All language subtitles for Nouveau.depart.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:36,150 One day, a young woman was working at a drugstore. 2 00:00:36,150 --> 00:00:43,430 Another day, another way for me to open up to you. 3 00:00:50,170 --> 00:00:54,190 Be careful, in the black box, I put another green box, green as drugstore. 4 00:00:54,410 --> 00:00:55,010 Do you remember? 5 00:00:55,330 --> 00:00:57,930 Malo. Yes, the green box, yes. 6 00:00:58,250 --> 00:01:00,250 There you go, and I put you bandages and spiff. 7 00:01:00,250 --> 00:01:02,710 What's that? I'm dying to speak Japanese. 8 00:01:03,110 --> 00:01:04,090 Don't worry about that. 9 00:01:04,470 --> 00:01:06,790 I'm begging you, if you eat raw fish, 10 00:01:07,010 --> 00:01:08,710 if you have any doubt, eat only rice. 11 00:01:08,730 --> 00:01:09,370 You agree? 12 00:01:10,190 --> 00:01:11,830 Tokyo, Tokyo, Tokyo. 13 00:01:12,610 --> 00:01:14,450 So, counter 66 to 69, all two. 14 00:01:14,590 --> 00:01:15,710 Okay, my son. 15 00:01:15,990 --> 00:01:16,890 What, my son? 16 00:01:17,410 --> 00:01:18,630 We're not leaving him here. 17 00:01:19,210 --> 00:01:20,970 No, no, no. Come on, let's go. 18 00:01:21,330 --> 00:01:21,830 All two. 19 00:01:24,790 --> 00:01:25,870 You wouldn't have left him here? 20 00:01:30,770 --> 00:01:32,310 And if you have any problem, 21 00:01:33,130 --> 00:01:35,290 call my friend Muriel. Remember Muriel? 22 00:01:35,410 --> 00:01:37,490 Yes, Mom, but Muriel is in Osaka. 23 00:01:37,570 --> 00:01:39,190 It's 500 miles from Tokyo. 24 00:01:40,410 --> 00:01:42,070 But someone will be there for you. 25 00:01:42,150 --> 00:01:42,730 He'll take care of you. 26 00:01:43,790 --> 00:01:44,750 Goodbye, my little boy. 27 00:01:46,870 --> 00:01:47,050 Bye. 28 00:01:48,110 --> 00:01:48,770 Take care. 29 00:01:49,570 --> 00:01:50,470 He's calling you Muriel. 30 00:01:51,130 --> 00:01:52,910 Come on. 31 00:01:55,330 --> 00:01:55,850 Hello. 32 00:01:57,070 --> 00:01:57,590 Hello. 33 00:01:57,890 --> 00:01:58,110 Perfect. 34 00:02:01,090 --> 00:02:02,050 Bingo, both of you. 35 00:02:02,150 --> 00:02:04,210 One child at home, we'll be able to kiss in the living room. 36 00:02:06,770 --> 00:02:08,130 I think it's a bit early for a wedding. 37 00:02:09,289 --> 00:02:09,830 Come on. 38 00:02:11,090 --> 00:02:11,570 It's okay. 39 00:02:48,410 --> 00:02:49,250 Hi, everyone. 40 00:02:49,690 --> 00:02:51,170 Hi, darling. How are you? 41 00:02:51,550 --> 00:02:51,730 Hi. 42 00:02:52,150 --> 00:02:53,370 I miss you so much. 43 00:02:53,750 --> 00:02:54,850 Mom, I've been gone for ten days. 44 00:02:54,850 --> 00:02:55,410 I'm so happy I'm gone. 45 00:02:55,990 --> 00:02:57,890 I know, but it's been so long without you. 46 00:02:58,530 --> 00:02:59,890 So, how are you? 47 00:03:00,430 --> 00:03:01,370 What time is it at your place? 48 00:03:01,670 --> 00:03:01,970 Noon. 49 00:03:02,810 --> 00:03:04,630 I'm eating a sandwich before going to class. 50 00:03:04,870 --> 00:03:05,390 How are you? 51 00:03:05,510 --> 00:03:05,850 Great. 52 00:03:06,790 --> 00:03:08,390 The head of the digital department 53 00:03:08,390 --> 00:03:09,270 passed me by. 54 00:03:09,570 --> 00:03:09,770 Really? 55 00:03:10,690 --> 00:03:12,150 They're bastards. Why? 56 00:03:12,630 --> 00:03:14,730 The housekeeper would be lost without my papers 57 00:03:14,730 --> 00:03:16,790 on the mutual seniors or the Ficus' repotting. 58 00:03:18,150 --> 00:03:19,250 So, tell me. 59 00:03:19,350 --> 00:03:20,850 You don't just eat sandwiches. 60 00:03:21,510 --> 00:03:22,850 No, don't worry. Just lunch. 61 00:03:24,850 --> 00:03:25,590 Any news from Juliette? 62 00:03:25,870 --> 00:03:26,870 I saw her yesterday. 63 00:03:27,250 --> 00:03:27,970 She's back to school. 64 00:03:28,630 --> 00:03:29,070 Really? 65 00:03:29,410 --> 00:03:29,770 What about you? 66 00:03:31,710 --> 00:03:33,610 I'm okay. I'm starting to get in the mood. 67 00:03:34,610 --> 00:03:35,510 We're going to Kyoto this weekend. 68 00:03:35,930 --> 00:03:36,670 That's great. 69 00:03:37,490 --> 00:03:38,810 Don't forget to go to class. 70 00:03:39,250 --> 00:03:41,750 Enjoy it, darling. It's going by so fast. 71 00:03:42,130 --> 00:03:43,070 I have to go. 72 00:03:43,170 --> 00:03:44,970 They close the doors five minutes before class. 73 00:03:46,310 --> 00:03:47,970 It was so nice to see you. 74 00:03:48,050 --> 00:03:48,490 Love you. 75 00:03:49,150 --> 00:03:49,690 I love you. 76 00:03:50,290 --> 00:03:51,330 We love you, too. 77 00:03:51,530 --> 00:03:52,590 Love you, darling. 78 00:03:54,170 --> 00:03:54,570 Kisses. 79 00:03:54,570 --> 00:03:54,930 Kisses. 80 00:03:56,210 --> 00:03:56,610 Kisses. 81 00:03:58,930 --> 00:04:00,610 He's your birthday boy. Didn't he wish you one? 82 00:04:02,270 --> 00:04:02,730 Who cares? 83 00:04:03,230 --> 00:04:04,510 That's why we woke him up at 5 84 00:04:04,510 --> 00:04:05,750 so he'd be the first to wish you one. 85 00:04:06,130 --> 00:04:07,590 To see him. That was my gift. 86 00:04:08,450 --> 00:04:09,530 You'll see. Wait till you see my surprise. 87 00:04:10,450 --> 00:04:12,390 We're having dinner at Fulvio's. He's in Pivoine. 88 00:04:16,550 --> 00:04:16,950 Really? 89 00:04:32,990 --> 00:04:33,330 Damn. 90 00:04:57,980 --> 00:05:00,620 Okay. I have a bad feeling. 91 00:05:02,360 --> 00:05:03,360 The price. 92 00:05:04,500 --> 00:05:05,200 Hi. 93 00:05:05,720 --> 00:05:06,340 What is it? 94 00:05:07,140 --> 00:05:07,840 Journalism. 95 00:05:08,520 --> 00:05:10,100 The yogurt. Do we order it or do we take it? 96 00:05:10,360 --> 00:05:12,160 Great. Happy birthday. 97 00:05:12,400 --> 00:05:13,800 Wow. Thank you. 98 00:05:17,360 --> 00:05:17,720 I'm... 99 00:05:21,080 --> 00:05:21,620 What's that? 100 00:05:21,960 --> 00:05:22,820 It's a mini fan. 101 00:05:23,460 --> 00:05:25,860 Discreet, silent, for moments of... 102 00:05:28,400 --> 00:05:29,060 Happy birthday. 103 00:05:29,880 --> 00:05:30,680 53 years old, really? 104 00:05:31,440 --> 00:05:33,720 I would have said 48, 49 at most. 105 00:05:33,880 --> 00:05:36,140 But it's Maria from HR who threw it, not me. 106 00:05:36,400 --> 00:05:36,920 No, no, it's you. 107 00:05:37,760 --> 00:05:39,440 When we went to Prosper's, you said, 108 00:05:39,840 --> 00:05:41,220 Yes, Diane is celebrating her 53rd birthday. 109 00:05:41,520 --> 00:05:42,720 But when was it at Prosper's? 110 00:05:42,780 --> 00:05:43,060 Last night. 111 00:05:43,580 --> 00:05:44,920 We were celebrating my promotion, why didn't you come? 112 00:05:46,400 --> 00:05:47,720 I had something to do. 113 00:05:47,880 --> 00:05:48,240 Something to do? 114 00:05:49,500 --> 00:05:49,940 Too bad. 115 00:05:50,760 --> 00:05:52,120 So the party was a lot less exciting. 116 00:05:53,000 --> 00:05:53,600 For me. 117 00:05:55,860 --> 00:05:57,640 No, you're not supposed to let that slip through post-meet-up. 118 00:05:58,680 --> 00:06:00,200 Of course I let it slip through. 119 00:06:00,980 --> 00:06:04,040 Because if I don't accept to get hit on once a day, 120 00:06:04,120 --> 00:06:05,820 I might as well get a lethal injection. 121 00:06:07,860 --> 00:06:09,020 But it was nice, I think. 122 00:06:09,600 --> 00:06:10,640 Yeah, nice, yeah. 123 00:06:11,560 --> 00:06:12,600 Why wasn't I invited? 124 00:06:12,600 --> 00:06:15,780 Well, yes, you were invited, but you don't read WhatsApps? 125 00:06:15,820 --> 00:06:16,440 Well, yes, I do. 126 00:06:16,960 --> 00:06:18,620 Well, yes, look, it's the Friends and Me group. 127 00:06:18,640 --> 00:06:19,160 Well, I don't follow them. 128 00:06:19,300 --> 00:06:19,860 No, you don't. 129 00:06:20,100 --> 00:06:21,540 Wait, maybe it's in the TEUF group. 130 00:06:21,620 --> 00:06:22,380 There's a TEUF group? 131 00:06:22,720 --> 00:06:23,720 Well, no, you're not in it. 132 00:06:24,160 --> 00:06:25,320 But you have WhatsApp at least? 133 00:06:25,400 --> 00:06:26,180 Yeah, it's good. 134 00:06:27,100 --> 00:06:29,000 Ah, well, you're in the Noรซl Bureau group. 135 00:06:29,320 --> 00:06:29,560 You see? 136 00:06:30,100 --> 00:06:32,540 And your last message is, I'm taking care of the Christmas bag. 137 00:06:34,580 --> 00:06:35,680 Well, at least you're getting it. 138 00:06:45,940 --> 00:06:46,520 Olive, tonight? 139 00:06:47,120 --> 00:06:48,760 Oh no, tonight I'm going back to the club. 140 00:06:48,920 --> 00:06:50,300 Yes, yes, you're free. You're my friend, you're not letting me go. 141 00:06:50,820 --> 00:06:53,260 You're planning in Venice, I'm organising Diane's birthday at the Arache. 142 00:06:53,740 --> 00:06:55,860 I was planning a romantic head-to-head at Fulvio's, 143 00:06:55,860 --> 00:06:56,760 but apparently she's fed up. 144 00:06:57,460 --> 00:06:58,900 Well, that must be Italian food. 145 00:06:59,740 --> 00:07:00,360 Change the address. 146 00:07:01,100 --> 00:07:01,780 Change the address. 147 00:07:02,040 --> 00:07:03,440 Look, just as I was saying, my present. 148 00:07:03,960 --> 00:07:06,120 It's always said with Diane that as soon as the kids are gone, 149 00:07:06,260 --> 00:07:08,040 we'll take you to a little house on the beach, like that. 150 00:07:08,220 --> 00:07:09,120 Look, this one, there's everything to do. 151 00:07:09,520 --> 00:07:10,280 Yeah, even more. 152 00:07:12,460 --> 00:07:13,820 No, she's got a little boost, that's it. 153 00:07:14,440 --> 00:07:15,600 She just needs that, a project. 154 00:07:16,760 --> 00:07:20,500 Alain, a cabin in a flood zone is not a project, it's often a mistake. 155 00:07:21,880 --> 00:07:25,000 Tonight, 9pm, we're not talking about the kids, we're not talking about work, 156 00:07:25,160 --> 00:07:26,380 and we're not talking about age. 157 00:07:26,980 --> 00:07:27,580 Be careful. 158 00:07:28,220 --> 00:07:29,700 At this point, she's been crying for a year. 159 00:07:30,960 --> 00:07:32,820 Well, it's going to be great, I can't wait, it's great. 160 00:07:33,440 --> 00:07:35,880 Well, I looked at this yogurt maker and I said to myself, 161 00:07:36,420 --> 00:07:38,480 but in fact, she and I are the same. 162 00:07:39,100 --> 00:07:40,480 This yogurt maker, it's me. 163 00:07:40,600 --> 00:07:41,420 Are you sure you're okay? 164 00:07:41,980 --> 00:07:45,120 Well, I have a record old age, so I'm impossible to get rid of. 165 00:07:45,120 --> 00:07:47,340 So I was put in the closet and there were stupid subjects. 166 00:07:48,160 --> 00:07:49,500 I'm telling you, the yogurt maker, it's me. 167 00:07:50,360 --> 00:07:53,940 Please, friends, we are all gathered precisely so that Diane can change her mind. 168 00:07:54,120 --> 00:07:55,380 And who did they give the number to? 169 00:07:55,380 --> 00:07:57,120 We don't care, I wouldn't want to think about it. 170 00:07:57,320 --> 00:08:00,040 Stรฉphane, a kid who has never managed anything other than a third-year intern. 171 00:08:00,180 --> 00:08:00,580 Do you realize? 172 00:08:00,820 --> 00:08:03,780 Can you tell me why we are so fascinated by the boom of women in business? 173 00:08:04,120 --> 00:08:05,540 No, we're talking about 25-year-old women. 174 00:08:05,700 --> 00:08:08,100 The eternal youth of the woman I love. 175 00:08:08,160 --> 00:08:10,420 25 years of business, you ask for one thing. 176 00:08:10,560 --> 00:08:11,740 For the love of my life. 177 00:08:12,000 --> 00:08:12,480 But resign. 178 00:08:12,800 --> 00:08:14,040 But resign, you're crazy, you. 179 00:08:14,040 --> 00:08:16,320 No one is struggling to recruit junkies. 180 00:08:16,420 --> 00:08:17,960 Marc, it would fit well with Alain's projects. 181 00:08:19,580 --> 00:08:22,120 We are looking for a wet house in New Aquitaine. 182 00:08:22,520 --> 00:08:24,520 But you see, after all, there is not only work in life. 183 00:08:25,240 --> 00:08:26,720 Juliette's daughters, it's going to end up not working one day. 184 00:08:26,860 --> 00:08:28,020 Ah, so I'm just waiting for that. 185 00:08:29,040 --> 00:08:29,720 You're just waiting for that? 186 00:08:30,640 --> 00:08:31,140 Well, yes. 187 00:08:31,620 --> 00:08:32,880 You're just waiting to be a grandfather? 188 00:08:34,100 --> 00:08:34,880 Well, yes. 189 00:08:37,240 --> 00:08:39,460 Well, listen, go get the cake and let's finish it. 190 00:08:39,580 --> 00:08:40,260 Okay, come on. 191 00:08:41,039 --> 00:08:41,400 Cake! 192 00:08:43,059 --> 00:08:43,860 Okay, atmosphere. 193 00:08:44,100 --> 00:08:45,520 I heard what I heard. 194 00:08:46,040 --> 00:08:47,220 Be nice, a little. 195 00:08:47,740 --> 00:08:48,680 No, but help, huh. 196 00:08:49,700 --> 00:08:50,960 And make an effort. 197 00:08:51,880 --> 00:08:52,620 I want to go to bed. 198 00:08:53,620 --> 00:08:55,140 We only have one article to share. 199 00:08:55,840 --> 00:08:57,720 One article to retweet, Jasmine's. 200 00:08:58,320 --> 00:08:59,060 In what world? 201 00:08:59,300 --> 00:09:00,820 We need 5, 10, 15 articles. 202 00:09:00,960 --> 00:09:02,300 The whole number must be retweeted. 203 00:09:02,380 --> 00:09:03,400 I mean, it's not complicated. 204 00:09:03,740 --> 00:09:04,240 Look at the figures. 205 00:09:04,760 --> 00:09:06,540 If we're not in the top 3 of the trends of the day, it's trash. 206 00:09:07,280 --> 00:09:09,620 So what I need is trash. 207 00:09:10,040 --> 00:09:10,240 Okay? 208 00:09:10,680 --> 00:09:12,620 Okay, I want new, heavy, I want readers. 209 00:09:13,000 --> 00:09:13,200 Okay? 210 00:09:14,520 --> 00:09:15,020 Any questions? 211 00:09:16,740 --> 00:09:18,420 So, back to work? Back to work? 212 00:09:18,840 --> 00:09:20,560 Oh, when I was 3 months old, 213 00:09:20,660 --> 00:09:22,200 he brought me coffee, I called him Twiget. 214 00:09:22,920 --> 00:09:24,500 You can take off your glasses, we recognized you. 215 00:09:24,880 --> 00:09:25,560 What's wrong, did you cry? 216 00:09:26,000 --> 00:09:26,940 No, I'm fine. 217 00:09:32,590 --> 00:09:34,210 Are you going to breakfast? I'll come with you. 218 00:09:34,550 --> 00:09:35,690 No, I can't, I have something. 219 00:09:36,110 --> 00:09:37,890 Something? I thought it was more important than breakfast. 220 00:09:38,450 --> 00:09:38,890 What thing? 221 00:09:38,890 --> 00:09:38,970 Something. 222 00:09:40,530 --> 00:09:42,330 Something you couldn't come to? 223 00:09:42,770 --> 00:09:43,530 You have a date? 224 00:09:44,970 --> 00:09:45,390 Yes. 225 00:09:46,230 --> 00:09:46,610 A guy? 226 00:09:51,640 --> 00:09:52,060 Fuck. 227 00:09:57,680 --> 00:09:58,480 Feeling hot? 228 00:09:59,280 --> 00:10:00,120 None. 229 00:10:00,820 --> 00:10:01,420 None? 230 00:10:01,800 --> 00:10:02,040 No. 231 00:10:02,800 --> 00:10:04,200 I can close the window then. 232 00:10:04,840 --> 00:10:05,680 If you want. 233 00:10:09,040 --> 00:10:10,840 You gained a little weight. 234 00:10:11,440 --> 00:10:11,860 No. 235 00:10:12,740 --> 00:10:13,240 Yes. 236 00:10:13,540 --> 00:10:14,500 No, it's because of the holidays. 237 00:10:16,080 --> 00:10:19,420 Okay, so it's great, you have no symptoms of menopause. 238 00:10:20,020 --> 00:10:20,320 There you go. 239 00:10:21,020 --> 00:10:21,520 And yet, 240 00:10:22,100 --> 00:10:24,300 your hormonal report says the exact opposite. 241 00:10:25,520 --> 00:10:26,260 What do we do? 242 00:10:29,720 --> 00:10:30,560 In doubt. 243 00:10:31,400 --> 00:10:34,440 Give me the hormonal treatment. 244 00:10:34,500 --> 00:10:36,380 The treatment that removes the symptoms you don't have? 245 00:10:36,600 --> 00:10:37,340 Yes, that one. 246 00:10:37,780 --> 00:10:38,280 Preventive. 247 00:10:40,700 --> 00:10:41,680 Excuse me, but 248 00:10:42,720 --> 00:10:45,080 I'm opening because it's hot in your office. 249 00:10:45,380 --> 00:10:46,040 It's atrocious. 250 00:10:46,460 --> 00:10:47,000 It's crazy. 251 00:10:59,410 --> 00:11:00,150 Oh. 252 00:11:02,290 --> 00:11:03,130 There you go. 253 00:11:17,950 --> 00:11:18,690 Hello. 254 00:11:23,640 --> 00:11:24,200 Hello. 255 00:11:24,660 --> 00:11:25,240 Can I help you? 256 00:11:25,480 --> 00:11:26,940 Do you know we're at the RIO tomorrow? 257 00:11:27,340 --> 00:11:28,220 Do you know what you're looking for? 258 00:11:28,740 --> 00:11:28,960 No. 259 00:11:31,260 --> 00:11:31,860 We'll see. 260 00:11:33,360 --> 00:11:34,120 Thank you. 261 00:11:34,620 --> 00:11:35,100 You're welcome. 262 00:11:38,640 --> 00:11:39,880 Yes, but it's obvious. 263 00:11:40,900 --> 00:11:41,760 It's obvious. 264 00:11:42,320 --> 00:11:43,940 When she's wearing the same shirt for two days straight. 265 00:11:45,600 --> 00:11:47,120 From 5pm to 6pm, 266 00:11:47,180 --> 00:11:48,560 she's going to the Aquabike. 267 00:11:49,100 --> 00:11:49,520 Hey. 268 00:11:49,520 --> 00:11:53,140 If I'd known she was available... 269 00:11:53,140 --> 00:11:53,960 What? 270 00:11:55,020 --> 00:11:56,400 What would you have done? 271 00:11:57,100 --> 00:11:58,640 Well, you know. 272 00:11:59,640 --> 00:12:00,240 Yes? 273 00:12:00,760 --> 00:12:01,260 Excellent. 274 00:12:02,120 --> 00:12:02,740 I love her. 275 00:12:06,680 --> 00:12:07,280 What? 276 00:12:13,200 --> 00:12:15,100 She just arrived for you. 277 00:12:15,260 --> 00:12:16,020 I don't know who she is, 278 00:12:16,060 --> 00:12:16,620 but she's very strong. 279 00:12:20,950 --> 00:12:21,630 Stop it. 280 00:12:22,050 --> 00:12:22,570 It's embarrassing. 281 00:12:22,570 --> 00:12:23,730 Not at all. 282 00:12:24,610 --> 00:12:24,970 So? 283 00:12:26,390 --> 00:12:27,810 Babe, I'm under the water. 284 00:12:28,090 --> 00:12:29,370 Can you get me the sex toys paper? 285 00:12:29,790 --> 00:12:30,990 It's for the page society. 286 00:12:31,410 --> 00:12:33,290 You know, my section is always useful. 287 00:12:33,910 --> 00:12:35,810 But you can be in several boxes, can't you? 288 00:12:36,650 --> 00:12:37,130 Yes. 289 00:12:37,510 --> 00:12:39,650 Great. And you'll give me the bike. 290 00:12:39,850 --> 00:12:40,190 It's personal. 291 00:12:41,430 --> 00:12:42,030 Thank you. 292 00:12:43,270 --> 00:12:43,590 Diane. 293 00:12:45,490 --> 00:12:47,470 Did you get the invitation for the podrono? 294 00:12:47,750 --> 00:12:48,530 You're coming this time. 295 00:12:48,530 --> 00:12:48,970 I'm sorry. 296 00:13:07,580 --> 00:13:09,200 Apocalypse Now. 297 00:13:10,080 --> 00:13:10,940 It's too easy. 298 00:13:11,600 --> 00:13:11,820 Great. 299 00:13:14,900 --> 00:13:15,440 Uh... 300 00:13:17,040 --> 00:13:17,580 So... 301 00:13:18,120 --> 00:13:19,140 More complicated. 302 00:13:25,510 --> 00:13:28,190 Chaplin. The Dictator. 303 00:13:28,730 --> 00:13:29,150 Great. 304 00:13:31,590 --> 00:13:32,130 So... 305 00:13:33,670 --> 00:13:35,750 This one, if you can find it. 306 00:13:47,760 --> 00:13:48,460 Alain? 307 00:13:49,260 --> 00:13:49,960 Alain? 308 00:13:51,360 --> 00:13:52,420 Do you want to see the piece? 309 00:14:28,680 --> 00:14:29,970 Alain, are you okay? 310 00:14:30,870 --> 00:14:32,270 Do you want to cancel the program? 311 00:14:32,270 --> 00:14:33,610 We can't. 312 00:14:33,810 --> 00:14:34,770 Don't worry, Fabrice. 313 00:14:35,330 --> 00:14:35,670 I'm busy. 314 00:14:36,790 --> 00:14:37,470 I'm glad. 315 00:14:38,390 --> 00:14:40,550 Or the minister will explain to you 316 00:14:40,550 --> 00:14:41,650 that you attacked him. 317 00:14:41,650 --> 00:14:43,210 The Minister of Culture? 318 00:14:45,610 --> 00:14:46,730 I should try not to come 319 00:14:46,730 --> 00:14:47,930 to see if he realizes it. 320 00:14:48,430 --> 00:14:49,490 What do you think? 321 00:14:51,470 --> 00:14:52,030 Nothing. 322 00:14:53,270 --> 00:14:54,430 Because it's not your wife? 323 00:14:54,570 --> 00:14:54,730 No. 324 00:14:56,250 --> 00:14:57,590 Your lover is Stรฉphane. 325 00:14:57,590 --> 00:14:58,170 I'm sure. 326 00:14:59,070 --> 00:14:59,630 On the guy's name? 327 00:15:00,470 --> 00:15:00,910 Maybe. 328 00:15:02,030 --> 00:15:02,470 Wait. 329 00:15:04,250 --> 00:15:06,690 If I tell you your underwear is cotton, 330 00:15:07,310 --> 00:15:08,750 I know you're wearing underwear. 331 00:15:08,930 --> 00:15:11,230 No. What do you know if I'm wearing underwear? 332 00:15:12,130 --> 00:15:13,070 Anyway, we don't care. 333 00:15:13,450 --> 00:15:14,310 She doesn't have a lover. 334 00:15:14,990 --> 00:15:16,270 How can you be so sure? 335 00:15:17,830 --> 00:15:18,770 Okay, don't judge me. 336 00:15:20,610 --> 00:15:22,370 She never left her phone. 337 00:15:22,430 --> 00:15:22,950 That's the basis. 338 00:15:23,170 --> 00:15:24,390 She can't hide it all the time. 339 00:15:25,410 --> 00:15:26,050 Exactly. 340 00:15:26,810 --> 00:15:28,370 She can't remove the notifications. 341 00:15:28,950 --> 00:15:29,270 What do you mean? 342 00:15:30,450 --> 00:15:32,450 The name on your text. 343 00:15:33,070 --> 00:15:34,050 You don't have to. 344 00:15:34,750 --> 00:15:35,390 Really? 345 00:15:35,710 --> 00:15:36,710 Let's make it simple. 346 00:15:39,310 --> 00:15:40,190 You invite her to lunch. 347 00:15:40,430 --> 00:15:42,590 You tell her about the project. 348 00:15:43,410 --> 00:15:44,010 I'm lazy. 349 00:15:44,390 --> 00:15:47,630 You pretend you're at work. 350 00:15:48,130 --> 00:15:49,730 And you ask her, 351 00:15:49,890 --> 00:15:50,590 who's Stรฉphane? 352 00:15:50,590 --> 00:15:52,770 You just have to observe. 353 00:15:53,130 --> 00:15:54,290 But don't blink. 354 00:15:55,450 --> 00:15:56,310 If there's a problem, 355 00:15:56,710 --> 00:15:58,230 it'll happen in a split second. 356 00:16:01,110 --> 00:16:02,250 You're a real pro. 357 00:16:03,430 --> 00:16:04,750 That's your job. 358 00:16:05,290 --> 00:16:05,850 Adultery. 359 00:16:06,230 --> 00:16:07,170 You see? 360 00:16:08,620 --> 00:16:09,510 Don't judge me. 361 00:16:12,990 --> 00:16:13,730 Stรฉphane! 362 00:16:14,590 --> 00:16:15,830 Are you crazy? 363 00:16:16,770 --> 00:16:18,450 Why did you tell Inรจs? 364 00:16:18,450 --> 00:16:20,230 She's the biggest whore in the company. 365 00:16:20,850 --> 00:16:21,530 What are you talking about? 366 00:16:22,350 --> 00:16:23,950 You told her you were my lover. 367 00:16:25,510 --> 00:16:27,190 Of course I told her. 368 00:16:28,110 --> 00:16:28,870 Why not? 369 00:16:28,970 --> 00:16:29,890 I was expecting a thank you. 370 00:16:30,770 --> 00:16:32,130 Thank you for what? 371 00:16:32,650 --> 00:16:33,950 We both know you don't have a lover. 372 00:16:34,650 --> 00:16:35,310 Why not? 373 00:16:35,490 --> 00:16:36,130 I smile. 374 00:16:37,090 --> 00:16:39,510 A woman with a lover, she smiles, she's charming. 375 00:16:40,470 --> 00:16:41,210 But it works. 376 00:16:42,510 --> 00:16:44,090 You went from the closet to the light. 377 00:16:44,330 --> 00:16:46,450 From the garden to the sex talk. 378 00:16:46,450 --> 00:16:47,850 You were even added to the group. 379 00:16:48,550 --> 00:16:49,250 I think. 380 00:16:51,750 --> 00:16:53,170 From now on, I'm taking a risk. 381 00:16:53,650 --> 00:16:54,090 Because technically, 382 00:16:55,310 --> 00:16:56,150 I'm your superior. 383 00:17:00,700 --> 00:17:01,620 If you want, I'll deny it. 384 00:17:18,630 --> 00:17:19,510 Yes, well... 385 00:17:19,510 --> 00:17:21,010 Don't deny it right now. 386 00:17:36,000 --> 00:17:36,960 What are you doing? 387 00:17:37,500 --> 00:17:38,440 Are we going on a weekend? 388 00:17:38,440 --> 00:17:39,740 I don't know. 389 00:17:40,500 --> 00:17:41,060 What do you mean? 390 00:17:42,200 --> 00:17:44,340 What are you doing? Are you kidding me? 391 00:17:44,340 --> 00:17:45,760 Yes, I'm kidding. 392 00:17:45,960 --> 00:17:47,600 I'm also driving a guy under my wheel. 393 00:17:48,260 --> 00:17:49,140 That's why! 394 00:17:50,600 --> 00:17:51,960 I can explain. 395 00:17:52,340 --> 00:17:53,660 Why? Is there something I didn't understand? 396 00:17:53,900 --> 00:17:55,020 You didn't understand anything. 397 00:17:56,220 --> 00:17:57,360 I'm not with this man. 398 00:17:57,740 --> 00:17:59,640 It was a game. 399 00:18:00,340 --> 00:18:01,300 I understood everything. 400 00:18:01,940 --> 00:18:02,420 Stop it. 401 00:18:05,680 --> 00:18:06,160 Alain! 402 00:18:17,320 --> 00:18:17,800 Seriously? 403 00:18:29,110 --> 00:18:31,950 Hello, Alain Bissement. 404 00:18:32,190 --> 00:18:33,850 I can't answer right now, but I'll call you back. 405 00:18:39,250 --> 00:18:39,730 Diane? 406 00:18:41,430 --> 00:18:41,910 Diane? 407 00:18:43,170 --> 00:18:45,070 I wanted to tell you... 408 00:18:45,070 --> 00:18:46,590 I hope I didn't mean anything. 409 00:18:46,890 --> 00:18:47,910 But I'm sorry. 410 00:18:49,430 --> 00:18:50,210 You know what? 411 00:18:50,650 --> 00:18:51,930 You should do a paper on this. 412 00:18:53,050 --> 00:18:53,530 It's popular. 413 00:18:53,530 --> 00:18:54,510 On what? 414 00:18:54,890 --> 00:18:58,170 On the separation of 50 brides. 415 00:18:58,370 --> 00:18:59,230 From a woman's point of view. 416 00:18:59,750 --> 00:19:00,230 It's great. 417 00:19:00,470 --> 00:19:02,050 I didn't break up. 418 00:19:02,390 --> 00:19:03,330 It's just a crisis. 419 00:19:03,810 --> 00:19:04,330 That's it. 420 00:19:05,750 --> 00:19:07,090 50-year-old bride. 421 00:19:08,450 --> 00:19:10,170 15,000 signatures. 422 00:19:10,450 --> 00:19:11,730 All the profiles. 423 00:19:12,090 --> 00:19:13,510 New ones. 424 00:19:14,070 --> 00:19:14,810 Desperate ones. 425 00:19:15,030 --> 00:19:16,450 Do you have any contacts? 426 00:19:17,370 --> 00:19:18,130 Yes. 427 00:19:18,130 --> 00:19:18,690 Great. 428 00:19:20,190 --> 00:19:21,390 Best number of the year. 429 00:19:21,590 --> 00:19:22,150 I'll give you one. 430 00:19:25,370 --> 00:19:26,490 Gotta go. 431 00:19:26,650 --> 00:19:27,270 I have a date outside. 432 00:19:28,990 --> 00:19:30,350 I didn't see this one coming. 433 00:19:30,650 --> 00:19:31,570 Are you okay? 434 00:19:31,770 --> 00:19:32,690 Why do I have to get involved? 435 00:19:33,290 --> 00:19:34,530 You have to bring her back. 436 00:19:35,170 --> 00:19:35,850 Don't tell me. 437 00:19:36,930 --> 00:19:39,650 I don't know. 438 00:19:40,050 --> 00:19:49,600 Just one question. 439 00:19:50,300 --> 00:19:51,040 What are you two? 440 00:19:52,460 --> 00:19:52,660 Sorry? 441 00:19:52,660 --> 00:19:53,720 Answer my questions. 442 00:19:55,120 --> 00:19:56,300 What's with Diane? 443 00:19:57,820 --> 00:19:58,300 Diane? 444 00:19:59,460 --> 00:20:00,600 It's a game. 445 00:20:01,400 --> 00:20:02,060 A game? 446 00:20:02,300 --> 00:20:03,580 It's a game for you, asshole! 447 00:20:05,220 --> 00:20:06,240 You're a pianist, right? 448 00:20:07,440 --> 00:20:07,920 Yes. 449 00:20:08,380 --> 00:20:08,980 I see you. 450 00:20:09,260 --> 00:20:12,940 Do you know how to do it? 451 00:20:15,020 --> 00:20:16,480 If you put your right hand... 452 00:20:16,480 --> 00:20:18,500 You have a chance to break your hand. 453 00:20:18,800 --> 00:20:19,820 Or you can use your chest. 454 00:20:19,820 --> 00:20:20,360 It's over. 455 00:20:22,980 --> 00:20:24,060 Think about it. 456 00:20:24,920 --> 00:20:26,020 Now you know. 457 00:20:26,400 --> 00:20:27,140 Do whatever you want. 458 00:20:33,560 --> 00:20:34,460 It's okay. 459 00:20:35,120 --> 00:20:39,120 Are you okay? 460 00:20:42,340 --> 00:20:43,860 Of course. 461 00:20:45,240 --> 00:20:46,620 It was a good start. 462 00:20:47,840 --> 00:20:48,680 Are you okay? 463 00:20:56,060 --> 00:20:57,620 A new start at the garage. 464 00:20:57,620 --> 00:20:58,560 That's the theme? 465 00:20:58,920 --> 00:20:59,140 Yes. 466 00:21:00,960 --> 00:21:03,220 I'm not going anywhere. 467 00:21:03,660 --> 00:21:04,680 I'm not going anywhere. 468 00:21:05,200 --> 00:21:08,720 Do you know what a private company is? 469 00:21:10,080 --> 00:21:10,680 Yes. 470 00:21:11,820 --> 00:21:13,380 I'm a client from 2016. 471 00:21:13,780 --> 00:21:15,260 I'm reliable, economical. 472 00:21:15,880 --> 00:21:17,300 I don't care about my looks. 473 00:21:17,520 --> 00:21:18,540 I'm a laser technician. 474 00:21:20,140 --> 00:21:22,580 Emma is trying to sell me a client from 2016. 475 00:21:24,800 --> 00:21:25,820 No luck. 476 00:21:25,820 --> 00:21:26,440 That's all. 477 00:21:27,220 --> 00:21:29,000 Are you getting along with Alain? 478 00:21:29,600 --> 00:21:30,440 I don't know. 479 00:21:31,160 --> 00:21:32,680 I really messed up. 480 00:21:34,120 --> 00:21:34,700 Messed up? 481 00:21:35,500 --> 00:21:38,440 Kissing a guy from my office was not very smart. 482 00:21:39,040 --> 00:21:40,580 A shovel in 30 years of marriage? 483 00:21:41,820 --> 00:21:42,980 Very homophobic. 484 00:21:43,300 --> 00:21:44,680 Is he still at the hotel? 485 00:21:45,120 --> 00:21:46,880 I offered him a drink tonight. 486 00:21:47,520 --> 00:21:48,780 I'm still waiting for his answer. 487 00:21:49,020 --> 00:21:49,680 He'll say yes. 488 00:21:50,560 --> 00:21:52,700 He'll come back and leave like before. 489 00:21:52,700 --> 00:21:53,860 What about you? 490 00:21:54,860 --> 00:21:56,300 What was it like with Stรฉphane? 491 00:21:59,040 --> 00:21:59,940 A game. 492 00:22:01,180 --> 00:22:02,140 Who was playing? 493 00:22:02,760 --> 00:22:04,060 Me, apparently. 494 00:22:05,500 --> 00:22:07,200 I don't know how the girls 495 00:22:07,200 --> 00:22:08,980 believed I had a lover. 496 00:22:09,660 --> 00:22:10,840 But suddenly, 497 00:22:12,320 --> 00:22:13,400 I became... 498 00:22:13,760 --> 00:22:14,240 I don't know. 499 00:22:15,100 --> 00:22:16,680 I started getting invited to parties. 500 00:22:18,940 --> 00:22:21,080 I finally had some cool topics. 501 00:22:22,780 --> 00:22:23,800 It was funny. 502 00:22:24,200 --> 00:22:26,000 I thought it would last 5 minutes. 503 00:22:26,440 --> 00:22:27,760 That's why I didn't deny it. 504 00:22:28,620 --> 00:22:30,940 But I admit it was stupid. 505 00:22:32,480 --> 00:22:33,340 I'm ashamed. 506 00:22:34,460 --> 00:22:35,600 It's like in high school. 507 00:22:36,080 --> 00:22:37,520 You go out with the right guy 508 00:22:37,520 --> 00:22:39,340 and suddenly you become 509 00:22:39,340 --> 00:22:40,280 the popular girl. 510 00:22:41,580 --> 00:22:42,240 That's it. 511 00:22:45,300 --> 00:22:47,180 So the right guy is me? 512 00:22:48,280 --> 00:22:49,300 Yes, it's you. 513 00:22:52,700 --> 00:22:53,580 Do you understand what I'm saying? 514 00:22:53,860 --> 00:22:54,600 Yes, I do. 515 00:22:55,740 --> 00:22:57,180 Do you hate me so much 516 00:22:57,180 --> 00:22:58,000 that you don't want to live with me? 517 00:22:59,760 --> 00:23:00,580 I'm lost. 518 00:23:02,000 --> 00:23:03,620 That's what you'll hear. 519 00:23:03,920 --> 00:23:05,960 I'm so clumsy. 520 00:23:06,180 --> 00:23:08,360 I feel bad all the time. 521 00:23:09,580 --> 00:23:10,480 But I assure you, 522 00:23:10,540 --> 00:23:10,880 it'll be fine. 523 00:23:12,380 --> 00:23:14,280 And it has nothing to do with you. 524 00:23:18,310 --> 00:23:19,010 Are you in love? 525 00:23:21,010 --> 00:23:21,970 I'm telling you again. 526 00:23:21,970 --> 00:23:23,970 I don't give a damn about him. 527 00:23:24,710 --> 00:23:25,090 About me? 528 00:23:25,810 --> 00:23:26,790 Are you in love with me? 529 00:23:37,180 --> 00:23:38,360 We've been together for 30 years. 530 00:23:40,520 --> 00:23:41,940 You can't say that. 531 00:23:44,680 --> 00:23:45,860 We're not in love. 532 00:23:48,280 --> 00:23:49,200 What are we then? 533 00:23:55,480 --> 00:23:56,120 We're... 534 00:23:57,180 --> 00:23:58,260 We're a couple. 535 00:24:00,620 --> 00:24:01,580 And that's what's good. 536 00:24:02,020 --> 00:24:02,580 We love each other. 537 00:24:02,960 --> 00:24:04,420 We know each other by heart. 538 00:24:05,300 --> 00:24:06,540 We're inseparable. 539 00:24:07,120 --> 00:24:07,620 We don't give a damn. 540 00:24:08,560 --> 00:24:09,460 Stop it. 541 00:24:11,020 --> 00:24:14,460 It's not the moment of passion anymore. 542 00:24:14,560 --> 00:24:15,980 We don't flutter anymore. 543 00:24:16,200 --> 00:24:17,340 We're not afraid. 544 00:24:17,460 --> 00:24:18,240 We're not in the unknown. 545 00:24:18,840 --> 00:24:21,040 Do you agree with me? 546 00:24:21,040 --> 00:24:21,160 No. 547 00:24:22,480 --> 00:24:23,680 You don't agree with me? 548 00:24:24,640 --> 00:24:25,700 No. You're my passion. 549 00:24:26,800 --> 00:24:27,300 I miss you. 550 00:24:27,880 --> 00:24:28,900 When you're not here, you miss me. 551 00:24:29,020 --> 00:24:30,060 When you're late, you miss me. 552 00:24:30,740 --> 00:24:31,520 And I flutter. 553 00:24:32,700 --> 00:24:33,940 I flutter with anxiety. 554 00:24:36,440 --> 00:24:37,160 I don't agree. 555 00:24:42,770 --> 00:24:43,390 We're inseparable. 556 00:24:44,190 --> 00:24:44,510 What? 557 00:24:47,250 --> 00:24:47,930 We're inseparable. 558 00:24:49,290 --> 00:24:49,870 You miss me? 559 00:24:50,190 --> 00:24:50,830 You want me to flutter? 560 00:24:52,210 --> 00:24:53,730 Calmness, sweetness, being unhappy. 561 00:24:54,190 --> 00:24:55,730 I love you. So I'll act. 562 00:25:04,630 --> 00:25:06,390 I know what I should have done. 563 00:25:06,970 --> 00:25:08,430 Get up, run to him, 564 00:25:08,590 --> 00:25:09,470 and stop him from leaving. 565 00:25:15,340 --> 00:25:15,820 But... 566 00:25:17,330 --> 00:25:18,430 But nothing. 567 00:25:18,670 --> 00:25:19,490 I didn't move. 568 00:25:19,830 --> 00:25:20,530 I didn't do anything. 569 00:25:21,630 --> 00:25:23,350 I don't know. It's like I thought he was right. 570 00:25:25,190 --> 00:25:26,790 It's like it was the right move. 571 00:25:27,390 --> 00:25:27,910 Not moving? 572 00:25:38,200 --> 00:25:39,540 I'm sorry, but I can't do it. 573 00:25:40,520 --> 00:25:41,900 I'm sorry, but I can't do it. 574 00:25:42,720 --> 00:25:49,040 I'm sorry, but I can't do it. 575 00:25:49,620 --> 00:25:50,400 I'm sorry, but I can't do it. 576 00:25:51,100 --> 00:25:51,740 I'm sorry, but I can't do it. 577 00:25:51,740 --> 00:25:52,280 I'm sorry, but I can't do it. 578 00:25:52,280 --> 00:25:52,320 I'm sorry, but I can't do it. 579 00:25:52,320 --> 00:25:52,400 I'm sorry, but I can't do it. 580 00:25:53,380 --> 00:25:54,460 I'm sorry, but I can't do it. 581 00:25:54,460 --> 00:25:55,280 I'm sorry, but I can't do it. 582 00:25:55,380 --> 00:25:57,180 I'm sorry, but I can't do it. 583 00:25:57,820 --> 00:25:59,060 I'm sorry, but I can't do it. 584 00:26:00,300 --> 00:26:01,420 We have to miss each other. 585 00:26:01,620 --> 00:26:02,360 We're afraid of getting lost. 586 00:26:02,960 --> 00:26:03,880 Even more stupid. 587 00:26:04,600 --> 00:26:06,020 She knows that, she understood. 588 00:26:06,320 --> 00:26:07,380 No, of course not. 589 00:26:07,720 --> 00:26:10,240 If I said I'd be back in three weeks, why would you want her to be afraid? 590 00:26:10,700 --> 00:26:12,220 Of everything. I'm terrified. 591 00:26:13,200 --> 00:26:14,200 I'm afraid of the unknown. 592 00:26:16,160 --> 00:26:17,840 I'm even more afraid of dying in the night. 593 00:26:20,000 --> 00:26:20,400 I'm even more afraid of dying in the night. 594 00:26:20,400 --> 00:26:21,540 If I move, I lose Alain. 595 00:26:21,860 --> 00:26:22,480 But if I don't move, 596 00:26:23,640 --> 00:26:24,540 he's the one who loses me. 597 00:26:24,900 --> 00:26:25,700 It's dangerous, Alain. 598 00:26:26,720 --> 00:26:27,320 I know. 599 00:26:27,520 --> 00:26:28,340 No, you don't. 600 00:26:28,760 --> 00:26:30,380 When they find out, they'll be shocked. 601 00:26:31,360 --> 00:26:32,940 Alain, the handsome artist, 602 00:26:33,400 --> 00:26:34,860 no belly, all his hair. 603 00:26:35,900 --> 00:26:36,840 It's a good clue. 604 00:26:37,360 --> 00:26:39,060 On La Centrale, for example, there's none at all. 605 00:26:41,880 --> 00:26:43,400 The first time I met you, 606 00:26:43,540 --> 00:26:45,020 I was so impressed. 607 00:26:45,220 --> 00:26:46,640 Really? You didn't notice anything? 608 00:26:47,020 --> 00:26:48,340 No, but I was stunned. 609 00:26:48,860 --> 00:26:50,160 It was as if I was doing an interview. 610 00:26:50,720 --> 00:26:53,460 And I knew that if I didn't please you, it was over. 611 00:26:56,840 --> 00:26:57,980 I'm sorry I'm late. 612 00:26:58,300 --> 00:26:58,620 Are you okay? 613 00:26:59,020 --> 00:27:00,160 It's hell in this neighborhood. 614 00:27:00,340 --> 00:27:01,420 And you? 615 00:27:03,840 --> 00:27:04,520 Yes, yes. 616 00:27:05,160 --> 00:27:06,520 Your friend in the street, the stupid thing. 617 00:27:07,800 --> 00:27:09,540 The friend who works with my mom, right? 618 00:27:09,780 --> 00:27:10,120 Ah, okay. 619 00:27:10,900 --> 00:27:11,800 So you know. 620 00:27:11,900 --> 00:27:13,500 Dad, you've been sleeping at the hotel for a week. 621 00:27:13,560 --> 00:27:15,200 It's starting to show. 622 00:27:16,520 --> 00:27:18,500 Explain to me, what's this separation bullshit? 623 00:27:20,280 --> 00:27:21,340 No, I'm not explaining. 624 00:27:21,760 --> 00:27:22,500 You're too young. 625 00:27:22,500 --> 00:27:24,220 You need 30 years of love in your votes to understand that. 626 00:27:24,600 --> 00:27:25,040 Bullshit. 627 00:27:25,640 --> 00:27:27,260 Okay, let's talk about you. 628 00:27:30,900 --> 00:27:31,340 Well... 629 00:27:32,800 --> 00:27:33,240 Yes? 630 00:27:33,940 --> 00:27:34,900 Go ahead, say it. 631 00:27:35,780 --> 00:27:37,740 I'm pregnant. It worked. 632 00:27:38,780 --> 00:27:39,980 That's not true. 633 00:27:41,020 --> 00:27:41,840 I'm so happy. 634 00:27:42,680 --> 00:27:43,320 Since when? 635 00:27:43,420 --> 00:27:45,560 Only two months, but I had to tell you. 636 00:27:46,720 --> 00:27:47,920 Thank you, thank you. 637 00:27:48,220 --> 00:27:48,540 Mom knows? 638 00:27:48,540 --> 00:27:50,840 Yeah, we had lunch together this afternoon. 639 00:27:51,060 --> 00:27:52,280 I don't know if she really hit it off, 640 00:27:52,380 --> 00:27:54,540 because she mostly talked about you, but... 641 00:27:55,720 --> 00:27:56,160 There. 642 00:27:57,040 --> 00:27:57,320 Okay. 643 00:27:57,760 --> 00:27:59,980 And... I was kidding? 644 00:28:00,400 --> 00:28:01,240 She's worried, isn't she? 645 00:28:03,640 --> 00:28:04,540 She was rather... 646 00:28:06,740 --> 00:28:07,180 Lost. 647 00:28:09,840 --> 00:28:10,280 Okay. 648 00:28:11,740 --> 00:28:12,300 My dear Rolo, 649 00:28:12,920 --> 00:28:14,020 what I finally have to tell you, 650 00:28:14,340 --> 00:28:16,820 is that we all have a reason to thank you. 651 00:28:16,820 --> 00:28:17,380 Me first. 652 00:28:17,760 --> 00:28:19,100 You had a good idea to hire me, 653 00:28:19,500 --> 00:28:20,800 so we can say you were lucky. 654 00:28:21,280 --> 00:28:24,480 And the best idea you had was to give me your place. 655 00:28:28,720 --> 00:28:29,160 Music! 656 00:28:33,940 --> 00:28:34,380 Diane! 657 00:28:42,830 --> 00:28:44,110 I stained my top with a mole. 658 00:28:44,350 --> 00:28:45,570 You know how to get rid of it? 659 00:28:45,570 --> 00:28:46,370 What do you mean? 660 00:28:46,930 --> 00:28:47,910 You just have to take your top off, 661 00:28:47,930 --> 00:28:48,510 and you have another one. 662 00:29:11,760 --> 00:29:12,660 Are you okay? 663 00:29:13,060 --> 00:29:13,900 Yeah, I'm fine. 664 00:29:14,880 --> 00:29:17,160 After telling everyone about us sleeping together, 665 00:29:17,160 --> 00:29:18,620 you show up with a mole. 666 00:29:19,100 --> 00:29:19,780 That's how I get by. 667 00:29:20,540 --> 00:29:21,400 Are you sure you're okay? 668 00:29:22,160 --> 00:29:22,900 Well, first of all, 669 00:29:24,080 --> 00:29:25,380 it's not a mole, it's my sister. 670 00:29:27,360 --> 00:29:29,040 I invited her because she just got fired 671 00:29:29,040 --> 00:29:30,100 and needed to change her mind. 672 00:29:30,240 --> 00:29:31,060 That's why I brought her here. 673 00:29:31,580 --> 00:29:32,860 Okay. Let's admit it. 674 00:29:34,160 --> 00:29:34,500 And... 675 00:29:34,500 --> 00:29:36,420 We don't sleep together, Diane. 676 00:29:39,480 --> 00:29:40,500 I wouldn't realize it, 677 00:29:40,500 --> 00:29:42,160 but you told me it was a game. 678 00:29:42,480 --> 00:29:43,140 I don't know if you remember. 679 00:30:44,980 --> 00:30:45,600 Hello everyone. 680 00:30:46,240 --> 00:30:46,860 This is a very special episode 681 00:30:46,860 --> 00:30:48,140 of Sous toutes les cultures, 682 00:30:50,720 --> 00:30:52,780 because we are in the heart 683 00:30:52,780 --> 00:30:53,960 of classical music. 684 00:30:55,060 --> 00:30:57,200 I am surrounded, as you can see, 685 00:30:57,380 --> 00:30:59,260 by the Philharmonic Orchestra of Paris, 686 00:30:59,560 --> 00:31:01,700 under the guidance of the Minister of Culture, 687 00:31:01,840 --> 00:31:03,440 Mrs. Cรฉcile Renaud-Coudert, 688 00:31:03,500 --> 00:31:04,640 whom I will join in a moment. 689 00:31:05,360 --> 00:31:06,160 Hello, Madam Minister. 690 00:31:07,060 --> 00:31:07,420 Hello. 691 00:31:08,300 --> 00:31:10,940 Why did you choose this emblematic place 692 00:31:10,940 --> 00:31:11,860 of French culture? 693 00:31:13,920 --> 00:31:14,440 Classical music, 694 00:31:14,800 --> 00:31:16,220 and music in general, 695 00:31:16,400 --> 00:31:18,440 have always held a privileged place in my life. 696 00:31:19,120 --> 00:31:20,440 That's why I wanted 697 00:31:20,440 --> 00:31:21,600 the first interview 698 00:31:21,600 --> 00:31:22,980 that followed my nomination 699 00:31:22,980 --> 00:31:24,300 to take place in this house, 700 00:31:24,660 --> 00:31:25,660 which I would like to honor. 701 00:31:25,840 --> 00:31:27,000 And that's what we're going to do right now, 702 00:31:27,320 --> 00:31:29,100 since you chose, to begin with, 703 00:31:29,240 --> 00:31:30,960 Mozart's Concerto No. 9, 704 00:31:31,820 --> 00:31:32,880 which will be conducted by 705 00:31:33,700 --> 00:31:35,100 Fabrice de Montoy. 706 00:31:35,480 --> 00:31:36,060 We're listening. 707 00:31:44,520 --> 00:31:45,800 Sorry, excuse me. 708 00:31:58,820 --> 00:31:59,280 Madam. 709 00:32:03,500 --> 00:32:05,220 So, the pianist is gone? 710 00:32:05,980 --> 00:32:07,080 Uh, yes. 711 00:32:07,660 --> 00:32:10,480 Well, while he's coming back, 712 00:32:10,520 --> 00:32:11,900 I propose... 713 00:32:11,900 --> 00:32:13,500 Yes, hello, darling, it's me. 714 00:32:13,680 --> 00:32:14,440 We've done something wrong. 715 00:32:14,720 --> 00:32:15,320 Wait for me, I'm coming. 716 00:32:19,580 --> 00:32:20,440 Hey, are you okay? 717 00:32:21,080 --> 00:32:22,500 Sorry, sorry, I'm sorry. 718 00:32:40,580 --> 00:32:42,220 Hey, do you know what this mirror is for? 719 00:32:42,500 --> 00:32:43,440 Are you drunk or what? 720 00:32:43,800 --> 00:32:44,760 No, I'm in a hurry, sorry. 721 00:32:44,800 --> 00:32:46,420 Wait, wait, wait. 722 00:32:46,520 --> 00:32:47,600 As if I needed that now. 723 00:32:48,280 --> 00:32:49,220 It's not true. 724 00:32:50,180 --> 00:32:53,460 Here, call me. 725 00:32:54,000 --> 00:32:54,400 I'm sorry. 726 00:32:54,400 --> 00:32:55,660 Hey, stop, what are you looking for? 727 00:32:56,180 --> 00:32:56,520 Proof? 728 00:32:57,640 --> 00:32:58,300 I'm in a hurry. 729 00:33:00,520 --> 00:33:01,140 What's he doing? 730 00:33:02,400 --> 00:33:04,020 The guy is leaving, I can't believe it. 731 00:33:04,340 --> 00:33:05,600 Don't worry, madam, I filmed everything. 732 00:33:06,040 --> 00:33:06,780 Are you sending me the video? 733 00:33:07,080 --> 00:33:08,600 Of course, 20 euros. 734 00:33:09,260 --> 00:33:09,800 Is this a joke? 735 00:33:54,890 --> 00:33:55,670 Hello, darling. 736 00:33:56,210 --> 00:33:58,730 Okay, so it's true, you really left the house. 737 00:33:59,770 --> 00:34:00,990 And you're going to live there. 738 00:34:01,930 --> 00:34:02,730 And how long? 739 00:34:03,050 --> 00:34:03,670 I don't know. 740 00:34:03,830 --> 00:34:05,390 How do you not know? It's just a break. 741 00:34:05,570 --> 00:34:06,110 You made a mess. 742 00:34:06,250 --> 00:34:09,790 I don't know. 743 00:34:10,610 --> 00:34:11,550 Mom, I know. 744 00:34:12,010 --> 00:34:12,730 Don't worry about your stuff. 745 00:34:13,230 --> 00:34:14,270 They're going to go back to their place. 746 00:34:17,050 --> 00:34:18,469 Listen, I really don't have any... 747 00:34:18,469 --> 00:34:18,989 I'm going to watch the flights. 748 00:34:20,050 --> 00:34:20,730 What flights? 749 00:34:22,110 --> 00:34:23,130 To get home, I screwed up. 750 00:34:24,550 --> 00:34:26,610 But darling, it has nothing to do with you. 751 00:34:26,830 --> 00:34:28,110 Of course it has nothing to do with me. 752 00:34:28,110 --> 00:34:28,969 I take a flight, everything is fine. 753 00:34:29,170 --> 00:34:31,650 And a month later, you hit a guy. 754 00:34:31,870 --> 00:34:33,190 You send me weird texts. 755 00:34:33,350 --> 00:34:34,130 You took an apartment. 756 00:34:34,250 --> 00:34:35,570 But it has nothing to do with me, right? 757 00:34:35,690 --> 00:34:37,489 I assure you, it has nothing to do with me. 758 00:34:37,750 --> 00:34:38,590 I thought so too. 759 00:34:39,429 --> 00:34:40,949 Because your departure shocked me. 760 00:34:41,469 --> 00:34:44,830 But you know, my last nice surprise 761 00:34:45,650 --> 00:34:46,550 was your birth. 762 00:34:47,469 --> 00:34:48,469 It was my children. 763 00:34:49,429 --> 00:34:50,250 Well, I want more. 764 00:34:51,030 --> 00:34:51,429 Children? 765 00:34:52,929 --> 00:34:53,730 No, surprises. 766 00:34:54,530 --> 00:34:56,570 There are tons of surprises. 767 00:34:56,570 --> 00:34:56,990 Really? 768 00:34:57,330 --> 00:34:59,370 Yes, lots of meetings, 769 00:34:59,710 --> 00:35:00,270 lots of people. 770 00:35:00,750 --> 00:35:01,490 Everyone invites you. 771 00:35:02,250 --> 00:35:04,710 You're ready to go out all the time 772 00:35:04,710 --> 00:35:05,810 because you don't get up the next morning 773 00:35:05,810 --> 00:35:07,150 because you don't have any kids at home. 774 00:35:07,470 --> 00:35:08,670 And you always have a story of a bad ass 775 00:35:08,670 --> 00:35:09,630 that will make everyone laugh. 776 00:35:11,210 --> 00:35:13,910 I would say, new departure, 777 00:35:15,210 --> 00:35:16,350 but in a new garage. 778 00:35:17,290 --> 00:35:18,390 I admit everything. 779 00:35:18,930 --> 00:35:20,570 It's great, it was time. 780 00:35:20,570 --> 00:35:21,850 Except that in front, 781 00:35:21,890 --> 00:35:24,350 it cut their... their wings. 782 00:35:24,850 --> 00:35:26,090 I can't find anyone to flirt with. 783 00:35:27,170 --> 00:35:28,970 So, I came, 784 00:35:29,110 --> 00:35:30,130 but I don't know why, 785 00:35:30,250 --> 00:35:31,370 because I'm single. 786 00:35:32,250 --> 00:35:33,190 I'm on a break. 787 00:35:33,970 --> 00:35:35,690 Ah, that's interesting. 788 00:35:35,890 --> 00:35:36,690 How long has it been? 789 00:35:37,110 --> 00:35:39,030 4 years, 3 months and 22 days. 790 00:35:41,710 --> 00:35:42,310 And... 791 00:35:42,310 --> 00:35:42,790 And love? 792 00:35:43,090 --> 00:35:43,630 How old are you? 793 00:35:45,510 --> 00:35:47,290 52? 53? 794 00:35:47,290 --> 00:35:48,990 You've never had a great story? 795 00:35:50,850 --> 00:35:51,250 Yes. 796 00:35:51,890 --> 00:35:52,190 There you go. 797 00:35:52,550 --> 00:35:53,450 Now, we don't talk about that. 798 00:35:53,650 --> 00:35:54,990 Now, it's all about having fun. 799 00:35:55,270 --> 00:35:56,250 You like it, you keep it. 800 00:35:57,370 --> 00:35:58,530 Now, it's all about having fun. 801 00:35:59,750 --> 00:35:59,970 Hello? 802 00:36:04,630 --> 00:36:05,030 Yes. 803 00:36:05,810 --> 00:36:06,350 Yeah, yeah. 804 00:36:10,090 --> 00:36:10,810 Hi, buddy. 805 00:36:11,070 --> 00:36:11,550 What are you doing? 806 00:36:12,190 --> 00:36:13,250 I told you I was coming. 807 00:36:13,870 --> 00:36:14,830 With a suitcase? 808 00:36:16,130 --> 00:36:17,430 I wasn't going to leave you alone 809 00:36:17,430 --> 00:36:18,190 at a time like this. 810 00:36:18,710 --> 00:36:19,690 Otherwise, what's the point of friendship? 811 00:36:20,650 --> 00:36:21,650 Vanessa broke the door? 812 00:36:24,690 --> 00:36:25,170 Coincidences are crazy. 813 00:36:26,470 --> 00:36:27,950 We play in the same orchestra. 814 00:36:28,370 --> 00:36:29,470 We're almost the same age 815 00:36:29,470 --> 00:36:31,030 and we get dumped at the same time. 816 00:36:32,210 --> 00:36:32,690 Sorry. 817 00:36:33,090 --> 00:36:35,790 It's as if life sent us a message 818 00:36:35,790 --> 00:36:37,850 and now it's up to us to decrypt it. 819 00:36:38,510 --> 00:36:38,550 Yeah. 820 00:36:39,350 --> 00:36:40,930 And it made me realize 821 00:36:40,930 --> 00:36:42,090 that I was in love. 822 00:36:42,510 --> 00:36:43,070 With the violinist? 823 00:36:43,470 --> 00:36:44,210 No, he's stupid. 824 00:36:45,190 --> 00:36:46,890 Vanessa, you should have seen her this morning 825 00:36:46,890 --> 00:36:47,550 when she told me, 826 00:36:47,670 --> 00:36:49,730 she's crazy, calm, confident, 827 00:36:50,210 --> 00:36:51,370 beautiful like the first day. 828 00:36:51,470 --> 00:36:52,190 You were right. 829 00:36:52,350 --> 00:36:53,130 You have to take risks. 830 00:36:53,430 --> 00:36:54,070 You have to be afraid. 831 00:36:54,450 --> 00:36:55,850 And you see, Vanessa put her in danger. 832 00:36:56,390 --> 00:36:57,230 Like at the beginning, you know? 833 00:36:58,130 --> 00:36:58,810 When you don't know, 834 00:36:59,150 --> 00:37:00,950 when you wonder if she loves you or not. 835 00:37:00,950 --> 00:37:01,270 You see? 836 00:37:01,810 --> 00:37:02,630 You have a catch. 837 00:37:03,590 --> 00:37:03,830 Yeah. 838 00:37:06,010 --> 00:37:06,790 You're crazy, right? 839 00:37:08,670 --> 00:37:11,010 I think the message is here to decrypt. 840 00:37:15,130 --> 00:37:15,690 Where are you going? 841 00:37:16,030 --> 00:37:17,070 To get my job back. 842 00:37:17,990 --> 00:37:19,130 Fabrice is considering firing me. 843 00:37:19,970 --> 00:37:20,670 What are you going to tell him? 844 00:37:22,930 --> 00:37:24,750 I just went through my first big breakup 845 00:37:24,750 --> 00:37:25,990 in 30 years, I wasn't ready. 846 00:37:26,130 --> 00:37:28,070 I made stupid decisions with dramatic consequences. 847 00:37:28,430 --> 00:37:29,410 Thank you for letting me have my job. 848 00:37:29,410 --> 00:37:31,590 Because now it's good, you can count on me. 849 00:37:31,670 --> 00:37:31,990 I won't lie to you. 850 00:37:42,420 --> 00:37:42,840 Hello? 851 00:37:43,920 --> 00:37:44,340 Police. 852 00:37:56,780 --> 00:37:57,820 Can I answer? 853 00:37:58,020 --> 00:37:58,220 No. 854 00:38:01,140 --> 00:38:01,920 How long are we here for? 855 00:38:02,600 --> 00:38:04,100 Listen, I have things to do too. 856 00:38:04,360 --> 00:38:06,000 More important than looking in the file 857 00:38:06,000 --> 00:38:07,420 for the drivers. 858 00:38:09,320 --> 00:38:09,740 Drivers? 859 00:38:10,120 --> 00:38:11,420 That's why I left my number. 860 00:38:11,880 --> 00:38:13,680 It was fake and you gave it to him. 861 00:38:15,160 --> 00:38:17,200 I don't know, I'm confused. 862 00:38:17,720 --> 00:38:18,520 It's obvious. 863 00:38:18,820 --> 00:38:19,100 I'm sorry. 864 00:38:19,420 --> 00:38:22,160 I wasn't in my right mind. 865 00:38:22,380 --> 00:38:23,700 My wife left me that day. 866 00:38:24,160 --> 00:38:26,560 I don't know why I'm telling you this. 867 00:38:26,900 --> 00:38:27,340 Me neither. 868 00:38:29,300 --> 00:38:30,800 I'm sorry, I didn't have a choice. 869 00:38:31,200 --> 00:38:32,380 I can't work without a car. 870 00:38:32,540 --> 00:38:32,840 I'm in the hospital. 871 00:38:34,380 --> 00:38:35,260 I understand. 872 00:38:35,860 --> 00:38:38,620 The 7s look like 2s, the 8s are a mess. 873 00:38:39,400 --> 00:38:41,160 We'll have to see if you did it on purpose. 874 00:38:41,720 --> 00:38:43,320 So, let's do it again. 875 00:38:54,890 --> 00:38:56,070 It's not that bad. 876 00:38:56,270 --> 00:38:56,890 Not at all. 877 00:38:57,570 --> 00:38:58,950 It's a wedding anniversary. 878 00:38:58,950 --> 00:39:00,970 Come on. 879 00:39:01,490 --> 00:39:04,970 I look like shit that hasn't been to a real party since 2010. 880 00:39:05,390 --> 00:39:07,050 All I need is a cake in a Topper. 881 00:39:07,350 --> 00:39:08,830 Diane, you're so boring. 882 00:39:09,130 --> 00:39:09,470 I swear. 883 00:39:11,470 --> 00:39:12,450 You know what? 884 00:39:12,450 --> 00:39:12,750 You go. 885 00:39:14,330 --> 00:39:15,730 I'm going home. 886 00:39:15,730 --> 00:39:16,550 I shouldn't have come. 887 00:39:17,730 --> 00:39:19,450 I shouldn't have come. 888 00:39:22,110 --> 00:39:22,790 Diane. 889 00:39:24,310 --> 00:39:25,230 You're crazy. 890 00:39:29,530 --> 00:39:30,150 What was that? 891 00:39:30,990 --> 00:39:31,890 I'm stuck. 892 00:39:33,010 --> 00:39:34,530 Put your leg down. 893 00:39:34,690 --> 00:39:36,550 I can't. Didn't you hear a crack? 894 00:39:36,730 --> 00:39:37,810 Yes, that's why. 895 00:39:38,010 --> 00:39:39,010 I can't. 896 00:39:43,330 --> 00:39:44,190 I'm so ashamed. 897 00:39:45,130 --> 00:39:46,010 I'm so ashamed. 898 00:39:46,570 --> 00:39:48,670 I have a New Year's look and a crazy leg. 899 00:39:49,070 --> 00:39:50,790 You can pretend you don't know me. 900 00:39:50,950 --> 00:39:51,310 I'd understand. 901 00:39:52,570 --> 00:39:53,530 We'll find you. 902 00:39:53,730 --> 00:39:54,410 You're so ashamed. 903 00:39:57,090 --> 00:39:58,090 I'm so ashamed. 904 00:40:01,430 --> 00:40:01,990 Here. 905 00:40:04,930 --> 00:40:06,570 I brought you some ice cream. 906 00:40:06,890 --> 00:40:07,910 Put it on. It'll do you good. 907 00:40:07,910 --> 00:40:08,930 Thank you. 908 00:40:09,350 --> 00:40:10,130 My hip is killing me. 909 00:40:10,530 --> 00:40:11,590 It'll do you good. 910 00:40:11,870 --> 00:40:13,750 My mum had one put in plastic. 911 00:40:15,130 --> 00:40:16,410 I'm not there. 912 00:40:17,290 --> 00:40:19,050 I think it's the lumbar. 913 00:40:21,150 --> 00:40:22,110 Are you hungry? 914 00:40:22,530 --> 00:40:24,110 We can get you some food. 915 00:40:24,510 --> 00:40:26,010 You can give me a hand. 916 00:40:27,610 --> 00:40:28,850 I'll make you a plate. 917 00:40:32,530 --> 00:40:33,910 I'll leave you some space. 918 00:40:33,910 --> 00:40:35,010 You can lie down. 919 00:40:35,030 --> 00:40:37,750 No, I'll bring you a pillow. 920 00:40:37,750 --> 00:40:38,550 No, no. 921 00:41:10,630 --> 00:41:11,750 Are you alright? 922 00:41:12,150 --> 00:41:13,290 Yes, thank you. 923 00:41:13,290 --> 00:41:13,710 Have a good night. 924 00:41:15,830 --> 00:41:16,690 You're leaving already? 925 00:41:17,190 --> 00:41:18,350 Yes, have a good night. 926 00:41:23,080 --> 00:41:24,250 So, Stรฉphane exits. 927 00:41:24,990 --> 00:41:25,970 I'm so stupid. 928 00:41:26,550 --> 00:41:28,430 Can you tell me why I was so stupid? 929 00:41:29,070 --> 00:41:30,450 I was thinking the same thing. 930 00:41:30,750 --> 00:41:32,910 A 911 Turbo with an Audi A4. 931 00:41:33,230 --> 00:41:34,150 It's not common. 932 00:41:34,530 --> 00:41:36,010 We can stop with car metaphors. 933 00:41:36,670 --> 00:41:38,550 OK, so you regret it. 934 00:41:38,730 --> 00:41:39,570 You'll call Alain. 935 00:41:40,310 --> 00:41:41,550 What do you want me to tell him? 936 00:41:42,290 --> 00:41:43,190 I slept with a guy. 937 00:41:43,310 --> 00:41:43,890 I packed my bags. 938 00:41:43,990 --> 00:41:44,650 I rented an apartment. 939 00:41:44,810 --> 00:41:46,650 But Alain pretends it didn't happen. 940 00:41:47,210 --> 00:41:48,350 He doesn't deserve that. 941 00:41:48,990 --> 00:41:49,790 I want him. 942 00:41:50,050 --> 00:41:51,050 It's his third time. 943 00:41:51,410 --> 00:41:52,890 He doesn't care about the convertible. 944 00:41:53,150 --> 00:41:53,810 I'm the one looking for him. 945 00:41:55,250 --> 00:41:55,730 Hello. 946 00:41:56,190 --> 00:41:58,050 I'd like to have some information on the ALC. 947 00:41:58,210 --> 00:42:01,370 Yes, it goes from 0 to 100 in 5.4 seconds. 948 00:42:01,690 --> 00:42:02,270 Like me. 949 00:42:02,270 --> 00:42:02,390 I don't think so. 950 00:42:04,430 --> 00:42:07,050 I was aware of the speed. 951 00:42:07,870 --> 00:42:08,770 Can we try? 952 00:42:08,930 --> 00:42:09,630 If you want. 953 00:42:10,890 --> 00:42:12,250 Trying with me is a success. 954 00:42:15,870 --> 00:42:17,590 Can we talk about the car again? 955 00:42:18,210 --> 00:42:19,250 I'm closing in half an hour. 956 00:42:19,750 --> 00:42:20,610 Can you wait? 957 00:42:20,970 --> 00:42:21,770 I'll let you go. 958 00:42:22,750 --> 00:42:25,190 I'll go through the website. 959 00:42:25,190 --> 00:42:27,190 I'll kill you. 960 00:42:29,810 --> 00:42:30,190 I'd kill for a drink. 961 00:42:30,950 --> 00:42:31,450 Yes. 962 00:42:34,990 --> 00:42:35,810 Let's have dinner. 963 00:42:37,150 --> 00:42:38,330 I don't have the strength. 964 00:42:38,950 --> 00:42:40,250 You know what that means. 965 00:42:40,810 --> 00:42:42,250 You'll go home with your shopping. 966 00:42:42,530 --> 00:42:44,130 You'll eat cracottes. 967 00:42:44,910 --> 00:42:47,090 You'll find it so long 968 00:42:47,090 --> 00:42:48,750 that you'll imagine Alain 969 00:42:48,750 --> 00:42:49,950 having a blast. 970 00:42:51,690 --> 00:42:52,370 He's having a blast? 971 00:42:52,370 --> 00:42:52,570 Yes. 972 00:43:05,660 --> 00:43:06,840 Hi girls, how are you? 973 00:43:07,200 --> 00:43:08,840 I don't know what this music is. 974 00:43:09,280 --> 00:43:10,760 It's the concept of the party. 975 00:43:11,120 --> 00:43:12,500 It takes a while 976 00:43:12,500 --> 00:43:13,900 but it's fun. 977 00:43:15,740 --> 00:43:17,320 I can put some music 978 00:43:17,320 --> 00:43:18,160 or people will leave. 979 00:43:18,440 --> 00:43:19,180 Who's leaving? 980 00:43:20,360 --> 00:43:21,280 I'm organizing a party 981 00:43:21,280 --> 00:43:22,200 so you don't have to move. 982 00:43:23,680 --> 00:43:25,180 Look, there are girls everywhere. 983 00:43:26,100 --> 00:43:26,700 There's Yann. 984 00:43:26,700 --> 00:43:28,040 No, he's stupid. 985 00:43:32,360 --> 00:43:33,920 Let's go. 986 00:43:35,080 --> 00:43:35,620 Let's go. 987 00:43:39,220 --> 00:43:40,980 Brigitte, Tatiana, 988 00:43:41,480 --> 00:43:42,540 Caroline, come with me. 989 00:43:43,080 --> 00:43:44,380 Let's have fun tonight. 990 00:43:50,710 --> 00:43:52,090 Let's have a drink. 991 00:43:53,370 --> 00:43:54,470 It's ten o'clock. 992 00:43:54,770 --> 00:43:55,910 I'd say no. 993 00:43:55,910 --> 00:43:57,670 Not now. 994 00:43:57,970 --> 00:43:58,330 Tonight. 995 00:43:58,970 --> 00:44:00,410 The club is at Prosper's. 996 00:44:00,890 --> 00:44:03,450 It's closed on Tuesday. 997 00:44:03,530 --> 00:44:04,670 I'd say no. 998 00:44:17,180 --> 00:44:19,000 Your birthday tonight? 999 00:44:19,220 --> 00:44:20,000 Are we really there? 1000 00:44:20,160 --> 00:44:20,680 What? 1001 00:44:21,080 --> 00:44:21,900 It was two months ago. 1002 00:44:22,740 --> 00:44:25,360 Come and drink tequila. 1003 00:44:25,540 --> 00:44:27,840 Are you bored? 1004 00:44:28,520 --> 00:44:30,200 I won't go to the party. 1005 00:44:31,380 --> 00:44:32,800 I'm so bored. 1006 00:44:32,800 --> 00:44:34,240 I had dinner twice. 1007 00:44:42,640 --> 00:44:43,240 Diane? 1008 00:44:44,140 --> 00:44:45,260 It's good for me. 1009 00:44:45,660 --> 00:44:46,080 What do I get? 1010 00:44:47,400 --> 00:44:48,900 I'll tell you if it's maintained. 1011 00:45:07,940 --> 00:45:09,040 Tuesday won't do. 1012 00:45:09,580 --> 00:45:10,580 There are families 1013 00:45:10,580 --> 00:45:11,360 and old people here. 1014 00:45:14,780 --> 00:45:15,640 She's nice. 1015 00:45:15,640 --> 00:45:15,760 Let's go. 1016 00:45:26,880 --> 00:45:27,980 Is it good? 1017 00:45:30,440 --> 00:45:31,200 I'm enjoying it. 1018 00:45:31,680 --> 00:45:33,780 So you came 1019 00:45:33,780 --> 00:45:35,420 to eat? 1020 00:45:36,740 --> 00:45:37,420 Yes. 1021 00:45:41,330 --> 00:45:41,770 Alain, 1022 00:45:45,410 --> 00:45:45,690 don't you think 1023 00:45:45,690 --> 00:45:47,730 my shirt is a bit transparent? 1024 00:45:51,340 --> 00:45:52,220 Yes, 1025 00:45:52,720 --> 00:45:53,560 now that you mention it. 1026 00:45:54,360 --> 00:45:55,900 I put on my daughter's jeans, 1027 00:45:55,900 --> 00:45:56,260 heels. 1028 00:45:57,540 --> 00:45:58,860 I showed you my room. 1029 00:45:59,100 --> 00:46:00,180 Don't you think it's a bit weird? 1030 00:46:02,180 --> 00:46:02,720 Yes. 1031 00:46:03,480 --> 00:46:06,320 Why did you 1032 00:46:06,320 --> 00:46:07,520 come to dinner with me? 1033 00:46:10,640 --> 00:46:11,840 You wanted news 1034 00:46:11,840 --> 00:46:12,780 about your wife? 1035 00:46:13,400 --> 00:46:14,380 You wanted to talk about her? 1036 00:46:17,220 --> 00:46:18,060 She's somewhere else. 1037 00:46:18,340 --> 00:46:20,140 She told you? 1038 00:46:21,700 --> 00:46:22,240 Yes. 1039 00:46:22,240 --> 00:46:24,600 Why did I invite you 1040 00:46:24,600 --> 00:46:24,860 to dinner? 1041 00:46:27,040 --> 00:46:27,960 Forget it. 1042 00:46:30,300 --> 00:46:31,060 I'm stupid. 1043 00:46:32,560 --> 00:46:33,740 Do you want dessert 1044 00:46:33,740 --> 00:46:34,960 or do you prefer to go there? 1045 00:46:35,580 --> 00:46:36,000 No. 1046 00:46:38,620 --> 00:46:39,640 We'll open this one. 1047 00:46:42,080 --> 00:46:42,960 Your shirt is very nice. 1048 00:47:33,900 --> 00:47:34,680 I'm sorry, 1049 00:47:34,880 --> 00:47:35,740 it has nothing to do with you. 1050 00:47:36,080 --> 00:47:37,960 I'm not in shape. 1051 00:47:37,960 --> 00:47:38,740 Don't worry. 1052 00:47:40,720 --> 00:47:41,920 We'll have a drink 1053 00:47:41,920 --> 00:47:42,980 at this nice party. 1054 00:47:44,780 --> 00:47:45,600 Between friends. 1055 00:47:46,120 --> 00:47:46,680 Between friends. 1056 00:47:48,660 --> 00:47:49,920 45 years old. 1057 00:47:50,440 --> 00:47:51,480 It's good, isn't it? 1058 00:47:52,520 --> 00:47:52,820 Yes. 1059 00:47:56,730 --> 00:47:57,510 I'm going to go. 1060 00:47:57,590 --> 00:47:58,090 I think it's better. 1061 00:47:59,230 --> 00:47:59,930 Better than what? 1062 00:48:00,650 --> 00:48:02,350 Better than a moment of isolation 1063 00:48:02,350 --> 00:48:03,350 that we'll forget tomorrow? 1064 00:48:07,290 --> 00:48:07,970 I'm already 1065 00:48:07,970 --> 00:48:08,890 quite ridiculed. 1066 00:48:11,610 --> 00:48:12,010 I'd rather 1067 00:48:12,010 --> 00:48:12,510 we stay on this. 1068 00:48:12,730 --> 00:48:13,630 Don't think about it. 1069 00:48:13,710 --> 00:48:14,330 It's going to be better. 1070 00:48:17,070 --> 00:48:17,950 You didn't put anything 1071 00:48:17,950 --> 00:48:18,310 in the glass? 1072 00:48:19,110 --> 00:48:20,310 Unfortunately, it's not immediate. 1073 00:48:20,610 --> 00:48:21,390 It can take 20 minutes. 1074 00:48:21,450 --> 00:48:22,090 Do you want to talk? 1075 00:48:23,950 --> 00:48:25,010 Juliette, how's your pregnancy? 1076 00:48:25,370 --> 00:48:26,130 I don't think so. 1077 00:48:26,930 --> 00:48:28,330 It's a free meal. 1078 00:48:28,330 --> 00:48:29,510 I'm not going to get yelled at. 1079 00:48:30,390 --> 00:48:31,610 Alain, it's annoying. 1080 00:48:32,190 --> 00:48:32,950 You're crazy. 1081 00:48:34,050 --> 00:48:35,170 It's not going to work on its own. 1082 00:48:35,650 --> 00:48:38,170 If it works, Maroine won't be able to help you. 1083 00:48:38,550 --> 00:48:38,890 Alain! 1084 00:48:40,210 --> 00:48:41,110 Stop it! 1085 00:48:45,970 --> 00:48:47,230 Is it going to work? 1086 00:48:47,790 --> 00:48:48,950 It's a real nightmare. 1087 00:48:50,290 --> 00:48:51,390 Put more cold water. 1088 00:48:51,790 --> 00:48:53,030 They say the water has to be icy. 1089 00:48:54,910 --> 00:48:58,630 It's going to hurt like hell. 1090 00:48:59,210 --> 00:49:00,710 What do they say about the duration of the effects? 1091 00:49:02,490 --> 00:49:04,250 The effects... 1092 00:49:05,650 --> 00:49:06,530 So? 1093 00:49:07,050 --> 00:49:08,490 Nothing, they're not talking about it. 1094 00:49:09,130 --> 00:49:11,870 Are you expecting someone? 1095 00:49:12,970 --> 00:49:13,450 No. 1096 00:49:14,890 --> 00:49:15,330 I'm going. 1097 00:49:16,270 --> 00:49:18,350 No, please stay here. 1098 00:49:23,890 --> 00:49:24,770 James! 1099 00:49:25,270 --> 00:49:26,570 What are you doing here? 1100 00:49:26,710 --> 00:49:27,270 I was sleeping. 1101 00:49:27,470 --> 00:49:28,190 Where's Alain? 1102 00:49:28,370 --> 00:49:29,110 He's not here. 1103 00:49:29,930 --> 00:49:30,370 Alain! 1104 00:49:34,970 --> 00:49:36,390 Why are you looking at me like that? 1105 00:49:37,350 --> 00:49:39,230 I've been here with him for a few days 1106 00:49:39,230 --> 00:49:40,430 because he was in the worst condition. 1107 00:49:40,470 --> 00:49:41,310 Because of you. 1108 00:49:41,670 --> 00:49:43,610 Your insinuations are fine. 1109 00:49:44,230 --> 00:49:45,210 He took Viagra. 1110 00:49:46,270 --> 00:49:47,850 Why did you give him Viagra? 1111 00:49:47,950 --> 00:49:48,470 It wasn't me. 1112 00:49:48,670 --> 00:49:49,570 You're crazy. 1113 00:49:49,570 --> 00:49:51,130 It's not me, it's Jeanne. 1114 00:49:51,730 --> 00:49:53,190 Jeanne gave you Viagra? 1115 00:49:53,430 --> 00:49:53,550 No. 1116 00:49:54,030 --> 00:49:54,450 That's better. 1117 00:49:56,150 --> 00:49:56,990 We're here. 1118 00:49:58,650 --> 00:49:59,890 You're hitting on my friends 1119 00:49:59,890 --> 00:50:02,630 and you think that's how you're going to miss me? 1120 00:50:04,590 --> 00:50:05,570 Get out. 1121 00:50:07,890 --> 00:50:08,770 Wait, Diane. 1122 00:50:09,690 --> 00:50:09,970 Diane! 1123 00:50:11,670 --> 00:50:13,950 She can't just show up in the middle of the night. 1124 00:50:14,070 --> 00:50:14,810 You're not alone. 1125 00:50:15,330 --> 00:50:16,470 She might not show up. 1126 00:50:17,150 --> 00:50:17,670 What? 1127 00:50:19,250 --> 00:50:20,270 It's not a problem. 1128 00:50:23,690 --> 00:50:24,210 Alain! 1129 00:50:24,370 --> 00:50:25,270 I'm taking you to the emergency room. 1130 00:50:26,130 --> 00:50:27,330 You're going to get hurt. 1131 00:50:28,110 --> 00:50:28,770 Are you listening to me? 1132 00:50:40,470 --> 00:50:40,990 Sorry. 1133 00:50:51,850 --> 00:50:59,890 There you go. 1134 00:51:00,370 --> 00:51:00,890 Thank you. 1135 00:51:02,690 --> 00:51:03,490 That's better. 1136 00:51:04,290 --> 00:51:05,790 You're totally in on the 8th. 1137 00:51:05,790 --> 00:51:06,090 Well done. 1138 00:51:06,750 --> 00:51:08,070 It's good that we were able to fix it 1139 00:51:08,070 --> 00:51:10,710 because the complaints, the insurance, 1140 00:51:11,050 --> 00:51:11,910 all that... 1141 00:51:11,910 --> 00:51:12,470 You're welcome. 1142 00:51:13,050 --> 00:51:13,790 Are you applying for another one? 1143 00:51:14,510 --> 00:51:14,990 Yes. 1144 00:51:15,970 --> 00:51:16,450 I'm going to ask you a few questions. 1145 00:51:16,450 --> 00:51:18,890 Miss, can we have the same thing, please? 1146 00:51:19,150 --> 00:51:19,730 Yes, of course. 1147 00:51:27,990 --> 00:51:28,430 You... 1148 00:51:29,490 --> 00:51:30,730 What do you do? You're a gynecologist, right? 1149 00:51:30,830 --> 00:51:31,390 That's great. 1150 00:51:33,170 --> 00:51:33,770 And you? 1151 00:51:34,270 --> 00:51:34,570 Piano. 1152 00:51:35,730 --> 00:51:36,590 That's very good. 1153 00:51:48,850 --> 00:51:50,870 35 years old, single. 1154 00:51:52,070 --> 00:51:52,390 Sorry? 1155 00:51:53,250 --> 00:51:54,610 That's the answer to the questions 1156 00:51:54,610 --> 00:51:55,930 you wanted to ask me without knowing how. 1157 00:51:57,650 --> 00:51:58,070 I... 1158 00:51:58,670 --> 00:51:59,370 Am I wrong? 1159 00:52:14,250 --> 00:52:15,370 So, we're going out tonight, right? 1160 00:52:15,510 --> 00:52:16,110 Yes, that's it. 1161 00:52:16,430 --> 00:52:18,350 Thank you. Usually, I have a car. 1162 00:52:19,770 --> 00:52:20,190 But... 1163 00:52:20,190 --> 00:52:22,830 Recently, you were hit by a driver 1164 00:52:22,830 --> 00:52:23,510 with an illiterate. 1165 00:52:23,710 --> 00:52:24,190 I know. 1166 00:52:27,830 --> 00:52:28,250 Yes? 1167 00:52:28,730 --> 00:52:30,170 Taliatel for tonight. 1168 00:52:30,370 --> 00:52:31,230 They're soldered. 1169 00:52:32,170 --> 00:52:33,010 Taliatel? Soldered? 1170 00:52:33,010 --> 00:52:34,990 It sounds like gut washing, doesn't it? 1171 00:52:35,570 --> 00:52:36,190 If I may. 1172 00:52:36,670 --> 00:52:37,490 Why are you being so nice? 1173 00:52:38,030 --> 00:52:39,370 You're not used to it because I'm not alone. 1174 00:52:39,750 --> 00:52:42,890 I'm with Agathe, you know, the young woman from the accident. 1175 00:52:43,250 --> 00:52:43,830 Are you sure about that? 1176 00:52:47,110 --> 00:52:47,490 No. 1177 00:52:49,630 --> 00:52:50,990 I'm proud of you, my friend. 1178 00:52:51,150 --> 00:52:51,610 You're all good. 1179 00:52:52,030 --> 00:52:53,570 First date, always at the girl's. 1180 00:52:53,710 --> 00:52:55,270 That way, you get her and you go home. 1181 00:52:57,390 --> 00:52:59,010 A little tip that always works. 1182 00:52:59,450 --> 00:53:00,930 Once it's done, you tell her you're going home 1183 00:53:00,930 --> 00:53:02,090 because the alarm has gone off. 1184 00:53:02,490 --> 00:53:04,630 That way, I'm the guy who leaves after shooting. 1185 00:53:07,110 --> 00:53:07,650 Who is it? 1186 00:53:07,850 --> 00:53:10,250 Hello, it's Agathe. 1187 00:53:10,710 --> 00:53:11,630 Thanks for the advice. 1188 00:53:12,050 --> 00:53:14,990 I was wondering why guys were so drunk. 1189 00:53:16,110 --> 00:53:16,630 Yeah. 1190 00:53:20,610 --> 00:53:22,610 Oh, shit! I missed the last exit 1191 00:53:22,610 --> 00:53:22,990 because of this shit. 1192 00:53:23,410 --> 00:53:24,950 It's okay, we can take the next one. 1193 00:53:29,840 --> 00:53:30,660 Or the next one. 1194 00:53:31,120 --> 00:53:32,600 No, the next one is the 13th. 1195 00:53:32,760 --> 00:53:33,600 We end up in Normandy. 1196 00:53:35,120 --> 00:53:35,720 I know. 1197 00:53:40,620 --> 00:53:41,860 To yours, bitch! 1198 00:53:47,440 --> 00:53:48,460 Well, there's no more. 1199 00:53:48,480 --> 00:53:49,560 You'll get married next year. 1200 00:53:52,640 --> 00:53:53,540 Oh, my God. 1201 00:53:54,480 --> 00:53:56,120 I'm kidding with Alain. 1202 00:53:56,980 --> 00:53:57,560 I'm sorry. 1203 00:53:59,760 --> 00:54:00,400 Yeah, yeah. 1204 00:54:00,500 --> 00:54:02,760 In the end, you have a general idea of my life. 1205 00:54:02,880 --> 00:54:04,280 You know what's waiting for you. 1206 00:54:04,980 --> 00:54:06,860 Soon, you'll find it normal 1207 00:54:06,860 --> 00:54:09,180 to cancel your girlfriend's ex-husbands. 1208 00:54:09,900 --> 00:54:10,680 You'll get drunk 1209 00:54:11,620 --> 00:54:12,880 in the dinners 1210 00:54:12,880 --> 00:54:14,620 in combat mode 1211 00:54:14,620 --> 00:54:16,640 when there's only one of these books. 1212 00:54:16,760 --> 00:54:18,520 And then you'll put yourself on Tinder 1213 00:54:18,920 --> 00:54:19,600 you know, 1214 00:54:20,860 --> 00:54:22,880 saying, no, no, it's just to see. 1215 00:54:22,900 --> 00:54:24,040 Yeah, well, that's pretty bad. 1216 00:54:24,720 --> 00:54:26,660 Yeah, I said that too, yeah. 1217 00:54:28,500 --> 00:54:29,720 Are you sure there's no more? 1218 00:54:30,600 --> 00:54:31,840 The grocery store is still open. 1219 00:54:31,840 --> 00:54:34,180 The grocery store is still open. 1220 00:54:34,180 --> 00:54:34,680 It's still open. 1221 00:54:34,760 --> 00:54:35,840 Yeah, come, come, come. 1222 00:54:37,060 --> 00:54:38,640 We'll bring him the bottle we signed. 1223 00:54:52,390 --> 00:54:54,150 That's exactly the life I dream of. 1224 00:54:54,530 --> 00:54:56,410 Waking up every morning, facing the sea. 1225 00:54:57,270 --> 00:54:57,790 Just that. 1226 00:55:03,660 --> 00:55:04,100 So, 1227 00:55:04,840 --> 00:55:06,680 there's another thing I really dream about. 1228 00:55:07,780 --> 00:55:09,200 But it's also facing the sea. 1229 00:55:09,200 --> 00:55:11,500 But it's also facing the sea. 1230 00:55:12,600 --> 00:55:13,140 But it's also facing the sea. 1231 00:55:13,780 --> 00:55:15,200 It's something really... 1232 00:55:15,960 --> 00:55:16,760 I can't explain it. 1233 00:55:26,260 --> 00:55:28,280 And here we are, ladies. 1234 00:55:28,660 --> 00:55:29,660 For your big breasts. 1235 00:55:53,570 --> 00:55:54,250 Bravo. 1236 00:55:58,130 --> 00:55:58,810 Bravo. 1237 00:56:01,730 --> 00:56:03,190 Well, here we are, 1238 00:56:03,590 --> 00:56:05,290 gathered for the fourth 1239 00:56:05,290 --> 00:56:07,570 renewal of Ben & Miguel's wishes 1240 00:56:07,570 --> 00:56:08,430 in two years, 1241 00:56:08,730 --> 00:56:09,870 since you met 1242 00:56:09,870 --> 00:56:10,870 Nono Zargent. 1243 00:56:11,090 --> 00:56:12,790 And we never had a thank you. 1244 00:56:13,370 --> 00:56:14,050 No. 1245 00:56:14,670 --> 00:56:15,450 But it's true. 1246 00:56:16,170 --> 00:56:16,490 It's true. 1247 00:56:16,870 --> 00:56:19,430 So, this very love music, 1248 00:56:19,550 --> 00:56:21,170 very Italian restaurant, 1249 00:56:22,150 --> 00:56:24,210 it's to tell us that the second life 1250 00:56:24,210 --> 00:56:25,350 is like a second chance. 1251 00:56:26,290 --> 00:56:27,250 It's full of hope. 1252 00:56:28,650 --> 00:56:29,150 So, inevitably, 1253 00:56:29,790 --> 00:56:30,850 it can be scary. 1254 00:56:32,370 --> 00:56:34,110 And since fear doesn't avoid danger, 1255 00:56:34,210 --> 00:56:34,890 I want to say, let's go. 1256 00:56:35,930 --> 00:56:36,190 Let's go. 1257 00:56:37,430 --> 00:56:38,530 Of course, sometimes, 1258 00:56:40,370 --> 00:56:41,670 we can be pushed into the void. 1259 00:56:42,470 --> 00:56:42,950 But... 1260 00:56:43,610 --> 00:56:45,290 If it gives us the momentum we needed 1261 00:56:45,290 --> 00:56:46,830 to be reborn... 1262 00:56:47,570 --> 00:56:48,910 Because I understood one thing. 1263 00:56:50,190 --> 00:56:51,470 It's that life always 1264 00:56:51,470 --> 00:56:52,350 gives us a parachute. 1265 00:56:53,010 --> 00:56:55,190 Are you still on us, Reverand? 1266 00:56:56,430 --> 00:56:57,670 No, but I mean... 1267 00:56:58,590 --> 00:56:59,490 Well, here we are, 1268 00:56:59,670 --> 00:57:00,990 Ben, Miguel, you love each other, 1269 00:57:01,110 --> 00:57:02,710 you love to say it, and we love you for that. 1270 00:57:03,150 --> 00:57:05,330 So, sing the music. 1271 00:57:06,070 --> 00:57:06,570 Bravo! 1272 00:57:09,070 --> 00:57:09,490 Bravo! 1273 00:57:11,050 --> 00:57:12,010 Do you dance, Vanessa? 1274 00:57:12,510 --> 00:57:13,010 No. 1275 00:57:14,410 --> 00:57:14,910 And Vanessa? 1276 00:57:19,550 --> 00:57:20,670 You lost everyone 1277 00:57:20,670 --> 00:57:22,150 with this parachute thing. 1278 00:57:23,050 --> 00:57:24,770 You think so? It's not that clear. 1279 00:57:25,190 --> 00:57:27,050 You get mad, you think it's over, 1280 00:57:27,170 --> 00:57:28,370 you're going to crash, and hop, 1281 00:57:28,510 --> 00:57:30,030 a parachute. No? 1282 00:57:31,050 --> 00:57:31,850 Well, yes. 1283 00:57:31,850 --> 00:57:32,970 Come on, Vanessa. 1284 00:57:40,230 --> 00:57:41,370 Anyway, you look like a woman. 1285 00:57:43,410 --> 00:57:44,610 You look more like a 1286 00:57:44,610 --> 00:57:45,330 ascending than a descending. 1287 00:57:46,470 --> 00:57:47,730 Yeah, everyone tells me that. 1288 00:57:47,810 --> 00:57:50,130 Alain, you're handsome, you're tan, 1289 00:57:51,270 --> 00:57:52,530 you're cut like a blade. 1290 00:57:52,870 --> 00:57:53,430 I can't take it anymore. 1291 00:58:03,270 --> 00:58:04,590 You met a parachute? 1292 00:58:23,220 --> 00:58:24,200 You realize that? 1293 00:58:25,340 --> 00:58:26,440 Yes, I realize that. 1294 00:58:26,540 --> 00:58:28,640 I'm on a couch, and I'm 3 tons heavier. 1295 00:58:28,900 --> 00:58:30,020 Vanessa is not even 40. 1296 00:58:30,240 --> 00:58:31,720 Can you explain to me why you were in such a hurry? 1297 00:58:31,960 --> 00:58:32,800 No, I can't. 1298 00:58:32,980 --> 00:58:34,800 And I really don't want to talk about 1299 00:58:34,800 --> 00:58:35,820 my parents' sexuality. 1300 00:58:36,920 --> 00:58:37,580 Oh, fuck! 1301 00:58:38,740 --> 00:58:39,100 Ouch! 1302 00:58:39,680 --> 00:58:40,660 Are you okay? 1303 00:58:42,560 --> 00:58:43,240 Yeah, I'm fine. 1304 00:58:44,460 --> 00:58:45,860 In fact, he doesn't care about us anymore. 1305 00:58:47,320 --> 00:58:48,640 You're not scandalized, are you? 1306 00:58:48,640 --> 00:58:50,280 Well, yes, I'm scandalized. 1307 00:58:51,700 --> 00:58:52,560 In fact, Mom, 1308 00:58:52,660 --> 00:58:53,640 I'm scandalized by you. 1309 00:58:54,240 --> 00:58:55,280 Because you don't take responsibility. 1310 00:58:55,460 --> 00:58:58,680 By me? In the situation, it's not me who... 1311 00:58:58,680 --> 00:58:59,300 Yes, it's you. 1312 00:59:00,160 --> 00:59:02,080 You decided to try something else, didn't you? 1313 00:59:02,420 --> 00:59:03,980 You decided to do the big jump. 1314 00:59:04,180 --> 00:59:05,160 So, I don't know, take responsibility. 1315 00:59:05,700 --> 00:59:07,080 Stop pedaling on the edge of the void, 1316 00:59:07,420 --> 00:59:08,840 watching Dad, and then jump. 1317 00:59:09,660 --> 00:59:10,440 Is it a joke? 1318 00:59:11,180 --> 00:59:11,560 What? 1319 00:59:11,900 --> 00:59:13,280 There's the parachute show right now. 1320 00:59:13,280 --> 00:59:14,560 I don't know, there's a doc that I haven't seen. 1321 00:59:14,700 --> 00:59:16,740 Mom, it's your life, you decided to take responsibility. 1322 00:59:16,880 --> 00:59:19,640 And we don't care that Machine is 35 years old and that... 1323 00:59:19,640 --> 00:59:20,860 She's 35 years old! 1324 00:59:21,620 --> 00:59:23,100 Well, the gynecomastia is pretty well tolerated. 1325 00:59:23,660 --> 00:59:25,280 We're going to continue for a month. 1326 00:59:25,880 --> 00:59:26,860 Did you have any other questions? 1327 00:59:27,020 --> 00:59:28,960 Yes, have my breasts done again, in your opinion. 1328 00:59:29,480 --> 00:59:31,160 At my age, is it rather contraindicated or not? 1329 00:59:33,240 --> 00:59:34,640 So, I'm not a surgeon. 1330 00:59:36,120 --> 00:59:37,160 But since it's in Bulgaria, 1331 00:59:37,240 --> 00:59:38,840 I don't see any reason to have you operated. 1332 00:59:39,760 --> 00:59:41,220 And I think it's a decision 1333 00:59:41,220 --> 00:59:41,960 that is taken serenely, 1334 00:59:42,460 --> 00:59:44,120 and you seem a little nervous. 1335 00:59:47,060 --> 00:59:48,360 Don't worry, you're very beautiful. 1336 00:59:48,620 --> 00:59:50,820 Oh, yes? I'm very beautiful? 1337 00:59:51,120 --> 00:59:53,500 And yet, you never thought of inviting me to dinner. 1338 00:59:53,880 --> 00:59:54,280 Am I wrong? 1339 00:59:54,780 --> 00:59:55,080 Sorry? 1340 00:59:55,600 --> 00:59:58,400 Yeah, that. You blame me for consuming too much lactose, 1341 00:59:58,860 --> 01:00:00,180 or ask me the color of my urine, 1342 01:00:00,260 --> 01:00:00,760 there's a lot of people. 1343 01:00:00,960 --> 01:00:02,320 So, for the rest... 1344 01:00:03,100 --> 01:00:04,040 Wait for your order. 1345 01:00:05,320 --> 01:00:06,220 It's okay, it's okay. 1346 01:00:06,220 --> 01:00:06,440 Oh, my God. 1347 01:00:07,960 --> 01:00:10,060 I still think it must be really impressive. 1348 01:00:10,420 --> 01:00:11,120 I couldn't do it. 1349 01:00:12,240 --> 01:00:13,640 And you never have the trachea? 1350 01:00:14,520 --> 01:00:15,580 And if you're wrong? 1351 01:00:16,120 --> 01:00:18,520 Well, we continue, as if nothing had happened, 1352 01:00:18,680 --> 01:00:20,500 praying that no one heard the duck. 1353 01:00:22,700 --> 01:00:23,800 It's a false note. 1354 01:00:23,940 --> 01:00:25,060 That's how we say it, it's not a real duck. 1355 01:00:25,900 --> 01:00:26,180 Ah! 1356 01:00:27,500 --> 01:00:29,480 And you know he played in front of Obama? 1357 01:00:30,480 --> 01:00:32,680 Tell me, if you want to pee, how do you do it? 1358 01:00:32,880 --> 01:00:33,160 Dad. 1359 01:00:33,160 --> 01:00:34,020 Oh, what? 1360 01:00:35,020 --> 01:00:36,460 It's okay, we understand each other with a hug. 1361 01:00:36,760 --> 01:00:37,440 We have the same age. 1362 01:00:38,260 --> 01:00:39,400 You have a good urologist? 1363 01:00:41,140 --> 01:00:42,340 How many times do you pee at night? 1364 01:00:42,480 --> 01:00:44,280 I mean, how many times do you pee at night? 1365 01:00:45,800 --> 01:00:46,740 Well, I don't pee. 1366 01:00:47,580 --> 01:00:51,400 Yes, once, if it can happen to me, but not... 1367 01:00:51,400 --> 01:00:52,560 You're lucky, 1368 01:00:52,640 --> 01:00:54,500 at least three, four, five times. 1369 01:00:54,780 --> 01:00:56,180 Oh no, it's hellish. 1370 01:00:56,400 --> 01:00:57,320 He wakes me up every time. 1371 01:00:57,560 --> 01:00:59,380 For a minute, at least, you see, or 30 seconds. 1372 01:00:59,380 --> 01:01:00,760 I don't know, but... 1373 01:01:04,380 --> 01:01:07,020 Well, it's okay, Dad, I think we all understand each other. 1374 01:01:07,420 --> 01:01:08,320 I'll serve you. 1375 01:01:08,780 --> 01:01:10,600 Your hair is beautiful. Did you get implants? 1376 01:01:11,960 --> 01:01:12,320 No. 1377 01:01:13,100 --> 01:01:15,480 Oh, well, we went to Turkey twice. 1378 01:01:16,200 --> 01:01:17,820 It didn't affect him at all. 1379 01:01:18,300 --> 01:01:18,840 A little bit. 1380 01:01:19,620 --> 01:01:20,880 Well, we got the boss. 1381 01:01:22,760 --> 01:01:23,980 It's funny, they're crazy. 1382 01:01:24,360 --> 01:01:24,820 Oh yes! 1383 01:01:26,400 --> 01:01:26,760 Exactly! 1384 01:01:28,320 --> 01:01:28,860 Well, come on! 1385 01:01:30,800 --> 01:01:31,380 Here you go. 1386 01:01:36,900 --> 01:01:37,120 Mmm. 1387 01:01:39,020 --> 01:01:39,380 Mmm. 1388 01:01:42,480 --> 01:01:42,840 Mmm. 1389 01:01:43,980 --> 01:01:44,440 It's not good? 1390 01:01:45,920 --> 01:01:46,500 Wait, first. 1391 01:01:47,320 --> 01:01:47,960 Oh, no, no. 1392 01:01:47,980 --> 01:01:49,860 Yes, yes, yes, yes, I love soup. 1393 01:01:50,320 --> 01:01:50,680 Really? 1394 01:01:50,980 --> 01:01:51,520 No, not at all. 1395 01:01:52,860 --> 01:01:54,340 Well, I warn you, it has no taste. 1396 01:01:54,560 --> 01:01:54,960 Professional taster. 1397 01:01:58,760 --> 01:01:59,200 So? 1398 01:01:59,540 --> 01:02:00,300 Oh, really. 1399 01:02:00,500 --> 01:02:00,760 My God. 1400 01:02:03,540 --> 01:02:03,980 Mmm. 1401 01:02:05,740 --> 01:02:06,180 Mmm. 1402 01:02:07,120 --> 01:02:08,680 That, on the other hand, is delicious. 1403 01:02:09,260 --> 01:02:09,960 I'm the one who has the right. 1404 01:02:10,400 --> 01:02:11,640 The best choice of the card. 1405 01:02:12,900 --> 01:02:14,300 The most classy woman in the restaurant. 1406 01:02:18,990 --> 01:02:19,490 Are you okay? 1407 01:02:19,850 --> 01:02:21,610 Why did I come across such a nice guy? 1408 01:02:22,430 --> 01:02:22,970 What do you mean? 1409 01:02:22,970 --> 01:02:25,010 Well, you're not the kind of guy 1410 01:02:25,010 --> 01:02:27,970 you want to use to make one with your ex, you see. 1411 01:02:28,630 --> 01:02:30,450 Me, for my first Tinder date, 1412 01:02:30,590 --> 01:02:32,010 I was hoping for an asshole. 1413 01:02:32,950 --> 01:02:33,410 Ah! 1414 01:02:33,730 --> 01:02:34,130 Well, yes. 1415 01:02:34,930 --> 01:02:36,490 Uh, yes, well. 1416 01:02:37,570 --> 01:02:38,430 I'm an asshole. 1417 01:02:39,190 --> 01:02:39,990 Yes, uh, 1418 01:02:40,930 --> 01:02:41,790 no need to say it all. 1419 01:02:43,690 --> 01:02:44,350 I'm married. 1420 01:02:45,530 --> 01:02:46,010 Here, here, here. 1421 01:02:46,770 --> 01:02:47,230 Ah! 1422 01:02:47,650 --> 01:02:48,150 A little secret. 1423 01:02:48,150 --> 01:02:48,250 I'm Patrick. 1424 01:02:49,090 --> 01:02:50,350 Ah, yes, okay. 1425 01:02:50,910 --> 01:02:51,850 And wait, worse. 1426 01:02:53,250 --> 01:02:55,530 An asshole with a mug. 1427 01:02:57,850 --> 01:02:58,370 Yeah. 1428 01:03:00,350 --> 01:03:01,710 But why a mug? 1429 01:03:02,750 --> 01:03:04,290 Hervรฉ, nice to meet you. 1430 01:03:04,430 --> 01:03:04,710 Diane. 1431 01:03:05,170 --> 01:03:06,030 I'm glad you came. 1432 01:03:06,490 --> 01:03:07,690 Ah, well, you wanted to. 1433 01:03:09,650 --> 01:03:11,250 15 hours is a date we cancel. 1434 01:03:11,870 --> 01:03:12,730 Oh, really? Why? 1435 01:03:13,710 --> 01:03:15,530 A date at 3 p.m., in general, 1436 01:03:15,530 --> 01:03:17,450 we don't want to have lunch with the person, 1437 01:03:17,730 --> 01:03:18,550 or spend the night. 1438 01:03:18,770 --> 01:03:19,830 And who do we want to say, 1439 01:03:19,890 --> 01:03:21,190 oh, I have a call at 4 p.m.? 1440 01:03:21,670 --> 01:03:25,590 Wow, yes, you have a great experience. 1441 01:03:25,850 --> 01:03:27,010 Oh, yeah, it's been 5 years. 1442 01:03:27,370 --> 01:03:28,330 It's been 5 years? 1443 01:03:29,470 --> 01:03:30,150 Hi, it's me. 1444 01:03:30,810 --> 01:03:31,170 What's your name? 1445 01:03:31,550 --> 01:03:32,650 Uh, your Tinder date. 1446 01:03:33,970 --> 01:03:35,690 Oh, you're disappointed about the picture. 1447 01:03:35,930 --> 01:03:37,090 It's normal, it's not me, it's my dad. 1448 01:03:38,710 --> 01:03:39,290 But, really, 1449 01:03:40,510 --> 01:03:42,010 your parents know you're here? 1450 01:03:42,010 --> 01:03:43,190 What? I didn't forget that. 1451 01:03:43,430 --> 01:03:44,590 It's the same problem, my age. 1452 01:03:44,650 --> 01:03:44,910 Shut up. 1453 01:03:46,290 --> 01:03:48,750 What, I'm 16 and I can't have a decent sexual education? 1454 01:03:48,990 --> 01:03:49,990 Speak louder, it's a date. 1455 01:03:50,230 --> 01:03:52,450 So, do you think there are 1456 01:03:53,470 --> 01:03:55,410 different Tinder behaviors depending on the season? 1457 01:03:56,130 --> 01:03:57,030 Well, summer, for example. 1458 01:03:57,310 --> 01:03:58,310 We don't want to be alone. 1459 01:03:58,790 --> 01:03:59,090 And winter? 1460 01:03:59,510 --> 01:04:01,890 Winter is dead. Family holidays, Christmas, all that, it's dead. 1461 01:04:02,690 --> 01:04:04,450 When I arrived on Tinder, I thought, 1462 01:04:04,650 --> 01:04:06,030 the girls are here for the same thing as you, 1463 01:04:06,090 --> 01:04:06,610 it's going to be simple. 1464 01:04:06,610 --> 01:04:09,090 But no, everyone is here for the feelings. 1465 01:04:09,530 --> 01:04:11,510 Well, for the hypothesis of the feelings. 1466 01:04:13,810 --> 01:04:14,850 Ok, so what do we do? 1467 01:04:15,310 --> 01:04:17,270 The war. We have to light them up like crazy. 1468 01:04:17,970 --> 01:04:18,650 Because what is the credo? 1469 01:04:19,170 --> 01:04:20,470 You're tired, you don't want to move. 1470 01:04:21,090 --> 01:04:22,890 Well, move anyway, otherwise you're going to die with your scars. 1471 01:04:27,330 --> 01:04:28,390 Can we know what you do 1472 01:04:28,390 --> 01:04:29,870 in your days? 1473 01:04:31,270 --> 01:04:32,450 Well, I work. 1474 01:04:34,250 --> 01:04:34,650 Sure? 1475 01:04:37,070 --> 01:04:37,750 On stuff. 1476 01:04:38,610 --> 01:04:39,270 You see, stuff. 1477 01:04:39,870 --> 01:04:41,410 That we'll be able to read soon, I guess. 1478 01:04:42,730 --> 01:04:44,790 I say that because I have a whole team to lead, 1479 01:04:44,930 --> 01:04:45,570 you're part of it, Diane. 1480 01:04:46,910 --> 01:04:48,750 You have a job that has been jumping for weeks. 1481 01:04:49,770 --> 01:04:50,430 So I don't know 1482 01:04:50,430 --> 01:04:51,430 if I can still count on you. 1483 01:04:52,850 --> 01:04:54,490 That means you're firing me. 1484 01:04:55,450 --> 01:04:56,150 Not if you come back. 1485 01:04:58,710 --> 01:04:59,390 In the team. 1486 01:05:02,050 --> 01:05:02,690 Excuse me. 1487 01:05:07,040 --> 01:05:08,300 Sorry, I have to go. 1488 01:05:08,880 --> 01:05:09,580 Do you have work? 1489 01:05:10,140 --> 01:05:11,660 No, I have dinner. 1490 01:05:17,700 --> 01:05:18,440 You see, 1491 01:05:19,080 --> 01:05:19,960 that's my life. 1492 01:05:20,860 --> 01:05:22,140 It's a lonely job, but I love it. 1493 01:05:23,220 --> 01:05:24,380 To learn patience. 1494 01:05:25,420 --> 01:05:25,940 Perseverance. 1495 01:05:29,360 --> 01:05:31,360 Something's going on. 1496 01:05:39,390 --> 01:05:40,710 It seems that the curtains have moved. 1497 01:05:42,190 --> 01:05:43,510 Maybe the guy has a cat, 1498 01:05:43,510 --> 01:05:44,130 so don't get carried away. 1499 01:05:44,370 --> 01:05:46,570 OK, I'm not getting carried away. 1500 01:05:47,470 --> 01:05:47,890 Do you like it? 1501 01:05:49,830 --> 01:05:50,270 Yeah. 1502 01:05:51,030 --> 01:05:52,550 It's not every night, it's exciting. 1503 01:05:53,010 --> 01:05:53,330 Really? 1504 01:05:54,550 --> 01:05:55,930 Yeah, it's special. 1505 01:05:58,110 --> 01:05:59,410 I'm not allowed to take a civilian 1506 01:05:59,410 --> 01:06:00,990 on a mission, so if we run into colleagues, 1507 01:06:01,110 --> 01:06:01,450 you're a whore. 1508 01:06:01,990 --> 01:06:03,650 I got you this for Sammy, OK? 1509 01:06:05,330 --> 01:06:06,210 OK, but 1510 01:06:06,790 --> 01:06:07,950 do you think it's credible? 1511 01:06:08,390 --> 01:06:08,750 Of course. 1512 01:06:09,630 --> 01:06:10,290 OK, 1513 01:06:12,530 --> 01:06:13,350 nothing's going to happen. 1514 01:06:16,270 --> 01:06:17,170 At your place, 1515 01:06:17,850 --> 01:06:19,730 I'm sure it was me last year. 1516 01:06:21,110 --> 01:06:21,430 OK. 1517 01:06:24,830 --> 01:06:26,290 It's not every night, 1518 01:06:26,490 --> 01:06:27,510 it's exciting. 1519 01:06:28,190 --> 01:06:28,530 Again? 1520 01:06:29,330 --> 01:06:30,070 You haven't seen anything. 1521 01:06:30,370 --> 01:06:30,650 Really? 1522 01:06:33,730 --> 01:06:35,470 What are you doing? 1523 01:06:35,970 --> 01:06:37,790 Stop, I'm sick of this. 1524 01:06:38,450 --> 01:06:39,390 You're going to love it. 1525 01:06:40,390 --> 01:06:41,390 I don't think so. 1526 01:06:41,870 --> 01:06:42,870 I'm not sure. 1527 01:06:45,930 --> 01:06:46,630 You're crazy. 1528 01:06:48,190 --> 01:06:49,310 If the mother could see me. 1529 01:06:50,950 --> 01:06:51,990 If we run into colleagues, 1530 01:06:52,130 --> 01:06:52,490 you're a whore. 1531 01:06:53,230 --> 01:06:54,650 I got you this for Sammy, OK? 1532 01:06:57,870 --> 01:06:58,730 Are you recording us? 1533 01:06:59,930 --> 01:07:00,990 No, it's not you. 1534 01:07:01,730 --> 01:07:02,750 It's for my job. 1535 01:07:02,890 --> 01:07:04,450 I must have forgotten to stop recording. 1536 01:07:04,450 --> 01:07:06,230 You're a whore. 1537 01:07:07,490 --> 01:07:08,210 What? 1538 01:07:11,130 --> 01:07:12,450 It's not a stupid thing 1539 01:07:12,450 --> 01:07:13,090 to hang on to me. 1540 01:07:13,570 --> 01:07:15,530 What were you doing? 1541 01:07:17,170 --> 01:07:18,370 I'm just taking the key, 1542 01:07:18,730 --> 01:07:19,370 I'll leave you the keys. 1543 01:07:20,830 --> 01:07:21,950 You're kidding. 1544 01:07:22,750 --> 01:07:24,210 You can't leave me like that. 1545 01:07:24,910 --> 01:07:25,630 Siri! 1546 01:07:26,130 --> 01:07:27,770 Sorry, I didn't understand. 1547 01:07:27,770 --> 01:07:28,510 Siri, your order. 1548 01:07:32,510 --> 01:07:33,150 Siri, 1549 01:07:34,430 --> 01:07:36,070 call Inรจs Bureau. 1550 01:07:36,230 --> 01:07:37,190 I'm calling Inรจs Bureau. 1551 01:07:38,170 --> 01:07:40,710 Your message is saturated. 1552 01:07:41,050 --> 01:07:42,490 You can't leave a message. 1553 01:07:43,310 --> 01:07:44,150 Siri, hang up. 1554 01:07:45,590 --> 01:07:46,830 Siri, call Juliette. 1555 01:07:46,830 --> 01:07:47,610 I'm calling Juliette. 1556 01:07:47,930 --> 01:07:48,890 No, no, no. 1557 01:07:49,510 --> 01:07:49,790 Hello? 1558 01:07:51,570 --> 01:07:52,170 Hello, mum? 1559 01:07:52,530 --> 01:07:53,570 Siri, hang up. 1560 01:07:53,570 --> 01:07:53,990 Mum? 1561 01:07:54,290 --> 01:07:55,170 It's you, darling. 1562 01:07:55,950 --> 01:07:58,730 Sorry, I made a mistake. 1563 01:07:59,330 --> 01:08:00,550 Are you OK? 1564 01:08:00,610 --> 01:08:01,670 Yes, I'm fine. 1565 01:08:02,050 --> 01:08:04,230 Sorry to bother you. 1566 01:08:04,330 --> 01:08:04,650 Go to bed. 1567 01:08:04,930 --> 01:08:06,010 I wasn't sleeping. 1568 01:08:06,670 --> 01:08:07,950 OK, go on. 1569 01:08:08,230 --> 01:08:08,970 Bye, darling. 1570 01:08:09,330 --> 01:08:10,490 Good night. 1571 01:08:37,359 --> 01:08:38,920 I think you've got it. 1572 01:08:39,160 --> 01:08:40,740 I can call your boss 1573 01:08:40,740 --> 01:08:42,420 and tell him you're ready. 1574 01:08:43,220 --> 01:08:44,380 Sorry, it's a job interview. 1575 01:08:46,760 --> 01:08:47,399 Aren't you cold? 1576 01:08:49,300 --> 01:08:50,260 The pianist's groupie 1577 01:08:50,260 --> 01:08:51,420 is still half naked, right? 1578 01:08:51,700 --> 01:08:53,100 Yes, but the pianist, 1579 01:08:53,120 --> 01:08:54,180 in addition to being unemployed, 1580 01:08:54,300 --> 01:08:54,720 has a roommate. 1581 01:08:55,520 --> 01:08:56,080 And that's a good thing. 1582 01:08:56,080 --> 01:08:56,340 I'm sorry. 1583 01:08:56,340 --> 01:08:56,540 I didn't mean to shock you. 1584 01:08:57,760 --> 01:08:59,319 No, that's the problem. 1585 01:09:02,080 --> 01:09:03,180 Or I can 1586 01:09:03,180 --> 01:09:03,600 get rid of it 1587 01:09:03,600 --> 01:09:05,779 and you can move in here. 1588 01:09:06,060 --> 01:09:08,040 So you can walk around naked all day. 1589 01:09:08,939 --> 01:09:09,680 Don't you like the idea? 1590 01:09:10,420 --> 01:09:11,920 The idea of living with your wife? 1591 01:09:12,080 --> 01:09:12,979 The wife who's no longer my wife. 1592 01:09:14,300 --> 01:09:15,200 She left me. 1593 01:09:15,720 --> 01:09:16,439 She's behind me. 1594 01:09:17,700 --> 01:09:18,240 Behind us. 1595 01:09:20,740 --> 01:09:22,180 Your wife is when you're married 1596 01:09:22,180 --> 01:09:23,040 and you're married. 1597 01:09:23,600 --> 01:09:25,479 Yes, but it's over. 1598 01:09:25,700 --> 01:09:26,660 It's just administrative. 1599 01:09:27,000 --> 01:09:29,920 So if she needed you 1600 01:09:29,920 --> 01:09:31,260 in the middle of the night, what would you do? 1601 01:09:32,600 --> 01:09:33,120 Nothing. 1602 01:09:35,060 --> 01:09:35,359 Here. 1603 01:09:36,600 --> 01:09:37,200 Look. 1604 01:09:46,300 --> 01:09:47,120 There you go. 1605 01:09:51,380 --> 01:09:51,979 Diane? 1606 01:09:52,760 --> 01:09:53,420 Yes, here. 1607 01:10:01,660 --> 01:10:02,400 Good evening, ma'am. 1608 01:10:07,520 --> 01:10:07,780 Yes. 1609 01:10:07,780 --> 01:10:09,520 Yes, yes. 1610 01:10:10,440 --> 01:10:11,420 It's in English. 1611 01:10:12,580 --> 01:10:13,600 It's going to take a while. 1612 01:10:14,360 --> 01:10:15,180 Let's go. 1613 01:10:16,820 --> 01:10:17,920 Did you have a good evening? 1614 01:10:26,940 --> 01:10:27,800 It's over. 1615 01:10:28,400 --> 01:10:29,000 Thank you. 1616 01:10:29,660 --> 01:10:30,860 Do you want to hear the chorus? 1617 01:10:31,680 --> 01:10:33,500 Yes, but I can wait for my mother. 1618 01:10:33,580 --> 01:10:34,780 She should be here soon. 1619 01:10:34,800 --> 01:10:35,240 She's coming soon? 1620 01:10:37,420 --> 01:10:38,640 I'm so happy she's coming. 1621 01:10:38,640 --> 01:10:40,400 I had the impression she didn't want to participate. 1622 01:10:40,940 --> 01:10:42,220 She just needed time. 1623 01:10:43,460 --> 01:10:44,340 Excuse me. 1624 01:10:44,600 --> 01:10:45,380 I'm late. 1625 01:10:46,760 --> 01:10:48,040 Is everything okay? 1626 01:10:48,440 --> 01:10:49,860 Yes, it's okay. 1627 01:10:50,480 --> 01:10:51,580 The baby's fine. 1628 01:10:52,820 --> 01:10:54,480 Except that he's short. 1629 01:10:54,760 --> 01:10:55,360 Really short. 1630 01:10:55,760 --> 01:10:58,260 So your daughter 1631 01:10:58,260 --> 01:10:58,920 needs to rest. 1632 01:10:59,580 --> 01:11:02,500 But it's okay, ma'am. 1633 01:11:03,740 --> 01:11:04,980 Your daughter just needs to lie down. 1634 01:11:05,180 --> 01:11:05,320 That's all. 1635 01:11:05,320 --> 01:11:06,200 What's wrong? 1636 01:11:06,460 --> 01:11:08,040 Dad wants a divorce. 1637 01:11:09,000 --> 01:11:10,280 He wants to sell the apartment. 1638 01:11:12,080 --> 01:11:13,020 He's a liquid. 1639 01:11:16,720 --> 01:11:18,740 I'll let you get dressed and I'll see you at the inn. 1640 01:11:19,080 --> 01:11:19,940 Yes, thank you. 1641 01:11:23,400 --> 01:11:24,460 He's a liquid. 1642 01:11:25,240 --> 01:11:25,640 It's okay. 1643 01:11:29,480 --> 01:11:30,080 It's okay. 1644 01:11:30,540 --> 01:11:30,900 Thank you. 1645 01:11:30,900 --> 01:11:31,600 No. 1646 01:11:34,480 --> 01:11:35,320 How are you, Alain? 1647 01:11:38,800 --> 01:11:39,640 No more coffee? 1648 01:11:40,500 --> 01:11:41,040 No. 1649 01:11:42,640 --> 01:11:43,740 Do you want me to go buy some? 1650 01:11:47,340 --> 01:11:47,880 Or... 1651 01:11:48,560 --> 01:11:49,680 I'll make myself some tea. 1652 01:11:49,900 --> 01:11:51,240 Do you have tea? 1653 01:11:51,800 --> 01:11:53,420 Marouane, you didn't tell me you were going to buy coffee. 1654 01:11:55,200 --> 01:11:55,740 Okay. 1655 01:11:56,180 --> 01:11:57,280 I knew it. 1656 01:11:58,340 --> 01:12:00,660 Alain, I didn't ask for a divorce. 1657 01:12:00,660 --> 01:12:01,040 You're the one who's going to pay for it. 1658 01:12:02,860 --> 01:12:03,900 I'm not paying for it. 1659 01:12:04,200 --> 01:12:05,520 I need to make it clear. 1660 01:12:06,260 --> 01:12:07,320 It's over for Agathe. 1661 01:12:08,280 --> 01:12:09,580 I've made myself clear. 1662 01:12:09,760 --> 01:12:10,720 You can go now. 1663 01:12:11,580 --> 01:12:11,980 Go? 1664 01:12:12,600 --> 01:12:15,000 I don't know where to go. 1665 01:12:15,180 --> 01:12:16,600 Leave the kitchen. 1666 01:12:16,920 --> 01:12:17,420 Okay. 1667 01:12:18,620 --> 01:12:20,140 I'll go. 1668 01:12:30,630 --> 01:12:32,730 The fastest and most radical decisions 1669 01:12:32,730 --> 01:12:34,130 always come from a lack. 1670 01:12:35,050 --> 01:12:36,430 A lack of joy, of love, 1671 01:12:36,970 --> 01:12:38,130 of recognition, of a look. 1672 01:12:38,930 --> 01:12:40,490 A lack of anything pushes us 1673 01:12:40,490 --> 01:12:41,770 irrepressibly into the arms 1674 01:12:41,770 --> 01:12:43,270 of what should fill us. 1675 01:12:44,150 --> 01:12:46,170 That's how we think about 1676 01:12:46,530 --> 01:12:46,810 filling the void. 1677 01:12:47,910 --> 01:12:48,910 Hello, Diane Wismans. 1678 01:12:50,570 --> 01:12:52,270 You've signed an unprecedented investigation 1679 01:12:52,270 --> 01:12:53,790 on a subject that's not really 1680 01:12:53,790 --> 01:12:54,270 dealt with much. 1681 01:12:54,890 --> 01:12:57,030 Love at 50, with a beautiful title. 1682 01:12:57,510 --> 01:12:58,670 The theory of parachutes. 1683 01:12:58,670 --> 01:13:01,450 Newton invented his theory 1684 01:13:01,450 --> 01:13:02,650 of gravity by putting an apple 1685 01:13:02,650 --> 01:13:04,110 on his face. What was your apple? 1686 01:13:05,730 --> 01:13:06,330 Okay. 1687 01:13:08,090 --> 01:13:09,810 I left my husband 1688 01:13:09,810 --> 01:13:11,650 with whom I'd been for 30 years. 1689 01:13:12,050 --> 01:13:13,090 Then, of course, 1690 01:13:13,270 --> 01:13:14,210 I went through 1691 01:13:14,930 --> 01:13:16,650 a lot of fear, 1692 01:13:16,830 --> 01:13:18,770 doubt, a lot of state of mind. 1693 01:13:19,010 --> 01:13:20,390 And this incredible investigation 1694 01:13:20,390 --> 01:13:21,470 on parachutes. 1695 01:13:22,210 --> 01:13:23,870 Why? To understand what, Diane? 1696 01:13:26,550 --> 01:13:27,570 To understand 1697 01:13:27,570 --> 01:13:29,350 that it was mostly me 1698 01:13:29,350 --> 01:13:30,590 that I wanted to leave. 1699 01:13:31,210 --> 01:13:33,130 A version of myself that had become 1700 01:13:33,130 --> 01:13:35,170 really unbearable. And it's true that today, 1701 01:13:35,590 --> 01:13:36,650 and also with this work, 1702 01:13:37,190 --> 01:13:39,710 I've met... 1703 01:13:39,710 --> 01:13:40,790 In fact, I've become 1704 01:13:40,790 --> 01:13:42,610 a new version of myself. 1705 01:13:43,710 --> 01:13:44,750 A kind of mute. 1706 01:13:46,310 --> 01:13:47,130 A kind of mute. 1707 01:13:49,730 --> 01:13:50,470 Hello. Hello. 1708 01:13:50,750 --> 01:13:51,830 It's for Fabien. Okay. 1709 01:13:52,730 --> 01:13:54,870 Thank you. It's reassuring that a woman 1710 01:13:54,870 --> 01:13:55,710 looks at men like that. 1711 01:13:55,710 --> 01:13:56,430 What do you mean? 1712 01:13:57,110 --> 01:13:59,370 Well, as we are. Our loneliness, 1713 01:14:00,050 --> 01:14:01,010 our fragility. 1714 01:14:02,110 --> 01:14:02,750 Women's as well. 1715 01:14:03,650 --> 01:14:05,230 Thank you, Fabien. Thank you. 1716 01:14:05,670 --> 01:14:06,470 Thank you for the advice. 1717 01:14:08,530 --> 01:14:09,590 It's for Stรฉphane. 1718 01:14:11,290 --> 01:14:13,050 No, it's true. It's great. 1719 01:14:14,090 --> 01:14:15,730 Tolerant, passionate, 1720 01:14:16,050 --> 01:14:16,970 provocative. Great. 1721 01:14:17,830 --> 01:14:18,750 Thank you, sir. 1722 01:14:19,490 --> 01:14:21,610 But since your investigation was carried out 1723 01:14:21,610 --> 01:14:22,450 with the means of the newspaper, 1724 01:14:22,450 --> 01:14:25,290 aren't you afraid that your hierarchy 1725 01:14:25,290 --> 01:14:25,970 will be overshadowed? 1726 01:14:26,530 --> 01:14:27,190 Don't you worry about that? 1727 01:14:27,450 --> 01:14:30,470 No. My hierarchy is comprehensive 1728 01:14:30,470 --> 01:14:31,090 and soft. 1729 01:14:31,950 --> 01:14:33,070 A very good player. 1730 01:14:37,550 --> 01:14:39,650 Of course, because I'm not sure 1731 01:14:39,650 --> 01:14:40,310 I can let this slide. 1732 01:14:40,830 --> 01:14:42,670 There's a line. Think outside. 1733 01:15:12,560 --> 01:15:13,440 Yes, Lisa? 1734 01:15:14,800 --> 01:15:15,400 What? 1735 01:15:16,380 --> 01:15:17,440 I'm coming. I'm coming. 1736 01:15:18,200 --> 01:15:18,760 Excuse me. 1737 01:15:31,840 --> 01:15:32,240 Alain? 1738 01:15:45,990 --> 01:15:46,950 He's going to live. 1739 01:15:47,350 --> 01:15:48,350 If he leaves, yes. 1740 01:15:49,550 --> 01:15:50,810 Can I see my daughter? 1741 01:15:51,170 --> 01:15:51,850 Mom is fine. 1742 01:15:52,470 --> 01:15:53,750 But due to the complications of the birth, 1743 01:15:53,910 --> 01:15:54,850 we prefer to do it in a miracle. 1744 01:15:56,330 --> 01:15:57,170 We'll talk about it tomorrow. 1745 01:16:22,820 --> 01:16:23,600 Here, I've got it. 1746 01:16:23,700 --> 01:16:24,260 Thank you, honey. 1747 01:16:24,500 --> 01:16:24,800 You're welcome. 1748 01:16:24,800 --> 01:16:25,620 Lisa, thank you. 1749 01:16:32,040 --> 01:16:37,150 See you tomorrow. 1750 01:16:39,110 --> 01:16:40,190 How are you? 1751 01:16:40,490 --> 01:16:41,090 I'm fine, and you? 1752 01:18:02,330 --> 01:18:03,230 I'm fine, too. 1753 01:18:03,230 --> 01:18:03,730 We can talk about it. 1754 01:18:04,250 --> 01:18:04,670 About what? 1755 01:18:05,090 --> 01:18:05,750 The name. 1756 01:18:06,210 --> 01:18:07,710 Do you think she'll really call him Roger? 1757 01:18:07,970 --> 01:18:08,950 It's Prince's name. 1758 01:18:09,910 --> 01:18:12,250 Prince? Roger Prince? 1759 01:18:12,750 --> 01:18:14,110 He didn't keep it for long. 1760 01:18:14,650 --> 01:18:15,790 He threw it away. 1761 01:18:16,050 --> 01:18:17,230 Fan, international glory. 1762 01:18:19,950 --> 01:18:21,670 I wonder if we can't 1763 01:18:21,670 --> 01:18:22,790 support civil servants. 1764 01:18:23,530 --> 01:18:24,290 Without sugar? 1765 01:18:26,350 --> 01:18:28,950 We were scared. 1766 01:18:32,050 --> 01:18:33,050 But it's over. 1767 01:18:35,470 --> 01:18:36,730 You can see me every day. 1768 01:18:51,500 --> 01:18:52,060 Where are you going? 1769 01:18:56,470 --> 01:18:57,790 Yes, my little heart. 1770 01:18:58,750 --> 01:19:00,090 Mom will be there all your life. 1771 01:19:00,470 --> 01:19:01,410 You're my greatest love. 1772 01:19:02,030 --> 01:19:03,730 But mom will just go smoke a cigarette 1773 01:19:03,730 --> 01:19:04,310 and she'll be back. 1774 01:19:04,310 --> 01:19:04,790 Okay? 1775 01:19:07,030 --> 01:19:09,130 When he hears your voice, 1776 01:19:09,130 --> 01:19:10,580 it won't be to insult you. 1777 01:19:12,230 --> 01:19:12,930 Bye. 1778 01:19:13,610 --> 01:19:14,110 See you. 1779 01:19:16,630 --> 01:19:17,070 See you. 1780 01:19:20,640 --> 01:19:21,420 How wonderful. 1781 01:19:55,860 --> 01:19:56,920 We didn't do it. 1782 01:19:57,420 --> 01:19:58,940 We did, but we didn't know what to do. 1783 01:20:00,120 --> 01:20:01,620 It was the emotion. 1784 01:20:01,620 --> 01:20:03,420 We were so happy. 1785 01:20:03,740 --> 01:20:04,480 It won't happen again. 1786 01:20:05,260 --> 01:20:05,860 No. 1787 01:20:08,460 --> 01:20:09,520 You're panicking. 1788 01:20:10,240 --> 01:20:11,420 If I wanted to know 1789 01:20:11,420 --> 01:20:12,460 if you ever cheated on me, 1790 01:20:12,540 --> 01:20:13,400 I'd know. 1791 01:20:16,060 --> 01:20:17,760 A rabbit caught in the headlights. 1792 01:20:18,180 --> 01:20:18,660 Not at all. 1793 01:20:19,140 --> 01:20:19,360 No? 1794 01:20:21,440 --> 01:20:22,260 I'll take you home. 1795 01:20:24,240 --> 01:20:25,820 No, I'll take a taxi. 1796 01:20:30,390 --> 01:20:32,350 We'll call each other 1797 01:20:32,350 --> 01:20:33,230 for visits. 1798 01:20:34,130 --> 01:20:35,650 Yes, okay. 1799 01:20:37,330 --> 01:20:38,390 Will it be okay? 1800 01:20:39,650 --> 01:20:39,970 Yes. 1801 01:20:41,430 --> 01:20:41,870 And you? 1802 01:20:42,430 --> 01:20:42,790 Yes. 1803 01:20:46,900 --> 01:20:47,220 Bye. 1804 01:20:58,460 --> 01:20:59,300 Wait. 1805 01:20:59,620 --> 01:21:00,500 What if Marouane shows up? 1806 01:21:01,740 --> 01:21:02,540 He doesn't have the keys. 1807 01:21:02,920 --> 01:21:03,700 Come. 1808 01:21:05,520 --> 01:21:06,240 No. 1809 01:21:06,920 --> 01:21:07,400 Come. 1810 01:21:07,680 --> 01:21:08,800 Let's go to the living room. 1811 01:21:18,900 --> 01:21:19,800 Mom, I got you 1812 01:21:19,800 --> 01:21:22,380 ravioli with truffle and a bottle of white wine. 1813 01:21:22,600 --> 01:21:24,780 Can you take the bottle out 10 minutes before? 1814 01:21:24,920 --> 01:21:26,620 Yes, it's better if it's warm. 1815 01:21:27,080 --> 01:21:28,240 I can't wait to see 1816 01:21:28,860 --> 01:21:30,000 adults I could cry. 1817 01:21:30,960 --> 01:21:31,600 Promise me 1818 01:21:32,240 --> 01:21:33,180 there's a break. 1819 01:21:33,180 --> 01:21:33,880 I won't call you. 1820 01:21:34,860 --> 01:21:35,920 Thank you, Mom. 1821 01:21:36,120 --> 01:21:36,440 Good night. 1822 01:21:47,300 --> 01:21:48,860 We're going to sleep 1823 01:21:48,860 --> 01:21:49,540 for two hours. 1824 01:22:19,500 --> 01:22:20,080 Tchaikovsky. 1825 01:22:23,180 --> 01:22:26,740 Which movie? 1826 01:22:27,060 --> 01:22:28,200 A Woman Under Influence. 1827 01:22:28,900 --> 01:22:29,240 Bravo. 1828 01:22:30,440 --> 01:22:31,300 Another one. 1829 01:22:32,500 --> 01:22:33,580 I miss you. 1830 01:22:34,660 --> 01:22:34,940 Sorry? 1831 01:22:35,720 --> 01:22:36,900 I miss you. 1832 01:22:57,780 --> 01:22:58,560 Are you sick? 1833 01:23:01,440 --> 01:23:02,240 No. 1834 01:23:28,990 --> 01:23:31,230 Take it. 1835 01:23:32,510 --> 01:23:33,030 Here. 1836 01:23:33,990 --> 01:23:34,530 What is it? 1837 01:23:34,950 --> 01:23:35,470 Open it. 1838 01:23:35,930 --> 01:23:37,970 Wait, I want to talk to you first. 1839 01:23:38,030 --> 01:23:38,510 No, no, open it. 1840 01:23:39,630 --> 01:23:40,610 We'll talk later. 1841 01:23:42,470 --> 01:23:43,090 Well, no. 1842 01:23:57,370 --> 01:23:58,410 You don't look happy. 1843 01:23:58,870 --> 01:24:00,970 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 1844 01:24:01,590 --> 01:24:02,730 It's so... wow. 1845 01:24:02,990 --> 01:24:07,610 I wasn't expecting this, I mean... 1846 01:24:09,330 --> 01:24:10,570 I'm going to keep it, Alain. 1847 01:24:11,730 --> 01:24:12,330 Even without you. 1848 01:24:13,390 --> 01:24:14,070 I'll manage. 1849 01:24:15,030 --> 01:24:15,790 Don't say nonsense. 1850 01:24:18,430 --> 01:24:18,910 I'll be there. 1851 01:24:19,190 --> 01:24:20,930 You know, I'm completely out of it too. 1852 01:24:22,130 --> 01:24:24,330 It wasn't in my plans, it wasn't planned, but... 1853 01:24:26,790 --> 01:24:28,590 Now that he's here, I know it's a gift. 1854 01:24:36,570 --> 01:24:37,290 What did you want to tell me? 1855 01:24:41,710 --> 01:24:43,070 When you got here, what did you want to tell me? 1856 01:24:45,710 --> 01:24:46,070 That's it. 1857 01:24:47,090 --> 01:24:48,370 I reintegrated Philharmonic. 1858 01:24:48,650 --> 01:24:48,930 That's good. 1859 01:24:49,550 --> 01:24:52,390 It's better to have a job than to have a child. 1860 01:24:54,510 --> 01:24:56,190 Well, that's two good news. 1861 01:24:56,670 --> 01:24:57,430 Yeah, that's it. 1862 01:24:58,010 --> 01:24:59,210 Did you make your choice? 1863 01:25:01,010 --> 01:25:01,410 No. 1864 01:25:04,210 --> 01:25:06,450 I'm going to tell him I don't want a nephew my son's age. 1865 01:25:06,870 --> 01:25:07,570 I'm fed up with him! 1866 01:25:08,650 --> 01:25:11,790 You'll learn that time is a perpetual sculptor, my dear, 1867 01:25:11,970 --> 01:25:13,890 and that you have to let it do its work. 1868 01:25:14,010 --> 01:25:15,770 No, no, you don't have to let it do its work. 1869 01:25:15,990 --> 01:25:17,650 You didn't take that and me either, by the way. 1870 01:25:17,650 --> 01:25:19,310 And why do we pretend everything was normal? 1871 01:25:19,510 --> 01:25:21,690 If you owe someone something, it's me, my dear, 1872 01:25:21,810 --> 01:25:22,870 because I'm the one who started it. 1873 01:25:23,770 --> 01:25:27,370 And now, it's the moment when reality sends its bill to our faces. 1874 01:25:27,550 --> 01:25:29,230 And really, you have to stop with the lyrics. 1875 01:25:29,390 --> 01:25:31,230 Mom, you talk like a southern singer, it's atrocious. 1876 01:25:31,410 --> 01:25:33,550 Mom is angry, Mom doesn't like the sound of the harpsichord. 1877 01:25:33,890 --> 01:25:35,490 Fuck, stop it, Francis Cabrel! 1878 01:25:37,690 --> 01:25:38,990 And according to the agreement of the party, 1879 01:25:39,270 --> 01:25:40,950 the result of the sale of the common apartment 1880 01:25:40,950 --> 01:25:41,950 is returned to you at an equal share. 1881 01:25:43,410 --> 01:25:43,890 Thank you. 1882 01:25:46,890 --> 01:25:47,930 You have to sign right here. 1883 01:25:54,960 --> 01:25:56,080 Is that really what you want? 1884 01:26:23,160 --> 01:26:25,360 Well, I think it's great, I don't know, what do you think? 1885 01:26:26,980 --> 01:26:27,300 Yes. 1886 01:26:40,160 --> 01:26:40,900 I don't believe it. 1887 01:26:41,320 --> 01:26:41,560 What? 1888 01:26:42,040 --> 01:26:42,260 Everything. 1889 01:26:43,040 --> 01:26:44,380 Your piano that goes through the window, 1890 01:26:44,840 --> 01:26:46,580 me who will certainly live by the sea 1891 01:26:46,580 --> 01:26:48,420 with a woman you didn't really choose, 1892 01:26:48,660 --> 01:26:49,700 a man you didn't really want, 1893 01:26:49,920 --> 01:26:50,860 I don't believe it, that's all. 1894 01:26:51,220 --> 01:26:52,200 Well, don't ask me to believe it, 1895 01:26:52,260 --> 01:26:52,720 we've been asking you for a long time. 1896 01:26:52,720 --> 01:26:52,920 I don't care. 1897 01:26:54,580 --> 01:26:55,380 Anyway, we don't have a choice. 1898 01:26:56,060 --> 01:26:56,460 It's here. 1899 01:26:56,700 --> 01:26:57,860 Oh yeah, we don't have a choice. 1900 01:26:58,380 --> 01:27:00,100 Like taxes, contraventions, all that. 1901 01:27:00,400 --> 01:27:01,440 Okay, okay, we don't have a choice. 1902 01:27:06,420 --> 01:27:07,360 And there you go, it's broken. 1903 01:27:07,920 --> 01:27:09,380 If that's not a sign that we're doing shit. 1904 01:27:10,680 --> 01:27:10,920 Alain. 1905 01:27:45,460 --> 01:27:46,420 Did you go home? 1906 01:27:48,960 --> 01:27:49,280 Yeah. 1907 01:27:50,220 --> 01:27:51,720 I parked in front of it, but I didn't go in. 1908 01:27:53,820 --> 01:27:55,360 It's stupid, you never made them forget. 1909 01:28:01,130 --> 01:28:03,370 I'm going to tell you something very generous to help you, 1910 01:28:03,510 --> 01:28:04,530 and then I won't say anything else. 1911 01:28:07,150 --> 01:28:09,110 Basically, I wanted a child much more than a husband. 1912 01:28:11,070 --> 01:28:11,870 So it's going to be okay. 1913 01:28:15,400 --> 01:28:16,140 I'll always be here. 1914 01:28:17,820 --> 01:28:18,380 I know. 1915 01:29:01,390 --> 01:29:02,270 What are you doing? 1916 01:29:02,410 --> 01:29:03,350 It's the bottom of the arrivals. 1917 01:29:09,160 --> 01:29:10,440 Hello, it's me. 1918 01:29:12,600 --> 01:29:13,400 It's me, Malo. 1919 01:29:14,660 --> 01:29:16,400 The little bird that left your nest. 1920 01:29:17,300 --> 01:29:18,460 Okay, no problem. 1921 01:29:20,000 --> 01:29:22,020 What do we do? I'll take a taxi, we'll meet at home? 1922 01:29:23,660 --> 01:29:24,200 Come on. 1923 01:29:26,180 --> 01:29:28,620 In the green bag, I put the spider web. 1924 01:29:28,940 --> 01:29:30,860 And you're super careful with that thing. 1925 01:29:31,020 --> 01:29:31,720 You're going to miss me. 1926 01:29:32,020 --> 01:29:33,280 Yeah, but I'm sure you're going to miss me. 1927 01:29:33,500 --> 01:29:35,460 If you have a doubt about a sushi, you're going to miss me. 1928 01:29:37,340 --> 01:29:37,780 Malo! 1929 01:29:38,280 --> 01:29:38,720 Malo! 1930 01:29:39,220 --> 01:29:39,660 Malo! 1931 01:29:39,920 --> 01:29:42,020 Oh, he stayed on his tip, it's not too bad. 1932 01:29:53,710 --> 01:29:54,030 Hello. 1933 01:29:56,450 --> 01:29:56,990 Agathe is not there? 1934 01:29:57,350 --> 01:29:58,110 No, no, no. 1935 01:29:58,210 --> 01:29:59,930 A cervical blockage in the 15th, she just left. 1936 01:30:00,310 --> 01:30:01,050 I'm Vincent, sorry. 1937 01:30:01,210 --> 01:30:02,330 Yes, sorry, I didn't introduce myself. 1938 01:30:02,890 --> 01:30:03,330 I'm Alain. 1939 01:30:03,550 --> 01:30:04,130 Yes, I know. 1940 01:30:04,710 --> 01:30:05,450 And here is the most beautiful. 1941 01:30:06,650 --> 01:30:07,970 Come on, oh, how beautiful he is. 1942 01:30:08,190 --> 01:30:08,690 You're beautiful, my dear. 1943 01:30:09,350 --> 01:30:12,490 A little accessory, because he tends to have small refluxes. 1944 01:30:12,830 --> 01:30:13,650 But it's nothing at all. 1945 01:30:13,870 --> 01:30:15,190 The passage of milk, the second age, don't worry. 1946 01:30:16,130 --> 01:30:17,530 No, no, it's okay, it's my third. 1947 01:30:18,910 --> 01:30:20,650 Okay, a little 38.2 anyway this morning. 1948 01:30:20,650 --> 01:30:24,070 But don't panic, it's digestion, everything is linked anyway. 1949 01:30:24,450 --> 01:30:24,870 Are you a pediatrician? 1950 01:30:25,610 --> 01:30:26,190 No, I'm a surgeon. 1951 01:30:26,470 --> 01:30:28,310 But I did a little pediatrics, yes, in the first year. 1952 01:30:28,410 --> 01:30:29,050 Well, nothing. 1953 01:30:29,590 --> 01:30:33,590 So, I put you Dudu, Tรฉtine, Bibron, Arnica, that's all you need. 1954 01:30:33,830 --> 01:30:35,270 And then I forgot the essentials, congratulations. 1955 01:30:35,650 --> 01:30:36,210 Big day today. 1956 01:30:36,710 --> 01:30:37,070 Thank you. 1957 01:30:38,330 --> 01:30:38,950 Okay, well, I'm going. 1958 01:30:39,610 --> 01:30:39,890 Come on. 1959 01:30:39,990 --> 01:30:40,390 Come on, my dear. 1960 01:30:45,210 --> 01:30:46,450 I'm new, I'm at the origin. 1961 01:30:46,990 --> 01:30:49,170 Don't let yourself be impressed, medicine is only QCM. 1962 01:30:54,870 --> 01:31:03,110 Article 212, spouses must mutually respect, loyalty, help and assistance. 1963 01:31:03,710 --> 01:31:08,710 Article 213, spouses ensure together the moral and material direction of the family. 1964 01:31:09,510 --> 01:31:12,630 They provide for the education of children and prepare their future. 1965 01:31:13,910 --> 01:31:18,170 Dear Lisa, dear Juliette, before moving on to consent. 1966 01:31:18,170 --> 01:31:18,550 Yes. 1967 01:31:20,830 --> 01:31:22,050 Well, it's yes. 1968 01:31:22,890 --> 01:31:25,010 Wait, it's yes. 1969 01:31:25,210 --> 01:31:25,590 Yes. 1970 01:31:26,510 --> 01:31:27,250 Well, it's yes. 1971 01:31:28,010 --> 01:31:28,770 Bravo! 1972 01:31:30,050 --> 01:31:30,350 Bravo! 1973 01:31:32,430 --> 01:31:33,190 Bravo! 1974 01:32:26,890 --> 01:32:26,930 Bravo! 1975 01:32:29,630 --> 01:32:29,670 Bravo! 1976 01:32:30,470 --> 01:32:30,510 Bravo! 1977 01:32:31,890 --> 01:32:31,910 Bravo! 1978 01:32:31,930 --> 01:32:31,950 Bravo! 1979 01:32:31,970 --> 01:32:31,990 Bravo! 1980 01:32:32,010 --> 01:32:32,030 Bravo! 1981 01:32:32,050 --> 01:32:32,070 Bravo! 1982 01:32:32,090 --> 01:32:32,110 Bravo! 1983 01:32:32,130 --> 01:32:32,150 Bravo! 1984 01:32:32,170 --> 01:32:32,190 Bravo! 1985 01:33:09,620 --> 01:33:09,980 Bravo! 1986 01:33:11,820 --> 01:33:12,180 Bravo! 1987 01:33:13,080 --> 01:33:13,100 Bravo! 1988 01:33:55,800 --> 01:33:55,980 Bravo! 1989 01:33:56,120 --> 01:33:56,300 Bravo! 1990 01:33:56,320 --> 01:33:56,340 Bravo! 1991 01:33:56,660 --> 01:33:56,760 Bravo! 1992 01:33:56,760 --> 01:33:56,780 Bravo! 1993 01:33:56,780 --> 01:33:57,920 Bravo! 1994 01:34:19,310 --> 01:34:20,030 Bravo! 1995 01:34:20,330 --> 01:34:20,630 Bravo! 1996 01:34:49,390 --> 01:34:49,430 Bravo! 1997 01:34:49,430 --> 01:34:49,670 Bravo! 1998 01:34:49,670 --> 01:34:49,710 Bravo! 1999 01:35:05,680 --> 01:35:06,120 Bravo! 118286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.