190 --> 00:18:33,850
I can't answer right now, but I'll call you back.
405
00:18:39,250 --> 00:18:39,730
Diane?
406
00:18:41,430 --> 00:18:41,910
Diane?
407
00:18:43,170 --> 00:18:45,070
I wanted to tell you...
408
00:18:45,070 --> 00:18:46,590
I hope I didn't mean anything.
409
00:18:46,890 --> 00:18:47,910
But I'm sorry.
410
00:18:49,430 --> 00:18:50,210
You know what?
411
00:18:50,650 --> 00:18:51,930
You should do a paper on this.
412
00:18:53,050 --> 00:18:53,530
It's popular.
413
00:18:53,530 --> 00:18:54,510
On what?
414
00:18:54,890 --> 00:18:58,170
On the separation of 50 brides.
415
00:18:58,370 --> 00:18:59,230
From a woman's point of view.
416
00:18:59,750 --> 00:19:00,230
It's great.
417
00:19:00,470 --> 00:19:02,050
I didn't break up.
418
00:19:02,390 --> 00:19:03,330
It's just a crisis.
419
00:19:03,810 --> 00:19:04,330
That's it.
420
00:19:05,750 --> 00:19:07,090
50-year-old bride.
421
00:19:08,450 --> 00:19:10,170
15,000 signatures.
422
00:19:10,450 --> 00:19:11,730
All the profiles.
423
00:19:12,090 --> 00:19:13,510
New ones.
424
00:19:14,070 --> 00:19:14,810
Desperate ones.
425
00:19:15,030 --> 00:19:16,450
Do you have any contacts?
426
00:19:17,370 --> 00:19:18,130
Yes.
427
00:19:18,130 --> 00:19:18,690
Great.
428
00:19:20,190 --> 00:19:21,390
Best number of the year.
429
00:19:21,590 --> 00:19:22,150
I'll give you one.
430
00:19:25,370 --> 00:19:26,490
Gotta go.
431
00:19:26,650 --> 00:19:27,270
I have a date outside.
432
00:19:28,990 --> 00:19:30,350
I didn't see this one coming.
433
00:19:30,650 --> 00:19:31,570
Are you okay?
434
00:19:31,770 --> 00:19:32,690
Why do I have to get involved?
435
00:19:33,290 --> 00:19:34,530
You have to bring her back.
436
00:19:35,170 --> 00:19:35,850
Don't tell me.
437
00:19:36,930 --> 00:19:39,650
I don't know.
438
00:19:40,050 --> 00:19:49,600
Just one question.
439
00:19:50,300 --> 00:19:51,040
What are you two?
440
00:19:52,460 --> 00:19:52,660
Sorry?
441
00:19:52,660 --> 00:19:53,720
Answer my questions.
442
00:19:55,120 --> 00:19:56,300
What's with Diane?
443
00:19:57,820 --> 00:19:58,300
Diane?
444
00:19:59,460 --> 00:20:00,600
It's a game.
445
00:20:01,400 --> 00:20:02,060
A game?
446
00:20:02,300 --> 00:20:03,580
It's a game for you, asshole!
447
00:20:05,220 --> 00:20:06,240
You're a pianist, right?
448
00:20:07,440 --> 00:20:07,920
Yes.
449
00:20:08,380 --> 00:20:08,980
I see you.
450
00:20:09,260 --> 00:20:12,940
Do you know how to do it?
451
00:20:15,020 --> 00:20:16,480
If you put your right hand...
452
00:20:16,480 --> 00:20:18,500
You have a chance to break your hand.
453
00:20:18,800 --> 00:20:19,820
Or you can use your chest.
454
00:20:19,820 --> 00:20:20,360
It's over.
455
00:20:22,980 --> 00:20:24,060
Think about it.
456
00:20:24,920 --> 00:20:26,020
Now you know.
457
00:20:26,400 --> 00:20:27,140
Do whatever you want.
458
00:20:33,560 --> 00:20:34,460
It's okay.
459
00:20:35,120 --> 00:20:39,120
Are you okay?
460
00:20:42,340 --> 00:20:43,860
Of course.
461
00:20:45,240 --> 00:20:46,620
It was a good start.
462
00:20:47,840 --> 00:20:48,680
Are you okay?
463
00:20:56,060 --> 00:20:57,620
A new start at the garage.
464
00:20:57,620 --> 00:20:58,560
That's the theme?
465
00:20:58,920 --> 00:20:59,140
Yes.
466
00:21:00,960 --> 00:21:03,220
I'm not going anywhere.
467
00:21:03,660 --> 00:21:04,680
I'm not going anywhere.
468
00:21:05,200 --> 00:21:08,720
Do you know what a private company is?
469
00:21:10,080 --> 00:21:10,680
Yes.
470
00:21:11,820 --> 00:21:13,380
I'm a client from 2016.
471
00:21:13,780 --> 00:21:15,260
I'm reliable, economical.
472
00:21:15,880 --> 00:21:17,300
I don't care about my looks.
473
00:21:17,520 --> 00:21:18,540
I'm a laser technician.
474
00:21:20,140 --> 00:21:22,580
Emma is trying to sell me a client from 2016.
475
00:21:24,800 --> 00:21:25,820
No luck.
476
00:21:25,820 --> 00:21:26,440
That's all.
477
00:21:27,220 --> 00:21:29,000
Are you getting along with Alain?
478
00:21:29,600 --> 00:21:30,440
I don't know.
479
00:21:31,160 --> 00:21:32,680
I really messed up.
480
00:21:34,120 --> 00:21:34,700
Messed up?
481
00:21:35,500 --> 00:21:38,440
Kissing a guy from my office was not very smart.
482
00:21:39,040 --> 00:21:40,580
A shovel in 30 years of marriage?
483
00:21:41,820 --> 00:21:42,980
Very homophobic.
484
00:21:43,300 --> 00:21:44,680
Is he still at the hotel?
485
00:21:45,120 --> 00:21:46,880
I offered him a drink tonight.
486
00:21:47,520 --> 00:21:48,780
I'm still waiting for his answer.
487
00:21:49,020 --> 00:21:49,680
He'll say yes.
488
00:21:50,560 --> 00:21:52,700
He'll come back and leave like before.
489
00:21:52,700 --> 00:21:53,860
What about you?
490
00:21:54,860 --> 00:21:56,300
What was it like with Stรฉphane?
491
00:21:59,040 --> 00:21:59,940
A game.
492
00:22:01,180 --> 00:22:02,140
Who was playing?
493
00:22:02,760 --> 00:22:04,060
Me, apparently.
494
00:22:05,500 --> 00:22:07,200
I don't know how the girls
495
00:22:07,200 --> 00:22:08,980
believed I had a lover.
496
00:22:09,660 --> 00:22:10,840
But suddenly,
497
00:22:12,320 --> 00:22:13,400
I became...
498
00:22:13,760 --> 00:22:14,240
I don't know.
499
00:22:15,100 --> 00:22:16,680
I started getting invited to parties.
500
00:22:18,940 --> 00:22:21,080
I finally had some cool topics.
501
00:22:22,780 --> 00:22:23,800
It was funny.
502
00:22:24,200 --> 00:22:26,000
I thought it would last 5 minutes.
503
00:22:26,440 --> 00:22:27,760
That's why I didn't deny it.
504
00:22:28,620 --> 00:22:30,940
But I admit it was stupid.
505
00:22:32,480 --> 00:22:33,340
I'm ashamed.
506
00:22:34,460 --> 00:22:35,600
It's like in high school.
507
00:22:36,080 --> 00:22:37,520
You go out with the right guy
508
00:22:37,520 --> 00:22:39,340
and suddenly you become
509
00:22:39,340 --> 00:22:40,280
the popular girl.
510
00:22:41,580 --> 00:22:42,240
That's it.
511
00:22:45,300 --> 00:22:47,180
So the right guy is me?
512
00:22:48,280 --> 00:22:49,300
Yes, it's you.
513
00:22:52,700 --> 00:22:53,580
Do you understand what I'm saying?
514
00:22:53,860 --> 00:22:54,600
Yes, I do.
515
00:22:55,740 --> 00:22:57,180
Do you hate me so much
516
00:22:57,180 --> 00:22:58,000
that you don't want to live with me?
517
00:22:59,760 --> 00:23:00,580
I'm lost.
518
00:23:02,000 --> 00:23:03,620
That's what you'll hear.
519
00:23:03,920 --> 00:23:05,960
I'm so clumsy.
520
00:23:06,180 --> 00:23:08,360
I feel bad all the time.
521
00:23:09,580 --> 00:23:10,480
But I assure you,
522
00:23:10,540 --> 00:23:10,880
it'll be fine.
523
00:23:12,380 --> 00:23:14,280
And it has nothing to do with you.
524
00:23:18,310 --> 00:23:19,010
Are you in love?
525
00:23:21,010 --> 00:23:21,970
I'm telling you again.
526
00:23:21,970 --> 00:23:23,970
I don't give a damn about him.
527
00:23:24,710 --> 00:23:25,090
About me?
528
00:23:25,810 --> 00:23:26,790
Are you in love with me?
529
00:23:37,180 --> 00:23:38,360
We've been together for 30 years.
530
00:23:40,520 --> 00:23:41,940
You can't say that.
531
00:23:44,680 --> 00:23:45,860
We're not in love.
532
00:23:48,280 --> 00:23:49,200
What are we then?
533
00:23:55,480 --> 00:23:56,120
We're...
534
00:23:57,180 --> 00:23:58,260
We're a couple.
535
00:24:00,620 --> 00:24:01,580
And that's what's good.
536
00:24:02,020 --> 00:24:02,580
We love each other.
537
00:24:02,960 --> 00:24:04,420
We know each other by heart.
538
00:24:05,300 --> 00:24:06,540
We're inseparable.
539
00:24:07,120 --> 00:24:07,620
We don't give a damn.
540
00:24:08,560 --> 00:24:09,460
Stop it.
541
00:24:11,020 --> 00:24:14,460
It's not the moment of passion anymore.
542
00:24:14,560 --> 00:24:15,980
We don't flutter anymore.
543
00:24:16,200 --> 00:24:17,340
We're not afraid.
544
00:24:17,460 --> 00:24:18,240
We're not in the unknown.
545
00:24:18,840 --> 00:24:21,040
Do you agree with me?
546
00:24:21,040 --> 00:24:21,160
No.
547
00:24:22,480 --> 00:24:23,680
You don't agree with me?
548
00:24:24,640 --> 00:24:25,700
No. You're my passion.
549
00:24:26,800 --> 00:24:27,300
I miss you.
550
00:24:27,880 --> 00:24:28,900
When you're not here, you miss me.
551
00:24:29,020 --> 00:24:30,060
When you're late, you miss me.
552
00:24:30,740 --> 00:24:31,520
And I flutter.
553
00:24:32,700 --> 00:24:33,940
I flutter with anxiety.
554
00:24:36,440 --> 00:24:37,160
I don't agree.
555
00:24:42,770 --> 00:24:43,390
We're inseparable.
556
00:24:44,190 --> 00:24:44,510
What?
557
00:24:47,250 --> 00:24:47,930
We're inseparable.
558
00:24:49,290 --> 00:24:49,870
You miss me?
559
00:24:50,190 --> 00:24:50,830
You want me to flutter?
560
00:24:52,210 --> 00:24:53,730
Calmness, sweetness, being unhappy.
561
00:24:54,190 --> 00:24:55,730
I love you. So I'll act.
562
00:25:04,630 --> 00:25:06,390
I know what I should have done.
563
00:25:06,970 --> 00:25:08,430
Get up, run to him,
564
00:25:08,590 --> 00:25:09,470
and stop him from leaving.
565
00:25:15,340 --> 00:25:15,820
But...
566
00:25:17,330 --> 00:25:18,430
But nothing.
567
00:25:18,670 --> 00:25:19,490
I didn't move.
568
00:25:19,830 --> 00:25:20,530
I didn't do anything.
569
00:25:21,630 --> 00:25:23,350
I don't know. It's like I thought he was right.
570
00:25:25,190 --> 00:25:26,790
It's like it was the right move.
571
00:25:27,390 --> 00:25:27,910
Not moving?
572
00:25:38,200 --> 00:25:39,540
I'm sorry, but I can't do it.
573
00:25:40,520 --> 00:25:41,900
I'm sorry, but I can't do it.
574
00:25:42,720 --> 00:25:49,040
I'm sorry, but I can't do it.
575
00:25:49,620 --> 00:25:50,400
I'm sorry, but I can't do it.
576
00:25:51,100 --> 00:25:51,740
I'm sorry, but I can't do it.
577
00:25:51,740 --> 00:25:52,280
I'm sorry, but I can't do it.
578
00:25:52,280 --> 00:25:52,320
I'm sorry, but I can't do it.
579
00:25:52,320 --> 00:25:52,400
I'm sorry, but I can't do it.
580
00:25:53,380 --> 00:25:54,460
I'm sorry, but I can't do it.
581
00:25:54,460 --> 00:25:55,280
I'm sorry, but I can't do it.
582
00:25:55,380 --> 00:25:57,180
I'm sorry, but I can't do it.
583
00:25:57,820 --> 00:25:59,060
I'm sorry, but I can't do it.
584
00:26:00,300 --> 00:26:01,420
We have to miss each other.
585
00:26:01,620 --> 00:26:02,360
We're afraid of getting lost.
586
00:26:02,960 --> 00:26:03,880
Even more stupid.
587
00:26:04,600 --> 00:26:06,020
She knows that, she understood.
588
00:26:06,320 --> 00:26:07,380
No, of course not.
589
00:26:07,720 --> 00:26:10,240
If I said I'd be back in three weeks, why would you want her to be afraid?
590
00:26:10,700 --> 00:26:12,220
Of everything. I'm terrified.
591
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
I'm afraid of the unknown.
592
00:26:16,160 --> 00:26:17,840
I'm even more afraid of dying in the night.
593
00:26:20,000 --> 00:26:20,400
I'm even more afraid of dying in the night.
594
00:26:20,400 --> 00:26:21,540
If I move, I lose Alain.
595
00:26:21,860 --> 00:26:22,480
But if I don't move,
596
00:26:23,640 --> 00:26:24,540
he's the one who loses me.
597
00:26:24,900 --> 00:26:25,700
It's dangerous, Alain.
598
00:26:26,720 --> 00:26:27,320
I know.
599
00:26:27,520 --> 00:26:28,340
No, you don't.
600
00:26:28,760 --> 00:26:30,380
When they find out, they'll be shocked.
601
00:26:31,360 --> 00:26:32,940
Alain, the handsome artist,
602
00:26:33,400 --> 00:26:34,860
no belly, all his hair.
603
00:26:35,900 --> 00:26:36,840
It's a good clue.
604
00:26:37,360 --> 00:26:39,060
On La Centrale, for example, there's none at all.
605
00:26:41,880 --> 00:26:43,400
The first time I met you,
606
00:26:43,540 --> 00:26:45,020
I was so impressed.
607
00:26:45,220 --> 00:26:46,640
Really? You didn't notice anything?
608
00:26:47,020 --> 00:26:48,340
No, but I was stunned.
609
00:26:48,860 --> 00:26:50,160
It was as if I was doing an interview.
610
00:26:50,720 --> 00:26:53,460
And I knew that if I didn't please you, it was over.
611
00:26:56,840 --> 00:26:57,980
I'm sorry I'm late.
612
00:26:58,300 --> 00:26:58,620
Are you okay?
613
00:26:59,020 --> 00:27:00,160
It's hell in this neighborhood.
614
00:27:00,340 --> 00:27:01,420
And you?
615
00:27:03,840 --> 00:27:04,520
Yes, yes.
616
00:27:05,160 --> 00:27:06,520
Your friend in the street, the stupid thing.
617
00:27:07,800 --> 00:27:09,540
The friend who works with my mom, right?
618
00:27:09,780 --> 00:27:10,120
Ah, okay.
619
00:27:10,900 --> 00:27:11,800
So you know.
620
00:27:11,900 --> 00:27:13,500
Dad, you've been sleeping at the hotel for a week.
621
00:27:13,560 --> 00:27:15,200
It's starting to show.
622
00:27:16,520 --> 00:27:18,500
Explain to me, what's this separation bullshit?
623
00:27:20,280 --> 00:27:21,340
No, I'm not explaining.
624
00:27:21,760 --> 00:27:22,500
You're too young.
625
00:27:22,500 --> 00:27:24,220
You need 30 years of love in your votes to understand that.
626
00:27:24,600 --> 00:27:25,040
Bullshit.
627
00:27:25,640 --> 00:27:27,260
Okay, let's talk about you.
628
00:27:30,900 --> 00:27:31,340
Well...
629
00:27:32,800 --> 00:27:33,240
Yes?
630
00:27:33,940 --> 00:27:34,900
Go ahead, say it.
631
00:27:35,780 --> 00:27:37,740
I'm pregnant. It worked.
632
00:27:38,780 --> 00:27:39,980
That's not true.
633
00:27:41,020 --> 00:27:41,840
I'm so happy.
634
00:27:42,680 --> 00:27:43,320
Since when?
635
00:27:43,420 --> 00:27:45,560
Only two months, but I had to tell you.
636
00:27:46,720 --> 00:27:47,920
Thank you, thank you.
637
00:27:48,220 --> 00:27:48,540
Mom knows?
638
00:27:48,540 --> 00:27:50,840
Yeah, we had lunch together this afternoon.
639
00:27:51,060 --> 00:27:52,280
I don't know if she really hit it off,
640
00:27:52,380 --> 00:27:54,540
because she mostly talked about you, but...
641
00:27:55,720 --> 00:27:56,160
There.
642
00:27:57,040 --> 00:27:57,320
Okay.
643
00:27:57,760 --> 00:27:59,980
And... I was kidding?
644
00:28:00,400 --> 00:28:01,240
She's worried, isn't she?
645
00:28:03,640 --> 00:28:04,540
She was rather...
646
00:28:06,740 --> 00:28:07,180
Lost.
647
00:28:09,840 --> 00:28:10,280
Okay.
648
00:28:11,740 --> 00:28:12,300
My dear Rolo,
649
00:28:12,920 --> 00:28:14,020
what I finally have to tell you,
650
00:28:14,340 --> 00:28:16,820
is that we all have a reason to thank you.
651
00:28:16,820 --> 00:28:17,380
Me first.
652
00:28:17,760 --> 00:28:19,100
You had a good idea to hire me,
653
00:28:19,500 --> 00:28:20,800
so we can say you were lucky.
654
00:28:21,280 --> 00:28:24,480
And the best idea you had was to give me your place.
655
00:28:28,720 --> 00:28:29,160
Music!
656
00:28:33,940 --> 00:28:34,380
Diane!
657
00:28:42,830 --> 00:28:44,110
I stained my top with a mole.
658
00:28:44,350 --> 00:28:45,570
You know how to get rid of it?
659
00:28:45,570 --> 00:28:46,370
What do you mean?
660
00:28:46,930 --> 00:28:47,910
You just have to take your top off,
661
00:28:47,930 --> 00:28:48,510
and you have another one.
662
00:29:11,760 --> 00:29:12,660
Are you okay?
663
00:29:13,060 --> 00:29:13,900
Yeah, I'm fine.
664
00:29:14,880 --> 00:29:17,160
After telling everyone about us sleeping together,
665
00:29:17,160 --> 00:29:18,620
you show up with a mole.
666
00:29:19,100 --> 00:29:19,780
That's how I get by.
667
00:29:20,540 --> 00:29:21,400
Are you sure you're okay?
668
00:29:22,160 --> 00:29:22,900
Well, first of all,
669
00:29:24,080 --> 00:29:25,380
it's not a mole, it's my sister.
670
00:29:27,360 --> 00:29:29,040
I invited her because she just got fired
671
00:29:29,040 --> 00:29:30,100
and needed to change her mind.
672
00:29:30,240 --> 00:29:31,060
That's why I brought her here.
673
00:29:31,580 --> 00:29:32,860
Okay. Let's admit it.
674
00:29:34,160 --> 00:29:34,500
And...
675
00:29:34,500 --> 00:29:36,420
We don't sleep together, Diane.
676
00:29:39,480 --> 00:29:40,500
I wouldn't realize it,
677
00:29:40,500 --> 00:29:42,160
but you told me it was a game.
678
00:29:42,480 --> 00:29:43,140
I don't know if you remember.
679
00:30:44,980 --> 00:30:45,600
Hello everyone.
680
00:30:46,240 --> 00:30:46,860
This is a very special episode
681
00:30:46,860 --> 00:30:48,140
of Sous toutes les cultures,
682
00:30:50,720 --> 00:30:52,780
because we are in the heart
683
00:30:52,780 --> 00:30:53,960
of classical music.
684
00:30:55,060 --> 00:30:57,200
I am surrounded, as you can see,
685
00:30:57,380 --> 00:30:59,260
by the Philharmonic Orchestra of Paris,
686
00:30:59,560 --> 00:31:01,700
under the guidance of the Minister of Culture,
687
00:31:01,840 --> 00:31:03,440
Mrs. Cรฉcile Renaud-Coudert,
688
00:31:03,500 --> 00:31:04,640
whom I will join in a moment.
689
00:31:05,360 --> 00:31:06,160
Hello, Madam Minister.
690
00:31:07,060 --> 00:31:07,420
Hello.
691
00:31:08,300 --> 00:31:10,940
Why did you choose this emblematic place
692
00:31:10,940 --> 00:31:11,860
of French culture?
693
00:31:13,920 --> 00:31:14,440
Classical music,
694
00:31:14,800 --> 00:31:16,220
and music in general,
695
00:31:16,400 --> 00:31:18,440
have always held a privileged place in my life.
696
00:31:19,120 --> 00:31:20,440
That's why I wanted
697
00:31:20,440 --> 00:31:21,600
the first interview
698
00:31:21,600 --> 00:31:22,980
that followed my nomination
699
00:31:22,980 --> 00:31:24,300
to take place in this house,
700
00:31:24,660 --> 00:31:25,660
which I would like to honor.
701
00:31:25,840 --> 00:31:27,000
And that's what we're going to do right now,
702
00:31:27,320 --> 00:31:29,100
since you chose, to begin with,
703
00:31:29,240 --> 00:31:30,960
Mozart's Concerto No. 9,
704
00:31:31,820 --> 00:31:32,880
which will be conducted by
705
00:31:33,700 --> 00:31:35,100
Fabrice de Montoy.
706
00:31:35,480 --> 00:31:36,060
We're listening.
707
00:31:44,520 --> 00:31:45,800
Sorry, excuse me.
708
00:31:58,820 --> 00:31:59,280
Madam.
709
00:32:03,500 --> 00:32:05,220
So, the pianist is gone?
710
00:32:05,980 --> 00:32:07,080
Uh, yes.
711
00:32:07,660 --> 00:32:10,480
Well, while he's coming back,
712
00:32:10,520 --> 00:32:11,900
I propose...
713
00:32:11,900 --> 00:32:13,500
Yes, hello, darling, it's me.
714
00:32:13,680 --> 00:32:14,440
We've done something wrong.
715
00:32:14,720 --> 00:32:15,320
Wait for me, I'm coming.
716
00:32:19,580 --> 00:32:20,440
Hey, are you okay?
717
00:32:21,080 --> 00:32:22,500
Sorry, sorry, I'm sorry.
718
00:32:40,580 --> 00:32:42,220
Hey, do you know what this mirror is for?
719
00:32:42,500 --> 00:32:43,440
Are you drunk or what?
720
00:32:43,800 --> 00:32:44,760
No, I'm in a hurry, sorry.
721
00:32:44,800 --> 00:32:46,420
Wait, wait, wait.
722
00:32:46,520 --> 00:32:47,600
As if I needed that now.
723
00:32:48,280 --> 00:32:49,220
It's not true.
724
00:32:50,180 --> 00:32:53,460
Here, call me.
725
00:32:54,000 --> 00:32:54,400
I'm sorry.
726
00:32:54,400 --> 00:32:55,660
Hey, stop, what are you looking for?
727
00:32:56,180 --> 00:32:56,520
Proof?
728
00:32:57,640 --> 00:32:58,300
I'm in a hurry.
729
00:33:00,520 --> 00:33:01,140
What's he doing?
730
00:33:02,400 --> 00:33:04,020
The guy is leaving, I can't believe it.
731
00:33:04,340 --> 00:33:05,600
Don't worry, madam, I filmed everything.
732
00:33:06,040 --> 00:33:06,780
Are you sending me the video?
733
00:33:07,080 --> 00:33:08,600
Of course, 20 euros.
734
00:33:09,260 --> 00:33:09,800
Is this a joke?
735
00:33:54,890 --> 00:33:55,670
Hello, darling.
736
00:33:56,210 --> 00:33:58,730
Okay, so it's true, you really left the house.
737
00:33:59,770 --> 00:34:00,990
And you're going to live there.
738
00:34:01,930 --> 00:34:02,730
And how long?
739
00:34:03,050 --> 00:34:03,670
I don't know.
740
00:34:03,830 --> 00:34:05,390
How do you not know? It's just a break.
741
00:34:05,570 --> 00:34:06,110
You made a mess.
742
00:34:06,250 --> 00:34:09,790
I don't know.
743
00:34:10,610 --> 00:34:11,550
Mom, I know.
744
00:34:12,010 --> 00:34:12,730
Don't worry about your stuff.
745
00:34:13,230 --> 00:34:14,270
They're going to go back to their place.
746
00:34:17,050 --> 00:34:18,469
Listen, I really don't have any...
747
00:34:18,469 --> 00:34:18,989
I'm going to watch the flights.
748
00:34:20,050 --> 00:34:20,730
What flights?
749
00:34:22,110 --> 00:34:23,130
To get home, I screwed up.
750
00:34:24,550 --> 00:34:26,610
But darling, it has nothing to do with you.
751
00:34:26,830 --> 00:34:28,110
Of course it has nothing to do with me.
752
00:34:28,110 --> 00:34:28,969
I take a flight, everything is fine.
753
00:34:29,170 --> 00:34:31,650
And a month later, you hit a guy.
754
00:34:31,870 --> 00:34:33,190
You send me weird texts.
755
00:34:33,350 --> 00:34:34,130
You took an apartment.
756
00:34:34,250 --> 00:34:35,570
But it has nothing to do with me, right?
757
00:34:35,690 --> 00:34:37,489
I assure you, it has nothing to do with me.
758
00:34:37,750 --> 00:34:38,590
I thought so too.
759
00:34:39,429 --> 00:34:40,949
Because your departure shocked me.
760
00:34:41,469 --> 00:34:44,830
But you know, my last nice surprise
761
00:34:45,650 --> 00:34:46,550
was your birth.
762
00:34:47,469 --> 00:34:48,469
It was my children.
763
00:34:49,429 --> 00:34:50,250
Well, I want more.
764
00:34:51,030 --> 00:34:51,429
Children?
765
00:34:52,929 --> 00:34:53,730
No, surprises.
766
00:34:54,530 --> 00:34:56,570
There are tons of surprises.
767
00:34:56,570 --> 00:34:56,990
Really?
768
00:34:57,330 --> 00:34:59,370
Yes, lots of meetings,
769
00:34:59,710 --> 00:35:00,270
lots of people.
770
00:35:00,750 --> 00:35:01,490
Everyone invites you.
771
00:35:02,250 --> 00:35:04,710
You're ready to go out all the time
772
00:35:04,710 --> 00:35:05,810
because you don't get up the next morning
773
00:35:05,810 --> 00:35:07,150
because you don't have any kids at home.
774
00:35:07,470 --> 00:35:08,670
And you always have a story of a bad ass
775
00:35:08,670 --> 00:35:09,630
that will make everyone laugh.
776
00:35:11,210 --> 00:35:13,910
I would say, new departure,
777
00:35:15,210 --> 00:35:16,350
but in a new garage.
778
00:35:17,290 --> 00:35:18,390
I admit everything.
779
00:35:18,930 --> 00:35:20,570
It's great, it was time.
780
00:35:20,570 --> 00:35:21,850
Except that in front,
781
00:35:21,890 --> 00:35:24,350
it cut their... their wings.
782
00:35:24,850 --> 00:35:26,090
I can't find anyone to flirt with.
783
00:35:27,170 --> 00:35:28,970
So, I came,
784
00:35:29,110 --> 00:35:30,130
but I don't know why,
785
00:35:30,250 --> 00:35:31,370
because I'm single.
786
00:35:32,250 --> 00:35:33,190
I'm on a break.
787
00:35:33,970 --> 00:35:35,690
Ah, that's interesting.
788
00:35:35,890 --> 00:35:36,690
How long has it been?
789
00:35:37,110 --> 00:35:39,030
4 years, 3 months and 22 days.
790
00:35:41,710 --> 00:35:42,310
And...
791
00:35:42,310 --> 00:35:42,790
And love?
792
00:35:43,090 --> 00:35:43,630
How old are you?
793
00:35:45,510 --> 00:35:47,290
52? 53?
794
00:35:47,290 --> 00:35:48,990
You've never had a great story?
795
00:35:50,850 --> 00:35:51,250
Yes.
796
00:35:51,890 --> 00:35:52,190
There you go.
797
00:35:52,550 --> 00:35:53,450
Now, we don't talk about that.
798
00:35:53,650 --> 00:35:54,990
Now, it's all about having fun.
799
00:35:55,270 --> 00:35:56,250
You like it, you keep it.
800
00:35:57,370 --> 00:35:58,530
Now, it's all about having fun.
801
00:35:59,750 --> 00:35:59,970
Hello?
802
00:36:04,630 --> 00:36:05,030
Yes.
803
00:36:05,810 --> 00:36:06,350
Yeah, yeah.
804
00:36:10,090 --> 00:36:10,810
Hi, buddy.
805
00:36:11,070 --> 00:36:11,550
What are you doing?
806
00:36:12,190 --> 00:36:13,250
I told you I was coming.
807
00:36:13,870 --> 00:36:14,830
With a suitcase?
808
00:36:16,130 --> 00:36:17,430
I wasn't going to leave you alone
809
00:36:17,430 --> 00:36:18,190
at a time like this.
810
00:36:18,710 --> 00:36:19,690
Otherwise, what's the point of friendship?
811
00:36:20,650 --> 00:36:21,650
Vanessa broke the door?
812
00:36:24,690 --> 00:36:25,170
Coincidences are crazy.
813
00:36:26,470 --> 00:36:27,950
We play in the same orchestra.
814
00:36:28,370 --> 00:36:29,470
We're almost the same age
815
00:36:29,470 --> 00:36:31,030
and we get dumped at the same time.
816
00:36:32,210 --> 00:36:32,690
Sorry.
817
00:36:33,090 --> 00:36:35,790
It's as if life sent us a message
818
00:36:35,790 --> 00:36:37,850
and now it's up to us to decrypt it.
819
00:36:38,510 --> 00:36:38,550
Yeah.
820
00:36:39,350 --> 00:36:40,930
And it made me realize
821
00:36:40,930 --> 00:36:42,090
that I was in love.
822
00:36:42,510 --> 00:36:43,070
With the violinist?
823
00:36:43,470 --> 00:36:44,210
No, he's stupid.
824
00:36:45,190 --> 00:36:46,890
Vanessa, you should have seen her this morning
825
00:36:46,890 --> 00:36:47,550
when she told me,
826
00:36:47,670 --> 00:36:49,730
she's crazy, calm, confident,
827
00:36:50,210 --> 00:36:51,370
beautiful like the first day.
828
00:36:51,470 --> 00:36:52,190
You were right.
829
00:36:52,350 --> 00:36:53,130
You have to take risks.
830
00:36:53,430 --> 00:36:54,070
You have to be afraid.
831
00:36:54,450 --> 00:36:55,850
And you see, Vanessa put her in danger.
832
00:36:56,390 --> 00:36:57,230
Like at the beginning, you know?
833
00:36:58,130 --> 00:36:58,810
When you don't know,
834
00:36:59,150 --> 00:37:00,950
when you wonder if she loves you or not.
835
00:37:00,950 --> 00:37:01,270
You see?
836
00:37:01,810 --> 00:37:02,630
You have a catch.
837
00:37:03,590 --> 00:37:03,830
Yeah.
838
00:37:06,010 --> 00:37:06,790
You're crazy, right?
839
00:37:08,670 --> 00:37:11,010
I think the message is here to decrypt.
840
00:37:15,130 --> 00:37:15,690
Where are you going?
841
00:37:16,030 --> 00:37:17,070
To get my job back.
842
00:37:17,990 --> 00:37:19,130
Fabrice is considering firing me.
843
00:37:19,970 --> 00:37:20,670
What are you going to tell him?
844
00:37:22,930 --> 00:37:24,750
I just went through my first big breakup
845
00:37:24,750 --> 00:37:25,990
in 30 years, I wasn't ready.
846
00:37:26,130 --> 00:37:28,070
I made stupid decisions with dramatic consequences.
847
00:37:28,430 --> 00:37:29,410
Thank you for letting me have my job.
848
00:37:29,410 --> 00:37:31,590
Because now it's good, you can count on me.
849
00:37:31,670 --> 00:37:31,990
I won't lie to you.
850
00:37:42,420 --> 00:37:42,840
Hello?
851
00:37:43,920 --> 00:37:44,340
Police.
852
00:37:56,780 --> 00:37:57,820
Can I answer?
853
00:37:58,020 --> 00:37:58,220
No.
854
00:38:01,140 --> 00:38:01,920
How long are we here for?
855
00:38:02,600 --> 00:38:04,100
Listen, I have things to do too.
856
00:38:04,360 --> 00:38:06,000
More important than looking in the file
857
00:38:06,000 --> 00:38:07,420
for the drivers.
858
00:38:09,320 --> 00:38:09,740
Drivers?
859
00:38:10,120 --> 00:38:11,420
That's why I left my number.
860
00:38:11,880 --> 00:38:13,680
It was fake and you gave it to him.
861
00:38:15,160 --> 00:38:17,200
I don't know, I'm confused.
862
00:38:17,720 --> 00:38:18,520
It's obvious.
863
00:38:18,820 --> 00:38:19,100
I'm sorry.
864
00:38:19,420 --> 00:38:22,160
I wasn't in my right mind.
865
00:38:22,380 --> 00:38:23,700
My wife left me that day.
866
00:38:24,160 --> 00:38:26,560
I don't know why I'm telling you this.
867
00:38:26,900 --> 00:38:27,340
Me neither.
868
00:38:29,300 --> 00:38:30,800
I'm sorry, I didn't have a choice.
869
00:38:31,200 --> 00:38:32,380
I can't work without a car.
870
00:38:32,540 --> 00:38:32,840
I'm in the hospital.
871
00:38:34,380 --> 00:38:35,260
I understand.
872
00:38:35,860 --> 00:38:38,620
The 7s look like 2s, the 8s are a mess.
873
00:38:39,400 --> 00:38:41,160
We'll have to see if you did it on purpose.
874
00:38:41,720 --> 00:38:43,320
So, let's do it again.
875
00:38:54,890 --> 00:38:56,070
It's not that bad.
876
00:38:56,270 --> 00:38:56,890
Not at all.
877
00:38:57,570 --> 00:38:58,950
It's a wedding anniversary.
878
00:38:58,950 --> 00:39:00,970
Come on.
879
00:39:01,490 --> 00:39:04,970
I look like shit that hasn't been to a real party since 2010.
880
00:39:05,390 --> 00:39:07,050
All I need is a cake in a Topper.
881
00:39:07,350 --> 00:39:08,830
Diane, you're so boring.
882
00:39:09,130 --> 00:39:09,470
I swear.
883
00:39:11,470 --> 00:39:12,450
You know what?
884
00:39:12,450 --> 00:39:12,750
You go.
885
00:39:14,330 --> 00:39:15,730
I'm going home.
886
00:39:15,730 --> 00:39:16,550
I shouldn't have come.
887
00:39:17,730 --> 00:39:19,450
I shouldn't have come.
888
00:39:22,110 --> 00:39:22,790
Diane.
889
00:39:24,310 --> 00:39:25,230
You're crazy.
890
00:39:29,530 --> 00:39:30,150
What was that?
891
00:39:30,990 --> 00:39:31,890
I'm stuck.
892
00:39:33,010 --> 00:39:34,530
Put your leg down.
893
00:39:34,690 --> 00:39:36,550
I can't. Didn't you hear a crack?
894
00:39:36,730 --> 00:39:37,810
Yes, that's why.
895
00:39:38,010 --> 00:39:39,010
I can't.
896
00:39:43,330 --> 00:39:44,190
I'm so ashamed.
897
00:39:45,130 --> 00:39:46,010
I'm so ashamed.
898
00:39:46,570 --> 00:39:48,670
I have a New Year's look and a crazy leg.
899
00:39:49,070 --> 00:39:50,790
You can pretend you don't know me.
900
00:39:50,950 --> 00:39:51,310
I'd understand.
901
00:39:52,570 --> 00:39:53,530
We'll find you.
902
00:39:53,730 --> 00:39:54,410
You're so ashamed.
903
00:39:57,090 --> 00:39:58,090
I'm so ashamed.
904
00:40:01,430 --> 00:40:01,990
Here.
905
00:40:04,930 --> 00:40:06,570
I brought you some ice cream.
906
00:40:06,890 --> 00:40:07,910
Put it on. It'll do you good.
907
00:40:07,910 --> 00:40:08,930
Thank you.
908
00:40:09,350 --> 00:40:10,130
My hip is killing me.
909
00:40:10,530 --> 00:40:11,590
It'll do you good.
910
00:40:11,870 --> 00:40:13,750
My mum had one put in plastic.
911
00:40:15,130 --> 00:40:16,410
I'm not there.
912
00:40:17,290 --> 00:40:19,050
I think it's the lumbar.
913
00:40:21,150 --> 00:40:22,110
Are you hungry?
914
00:40:22,530 --> 00:40:24,110
We can get you some food.
915
00:40:24,510 --> 00:40:26,010
You can give me a hand.
916
00:40:27,610 --> 00:40:28,850
I'll make you a plate.
917
00:40:32,530 --> 00:40:33,910
I'll leave you some space.
918
00:40:33,910 --> 00:40:35,010
You can lie down.
919
00:40:35,030 --> 00:40:37,750
No, I'll bring you a pillow.
920
00:40:37,750 --> 00:40:38,550
No, no.
921
00:41:10,630 --> 00:41:11,750
Are you alright?
922
00:41:12,150 --> 00:41:13,290
Yes, thank you.
923
00:41:13,290 --> 00:41:13,710
Have a good night.
924
00:41:15,830 --> 00:41:16,690
You're leaving already?
925
00:41:17,190 --> 00:41:18,350
Yes, have a good night.
926
00:41:23,080 --> 00:41:24,250
So, Stรฉphane exits.
927
00:41:24,990 --> 00:41:25,970
I'm so stupid.
928
00:41:26,550 --> 00:41:28,430
Can you tell me why I was so stupid?
929
00:41:29,070 --> 00:41:30,450
I was thinking the same thing.
930
00:41:30,750 --> 00:41:32,910
A 911 Turbo with an Audi A4.
931
00:41:33,230 --> 00:41:34,150
It's not common.
932
00:41:34,530 --> 00:41:36,010
We can stop with car metaphors.
933
00:41:36,670 --> 00:41:38,550
OK, so you regret it.
934
00:41:38,730 --> 00:41:39,570
You'll call Alain.
935
00:41:40,310 --> 00:41:41,550
What do you want me to tell him?
936
00:41:42,290 --> 00:41:43,190
I slept with a guy.
937
00:41:43,310 --> 00:41:43,890
I packed my bags.
938
00:41:43,990 --> 00:41:44,650
I rented an apartment.
939
00:41:44,810 --> 00:41:46,650
But Alain pretends it didn't happen.
940
00:41:47,210 --> 00:41:48,350
He doesn't deserve that.
941
00:41:48,990 --> 00:41:49,790
I want him.
942
00:41:50,050 --> 00:41:51,050
It's his third time.
943
00:41:51,410 --> 00:41:52,890
He doesn't care about the convertible.
944
00:41:53,150 --> 00:41:53,810
I'm the one looking for him.
945
00:41:55,250 --> 00:41:55,730
Hello.
946
00:41:56,190 --> 00:41:58,050
I'd like to have some information on the ALC.
947
00:41:58,210 --> 00:42:01,370
Yes, it goes from 0 to 100 in 5.4 seconds.
948
00:42:01,690 --> 00:42:02,270
Like me.
949
00:42:02,270 --> 00:42:02,390
I don't think so.
950
00:42:04,430 --> 00:42:07,050
I was aware of the speed.
951
00:42:07,870 --> 00:42:08,770
Can we try?
952
00:42:08,930 --> 00:42:09,630
If you want.
953
00:42:10,890 --> 00:42:12,250
Trying with me is a success.
954
00:42:15,870 --> 00:42:17,590
Can we talk about the car again?
955
00:42:18,210 --> 00:42:19,250
I'm closing in half an hour.
956
00:42:19,750 --> 00:42:20,610
Can you wait?
957
00:42:20,970 --> 00:42:21,770
I'll let you go.
958
00:42:22,750 --> 00:42:25,190
I'll go through the website.
959
00:42:25,190 --> 00:42:27,190
I'll kill you.
960
00:42:29,810 --> 00:42:30,190
I'd kill for a drink.
961
00:42:30,950 --> 00:42:31,450
Yes.
962
00:42:34,990 --> 00:42:35,810
Let's have dinner.
963
00:42:37,150 --> 00:42:38,330
I don't have the strength.
964
00:42:38,950 --> 00:42:40,250
You know what that means.
965
00:42:40,810 --> 00:42:42,250
You'll go home with your shopping.
966
00:42:42,530 --> 00:42:44,130
You'll eat cracottes.
967
00:42:44,910 --> 00:42:47,090
You'll find it so long
968
00:42:47,090 --> 00:42:48,750
that you'll imagine Alain
969
00:42:48,750 --> 00:42:49,950
having a blast.
970
00:42:51,690 --> 00:42:52,370
He's having a blast?
971
00:42:52,370 --> 00:42:52,570
Yes.
972
00:43:05,660 --> 00:43:06,840
Hi girls, how are you?
973
00:43:07,200 --> 00:43:08,840
I don't know what this music is.
974
00:43:09,280 --> 00:43:10,760
It's the concept of the party.
975
00:43:11,120 --> 00:43:12,500
It takes a while
976
00:43:12,500 --> 00:43:13,900
but it's fun.
977
00:43:15,740 --> 00:43:17,320
I can put some music
978
00:43:17,320 --> 00:43:18,160
or people will leave.
979
00:43:18,440 --> 00:43:19,180
Who's leaving?
980
00:43:20,360 --> 00:43:21,280
I'm organizing a party
981
00:43:21,280 --> 00:43:22,200
so you don't have to move.
982
00:43:23,680 --> 00:43:25,180
Look, there are girls everywhere.
983
00:43:26,100 --> 00:43:26,700
There's Yann.
984
00:43:26,700 --> 00:43:28,040
No, he's stupid.
985
00:43:32,360 --> 00:43:33,920
Let's go.
986
00:43:35,080 --> 00:43:35,620
Let's go.
987
00:43:39,220 --> 00:43:40,980
Brigitte, Tatiana,
988
00:43:41,480 --> 00:43:42,540
Caroline, come with me.
989
00:43:43,080 --> 00:43:44,380
Let's have fun tonight.
990
00:43:50,710 --> 00:43:52,090
Let's have a drink.
991
00:43:53,370 --> 00:43:54,470
It's ten o'clock.
992
00:43:54,770 --> 00:43:55,910
I'd say no.
993
00:43:55,910 --> 00:43:57,670
Not now.
994
00:43:57,970 --> 00:43:58,330
Tonight.
995
00:43:58,970 --> 00:44:00,410
The club is at Prosper's.
996
00:44:00,890 --> 00:44:03,450
It's closed on Tuesday.
997
00:44:03,530 --> 00:44:04,670
I'd say no.
998
00:44:17,180 --> 00:44:19,000
Your birthday tonight?
999
00:44:19,220 --> 00:44:20,000
Are we really there?
1000
00:44:20,160 --> 00:44:20,680
What?
1001
00:44:21,080 --> 00:44:21,900
It was two months ago.
1002
00:44:22,740 --> 00:44:25,360
Come and drink tequila.
1003
00:44:25,540 --> 00:44:27,840
Are you bored?
1004
00:44:28,520 --> 00:44:30,200
I won't go to the party.
1005
00:44:31,380 --> 00:44:32,800
I'm so bored.
1006
00:44:32,800 --> 00:44:34,240
I had dinner twice.
1007
00:44:42,640 --> 00:44:43,240
Diane?
1008
00:44:44,140 --> 00:44:45,260
It's good for me.
1009
00:44:45,660 --> 00:44:46,080
What do I get?
1010
00:44:47,400 --> 00:44:48,900
I'll tell you if it's maintained.
1011
00:45:07,940 --> 00:45:09,040
Tuesday won't do.
1012
00:45:09,580 --> 00:45:10,580
There are families
1013
00:45:10,580 --> 00:45:11,360
and old people here.
1014
00:45:14,780 --> 00:45:15,640
She's nice.
1015
00:45:15,640 --> 00:45:15,760
Let's go.
1016
00:45:26,880 --> 00:45:27,980
Is it good?
1017
00:45:30,440 --> 00:45:31,200
I'm enjoying it.
1018
00:45:31,680 --> 00:45:33,780
So you came
1019
00:45:33,780 --> 00:45:35,420
to eat?
1020
00:45:36,740 --> 00:45:37,420
Yes.
1021
00:45:41,330 --> 00:45:41,770
Alain,
1022
00:45:45,410 --> 00:45:45,690
don't you think
1023
00:45:45,690 --> 00:45:47,730
my shirt is a bit transparent?
1024
00:45:51,340 --> 00:45:52,220
Yes,
1025
00:45:52,720 --> 00:45:53,560
now that you mention it.
1026
00:45:54,360 --> 00:45:55,900
I put on my daughter's jeans,
1027
00:45:55,900 --> 00:45:56,260
heels.
1028
00:45:57,540 --> 00:45:58,860
I showed you my room.
1029
00:45:59,100 --> 00:46:00,180
Don't you think it's a bit weird?
1030
00:46:02,180 --> 00:46:02,720
Yes.
1031
00:46:03,480 --> 00:46:06,320
Why did you
1032
00:46:06,320 --> 00:46:07,520
come to dinner with me?
1033
00:46:10,640 --> 00:46:11,840
You wanted news
1034
00:46:11,840 --> 00:46:12,780
about your wife?
1035
00:46:13,400 --> 00:46:14,380
You wanted to talk about her?
1036
00:46:17,220 --> 00:46:18,060
She's somewhere else.
1037
00:46:18,340 --> 00:46:20,140
She told you?
1038
00:46:21,700 --> 00:46:22,240
Yes.
1039
00:46:22,240 --> 00:46:24,600
Why did I invite you
1040
00:46:24,600 --> 00:46:24,860
to dinner?
1041
00:46:27,040 --> 00:46:27,960
Forget it.
1042
00:46:30,300 --> 00:46:31,060
I'm stupid.
1043
00:46:32,560 --> 00:46:33,740
Do you want dessert
1044
00:46:33,740 --> 00:46:34,960
or do you prefer to go there?
1045
00:46:35,580 --> 00:46:36,000
No.
1046
00:46:38,620 --> 00:46:39,640
We'll open this one.
1047
00:46:42,080 --> 00:46:42,960
Your shirt is very nice.
1048
00:47:33,900 --> 00:47:34,680
I'm sorry,
1049
00:47:34,880 --> 00:47:35,740
it has nothing to do with you.
1050
00:47:36,080 --> 00:47:37,960
I'm not in shape.
1051
00:47:37,960 --> 00:47:38,740
Don't worry.
1052
00:47:40,720 --> 00:47:41,920
We'll have a drink
1053
00:47:41,920 --> 00:47:42,980
at this nice party.
1054
00:47:44,780 --> 00:47:45,600
Between friends.
1055
00:47:46,120 --> 00:47:46,680
Between friends.
1056
00:47:48,660 --> 00:47:49,920
45 years old.
1057
00:47:50,440 --> 00:47:51,480
It's good, isn't it?
1058
00:47:52,520 --> 00:47:52,820
Yes.
1059
00:47:56,730 --> 00:47:57,510
I'm going to go.
1060
00:47:57,590 --> 00:47:58,090
I think it's better.
1061
00:47:59,230 --> 00:47:59,930
Better than what?
1062
00:48:00,650 --> 00:48:02,350
Better than a moment of isolation
1063
00:48:02,350 --> 00:48:03,350
that we'll forget tomorrow?
1064
00:48:07,290 --> 00:48:07,970
I'm already
1065
00:48:07,970 --> 00:48:08,890
quite ridiculed.
1066
00:48:11,610 --> 00:48:12,010
I'd rather
1067
00:48:12,010 --> 00:48:12,510
we stay on this.
1068
00:48:12,730 --> 00:48:13,630
Don't think about it.
1069
00:48:13,710 --> 00:48:14,330
It's going to be better.
1070
00:48:17,070 --> 00:48:17,950
You didn't put anything
1071
00:48:17,950 --> 00:48:18,310
in the glass?
1072
00:48:19,110 --> 00:48:20,310
Unfortunately, it's not immediate.
1073
00:48:20,610 --> 00:48:21,390
It can take 20 minutes.
1074
00:48:21,450 --> 00:48:22,090
Do you want to talk?
1075
00:48:23,950 --> 00:48:25,010
Juliette, how's your pregnancy?
1076
00:48:25,370 --> 00:48:26,130
I don't think so.
1077
00:48:26,930 --> 00:48:28,330
It's a free meal.
1078
00:48:28,330 --> 00:48:29,510
I'm not going to get yelled at.
1079
00:48:30,390 --> 00:48:31,610
Alain, it's annoying.
1080
00:48:32,190 --> 00:48:32,950
You're crazy.
1081
00:48:34,050 --> 00:48:35,170
It's not going to work on its own.
1082
00:48:35,650 --> 00:48:38,170
If it works, Maroine won't be able to help you.
1083
00:48:38,550 --> 00:48:38,890
Alain!
1084
00:48:40,210 --> 00:48:41,110
Stop it!
1085
00:48:45,970 --> 00:48:47,230
Is it going to work?
1086
00:48:47,790 --> 00:48:48,950
It's a real nightmare.
1087
00:48:50,290 --> 00:48:51,390
Put more cold water.
1088
00:48:51,790 --> 00:48:53,030
They say the water has to be icy.
1089
00:48:54,910 --> 00:48:58,630
It's going to hurt like hell.
1090
00:48:59,210 --> 00:49:00,710
What do they say about the duration of the effects?
1091
00:49:02,490 --> 00:49:04,250
The effects...
1092
00:49:05,650 --> 00:49:06,530
So?
1093
00:49:07,050 --> 00:49:08,490
Nothing, they're not talking about it.
1094
00:49:09,130 --> 00:49:11,870
Are you expecting someone?
1095
00:49:12,970 --> 00:49:13,450
No.
1096
00:49:14,890 --> 00:49:15,330
I'm going.
1097
00:49:16,270 --> 00:49:18,350
No, please stay here.
1098
00:49:23,890 --> 00:49:24,770
James!
1099
00:49:25,270 --> 00:49:26,570
What are you doing here?
1100
00:49:26,710 --> 00:49:27,270
I was sleeping.
1101
00:49:27,470 --> 00:49:28,190
Where's Alain?
1102
00:49:28,370 --> 00:49:29,110
He's not here.
1103
00:49:29,930 --> 00:49:30,370
Alain!
1104
00:49:34,970 --> 00:49:36,390
Why are you looking at me like that?
1105
00:49:37,350 --> 00:49:39,230
I've been here with him for a few days
1106
00:49:39,230 --> 00:49:40,430
because he was in the worst condition.
1107
00:49:40,470 --> 00:49:41,310
Because of you.
1108
00:49:41,670 --> 00:49:43,610
Your insinuations are fine.
1109
00:49:44,230 --> 00:49:45,210
He took Viagra.
1110
00:49:46,270 --> 00:49:47,850
Why did you give him Viagra?
1111
00:49:47,950 --> 00:49:48,470
It wasn't me.
1112
00:49:48,670 --> 00:49:49,570
You're crazy.
1113
00:49:49,570 --> 00:49:51,130
It's not me, it's Jeanne.
1114
00:49:51,730 --> 00:49:53,190
Jeanne gave you Viagra?
1115
00:49:53,430 --> 00:49:53,550
No.
1116
00:49:54,030 --> 00:49:54,450
That's better.
1117
00:49:56,150 --> 00:49:56,990
We're here.
1118
00:49:58,650 --> 00:49:59,890
You're hitting on my friends
1119
00:49:59,890 --> 00:50:02,630
and you think that's how you're going to miss me?
1120
00:50:04,590 --> 00:50:05,570
Get out.
1121
00:50:07,890 --> 00:50:08,770
Wait, Diane.
1122
00:50:09,690 --> 00:50:09,970
Diane!
1123
00:50:11,670 --> 00:50:13,950
She can't just show up in the middle of the night.
1124
00:50:14,070 --> 00:50:14,810
You're not alone.
1125
00:50:15,330 --> 00:50:16,470
She might not show up.
1126
00:50:17,150 --> 00:50:17,670
What?
1127
00:50:19,250 --> 00:50:20,270
It's not a problem.
1128
00:50:23,690 --> 00:50:24,210
Alain!
1129
00:50:24,370 --> 00:50:25,270
I'm taking you to the emergency room.
1130
00:50:26,130 --> 00:50:27,330
You're going to get hurt.
1131
00:50:28,110 --> 00:50:28,770
Are you listening to me?
1132
00:50:40,470 --> 00:50:40,990
Sorry.
1133
00:50:51,850 --> 00:50:59,890
There you go.
1134
00:51:00,370 --> 00:51:00,890
Thank you.
1135
00:51:02,690 --> 00:51:03,490
That's better.
1136
00:51:04,290 --> 00:51:05,790
You're totally in on the 8th.
1137
00:51:05,790 --> 00:51:06,090
Well done.
1138
00:51:06,750 --> 00:51:08,070
It's good that we were able to fix it
1139
00:51:08,070 --> 00:51:10,710
because the complaints, the insurance,
1140
00:51:11,050 --> 00:51:11,910
all that...
1141
00:51:11,910 --> 00:51:12,470
You're welcome.
1142
00:51:13,050 --> 00:51:13,790
Are you applying for another one?
1143
00:51:14,510 --> 00:51:14,990
Yes.
1144
00:51:15,970 --> 00:51:16,450
I'm going to ask you a few questions.
1145
00:51:16,450 --> 00:51:18,890
Miss, can we have the same thing, please?
1146
00:51:19,150 --> 00:51:19,730
Yes, of course.
1147
00:51:27,990 --> 00:51:28,430
You...
1148
00:51:29,490 --> 00:51:30,730
What do you do? You're a gynecologist, right?
1149
00:51:30,830 --> 00:51:31,390
That's great.
1150
00:51:33,170 --> 00:51:33,770
And you?
1151
00:51:34,270 --> 00:51:34,570
Piano.
1152
00:51:35,730 --> 00:51:36,590
That's very good.
1153
00:51:48,850 --> 00:51:50,870
35 years old, single.
1154
00:51:52,070 --> 00:51:52,390
Sorry?
1155
00:51:53,250 --> 00:51:54,610
That's the answer to the questions
1156
00:51:54,610 --> 00:51:55,930
you wanted to ask me without knowing how.
1157
00:51:57,650 --> 00:51:58,070
I...
1158
00:51:58,670 --> 00:51:59,370
Am I wrong?
1159
00:52:14,250 --> 00:52:15,370
So, we're going out tonight, right?
1160
00:52:15,510 --> 00:52:16,110
Yes, that's it.
1161
00:52:16,430 --> 00:52:18,350
Thank you. Usually, I have a car.
1162
00:52:19,770 --> 00:52:20,190
But...
1163
00:52:20,190 --> 00:52:22,830
Recently, you were hit by a driver
1164
00:52:22,830 --> 00:52:23,510
with an illiterate.
1165
00:52:23,710 --> 00:52:24,190
I know.
1166
00:52:27,830 --> 00:52:28,250
Yes?
1167
00:52:28,730 --> 00:52:30,170
Taliatel for tonight.
1168
00:52:30,370 --> 00:52:31,230
They're soldered.
1169
00:52:32,170 --> 00:52:33,010
Taliatel? Soldered?
1170
00:52:33,010 --> 00:52:34,990
It sounds like gut washing, doesn't it?
1171
00:52:35,570 --> 00:52:36,190
If I may.
1172
00:52:36,670 --> 00:52:37,490
Why are you being so nice?
1173
00:52:38,030 --> 00:52:39,370
You're not used to it because I'm not alone.
1174
00:52:39,750 --> 00:52:42,890
I'm with Agathe, you know, the young woman from the accident.
1175
00:52:43,250 --> 00:52:43,830
Are you sure about that?
1176
00:52:47,110 --> 00:52:47,490
No.
1177
00:52:49,630 --> 00:52:50,990
I'm proud of you, my friend.
1178
00:52:51,150 --> 00:52:51,610
You're all good.
1179
00:52:52,030 --> 00:52:53,570
First date, always at the girl's.
1180
00:52:53,710 --> 00:52:55,270
That way, you get her and you go home.
1181
00:52:57,390 --> 00:52:59,010
A little tip that always works.
1182
00:52:59,450 --> 00:53:00,930
Once it's done, you tell her you're going home
1183
00:53:00,930 --> 00:53:02,090
because the alarm has gone off.
1184
00:53:02,490 --> 00:53:04,630
That way, I'm the guy who leaves after shooting.
1185
00:53:07,110 --> 00:53:07,650
Who is it?
1186
00:53:07,850 --> 00:53:10,250
Hello, it's Agathe.
1187
00:53:10,710 --> 00:53:11,630
Thanks for the advice.
1188
00:53:12,050 --> 00:53:14,990
I was wondering why guys were so drunk.
1189
00:53:16,110 --> 00:53:16,630
Yeah.
1190
00:53:20,610 --> 00:53:22,610
Oh, shit! I missed the last exit
1191
00:53:22,610 --> 00:53:22,990
because of this shit.
1192
00:53:23,410 --> 00:53:24,950
It's okay, we can take the next one.
1193
00:53:29,840 --> 00:53:30,660
Or the next one.
1194
00:53:31,120 --> 00:53:32,600
No, the next one is the 13th.
1195
00:53:32,760 --> 00:53:33,600
We end up in Normandy.
1196
00:53:35,120 --> 00:53:35,720
I know.
1197
00:53:40,620 --> 00:53:41,860
To yours, bitch!
1198
00:53:47,440 --> 00:53:48,460
Well, there's no more.
1199
00:53:48,480 --> 00:53:49,560
You'll get married next year.
1200
00:53:52,640 --> 00:53:53,540
Oh, my God.
1201
00:53:54,480 --> 00:53:56,120
I'm kidding with Alain.
1202
00:53:56,980 --> 00:53:57,560
I'm sorry.
1203
00:53:59,760 --> 00:54:00,400
Yeah, yeah.
1204
00:54:00,500 --> 00:54:02,760
In the end, you have a general idea of my life.
1205
00:54:02,880 --> 00:54:04,280
You know what's waiting for you.
1206
00:54:04,980 --> 00:54:06,860
Soon, you'll find it normal
1207
00:54:06,860 --> 00:54:09,180
to cancel your girlfriend's ex-husbands.
1208
00:54:09,900 --> 00:54:10,680
You'll get drunk
1209
00:54:11,620 --> 00:54:12,880
in the dinners
1210
00:54:12,880 --> 00:54:14,620
in combat mode
1211
00:54:14,620 --> 00:54:16,640
when there's only one of these books.
1212
00:54:16,760 --> 00:54:18,520
And then you'll put yourself on Tinder
1213
00:54:18,920 --> 00:54:19,600
you know,
1214
00:54:20,860 --> 00:54:22,880
saying, no, no, it's just to see.
1215
00:54:22,900 --> 00:54:24,040
Yeah, well, that's pretty bad.
1216
00:54:24,720 --> 00:54:26,660
Yeah, I said that too, yeah.
1217
00:54:28,500 --> 00:54:29,720
Are you sure there's no more?
1218
00:54:30,600 --> 00:54:31,840
The grocery store is still open.
1219
00:54:31,840 --> 00:54:34,180
The grocery store is still open.
1220
00:54:34,180 --> 00:54:34,680
It's still open.
1221
00:54:34,760 --> 00:54:35,840
Yeah, come, come, come.
1222
00:54:37,060 --> 00:54:38,640
We'll bring him the bottle we signed.
1223
00:54:52,390 --> 00:54:54,150
That's exactly the life I dream of.
1224
00:54:54,530 --> 00:54:56,410
Waking up every morning, facing the sea.
1225
00:54:57,270 --> 00:54:57,790
Just that.
1226
00:55:03,660 --> 00:55:04,100
So,
1227
00:55:04,840 --> 00:55:06,680
there's another thing I really dream about.
1228
00:55:07,780 --> 00:55:09,200
But it's also facing the sea.
1229
00:55:09,200 --> 00:55:11,500
But it's also facing the sea.
1230
00:55:12,600 --> 00:55:13,140
But it's also facing the sea.
1231
00:55:13,780 --> 00:55:15,200
It's something really...
1232
00:55:15,960 --> 00:55:16,760
I can't explain it.
1233
00:55:26,260 --> 00:55:28,280
And here we are, ladies.
1234
00:55:28,660 --> 00:55:29,660
For your big breasts.
1235
00:55:53,570 --> 00:55:54,250
Bravo.
1236
00:55:58,130 --> 00:55:58,810
Bravo.
1237
00:56:01,730 --> 00:56:03,190
Well, here we are,
1238
00:56:03,590 --> 00:56:05,290
gathered for the fourth
1239
00:56:05,290 --> 00:56:07,570
renewal of Ben & Miguel's wishes
1240
00:56:07,570 --> 00:56:08,430
in two years,
1241
00:56:08,730 --> 00:56:09,870
since you met
1242
00:56:09,870 --> 00:56:10,870
Nono Zargent.
1243
00:56:11,090 --> 00:56:12,790
And we never had a thank you.
1244
00:56:13,370 --> 00:56:14,050
No.
1245
00:56:14,670 --> 00:56:15,450
But it's true.
1246
00:56:16,170 --> 00:56:16,490
It's true.
1247
00:56:16,870 --> 00:56:19,430
So, this very love music,
1248
00:56:19,550 --> 00:56:21,170
very Italian restaurant,
1249
00:56:22,150 --> 00:56:24,210
it's to tell us that the second life
1250
00:56:24,210 --> 00:56:25,350
is like a second chance.
1251
00:56:26,290 --> 00:56:27,250
It's full of hope.
1252
00:56:28,650 --> 00:56:29,150
So, inevitably,
1253
00:56:29,790 --> 00:56:30,850
it can be scary.
1254
00:56:32,370 --> 00:56:34,110
And since fear doesn't avoid danger,
1255
00:56:34,210 --> 00:56:34,890
I want to say, let's go.
1256
00:56:35,930 --> 00:56:36,190
Let's go.
1257
00:56:37,430 --> 00:56:38,530
Of course, sometimes,
1258
00:56:40,370 --> 00:56:41,670
we can be pushed into the void.
1259
00:56:42,470 --> 00:56:42,950
But...
1260
00:56:43,610 --> 00:56:45,290
If it gives us the momentum we needed
1261
00:56:45,290 --> 00:56:46,830
to be reborn...
1262
00:56:47,570 --> 00:56:48,910
Because I understood one thing.
1263
00:56:50,190 --> 00:56:51,470
It's that life always
1264
00:56:51,470 --> 00:56:52,350
gives us a parachute.
1265
00:56:53,010 --> 00:56:55,190
Are you still on us, Reverand?
1266
00:56:56,430 --> 00:56:57,670
No, but I mean...
1267
00:56:58,590 --> 00:56:59,490
Well, here we are,
1268
00:56:59,670 --> 00:57:00,990
Ben, Miguel, you love each other,
1269
00:57:01,110 --> 00:57:02,710
you love to say it, and we love you for that.
1270
00:57:03,150 --> 00:57:05,330
So, sing the music.
1271
00:57:06,070 --> 00:57:06,570
Bravo!
1272
00:57:09,070 --> 00:57:09,490
Bravo!
1273
00:57:11,050 --> 00:57:12,010
Do you dance, Vanessa?
1274
00:57:12,510 --> 00:57:13,010
No.
1275
00:57:14,410 --> 00:57:14,910
And Vanessa?
1276
00:57:19,550 --> 00:57:20,670
You lost everyone
1277
00:57:20,670 --> 00:57:22,150
with this parachute thing.
1278
00:57:23,050 --> 00:57:24,770
You think so? It's not that clear.
1279
00:57:25,190 --> 00:57:27,050
You get mad, you think it's over,
1280
00:57:27,170 --> 00:57:28,370
you're going to crash, and hop,
1281
00:57:28,510 --> 00:57:30,030
a parachute. No?
1282
00:57:31,050 --> 00:57:31,850
Well, yes.
1283
00:57:31,850 --> 00:57:32,970
Come on, Vanessa.
1284
00:57:40,230 --> 00:57:41,370
Anyway, you look like a woman.
1285
00:57:43,410 --> 00:57:44,610
You look more like a
1286
00:57:44,610 --> 00:57:45,330
ascending than a descending.
1287
00:57:46,470 --> 00:57:47,730
Yeah, everyone tells me that.
1288
00:57:47,810 --> 00:57:50,130
Alain, you're handsome, you're tan,
1289
00:57:51,270 --> 00:57:52,530
you're cut like a blade.
1290
00:57:52,870 --> 00:57:53,430
I can't take it anymore.
1291
00:58:03,270 --> 00:58:04,590
You met a parachute?
1292
00:58:23,220 --> 00:58:24,200
You realize that?
1293
00:58:25,340 --> 00:58:26,440
Yes, I realize that.
1294
00:58:26,540 --> 00:58:28,640
I'm on a couch, and I'm 3 tons heavier.
1295
00:58:28,900 --> 00:58:30,020
Vanessa is not even 40.
1296
00:58:30,240 --> 00:58:31,720
Can you explain to me why you were in such a hurry?
1297
00:58:31,960 --> 00:58:32,800
No, I can't.
1298
00:58:32,980 --> 00:58:34,800
And I really don't want to talk about
1299
00:58:34,800 --> 00:58:35,820
my parents' sexuality.
1300
00:58:36,920 --> 00:58:37,580
Oh, fuck!
1301
00:58:38,740 --> 00:58:39,100
Ouch!
1302
00:58:39,680 --> 00:58:40,660
Are you okay?
1303
00:58:42,560 --> 00:58:43,240
Yeah, I'm fine.
1304
00:58:44,460 --> 00:58:45,860
In fact, he doesn't care about us anymore.
1305
00:58:47,320 --> 00:58:48,640
You're not scandalized, are you?
1306
00:58:48,640 --> 00:58:50,280
Well, yes, I'm scandalized.
1307
00:58:51,700 --> 00:58:52,560
In fact, Mom,
1308
00:58:52,660 --> 00:58:53,640
I'm scandalized by you.
1309
00:58:54,240 --> 00:58:55,280
Because you don't take responsibility.
1310
00:58:55,460 --> 00:58:58,680
By me? In the situation, it's not me who...
1311
00:58:58,680 --> 00:58:59,300
Yes, it's you.
1312
00:59:00,160 --> 00:59:02,080
You decided to try something else, didn't you?
1313
00:59:02,420 --> 00:59:03,980
You decided to do the big jump.
1314
00:59:04,180 --> 00:59:05,160
So, I don't know, take responsibility.
1315
00:59:05,700 --> 00:59:07,080
Stop pedaling on the edge of the void,
1316
00:59:07,420 --> 00:59:08,840
watching Dad, and then jump.
1317
00:59:09,660 --> 00:59:10,440
Is it a joke?
1318
00:59:11,180 --> 00:59:11,560
What?
1319
00:59:11,900 --> 00:59:13,280
There's the parachute show right now.
1320
00:59:13,280 --> 00:59:14,560
I don't know, there's a doc that I haven't seen.
1321
00:59:14,700 --> 00:59:16,740
Mom, it's your life, you decided to take responsibility.
1322
00:59:16,880 --> 00:59:19,640
And we don't care that Machine is 35 years old and that...
1323
00:59:19,640 --> 00:59:20,860
She's 35 years old!
1324
00:59:21,620 --> 00:59:23,100
Well, the gynecomastia is pretty well tolerated.
1325
00:59:23,660 --> 00:59:25,280
We're going to continue for a month.
1326
00:59:25,880 --> 00:59:26,860
Did you have any other questions?
1327
00:59:27,020 --> 00:59:28,960
Yes, have my breasts done again, in your opinion.
1328
00:59:29,480 --> 00:59:31,160
At my age, is it rather contraindicated or not?
1329
00:59:33,240 --> 00:59:34,640
So, I'm not a surgeon.
1330
00:59:36,120 --> 00:59:37,160
But since it's in Bulgaria,
1331
00:59:37,240 --> 00:59:38,840
I don't see any reason to have you operated.
1332
00:59:39,760 --> 00:59:41,220
And I think it's a decision
1333
00:59:41,220 --> 00:59:41,960
that is taken serenely,
1334
00:59:42,460 --> 00:59:44,120
and you seem a little nervous.
1335
00:59:47,060 --> 00:59:48,360
Don't worry, you're very beautiful.
1336
00:59:48,620 --> 00:59:50,820
Oh, yes? I'm very beautiful?
1337
00:59:51,120 --> 00:59:53,500
And yet, you never thought of inviting me to dinner.
1338
00:59:53,880 --> 00:59:54,280
Am I wrong?
1339
00:59:54,780 --> 00:59:55,080
Sorry?
1340
00:59:55,600 --> 00:59:58,400
Yeah, that. You blame me for consuming too much lactose,
1341
00:59:58,860 --> 01:00:00,180
or ask me the color of my urine,
1342
01:00:00,260 --> 01:00:00,760
there's a lot of people.
1343
01:00:00,960 --> 01:00:02,320
So, for the rest...
1344
01:00:03,100 --> 01:00:04,040
Wait for your order.
1345
01:00:05,320 --> 01:00:06,220
It's okay, it's okay.
1346
01:00:06,220 --> 01:00:06,440
Oh, my God.
1347
01:00:07,960 --> 01:00:10,060
I still think it must be really impressive.
1348
01:00:10,420 --> 01:00:11,120
I couldn't do it.
1349
01:00:12,240 --> 01:00:13,640
And you never have the trachea?
1350
01:00:14,520 --> 01:00:15,580
And if you're wrong?
1351
01:00:16,120 --> 01:00:18,520
Well, we continue, as if nothing had happened,
1352
01:00:18,680 --> 01:00:20,500
praying that no one heard the duck.
1353
01:00:22,700 --> 01:00:23,800
It's a false note.
1354
01:00:23,940 --> 01:00:25,060
That's how we say it, it's not a real duck.
1355
01:00:25,900 --> 01:00:26,180
Ah!
1356
01:00:27,500 --> 01:00:29,480
And you know he played in front of Obama?
1357
01:00:30,480 --> 01:00:32,680
Tell me, if you want to pee, how do you do it?
1358
01:00:32,880 --> 01:00:33,160
Dad.
1359
01:00:33,160 --> 01:00:34,020
Oh, what?
1360
01:00:35,020 --> 01:00:36,460
It's okay, we understand each other with a hug.
1361
01:00:36,760 --> 01:00:37,440
We have the same age.
1362
01:00:38,260 --> 01:00:39,400
You have a good urologist?
1363
01:00:41,140 --> 01:00:42,340
How many times do you pee at night?
1364
01:00:42,480 --> 01:00:44,280
I mean, how many times do you pee at night?
1365
01:00:45,800 --> 01:00:46,740
Well, I don't pee.
1366
01:00:47,580 --> 01:00:51,400
Yes, once, if it can happen to me, but not...
1367
01:00:51,400 --> 01:00:52,560
You're lucky,
1368
01:00:52,640 --> 01:00:54,500
at least three, four, five times.
1369
01:00:54,780 --> 01:00:56,180
Oh no, it's hellish.
1370
01:00:56,400 --> 01:00:57,320
He wakes me up every time.
1371
01:00:57,560 --> 01:00:59,380
For a minute, at least, you see, or 30 seconds.
1372
01:00:59,380 --> 01:01:00,760
I don't know, but...
1373
01:01:04,380 --> 01:01:07,020
Well, it's okay, Dad, I think we all understand each other.
1374
01:01:07,420 --> 01:01:08,320
I'll serve you.
1375
01:01:08,780 --> 01:01:10,600
Your hair is beautiful. Did you get implants?
1376
01:01:11,960 --> 01:01:12,320
No.
1377
01:01:13,100 --> 01:01:15,480
Oh, well, we went to Turkey twice.
1378
01:01:16,200 --> 01:01:17,820
It didn't affect him at all.
1379
01:01:18,300 --> 01:01:18,840
A little bit.
1380
01:01:19,620 --> 01:01:20,880
Well, we got the boss.
1381
01:01:22,760 --> 01:01:23,980
It's funny, they're crazy.
1382
01:01:24,360 --> 01:01:24,820
Oh yes!
1383
01:01:26,400 --> 01:01:26,760
Exactly!
1384
01:01:28,320 --> 01:01:28,860
Well, come on!
1385
01:01:30,800 --> 01:01:31,380
Here you go.
1386
01:01:36,900 --> 01:01:37,120
Mmm.
1387
01:01:39,020 --> 01:01:39,380
Mmm.
1388
01:01:42,480 --> 01:01:42,840
Mmm.
1389
01:01:43,980 --> 01:01:44,440
It's not good?
1390
01:01:45,920 --> 01:01:46,500
Wait, first.
1391
01:01:47,320 --> 01:01:47,960
Oh, no, no.
1392
01:01:47,980 --> 01:01:49,860
Yes, yes, yes, yes, I love soup.
1393
01:01:50,320 --> 01:01:50,680
Really?
1394
01:01:50,980 --> 01:01:51,520
No, not at all.
1395
01:01:52,860 --> 01:01:54,340
Well, I warn you, it has no taste.
1396
01:01:54,560 --> 01:01:54,960
Professional taster.
1397
01:01:58,760 --> 01:01:59,200
So?
1398
01:01:59,540 --> 01:02:00,300
Oh, really.
1399
01:02:00,500 --> 01:02:00,760
My God.
1400
01:02:03,540 --> 01:02:03,980
Mmm.
1401
01:02:05,740 --> 01:02:06,180
Mmm.
1402
01:02:07,120 --> 01:02:08,680
That, on the other hand, is delicious.
1403
01:02:09,260 --> 01:02:09,960
I'm the one who has the right.
1404
01:02:10,400 --> 01:02:11,640
The best choice of the card.
1405
01:02:12,900 --> 01:02:14,300
The most classy woman in the restaurant.
1406
01:02:18,990 --> 01:02:19,490
Are you okay?
1407
01:02:19,850 --> 01:02:21,610
Why did I come across such a nice guy?
1408
01:02:22,430 --> 01:02:22,970
What do you mean?
1409
01:02:22,970 --> 01:02:25,010
Well, you're not the kind of guy
1410
01:02:25,010 --> 01:02:27,970
you want to use to make one with your ex, you see.
1411
01:02:28,630 --> 01:02:30,450
Me, for my first Tinder date,
1412
01:02:30,590 --> 01:02:32,010
I was hoping for an asshole.
1413
01:02:32,950 --> 01:02:33,410
Ah!
1414
01:02:33,730 --> 01:02:34,130
Well, yes.
1415
01:02:34,930 --> 01:02:36,490
Uh, yes, well.
1416
01:02:37,570 --> 01:02:38,430
I'm an asshole.
1417
01:02:39,190 --> 01:02:39,990
Yes, uh,
1418
01:02:40,930 --> 01:02:41,790
no need to say it all.
1419
01:02:43,690 --> 01:02:44,350
I'm married.
1420
01:02:45,530 --> 01:02:46,010
Here, here, here.
1421
01:02:46,770 --> 01:02:47,230
Ah!
1422
01:02:47,650 --> 01:02:48,150
A little secret.
1423
01:02:48,150 --> 01:02:48,250
I'm Patrick.
1424
01:02:49,090 --> 01:02:50,350
Ah, yes, okay.
1425
01:02:50,910 --> 01:02:51,850
And wait, worse.
1426
01:02:53,250 --> 01:02:55,530
An asshole with a mug.
1427
01:02:57,850 --> 01:02:58,370
Yeah.
1428
01:03:00,350 --> 01:03:01,710
But why a mug?
1429
01:03:02,750 --> 01:03:04,290
Hervรฉ, nice to meet you.
1430
01:03:04,430 --> 01:03:04,710
Diane.
1431
01:03:05,170 --> 01:03:06,030
I'm glad you came.
1432
01:03:06,490 --> 01:03:07,690
Ah, well, you wanted to.
1433
01:03:09,650 --> 01:03:11,250
15 hours is a date we cancel.
1434
01:03:11,870 --> 01:03:12,730
Oh, really? Why?
1435
01:03:13,710 --> 01:03:15,530
A date at 3 p.m., in general,
1436
01:03:15,530 --> 01:03:17,450
we don't want to have lunch with the person,
1437
01:03:17,730 --> 01:03:18,550
or spend the night.
1438
01:03:18,770 --> 01:03:19,830
And who do we want to say,
1439
01:03:19,890 --> 01:03:21,190
oh, I have a call at 4 p.m.?
1440
01:03:21,670 --> 01:03:25,590
Wow, yes, you have a great experience.
1441
01:03:25,850 --> 01:03:27,010
Oh, yeah, it's been 5 years.
1442
01:03:27,370 --> 01:03:28,330
It's been 5 years?
1443
01:03:29,470 --> 01:03:30,150
Hi, it's me.
1444
01:03:30,810 --> 01:03:31,170
What's your name?
1445
01:03:31,550 --> 01:03:32,650
Uh, your Tinder date.
1446
01:03:33,970 --> 01:03:35,690
Oh, you're disappointed about the picture.
1447
01:03:35,930 --> 01:03:37,090
It's normal, it's not me, it's my dad.
1448
01:03:38,710 --> 01:03:39,290
But, really,
1449
01:03:40,510 --> 01:03:42,010
your parents know you're here?
1450
01:03:42,010 --> 01:03:43,190
What? I didn't forget that.
1451
01:03:43,430 --> 01:03:44,590
It's the same problem, my age.
1452
01:03:44,650 --> 01:03:44,910
Shut up.
1453
01:03:46,290 --> 01:03:48,750
What, I'm 16 and I can't have a decent sexual education?
1454
01:03:48,990 --> 01:03:49,990
Speak louder, it's a date.
1455
01:03:50,230 --> 01:03:52,450
So, do you think there are
1456
01:03:53,470 --> 01:03:55,410
different Tinder behaviors depending on the season?
1457
01:03:56,130 --> 01:03:57,030
Well, summer, for example.
1458
01:03:57,310 --> 01:03:58,310
We don't want to be alone.
1459
01:03:58,790 --> 01:03:59,090
And winter?
1460
01:03:59,510 --> 01:04:01,890
Winter is dead. Family holidays, Christmas, all that, it's dead.
1461
01:04:02,690 --> 01:04:04,450
When I arrived on Tinder, I thought,
1462
01:04:04,650 --> 01:04:06,030
the girls are here for the same thing as you,
1463
01:04:06,090 --> 01:04:06,610
it's going to be simple.
1464
01:04:06,610 --> 01:04:09,090
But no, everyone is here for the feelings.
1465
01:04:09,530 --> 01:04:11,510
Well, for the hypothesis of the feelings.
1466
01:04:13,810 --> 01:04:14,850
Ok, so what do we do?
1467
01:04:15,310 --> 01:04:17,270
The war. We have to light them up like crazy.
1468
01:04:17,970 --> 01:04:18,650
Because what is the credo?
1469
01:04:19,170 --> 01:04:20,470
You're tired, you don't want to move.
1470
01:04:21,090 --> 01:04:22,890
Well, move anyway, otherwise you're going to die with your scars.
1471
01:04:27,330 --> 01:04:28,390
Can we know what you do
1472
01:04:28,390 --> 01:04:29,870
in your days?
1473
01:04:31,270 --> 01:04:32,450
Well, I work.
1474
01:04:34,250 --> 01:04:34,650
Sure?
1475
01:04:37,070 --> 01:04:37,750
On stuff.
1476
01:04:38,610 --> 01:04:39,270
You see, stuff.
1477
01:04:39,870 --> 01:04:41,410
That we'll be able to read soon, I guess.
1478
01:04:42,730 --> 01:04:44,790
I say that because I have a whole team to lead,
1479
01:04:44,930 --> 01:04:45,570
you're part of it, Diane.
1480
01:04:46,910 --> 01:04:48,750
You have a job that has been jumping for weeks.
1481
01:04:49,770 --> 01:04:50,430
So I don't know
1482
01:04:50,430 --> 01:04:51,430
if I can still count on you.
1483
01:04:52,850 --> 01:04:54,490
That means you're firing me.
1484
01:04:55,450 --> 01:04:56,150
Not if you come back.
1485
01:04:58,710 --> 01:04:59,390
In the team.
1486
01:05:02,050 --> 01:05:02,690
Excuse me.
1487
01:05:07,040 --> 01:05:08,300
Sorry, I have to go.
1488
01:05:08,880 --> 01:05:09,580
Do you have work?
1489
01:05:10,140 --> 01:05:11,660
No, I have dinner.
1490
01:05:17,700 --> 01:05:18,440
You see,
1491
01:05:19,080 --> 01:05:19,960
that's my life.
1492
01:05:20,860 --> 01:05:22,140
It's a lonely job, but I love it.
1493
01:05:23,220 --> 01:05:24,380
To learn patience.
1494
01:05:25,420 --> 01:05:25,940
Perseverance.
1495
01:05:29,360 --> 01:05:31,360
Something's going on.
1496
01:05:39,390 --> 01:05:40,710
It seems that the curtains have moved.
1497
01:05:42,190 --> 01:05:43,510
Maybe the guy has a cat,
1498
01:05:43,510 --> 01:05:44,130
so don't get carried away.
1499
01:05:44,370 --> 01:05:46,570
OK, I'm not getting carried away.
1500
01:05:47,470 --> 01:05:47,890
Do you like it?
1501
01:05:49,830 --> 01:05:50,270
Yeah.
1502
01:05:51,030 --> 01:05:52,550
It's not every night, it's exciting.
1503
01:05:53,010 --> 01:05:53,330
Really?
1504
01:05:54,550 --> 01:05:55,930
Yeah, it's special.
1505
01:05:58,110 --> 01:05:59,410
I'm not allowed to take a civilian
1506
01:05:59,410 --> 01:06:00,990
on a mission, so if we run into colleagues,
1507
01:06:01,110 --> 01:06:01,450
you're a whore.
1508
01:06:01,990 --> 01:06:03,650
I got you this for Sammy, OK?
1509
01:06:05,330 --> 01:06:06,210
OK, but
1510
01:06:06,790 --> 01:06:07,950
do you think it's credible?
1511
01:06:08,390 --> 01:06:08,750
Of course.
1512
01:06:09,630 --> 01:06:10,290
OK,
1513
01:06:12,530 --> 01:06:13,350
nothing's going to happen.
1514
01:06:16,270 --> 01:06:17,170
At your place,
1515
01:06:17,850 --> 01:06:19,730
I'm sure it was me last year.
1516
01:06:21,110 --> 01:06:21,430
OK.
1517
01:06:24,830 --> 01:06:26,290
It's not every night,
1518
01:06:26,490 --> 01:06:27,510
it's exciting.
1519
01:06:28,190 --> 01:06:28,530
Again?
1520
01:06:29,330 --> 01:06:30,070
You haven't seen anything.
1521
01:06:30,370 --> 01:06:30,650
Really?
1522
01:06:33,730 --> 01:06:35,470
What are you doing?
1523
01:06:35,970 --> 01:06:37,790
Stop, I'm sick of this.
1524
01:06:38,450 --> 01:06:39,390
You're going to love it.
1525
01:06:40,390 --> 01:06:41,390
I don't think so.
1526
01:06:41,870 --> 01:06:42,870
I'm not sure.
1527
01:06:45,930 --> 01:06:46,630
You're crazy.
1528
01:06:48,190 --> 01:06:49,310
If the mother could see me.
1529
01:06:50,950 --> 01:06:51,990
If we run into colleagues,
1530
01:06:52,130 --> 01:06:52,490
you're a whore.
1531
01:06:53,230 --> 01:06:54,650
I got you this for Sammy, OK?
1532
01:06:57,870 --> 01:06:58,730
Are you recording us?
1533
01:06:59,930 --> 01:07:00,990
No, it's not you.
1534
01:07:01,730 --> 01:07:02,750
It's for my job.
1535
01:07:02,890 --> 01:07:04,450
I must have forgotten to stop recording.
1536
01:07:04,450 --> 01:07:06,230
You're a whore.
1537
01:07:07,490 --> 01:07:08,210
What?
1538
01:07:11,130 --> 01:07:12,450
It's not a stupid thing
1539
01:07:12,450 --> 01:07:13,090
to hang on to me.
1540
01:07:13,570 --> 01:07:15,530
What were you doing?
1541
01:07:17,170 --> 01:07:18,370
I'm just taking the key,
1542
01:07:18,730 --> 01:07:19,370
I'll leave you the keys.
1543
01:07:20,830 --> 01:07:21,950
You're kidding.
1544
01:07:22,750 --> 01:07:24,210
You can't leave me like that.
1545
01:07:24,910 --> 01:07:25,630
Siri!
1546
01:07:26,130 --> 01:07:27,770
Sorry, I didn't understand.
1547
01:07:27,770 --> 01:07:28,510
Siri, your order.
1548
01:07:32,510 --> 01:07:33,150
Siri,
1549
01:07:34,430 --> 01:07:36,070
call Inรจs Bureau.
1550
01:07:36,230 --> 01:07:37,190
I'm calling Inรจs Bureau.
1551
01:07:38,170 --> 01:07:40,710
Your message is saturated.
1552
01:07:41,050 --> 01:07:42,490
You can't leave a message.
1553
01:07:43,310 --> 01:07:44,150
Siri, hang up.
1554
01:07:45,590 --> 01:07:46,830
Siri, call Juliette.
1555
01:07:46,830 --> 01:07:47,610
I'm calling Juliette.
1556
01:07:47,930 --> 01:07:48,890
No, no, no.
1557
01:07:49,510 --> 01:07:49,790
Hello?
1558
01:07:51,570 --> 01:07:52,170
Hello, mum?
1559
01:07:52,530 --> 01:07:53,570
Siri, hang up.
1560
01:07:53,570 --> 01:07:53,990
Mum?
1561
01:07:54,290 --> 01:07:55,170
It's you, darling.
1562
01:07:55,950 --> 01:07:58,730
Sorry, I made a mistake.
1563
01:07:59,330 --> 01:08:00,550
Are you OK?
1564
01:08:00,610 --> 01:08:01,670
Yes, I'm fine.
1565
01:08:02,050 --> 01:08:04,230
Sorry to bother you.
1566
01:08:04,330 --> 01:08:04,650
Go to bed.
1567
01:08:04,930 --> 01:08:06,010
I wasn't sleeping.
1568
01:08:06,670 --> 01:08:07,950
OK, go on.
1569
01:08:08,230 --> 01:08:08,970
Bye, darling.
1570
01:08:09,330 --> 01:08:10,490
Good night.
1571
01:08:37,359 --> 01:08:38,920
I think you've got it.
1572
01:08:39,160 --> 01:08:40,740
I can call your boss
1573
01:08:40,740 --> 01:08:42,420
and tell him you're ready.
1574
01:08:43,220 --> 01:08:44,380
Sorry, it's a job interview.
1575
01:08:46,760 --> 01:08:47,399
Aren't you cold?
1576
01:08:49,300 --> 01:08:50,260
The pianist's groupie
1577
01:08:50,260 --> 01:08:51,420
is still half naked, right?
1578
01:08:51,700 --> 01:08:53,100
Yes, but the pianist,
1579
01:08:53,120 --> 01:08:54,180
in addition to being unemployed,
1580
01:08:54,300 --> 01:08:54,720
has a roommate.
1581
01:08:55,520 --> 01:08:56,080
And that's a good thing.
1582
01:08:56,080 --> 01:08:56,340
I'm sorry.
1583
01:08:56,340 --> 01:08:56,540
I didn't mean to shock you.
1584
01:08:57,760 --> 01:08:59,319
No, that's the problem.
1585
01:09:02,080 --> 01:09:03,180
Or I can
1586
01:09:03,180 --> 01:09:03,600
get rid of it
1587
01:09:03,600 --> 01:09:05,779
and you can move in here.
1588
01:09:06,060 --> 01:09:08,040
So you can walk around naked all day.
1589
01:09:08,939 --> 01:09:09,680
Don't you like the idea?
1590
01:09:10,420 --> 01:09:11,920
The idea of living with your wife?
1591
01:09:12,080 --> 01:09:12,979
The wife who's no longer my wife.
1592
01:09:14,300 --> 01:09:15,200
She left me.
1593
01:09:15,720 --> 01:09:16,439
She's behind me.
1594
01:09:17,700 --> 01:09:18,240
Behind us.
1595
01:09:20,740 --> 01:09:22,180
Your wife is when you're married
1596
01:09:22,180 --> 01:09:23,040
and you're married.
1597
01:09:23,600 --> 01:09:25,479
Yes, but it's over.
1598
01:09:25,700 --> 01:09:26,660
It's just administrative.
1599
01:09:27,000 --> 01:09:29,920
So if she needed you
1600
01:09:29,920 --> 01:09:31,260
in the middle of the night, what would you do?
1601
01:09:32,600 --> 01:09:33,120
Nothing.
1602
01:09:35,060 --> 01:09:35,359
Here.
1603
01:09:36,600 --> 01:09:37,200
Look.
1604
01:09:46,300 --> 01:09:47,120
There you go.
1605
01:09:51,380 --> 01:09:51,979
Diane?
1606
01:09:52,760 --> 01:09:53,420
Yes, here.
1607
01:10:01,660 --> 01:10:02,400
Good evening, ma'am.
1608
01:10:07,520 --> 01:10:07,780
Yes.
1609
01:10:07,780 --> 01:10:09,520
Yes, yes.
1610
01:10:10,440 --> 01:10:11,420
It's in English.
1611
01:10:12,580 --> 01:10:13,600
It's going to take a while.
1612
01:10:14,360 --> 01:10:15,180
Let's go.
1613
01:10:16,820 --> 01:10:17,920
Did you have a good evening?
1614
01:10:26,940 --> 01:10:27,800
It's over.
1615
01:10:28,400 --> 01:10:29,000
Thank you.
1616
01:10:29,660 --> 01:10:30,860
Do you want to hear the chorus?
1617
01:10:31,680 --> 01:10:33,500
Yes, but I can wait for my mother.
1618
01:10:33,580 --> 01:10:34,780
She should be here soon.
1619
01:10:34,800 --> 01:10:35,240
She's coming soon?
1620
01:10:37,420 --> 01:10:38,640
I'm so happy she's coming.
1621
01:10:38,640 --> 01:10:40,400
I had the impression she didn't want to participate.
1622
01:10:40,940 --> 01:10:42,220
She just needed time.
1623
01:10:43,460 --> 01:10:44,340
Excuse me.
1624
01:10:44,600 --> 01:10:45,380
I'm late.
1625
01:10:46,760 --> 01:10:48,040
Is everything okay?
1626
01:10:48,440 --> 01:10:49,860
Yes, it's okay.
1627
01:10:50,480 --> 01:10:51,580
The baby's fine.
1628
01:10:52,820 --> 01:10:54,480
Except that he's short.
1629
01:10:54,760 --> 01:10:55,360
Really short.
1630
01:10:55,760 --> 01:10:58,260
So your daughter
1631
01:10:58,260 --> 01:10:58,920
needs to rest.
1632
01:10:59,580 --> 01:11:02,500
But it's okay, ma'am.
1633
01:11:03,740 --> 01:11:04,980
Your daughter just needs to lie down.
1634
01:11:05,180 --> 01:11:05,320
That's all.
1635
01:11:05,320 --> 01:11:06,200
What's wrong?
1636
01:11:06,460 --> 01:11:08,040
Dad wants a divorce.
1637
01:11:09,000 --> 01:11:10,280
He wants to sell the apartment.
1638
01:11:12,080 --> 01:11:13,020
He's a liquid.
1639
01:11:16,720 --> 01:11:18,740
I'll let you get dressed and I'll see you at the inn.
1640
01:11:19,080 --> 01:11:19,940
Yes, thank you.
1641
01:11:23,400 --> 01:11:24,460
He's a liquid.
1642
01:11:25,240 --> 01:11:25,640
It's okay.
1643
01:11:29,480 --> 01:11:30,080
It's okay.
1644
01:11:30,540 --> 01:11:30,900
Thank you.
1645
01:11:30,900 --> 01:11:31,600
No.
1646
01:11:34,480 --> 01:11:35,320
How are you, Alain?
1647
01:11:38,800 --> 01:11:39,640
No more coffee?
1648
01:11:40,500 --> 01:11:41,040
No.
1649
01:11:42,640 --> 01:11:43,740
Do you want me to go buy some?
1650
01:11:47,340 --> 01:11:47,880
Or...
1651
01:11:48,560 --> 01:11:49,680
I'll make myself some tea.
1652
01:11:49,900 --> 01:11:51,240
Do you have tea?
1653
01:11:51,800 --> 01:11:53,420
Marouane, you didn't tell me you were going to buy coffee.
1654
01:11:55,200 --> 01:11:55,740
Okay.
1655
01:11:56,180 --> 01:11:57,280
I knew it.
1656
01:11:58,340 --> 01:12:00,660
Alain, I didn't ask for a divorce.
1657
01:12:00,660 --> 01:12:01,040
You're the one who's going to pay for it.
1658
01:12:02,860 --> 01:12:03,900
I'm not paying for it.
1659
01:12:04,200 --> 01:12:05,520
I need to make it clear.
1660
01:12:06,260 --> 01:12:07,320
It's over for Agathe.
1661
01:12:08,280 --> 01:12:09,580
I've made myself clear.
1662
01:12:09,760 --> 01:12:10,720
You can go now.
1663
01:12:11,580 --> 01:12:11,980
Go?
1664
01:12:12,600 --> 01:12:15,000
I don't know where to go.
1665
01:12:15,180 --> 01:12:16,600
Leave the kitchen.
1666
01:12:16,920 --> 01:12:17,420
Okay.
1667
01:12:18,620 --> 01:12:20,140
I'll go.
1668
01:12:30,630 --> 01:12:32,730
The fastest and most radical decisions
1669
01:12:32,730 --> 01:12:34,130
always come from a lack.
1670
01:12:35,050 --> 01:12:36,430
A lack of joy, of love,
1671
01:12:36,970 --> 01:12:38,130
of recognition, of a look.
1672
01:12:38,930 --> 01:12:40,490
A lack of anything pushes us
1673
01:12:40,490 --> 01:12:41,770
irrepressibly into the arms
1674
01:12:41,770 --> 01:12:43,270
of what should fill us.
1675
01:12:44,150 --> 01:12:46,170
That's how we think about
1676
01:12:46,530 --> 01:12:46,810
filling the void.
1677
01:12:47,910 --> 01:12:48,910
Hello, Diane Wismans.
1678
01:12:50,570 --> 01:12:52,270
You've signed an unprecedented investigation
1679
01:12:52,270 --> 01:12:53,790
on a subject that's not really
1680
01:12:53,790 --> 01:12:54,270
dealt with much.
1681
01:12:54,890 --> 01:12:57,030
Love at 50, with a beautiful title.
1682
01:12:57,510 --> 01:12:58,670
The theory of parachutes.
1683
01:12:58,670 --> 01:13:01,450
Newton invented his theory
1684
01:13:01,450 --> 01:13:02,650
of gravity by putting an apple
1685
01:13:02,650 --> 01:13:04,110
on his face. What was your apple?
1686
01:13:05,730 --> 01:13:06,330
Okay.
1687
01:13:08,090 --> 01:13:09,810
I left my husband
1688
01:13:09,810 --> 01:13:11,650
with whom I'd been for 30 years.
1689
01:13:12,050 --> 01:13:13,090
Then, of course,
1690
01:13:13,270 --> 01:13:14,210
I went through
1691
01:13:14,930 --> 01:13:16,650
a lot of fear,
1692
01:13:16,830 --> 01:13:18,770
doubt, a lot of state of mind.
1693
01:13:19,010 --> 01:13:20,390
And this incredible investigation
1694
01:13:20,390 --> 01:13:21,470
on parachutes.
1695
01:13:22,210 --> 01:13:23,870
Why? To understand what, Diane?
1696
01:13:26,550 --> 01:13:27,570
To understand
1697
01:13:27,570 --> 01:13:29,350
that it was mostly me
1698
01:13:29,350 --> 01:13:30,590
that I wanted to leave.
1699
01:13:31,210 --> 01:13:33,130
A version of myself that had become
1700
01:13:33,130 --> 01:13:35,170
really unbearable. And it's true that today,
1701
01:13:35,590 --> 01:13:36,650
and also with this work,
1702
01:13:37,190 --> 01:13:39,710
I've met...
1703
01:13:39,710 --> 01:13:40,790
In fact, I've become
1704
01:13:40,790 --> 01:13:42,610
a new version of myself.
1705
01:13:43,710 --> 01:13:44,750
A kind of mute.
1706
01:13:46,310 --> 01:13:47,130
A kind of mute.
1707
01:13:49,730 --> 01:13:50,470
Hello. Hello.
1708
01:13:50,750 --> 01:13:51,830
It's for Fabien. Okay.
1709
01:13:52,730 --> 01:13:54,870
Thank you. It's reassuring that a woman
1710
01:13:54,870 --> 01:13:55,710
looks at men like that.
1711
01:13:55,710 --> 01:13:56,430
What do you mean?
1712
01:13:57,110 --> 01:13:59,370
Well, as we are. Our loneliness,
1713
01:14:00,050 --> 01:14:01,010
our fragility.
1714
01:14:02,110 --> 01:14:02,750
Women's as well.
1715
01:14:03,650 --> 01:14:05,230
Thank you, Fabien. Thank you.
1716
01:14:05,670 --> 01:14:06,470
Thank you for the advice.
1717
01:14:08,530 --> 01:14:09,590
It's for Stรฉphane.
1718
01:14:11,290 --> 01:14:13,050
No, it's true. It's great.
1719
01:14:14,090 --> 01:14:15,730
Tolerant, passionate,
1720
01:14:16,050 --> 01:14:16,970
provocative. Great.
1721
01:14:17,830 --> 01:14:18,750
Thank you, sir.
1722
01:14:19,490 --> 01:14:21,610
But since your investigation was carried out
1723
01:14:21,610 --> 01:14:22,450
with the means of the newspaper,
1724
01:14:22,450 --> 01:14:25,290
aren't you afraid that your hierarchy
1725
01:14:25,290 --> 01:14:25,970
will be overshadowed?
1726
01:14:26,530 --> 01:14:27,190
Don't you worry about that?
1727
01:14:27,450 --> 01:14:30,470
No. My hierarchy is comprehensive
1728
01:14:30,470 --> 01:14:31,090
and soft.
1729
01:14:31,950 --> 01:14:33,070
A very good player.
1730
01:14:37,550 --> 01:14:39,650
Of course, because I'm not sure
1731
01:14:39,650 --> 01:14:40,310
I can let this slide.
1732
01:14:40,830 --> 01:14:42,670
There's a line. Think outside.
1733
01:15:12,560 --> 01:15:13,440
Yes, Lisa?
1734
01:15:14,800 --> 01:15:15,400
What?
1735
01:15:16,380 --> 01:15:17,440
I'm coming. I'm coming.
1736
01:15:18,200 --> 01:15:18,760
Excuse me.
1737
01:15:31,840 --> 01:15:32,240
Alain?
1738
01:15:45,990 --> 01:15:46,950
He's going to live.
1739
01:15:47,350 --> 01:15:48,350
If he leaves, yes.
1740
01:15:49,550 --> 01:15:50,810
Can I see my daughter?
1741
01:15:51,170 --> 01:15:51,850
Mom is fine.
1742
01:15:52,470 --> 01:15:53,750
But due to the complications of the birth,
1743
01:15:53,910 --> 01:15:54,850
we prefer to do it in a miracle.
1744
01:15:56,330 --> 01:15:57,170
We'll talk about it tomorrow.
1745
01:16:22,820 --> 01:16:23,600
Here, I've got it.
1746
01:16:23,700 --> 01:16:24,260
Thank you, honey.
1747
01:16:24,500 --> 01:16:24,800
You're welcome.
1748
01:16:24,800 --> 01:16:25,620
Lisa, thank you.
1749
01:16:32,040 --> 01:16:37,150
See you tomorrow.
1750
01:16:39,110 --> 01:16:40,190
How are you?
1751
01:16:40,490 --> 01:16:41,090
I'm fine, and you?
1752
01:18:02,330 --> 01:18:03,230
I'm fine, too.
1753
01:18:03,230 --> 01:18:03,730
We can talk about it.
1754
01:18:04,250 --> 01:18:04,670
About what?
1755
01:18:05,090 --> 01:18:05,750
The name.
1756
01:18:06,210 --> 01:18:07,710
Do you think she'll really call him Roger?
1757
01:18:07,970 --> 01:18:08,950
It's Prince's name.
1758
01:18:09,910 --> 01:18:12,250
Prince? Roger Prince?
1759
01:18:12,750 --> 01:18:14,110
He didn't keep it for long.
1760
01:18:14,650 --> 01:18:15,790
He threw it away.
1761
01:18:16,050 --> 01:18:17,230
Fan, international glory.
1762
01:18:19,950 --> 01:18:21,670
I wonder if we can't
1763
01:18:21,670 --> 01:18:22,790
support civil servants.
1764
01:18:23,530 --> 01:18:24,290
Without sugar?
1765
01:18:26,350 --> 01:18:28,950
We were scared.
1766
01:18:32,050 --> 01:18:33,050
But it's over.
1767
01:18:35,470 --> 01:18:36,730
You can see me every day.
1768
01:18:51,500 --> 01:18:52,060
Where are you going?
1769
01:18:56,470 --> 01:18:57,790
Yes, my little heart.
1770
01:18:58,750 --> 01:19:00,090
Mom will be there all your life.
1771
01:19:00,470 --> 01:19:01,410
You're my greatest love.
1772
01:19:02,030 --> 01:19:03,730
But mom will just go smoke a cigarette
1773
01:19:03,730 --> 01:19:04,310
and she'll be back.
1774
01:19:04,310 --> 01:19:04,790
Okay?
1775
01:19:07,030 --> 01:19:09,130
When he hears your voice,
1776
01:19:09,130 --> 01:19:10,580
it won't be to insult you.
1777
01:19:12,230 --> 01:19:12,930
Bye.
1778
01:19:13,610 --> 01:19:14,110
See you.
1779
01:19:16,630 --> 01:19:17,070
See you.
1780
01:19:20,640 --> 01:19:21,420
How wonderful.
1781
01:19:55,860 --> 01:19:56,920
We didn't do it.
1782
01:19:57,420 --> 01:19:58,940
We did, but we didn't know what to do.
1783
01:20:00,120 --> 01:20:01,620
It was the emotion.
1784
01:20:01,620 --> 01:20:03,420
We were so happy.
1785
01:20:03,740 --> 01:20:04,480
It won't happen again.
1786
01:20:05,260 --> 01:20:05,860
No.
1787
01:20:08,460 --> 01:20:09,520
You're panicking.
1788
01:20:10,240 --> 01:20:11,420
If I wanted to know
1789
01:20:11,420 --> 01:20:12,460
if you ever cheated on me,
1790
01:20:12,540 --> 01:20:13,400
I'd know.
1791
01:20:16,060 --> 01:20:17,760
A rabbit caught in the headlights.
1792
01:20:18,180 --> 01:20:18,660
Not at all.
1793
01:20:19,140 --> 01:20:19,360
No?
1794
01:20:21,440 --> 01:20:22,260
I'll take you home.
1795
01:20:24,240 --> 01:20:25,820
No, I'll take a taxi.
1796
01:20:30,390 --> 01:20:32,350
We'll call each other
1797
01:20:32,350 --> 01:20:33,230
for visits.
1798
01:20:34,130 --> 01:20:35,650
Yes, okay.
1799
01:20:37,330 --> 01:20:38,390
Will it be okay?
1800
01:20:39,650 --> 01:20:39,970
Yes.
1801
01:20:41,430 --> 01:20:41,870
And you?
1802
01:20:42,430 --> 01:20:42,790
Yes.
1803
01:20:46,900 --> 01:20:47,220
Bye.
1804
01:20:58,460 --> 01:20:59,300
Wait.
1805
01:20:59,620 --> 01:21:00,500
What if Marouane shows up?
1806
01:21:01,740 --> 01:21:02,540
He doesn't have the keys.
1807
01:21:02,920 --> 01:21:03,700
Come.
1808
01:21:05,520 --> 01:21:06,240
No.
1809
01:21:06,920 --> 01:21:07,400
Come.
1810
01:21:07,680 --> 01:21:08,800
Let's go to the living room.
1811
01:21:18,900 --> 01:21:19,800
Mom, I got you
1812
01:21:19,800 --> 01:21:22,380
ravioli with truffle and a bottle of white wine.
1813
01:21:22,600 --> 01:21:24,780
Can you take the bottle out 10 minutes before?
1814
01:21:24,920 --> 01:21:26,620
Yes, it's better if it's warm.
1815
01:21:27,080 --> 01:21:28,240
I can't wait to see
1816
01:21:28,860 --> 01:21:30,000
adults I could cry.
1817
01:21:30,960 --> 01:21:31,600
Promise me
1818
01:21:32,240 --> 01:21:33,180
there's a break.
1819
01:21:33,180 --> 01:21:33,880
I won't call you.
1820
01:21:34,860 --> 01:21:35,920
Thank you, Mom.
1821
01:21:36,120 --> 01:21:36,440
Good night.
1822
01:21:47,300 --> 01:21:48,860
We're going to sleep
1823
01:21:48,860 --> 01:21:49,540
for two hours.
1824
01:22:19,500 --> 01:22:20,080
Tchaikovsky.
1825
01:22:23,180 --> 01:22:26,740
Which movie?
1826
01:22:27,060 --> 01:22:28,200
A Woman Under Influence.
1827
01:22:28,900 --> 01:22:29,240
Bravo.
1828
01:22:30,440 --> 01:22:31,300
Another one.
1829
01:22:32,500 --> 01:22:33,580
I miss you.
1830
01:22:34,660 --> 01:22:34,940
Sorry?
1831
01:22:35,720 --> 01:22:36,900
I miss you.
1832
01:22:57,780 --> 01:22:58,560
Are you sick?
1833
01:23:01,440 --> 01:23:02,240
No.
1834
01:23:28,990 --> 01:23:31,230
Take it.
1835
01:23:32,510 --> 01:23:33,030
Here.
1836
01:23:33,990 --> 01:23:34,530
What is it?
1837
01:23:34,950 --> 01:23:35,470
Open it.
1838
01:23:35,930 --> 01:23:37,970
Wait, I want to talk to you first.
1839
01:23:38,030 --> 01:23:38,510
No, no, open it.
1840
01:23:39,630 --> 01:23:40,610
We'll talk later.
1841
01:23:42,470 --> 01:23:43,090
Well, no.
1842
01:23:57,370 --> 01:23:58,410
You don't look happy.
1843
01:23:58,870 --> 01:24:00,970
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
1844
01:24:01,590 --> 01:24:02,730
It's so... wow.
1845
01:24:02,990 --> 01:24:07,610
I wasn't expecting this, I mean...
1846
01:24:09,330 --> 01:24:10,570
I'm going to keep it, Alain.
1847
01:24:11,730 --> 01:24:12,330
Even without you.
1848
01:24:13,390 --> 01:24:14,070
I'll manage.
1849
01:24:15,030 --> 01:24:15,790
Don't say nonsense.
1850
01:24:18,430 --> 01:24:18,910
I'll be there.
1851
01:24:19,190 --> 01:24:20,930
You know, I'm completely out of it too.
1852
01:24:22,130 --> 01:24:24,330
It wasn't in my plans, it wasn't planned, but...
1853
01:24:26,790 --> 01:24:28,590
Now that he's here, I know it's a gift.
1854
01:24:36,570 --> 01:24:37,290
What did you want to tell me?
1855
01:24:41,710 --> 01:24:43,070
When you got here, what did you want to tell me?
1856
01:24:45,710 --> 01:24:46,070
That's it.
1857
01:24:47,090 --> 01:24:48,370
I reintegrated Philharmonic.
1858
01:24:48,650 --> 01:24:48,930
That's good.
1859
01:24:49,550 --> 01:24:52,390
It's better to have a job than to have a child.
1860
01:24:54,510 --> 01:24:56,190
Well, that's two good news.
1861
01:24:56,670 --> 01:24:57,430
Yeah, that's it.
1862
01:24:58,010 --> 01:24:59,210
Did you make your choice?
1863
01:25:01,010 --> 01:25:01,410
No.
1864
01:25:04,210 --> 01:25:06,450
I'm going to tell him I don't want a nephew my son's age.
1865
01:25:06,870 --> 01:25:07,570
I'm fed up with him!
1866
01:25:08,650 --> 01:25:11,790
You'll learn that time is a perpetual sculptor, my dear,
1867
01:25:11,970 --> 01:25:13,890
and that you have to let it do its work.
1868
01:25:14,010 --> 01:25:15,770
No, no, you don't have to let it do its work.
1869
01:25:15,990 --> 01:25:17,650
You didn't take that and me either, by the way.
1870
01:25:17,650 --> 01:25:19,310
And why do we pretend everything was normal?
1871
01:25:19,510 --> 01:25:21,690
If you owe someone something, it's me, my dear,
1872
01:25:21,810 --> 01:25:22,870
because I'm the one who started it.
1873
01:25:23,770 --> 01:25:27,370
And now, it's the moment when reality sends its bill to our faces.
1874
01:25:27,550 --> 01:25:29,230
And really, you have to stop with the lyrics.
1875
01:25:29,390 --> 01:25:31,230
Mom, you talk like a southern singer, it's atrocious.
1876
01:25:31,410 --> 01:25:33,550
Mom is angry, Mom doesn't like the sound of the harpsichord.
1877
01:25:33,890 --> 01:25:35,490
Fuck, stop it, Francis Cabrel!
1878
01:25:37,690 --> 01:25:38,990
And according to the agreement of the party,
1879
01:25:39,270 --> 01:25:40,950
the result of the sale of the common apartment
1880
01:25:40,950 --> 01:25:41,950
is returned to you at an equal share.
1881
01:25:43,410 --> 01:25:43,890
Thank you.
1882
01:25:46,890 --> 01:25:47,930
You have to sign right here.
1883
01:25:54,960 --> 01:25:56,080
Is that really what you want?
1884
01:26:23,160 --> 01:26:25,360
Well, I think it's great, I don't know, what do you think?
1885
01:26:26,980 --> 01:26:27,300
Yes.
1886
01:26:40,160 --> 01:26:40,900
I don't believe it.
1887
01:26:41,320 --> 01:26:41,560
What?
1888
01:26:42,040 --> 01:26:42,260
Everything.
1889
01:26:43,040 --> 01:26:44,380
Your piano that goes through the window,
1890
01:26:44,840 --> 01:26:46,580
me who will certainly live by the sea
1891
01:26:46,580 --> 01:26:48,420
with a woman you didn't really choose,
1892
01:26:48,660 --> 01:26:49,700
a man you didn't really want,
1893
01:26:49,920 --> 01:26:50,860
I don't believe it, that's all.
1894
01:26:51,220 --> 01:26:52,200
Well, don't ask me to believe it,
1895
01:26:52,260 --> 01:26:52,720
we've been asking you for a long time.
1896
01:26:52,720 --> 01:26:52,920
I don't care.
1897
01:26:54,580 --> 01:26:55,380
Anyway, we don't have a choice.
1898
01:26:56,060 --> 01:26:56,460
It's here.
1899
01:26:56,700 --> 01:26:57,860
Oh yeah, we don't have a choice.
1900
01:26:58,380 --> 01:27:00,100
Like taxes, contraventions, all that.
1901
01:27:00,400 --> 01:27:01,440
Okay, okay, we don't have a choice.
1902
01:27:06,420 --> 01:27:07,360
And there you go, it's broken.
1903
01:27:07,920 --> 01:27:09,380
If that's not a sign that we're doing shit.
1904
01:27:10,680 --> 01:27:10,920
Alain.
1905
01:27:45,460 --> 01:27:46,420
Did you go home?
1906
01:27:48,960 --> 01:27:49,280
Yeah.
1907
01:27:50,220 --> 01:27:51,720
I parked in front of it, but I didn't go in.
1908
01:27:53,820 --> 01:27:55,360
It's stupid, you never made them forget.
1909
01:28:01,130 --> 01:28:03,370
I'm going to tell you something very generous to help you,
1910
01:28:03,510 --> 01:28:04,530
and then I won't say anything else.
1911
01:28:07,150 --> 01:28:09,110
Basically, I wanted a child much more than a husband.
1912
01:28:11,070 --> 01:28:11,870
So it's going to be okay.
1913
01:28:15,400 --> 01:28:16,140
I'll always be here.
1914
01:28:17,820 --> 01:28:18,380
I know.
1915
01:29:01,390 --> 01:29:02,270
What are you doing?
1916
01:29:02,410 --> 01:29:03,350
It's the bottom of the arrivals.
1917
01:29:09,160 --> 01:29:10,440
Hello, it's me.
1918
01:29:12,600 --> 01:29:13,400
It's me, Malo.
1919
01:29:14,660 --> 01:29:16,400
The little bird that left your nest.
1920
01:29:17,300 --> 01:29:18,460
Okay, no problem.
1921
01:29:20,000 --> 01:29:22,020
What do we do? I'll take a taxi, we'll meet at home?
1922
01:29:23,660 --> 01:29:24,200
Come on.
1923
01:29:26,180 --> 01:29:28,620
In the green bag, I put the spider web.
1924
01:29:28,940 --> 01:29:30,860
And you're super careful with that thing.
1925
01:29:31,020 --> 01:29:31,720
You're going to miss me.
1926
01:29:32,020 --> 01:29:33,280
Yeah, but I'm sure you're going to miss me.
1927
01:29:33,500 --> 01:29:35,460
If you have a doubt about a sushi, you're going to miss me.
1928
01:29:37,340 --> 01:29:37,780
Malo!
1929
01:29:38,280 --> 01:29:38,720
Malo!
1930
01:29:39,220 --> 01:29:39,660
Malo!
1931
01:29:39,920 --> 01:29:42,020
Oh, he stayed on his tip, it's not too bad.
1932
01:29:53,710 --> 01:29:54,030
Hello.
1933
01:29:56,450 --> 01:29:56,990
Agathe is not there?
1934
01:29:57,350 --> 01:29:58,110
No, no, no.
1935
01:29:58,210 --> 01:29:59,930
A cervical blockage in the 15th, she just left.
1936
01:30:00,310 --> 01:30:01,050
I'm Vincent, sorry.
1937
01:30:01,210 --> 01:30:02,330
Yes, sorry, I didn't introduce myself.
1938
01:30:02,890 --> 01:30:03,330
I'm Alain.
1939
01:30:03,550 --> 01:30:04,130
Yes, I know.
1940
01:30:04,710 --> 01:30:05,450
And here is the most beautiful.
1941
01:30:06,650 --> 01:30:07,970
Come on, oh, how beautiful he is.
1942
01:30:08,190 --> 01:30:08,690
You're beautiful, my dear.
1943
01:30:09,350 --> 01:30:12,490
A little accessory, because he tends to have small refluxes.
1944
01:30:12,830 --> 01:30:13,650
But it's nothing at all.
1945
01:30:13,870 --> 01:30:15,190
The passage of milk, the second age, don't worry.
1946
01:30:16,130 --> 01:30:17,530
No, no, it's okay, it's my third.
1947
01:30:18,910 --> 01:30:20,650
Okay, a little 38.2 anyway this morning.
1948
01:30:20,650 --> 01:30:24,070
But don't panic, it's digestion, everything is linked anyway.
1949
01:30:24,450 --> 01:30:24,870
Are you a pediatrician?
1950
01:30:25,610 --> 01:30:26,190
No, I'm a surgeon.
1951
01:30:26,470 --> 01:30:28,310
But I did a little pediatrics, yes, in the first year.
1952
01:30:28,410 --> 01:30:29,050
Well, nothing.
1953
01:30:29,590 --> 01:30:33,590
So, I put you Dudu, Tรฉtine, Bibron, Arnica, that's all you need.
1954
01:30:33,830 --> 01:30:35,270
And then I forgot the essentials, congratulations.
1955
01:30:35,650 --> 01:30:36,210
Big day today.
1956
01:30:36,710 --> 01:30:37,070
Thank you.
1957
01:30:38,330 --> 01:30:38,950
Okay, well, I'm going.
1958
01:30:39,610 --> 01:30:39,890
Come on.
1959
01:30:39,990 --> 01:30:40,390
Come on, my dear.
1960
01:30:45,210 --> 01:30:46,450
I'm new, I'm at the origin.
1961
01:30:46,990 --> 01:30:49,170
Don't let yourself be impressed, medicine is only QCM.
1962
01:30:54,870 --> 01:31:03,110
Article 212, spouses must mutually respect, loyalty, help and assistance.
1963
01:31:03,710 --> 01:31:08,710
Article 213, spouses ensure together the moral and material direction of the family.
1964
01:31:09,510 --> 01:31:12,630
They provide for the education of children and prepare their future.
1965
01:31:13,910 --> 01:31:18,170
Dear Lisa, dear Juliette, before moving on to consent.
1966
01:31:18,170 --> 01:31:18,550
Yes.
1967
01:31:20,830 --> 01:31:22,050
Well, it's yes.
1968
01:31:22,890 --> 01:31:25,010
Wait, it's yes.
1969
01:31:25,210 --> 01:31:25,590
Yes.
1970
01:31:26,510 --> 01:31:27,250
Well, it's yes.
1971
01:31:28,010 --> 01:31:28,770
Bravo!
1972
01:31:30,050 --> 01:31:30,350
Bravo!
1973
01:31:32,430 --> 01:31:33,190
Bravo!
1974
01:32:26,890 --> 01:32:26,930
Bravo!
1975
01:32:29,630 --> 01:32:29,670
Bravo!
1976
01:32:30,470 --> 01:32:30,510
Bravo!
1977
01:32:31,890 --> 01:32:31,910
Bravo!
1978
01:32:31,930 --> 01:32:31,950
Bravo!
1979
01:32:31,970 --> 01:32:31,990
Bravo!
1980
01:32:32,010 --> 01:32:32,030
Bravo!
1981
01:32:32,050 --> 01:32:32,070
Bravo!
1982
01:32:32,090 --> 01:32:32,110
Bravo!
1983
01:32:32,130 --> 01:32:32,150
Bravo!
1984
01:32:32,170 --> 01:32:32,190
Bravo!
1985
01:33:09,620 --> 01:33:09,980
Bravo!
1986
01:33:11,820 --> 01:33:12,180
Bravo!
1987
01:33:13,080 --> 01:33:13,100
Bravo!
1988
01:33:55,800 --> 01:33:55,980
Bravo!
1989
01:33:56,120 --> 01:33:56,300
Bravo!
1990
01:33:56,320 --> 01:33:56,340
Bravo!
1991
01:33:56,660 --> 01:33:56,760
Bravo!
1992
01:33:56,760 --> 01:33:56,780
Bravo!
1993
01:33:56,780 --> 01:33:57,920
Bravo!
1994
01:34:19,310 --> 01:34:20,030
Bravo!
1995
01:34:20,330 --> 01:34:20,630
Bravo!
1996
01:34:49,390 --> 01:34:49,430
Bravo!
1997
01:34:49,430 --> 01:34:49,670
Bravo!
1998
01:34:49,670 --> 01:34:49,710
Bravo!
1999
01:35:05,680 --> 01:35:06,120
Bravo!
118286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.