Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:10,545
[film projector whirring]
2
00:00:11,579 --> 00:00:14,516
[Lankis Entertainment
introductory theme]
3
00:00:18,753 --> 00:00:21,154
[tense music playing]
4
00:00:43,611 --> 00:00:46,514
[birds chirping]
5
00:00:58,392 --> 00:01:01,729
-[Eddie screaming]
6
00:01:08,036 --> 00:01:09,771
[panting]
7
00:01:09,904 --> 00:01:12,807
[screaming loudly]
8
00:01:17,912 --> 00:01:18,846
[knife clanks]
9
00:01:20,949 --> 00:01:23,851
[catchy music playing]
10
00:01:28,957 --> 00:01:32,159
[suspenseful music plays]
11
00:01:49,677 --> 00:01:52,814
[soft, dramatic music plays]
12
00:02:05,994 --> 00:02:08,495
[creepy whisper] Mattie.
13
00:02:15,003 --> 00:02:16,604
- Hello? Eddie?
14
00:02:18,006 --> 00:02:20,808
[suspenseful music plays]
15
00:02:31,052 --> 00:02:32,185
[door closes]
16
00:02:35,422 --> 00:02:37,792
- Ah!
- [screaming]
17
00:02:39,694 --> 00:02:43,296
[laughing]
18
00:02:44,364 --> 00:02:45,633
You got me again.
19
00:02:45,767 --> 00:02:47,200
- [scary voice] Mattie.
Mattie. Mattie.
20
00:02:47,334 --> 00:02:49,169
- Nuh-huh.
21
00:02:49,302 --> 00:02:51,005
- Come on.
It's a fake knife.
22
00:02:51,139 --> 00:02:53,306
I bring it every time I camp.
It's an icebreaker.
23
00:02:53,440 --> 00:02:54,709
- Rae barely knows you,
24
00:02:54,842 --> 00:02:57,145
and Jess doesn't get
your sense of humor.
25
00:02:57,277 --> 00:02:59,113
- You're killing me.
26
00:02:59,246 --> 00:03:02,315
Masks are strong totems
in horror.
27
00:03:02,449 --> 00:03:03,584
- Is this a good idea?
28
00:03:03,718 --> 00:03:05,887
- The mask? Yes.
One hundred percent.
29
00:03:06,020 --> 00:03:07,555
- No! Camping.
30
00:03:07,689 --> 00:03:09,423
Maybe we should just do
like Jess suggested
31
00:03:09,557 --> 00:03:10,692
and rent a hotel room.
32
00:03:10,825 --> 00:03:12,126
- Okay, if Jagger
can spend ten days
33
00:03:12,259 --> 00:03:13,528
roughing it
in the wilderness,
34
00:03:13,661 --> 00:03:14,829
it would probably be
a good idea for you
35
00:03:14,962 --> 00:03:16,898
to get some glamping
out of the way
36
00:03:17,031 --> 00:03:19,399
before marrying him.
37
00:03:19,534 --> 00:03:23,203
Personally, I think the mistake
was inviting T&A.
38
00:03:23,336 --> 00:03:25,773
- Don't call them that.
39
00:03:25,907 --> 00:03:26,874
[Rae] She's eccentric.
40
00:03:27,008 --> 00:03:28,009
[Jess] "Eccentric?"
41
00:03:28,142 --> 00:03:30,410
Single White Female .
42
00:03:30,545 --> 00:03:32,212
Besides, they've been
housemates for like what?
43
00:03:32,345 --> 00:03:33,715
A year, and she's planning
this whole thing?
44
00:03:33,848 --> 00:03:35,382
- It's not
the bachelorette party.
45
00:03:35,516 --> 00:03:37,685
- Well, she shouldn't
be planning anything.
46
00:03:37,819 --> 00:03:39,187
- We just happen
to be going camping
47
00:03:39,319 --> 00:03:41,656
the same weekend Jagger is?
48
00:03:41,789 --> 00:03:44,092
It's a bit synchronistic,
don't you think?
49
00:03:44,224 --> 00:03:45,325
- Hmm.
50
00:03:45,459 --> 00:03:48,730
- Plus, Matts said
he's going solo.
51
00:03:48,863 --> 00:03:50,798
- You know he's up there
partying with his friends.
52
00:03:50,932 --> 00:03:53,300
- Child. We know.
53
00:03:53,433 --> 00:03:54,936
[suspenseful music plays]
54
00:03:58,405 --> 00:04:01,008
[Jagger panting]
55
00:04:03,044 --> 00:04:04,812
[Eddie] [VO] Ever sincewe were kids,
56
00:04:04,946 --> 00:04:07,949
a dark cloudhas followed Jagger...
57
00:04:08,082 --> 00:04:10,283
until he met you.
58
00:04:10,417 --> 00:04:11,819
It's so amazing
you've always been
59
00:04:11,953 --> 00:04:13,721
able to see
past his history.
60
00:04:13,855 --> 00:04:15,823
- He's always been
honest about it.
61
00:04:15,957 --> 00:04:17,024
- His mom...
62
00:04:18,826 --> 00:04:19,861
his dad...
63
00:04:19,994 --> 00:04:21,095
[rubber duck squeaks]
64
00:04:21,229 --> 00:04:22,063
His ex...
65
00:04:22,196 --> 00:04:23,330
- [screams]
66
00:04:23,463 --> 00:04:25,066
[blood splatters]
67
00:04:25,199 --> 00:04:26,100
[Eddie] [VO] And the realkiller's still out there,
68
00:04:26,234 --> 00:04:27,502
you know?
69
00:04:27,635 --> 00:04:28,636
Can't believehe was a suspect.
70
00:04:28,770 --> 00:04:29,837
- I don't wanna think about it.
71
00:04:31,239 --> 00:04:32,640
- Less people at the wedding.
72
00:04:32,774 --> 00:04:33,473
Ha-ha.
73
00:04:33,608 --> 00:04:34,776
- That's not funny.
74
00:04:36,577 --> 00:04:38,713
- No, of course not.
I just...
75
00:04:41,048 --> 00:04:42,116
- What?
76
00:04:42,250 --> 00:04:43,785
- Look, um...
77
00:04:45,853 --> 00:04:47,855
I just...
I want you to make sure
78
00:04:47,989 --> 00:04:49,257
you know what
you're getting into
79
00:04:49,389 --> 00:04:50,858
before saying "I do."
80
00:04:50,992 --> 00:04:54,562
You know,
till death do you part.
81
00:04:57,098 --> 00:04:58,166
[Jess] It's my dad's car.
82
00:04:58,298 --> 00:04:59,534
I can pack extra if I want .
83
00:04:59,667 --> 00:05:00,501
If something needs to
go on the roof,
84
00:05:00,635 --> 00:05:01,903
we'll put it on the roof.
85
00:05:02,036 --> 00:05:03,303
Like Eddie.
- ["Yea Yea Yea" by Skrxlla]
86
00:05:03,436 --> 00:05:06,641
- [laughs]
Where is the tent?
87
00:05:06,774 --> 00:05:08,441
[Jess] Try-Hard said
she's bringing one.
88
00:05:08,576 --> 00:05:10,310
[Eddie] It's gonna be so fun.
89
00:05:10,443 --> 00:05:12,246
[Rae and Jess laughing]
90
00:05:12,379 --> 00:05:13,581
- [Jess] Oh.
- [Rae] Oh.
91
00:05:13,714 --> 00:05:14,849
- Look at both of you.
92
00:05:14,982 --> 00:05:16,416
[Rae] Adorable.
93
00:05:16,551 --> 00:05:18,052
- Did you--
did you make those?
94
00:05:18,186 --> 00:05:20,221
- She got you guys shirts, too.
95
00:05:20,353 --> 00:05:21,689
- Here you go.
96
00:05:21,823 --> 00:05:25,993
- Aw.
- Oh, that's amazing.
97
00:05:30,198 --> 00:05:32,266
- Oh!
98
00:05:32,399 --> 00:05:34,467
- So sweet.
99
00:05:34,602 --> 00:05:36,971
- So thoughtful,
and just, pink is my--
100
00:05:37,104 --> 00:05:39,240
my favorite color.
101
00:05:39,372 --> 00:05:40,775
- Camping.
102
00:05:40,908 --> 00:05:41,943
- Yeah.
103
00:05:42,076 --> 00:05:44,011
- Whoo!
104
00:05:44,145 --> 00:05:46,013
["Egos" by Nate Rose]
♪ Uh [shit] ♪
105
00:05:46,147 --> 00:05:47,615
♪ I heard they checking for meNo one checking on me ♪
106
00:05:47,748 --> 00:05:49,016
[Jess] You know, we couldjump on a plane
107
00:05:49,150 --> 00:05:50,852
and be at a beacha lot quicker.
108
00:05:50,985 --> 00:05:52,653
[Eddie] And that would alsocost us a fortune.
109
00:05:52,787 --> 00:05:55,355
Besides, there's a surprise.
110
00:05:55,488 --> 00:05:57,158
[Mattie] What surprise?
111
00:05:57,291 --> 00:05:58,526
[Jess] No, we'll do whateveryou want. It's your weekend.
112
00:05:58,659 --> 00:06:00,328
[Mattie] No, it's our weekend.
113
00:06:00,460 --> 00:06:02,797
[Eddie] Ah. I just lost
my signal.
114
00:06:02,930 --> 00:06:04,497
- Shit. Do you know
where we're going?
115
00:06:04,632 --> 00:06:06,000
[Eddie] I wouldn't get
our girl lost.
116
00:06:06,133 --> 00:06:08,102
- Okay, well, I think
we should ask someone.
117
00:06:08,236 --> 00:06:09,804
- What, ask where we're camping?
118
00:06:09,937 --> 00:06:11,072
Have you ever seen
a horror movie?
119
00:06:11,205 --> 00:06:12,073
Lost.
120
00:06:12,206 --> 00:06:13,107
No cell service.
121
00:06:13,241 --> 00:06:14,675
Asking for directions.
122
00:06:14,809 --> 00:06:16,611
- Not exactly
how I want to be fucked.
123
00:06:18,512 --> 00:06:20,648
- I--I know where we're going.
124
00:06:22,350 --> 00:06:23,784
Oh, I know.
125
00:06:23,918 --> 00:06:26,954
List of stupid things
people do in horror movies.
126
00:06:27,088 --> 00:06:28,421
- Make dumbass lists.
127
00:06:29,724 --> 00:06:30,858
- Well, you killed that.
128
00:06:32,860 --> 00:06:35,428
- Don't swim
in shark-infested waters.
129
00:06:35,563 --> 00:06:37,430
- Don't open the doors
to other dimensions.
130
00:06:37,565 --> 00:06:38,699
- Don't have sex.
131
00:06:38,833 --> 00:06:40,568
- Screw that.
- [Rae giggles]
132
00:06:40,701 --> 00:06:43,537
- Don't assume that
a crazy person is harmless.
133
00:06:43,671 --> 00:06:45,539
- Don't investigate
strange noises.
134
00:06:45,673 --> 00:06:47,341
- Don't split up.
- [Mattie] No.
135
00:06:47,474 --> 00:06:48,910
No one is splitting up.
136
00:06:49,043 --> 00:06:49,744
- Buddy check.
137
00:06:49,877 --> 00:06:51,846
[together] Buddy check!
138
00:06:55,049 --> 00:06:56,217
- You too, Eddie.
139
00:06:56,350 --> 00:06:57,551
Thank you for doing this.
140
00:06:59,320 --> 00:07:01,155
- What are best friends for?
141
00:07:01,289 --> 00:07:04,191
[tense music playing]
142
00:07:08,195 --> 00:07:09,063
[sudden thump]
143
00:07:09,196 --> 00:07:10,131
- [groans]
144
00:07:11,699 --> 00:07:13,534
- What the fuck was that?
145
00:07:16,070 --> 00:07:19,106
[flies buzzing]
146
00:07:28,816 --> 00:07:29,984
[Eddie] Oh, yes. Here.
147
00:07:30,117 --> 00:07:31,018
Right here.
148
00:07:32,086 --> 00:07:33,688
And... surprise!
149
00:07:33,821 --> 00:07:36,624
[Jess] Wait. They're all
staying in one tent?
150
00:07:36,757 --> 00:07:37,658
[Mattie] Who?
151
00:07:37,792 --> 00:07:39,760
- We're all in one tent.
152
00:07:39,894 --> 00:07:41,862
- But that's just
two tents for all of us.
153
00:07:41,996 --> 00:07:44,432
What if we want to
hook up with someone?
154
00:07:44,565 --> 00:07:45,900
- Whose tent is that?
155
00:07:46,033 --> 00:07:47,201
- Like you didn't know
Jagger and his friends
156
00:07:47,335 --> 00:07:50,671
would be up here.
- I didn't.
157
00:07:50,805 --> 00:07:51,739
Are we okay to be here?
158
00:07:51,872 --> 00:07:53,174
He wanted to go by himself.
159
00:07:53,307 --> 00:07:54,875
- He told me the GPS.
160
00:07:55,009 --> 00:07:56,177
Yes.
161
00:07:56,310 --> 00:07:58,746
[Rae] That looks like
it's been here a while.
162
00:07:59,814 --> 00:08:01,916
- Wait, where's their cars?
163
00:08:02,049 --> 00:08:04,251
- Probably
in town at the bar.
164
00:08:04,385 --> 00:08:05,353
- There's a town?
165
00:08:05,485 --> 00:08:07,487
[Jess and Rae] There's a bar?
166
00:08:08,622 --> 00:08:09,790
[Jess] Is it gonna rain?
167
00:08:09,924 --> 00:08:10,825
[Eddie] It's all part
of the fun.
168
00:08:10,958 --> 00:08:12,593
Welcome to the mountains.
169
00:08:13,761 --> 00:08:14,862
[Jess] I brought
a frickin' key lock
170
00:08:14,996 --> 00:08:16,931
for possible lockers
by a pool.
171
00:08:17,064 --> 00:08:18,232
Where are we?
172
00:08:18,366 --> 00:08:19,934
- And the bathrooms...?
173
00:08:24,438 --> 00:08:25,773
- Oh, no way.
- Eddie...
174
00:08:25,906 --> 00:08:28,476
- Mm-mm.
- What's the bucket for?
175
00:08:28,609 --> 00:08:30,111
[Eddie] Um...
176
00:08:32,413 --> 00:08:33,514
it goes with this.
177
00:08:35,583 --> 00:08:38,486
- I am not doing
bowel-gebra in a bucket.
178
00:08:38,652 --> 00:08:40,488
- You did want to
do something wild.
179
00:08:40,621 --> 00:08:41,522
[Eddie] Wild.
180
00:08:41,655 --> 00:08:43,524
Like the bears.
181
00:08:43,657 --> 00:08:45,126
- Bears?
182
00:08:45,259 --> 00:08:48,863
- This is great, Eddie.
183
00:08:48,996 --> 00:08:49,930
Yeah.
184
00:08:51,198 --> 00:08:52,199
[sighs]
185
00:08:52,333 --> 00:08:53,801
Hey, peeps.
186
00:08:53,934 --> 00:08:55,436
Um, if you're sitting there
wondering what the hell
187
00:08:55,569 --> 00:08:58,973
I got up to this weekend,
I was in the middle of nowhere.
188
00:08:59,106 --> 00:09:00,408
Dodging bears.
189
00:09:00,541 --> 00:09:04,845
And if I die, this will be
a part of my found footage.
190
00:09:04,979 --> 00:09:06,847
You deserve so much better.
191
00:09:06,981 --> 00:09:09,617
- Hey, can we keep
the phone in the car?
192
00:09:09,750 --> 00:09:11,285
This is supposed to be
back to basics.
193
00:09:11,419 --> 00:09:14,955
- Okay. I did not remember
Mattie or anyone
194
00:09:15,089 --> 00:09:17,024
agreeing to
shitting in a bucket.
195
00:09:17,158 --> 00:09:19,226
"Oh, hey, do you want
to go out for the weekend
196
00:09:19,360 --> 00:09:20,594
and shit in a damn bucket?"
197
00:09:20,728 --> 00:09:23,631
"Oh, wow. That sounds aces."
198
00:09:23,764 --> 00:09:24,799
- The bucket kind of stinks.
199
00:09:24,932 --> 00:09:26,567
- Literally.
Literally stinks.
200
00:09:26,700 --> 00:09:28,302
- We use bags.
In the bucket.
201
00:09:28,436 --> 00:09:29,970
- Oh, that's so much better.
202
00:09:30,104 --> 00:09:31,572
- It'd be nice to
have some mementos
203
00:09:31,705 --> 00:09:33,542
for Mattie to remember this by.
204
00:09:33,674 --> 00:09:34,942
Pictures.
205
00:09:35,076 --> 00:09:36,143
Not poops.
206
00:09:36,277 --> 00:09:37,512
- Okay, it's settled.
207
00:09:37,645 --> 00:09:39,413
Rae and I'll pay for a hotel.
- This will be fun.
208
00:09:39,548 --> 00:09:43,584
- It will, I promise.
And as for pictures...
209
00:09:45,686 --> 00:09:48,422
enough film and flash
for days.
210
00:09:48,557 --> 00:09:50,191
Come--come on.
211
00:09:54,862 --> 00:09:56,263
[Polaroid camera flashes]
212
00:09:58,699 --> 00:10:00,201
- Okay, that's cool.
213
00:10:00,334 --> 00:10:02,770
- [chuckles]
I'll keep it in my bag with me.
214
00:10:02,903 --> 00:10:05,039
I gotta make sure to keep
certain things close by.
215
00:10:05,172 --> 00:10:07,007
- [chuckles]
216
00:10:07,141 --> 00:10:08,476
[Eddie] Oh.
217
00:10:08,609 --> 00:10:11,513
Yes. Found the shower.
218
00:10:11,645 --> 00:10:14,849
["Need a Lover" by Dani Jalali
instrumental music]
219
00:10:29,930 --> 00:10:31,699
[Mattie] I don't think
this is right.
220
00:10:31,832 --> 00:10:33,634
[cork pops]
221
00:10:34,635 --> 00:10:36,403
- [indistinct shouting]
222
00:10:37,371 --> 00:10:38,507
- Bringing wood out here
would be like
223
00:10:38,639 --> 00:10:40,575
bringing water to an ocean.
224
00:10:40,708 --> 00:10:41,976
[Jess] I bring water
to the ocean.
225
00:10:42,109 --> 00:10:44,945
I bring water to the pool.
I bring water.
226
00:10:45,079 --> 00:10:47,348
- There were
"no fires" signs all over.
227
00:10:47,481 --> 00:10:50,351
- Trust me,
I've got it all figured out.
228
00:10:50,484 --> 00:10:51,919
[branch snaps]
229
00:10:52,052 --> 00:10:53,754
- What, are you SWAT now?
230
00:10:53,888 --> 00:10:55,222
- Did you hear that?
231
00:10:55,356 --> 00:10:57,592
[distant scream echoing]
232
00:10:57,725 --> 00:10:58,726
- No, Eddie.
233
00:10:58,859 --> 00:11:00,294
Eddie, no.
234
00:11:00,427 --> 00:11:02,597
We're not supposed to
investigate strange sounds.
235
00:11:02,730 --> 00:11:05,299
- It sounds like
something's in pain.
236
00:11:05,432 --> 00:11:06,367
- Eddie!
237
00:11:14,875 --> 00:11:16,377
- All right. Come on.
Whatever. Let's go.
238
00:11:16,511 --> 00:11:18,412
[Rae sighs]
239
00:11:18,547 --> 00:11:21,081
- [screams in fright]
- [all screams]
240
00:11:21,215 --> 00:11:24,485
- [Eddie laughs]
- [Mattie chuckles]
241
00:11:24,619 --> 00:11:26,153
Oh, my gosh.
242
00:11:26,287 --> 00:11:27,888
- [fake sweet]
She's so funny.
243
00:11:30,491 --> 00:11:33,027
- Ew. Gross.
244
00:11:33,160 --> 00:11:34,495
- All right,
you already got us once.
245
00:11:34,629 --> 00:11:35,796
[Rae] Not falling for it.
246
00:11:35,930 --> 00:11:37,164
- No, really.
247
00:11:38,567 --> 00:11:40,734
Mattie, come here.
248
00:11:40,868 --> 00:11:43,605
- Oh, yuck. Guys.
249
00:11:43,737 --> 00:11:44,805
[Eddie]
What would do this?
250
00:11:44,939 --> 00:11:46,373
[Rae] What is it?
251
00:11:46,508 --> 00:11:47,908
- [Mattie] Come on.
- [Jess] Oh, God. No, no, no.
252
00:11:48,042 --> 00:11:49,877
[Mattie] Maybe the guys
are back by now.
253
00:11:51,078 --> 00:11:54,748
[flies buzzing]
254
00:11:56,317 --> 00:11:56,984
- Poor raccoon.
255
00:11:57,117 --> 00:11:58,419
[Jess] Rae, come on.
256
00:11:58,553 --> 00:12:01,422
[flies buzzing]
257
00:12:02,723 --> 00:12:04,258
["Starry Eyed"
by Jane & The Boy]
258
00:12:04,391 --> 00:12:05,993
♪ Got me upside downSpinnin' around you ♪
259
00:12:06,126 --> 00:12:07,861
[Jess] Ah. The four Fs:
260
00:12:07,995 --> 00:12:09,730
Food. Friends. Fake fire.
261
00:12:09,863 --> 00:12:12,132
Just waiting on the fifth.
262
00:12:12,266 --> 00:12:14,536
[laughs]
263
00:12:14,669 --> 00:12:17,438
- I would have thought they
would have been here by now.
264
00:12:17,572 --> 00:12:18,673
Anyone else cold?
265
00:12:18,806 --> 00:12:19,740
- No, of course not.
266
00:12:19,873 --> 00:12:21,175
- Ooh.
267
00:12:21,308 --> 00:12:23,344
Tell your mom
this one is a definite yes.
268
00:12:23,477 --> 00:12:24,579
- Ooh.
269
00:12:24,713 --> 00:12:26,480
- Sure you don't want to try?
270
00:12:26,615 --> 00:12:27,815
- Mm-mm.
271
00:12:27,948 --> 00:12:29,383
- To Mattie.
272
00:12:32,486 --> 00:12:35,256
- [Jess] To Mattie.
- [Rae] To Mattie.
273
00:12:35,389 --> 00:12:37,559
[all] Cheers.
274
00:12:37,692 --> 00:12:39,460
[Mattie] Thank you, guys.
275
00:12:39,594 --> 00:12:40,894
Thank you, Eddie.
276
00:12:41,028 --> 00:12:43,364
I'd never have come out here
without my girls.
277
00:12:43,497 --> 00:12:44,498
- Aw.
278
00:12:44,633 --> 00:12:45,899
- [Rae shivers]
279
00:12:46,033 --> 00:12:48,469
Maybe we can use
our socks as mittens.
280
00:12:48,603 --> 00:12:50,505
- Here.
I have an extra pair of gloves.
281
00:12:50,639 --> 00:12:51,606
- Oof. Thank you.
282
00:12:51,740 --> 00:12:53,007
- We just need to, um,
283
00:12:53,140 --> 00:12:54,475
make sure to clean
all this up
284
00:12:54,609 --> 00:12:55,442
before we go to bed.
285
00:12:55,577 --> 00:12:56,910
- Okay, Mom.
286
00:12:57,044 --> 00:12:58,912
- Ooh, are your parents
going to ground us?
287
00:12:59,046 --> 00:13:00,548
- My parents are dead.
288
00:13:04,318 --> 00:13:05,352
- Ouch.
289
00:13:07,888 --> 00:13:10,991
- I'm so sorry.
290
00:13:11,125 --> 00:13:12,493
- [awkward chuckle]
291
00:13:12,627 --> 00:13:13,628
- [chuckles]
292
00:13:13,762 --> 00:13:15,396
Her parents aren't dead.
293
00:13:15,530 --> 00:13:17,699
She told me she visited them
a couple days ago.
294
00:13:17,831 --> 00:13:19,900
[Eddie laughs]
295
00:13:20,034 --> 00:13:21,435
[Mattie] She gets me
and Jags all the time.
296
00:13:21,569 --> 00:13:23,470
[Eddie laughs]
297
00:13:23,605 --> 00:13:25,339
- Ha-ha-ha.
298
00:13:25,472 --> 00:13:26,541
- No, really.
299
00:13:26,675 --> 00:13:28,008
We have to make sure
to do certain things
300
00:13:28,142 --> 00:13:29,076
or else we could attract...
301
00:13:29,209 --> 00:13:30,210
[distant crackles]
302
00:13:30,344 --> 00:13:33,515
[suspenseful music playing]
303
00:13:46,193 --> 00:13:48,862
[camera flashes, print ejects]
304
00:13:55,302 --> 00:13:56,270
[Mr. Rogers] Stupid kids.
305
00:13:56,403 --> 00:13:59,239
[Jess] Hell of a surprise, Ed.
306
00:13:59,373 --> 00:14:00,775
- This is where
we're supposed to be.
307
00:14:00,908 --> 00:14:02,544
How did I know
it wasn't their tent?
308
00:14:04,845 --> 00:14:06,380
- There's your bear, Rae.
309
00:14:06,514 --> 00:14:08,382
[Rae] There's your wild man,
Jess.
310
00:14:08,516 --> 00:14:11,985
- Funny enough,
he's our stripper. [laughs]
311
00:14:12,119 --> 00:14:13,420
Did you see the pole?
312
00:14:13,555 --> 00:14:14,988
- I saw the gun.
313
00:14:15,122 --> 00:14:16,591
- Maybe we should move.
314
00:14:16,725 --> 00:14:19,561
- I say we just chill here
and deal with it tomorrow.
315
00:14:19,694 --> 00:14:20,928
Nothing has changed.
316
00:14:21,061 --> 00:14:22,530
- "Nothing has changed?"
317
00:14:22,664 --> 00:14:25,432
- [faux dramatic] Except now,
maybe we are feet away
318
00:14:25,567 --> 00:14:27,502
from a homicidal maniac.
319
00:14:29,771 --> 00:14:33,407
[laughing]
320
00:14:33,541 --> 00:14:34,709
I got you.
321
00:14:34,843 --> 00:14:37,545
[laughs]
322
00:14:37,679 --> 00:14:39,647
- What if it is their tent?
323
00:14:39,781 --> 00:14:41,048
- Oh, god.
324
00:14:41,181 --> 00:14:42,584
[camera flashes]
325
00:14:42,717 --> 00:14:46,086
They probably saw him
and set up somewhere else.
326
00:14:46,220 --> 00:14:48,055
- I think
we should find the guys.
327
00:14:48,188 --> 00:14:51,860
- If we let this guy
kill our pre-batch party,
328
00:14:51,992 --> 00:14:55,129
then he wins, right?
329
00:14:55,262 --> 00:14:58,700
We have just as much a right
to be here as he does.
330
00:14:58,833 --> 00:15:00,901
Mattie, it's your weekend.
331
00:15:01,034 --> 00:15:02,903
What do you want to do?
332
00:15:05,472 --> 00:15:06,173
[maraca plays]
333
00:15:06,306 --> 00:15:07,174
- [awkward chuckle]
334
00:15:07,307 --> 00:15:10,944
["Ratata" by Curtis Cole]
335
00:15:30,598 --> 00:15:32,232
- [muttering]
Whole freakin' forest...
336
00:15:34,569 --> 00:15:35,670
- Can we please
turn this crap off
337
00:15:35,804 --> 00:15:37,204
and put on something good?
338
00:15:37,337 --> 00:15:38,873
[all groan in disagreement]
339
00:15:39,006 --> 00:15:42,042
[Rae] You're such a buzz kill,
Jess.
340
00:15:44,144 --> 00:15:45,847
[music switched off]
341
00:15:45,979 --> 00:15:47,414
- How about...
342
00:15:50,017 --> 00:15:51,519
we take something off?
343
00:15:56,123 --> 00:15:57,391
- [laughs]
344
00:15:57,525 --> 00:15:59,393
- What?
Am I the only one with balls?
345
00:15:59,527 --> 00:16:02,329
- I just figured
you'd show us at some point.
346
00:16:02,463 --> 00:16:03,130
- [growls]
347
00:16:03,263 --> 00:16:05,667
- Really? No one?
348
00:16:05,800 --> 00:16:06,668
No one has...
349
00:16:06,801 --> 00:16:08,503
- Fine. Fuck it.
350
00:16:08,636 --> 00:16:09,537
I call.
351
00:16:09,671 --> 00:16:12,039
[Eddie laughs]
352
00:16:12,172 --> 00:16:13,106
- Jess.
353
00:16:13,240 --> 00:16:17,612
- Oh. Nicely played, Jess.
354
00:16:19,179 --> 00:16:23,518
And...
355
00:16:23,651 --> 00:16:24,519
I raise you.
356
00:16:24,652 --> 00:16:25,620
- No. Eddie, don't.
357
00:16:33,260 --> 00:16:34,529
- I don't think that had
the desired effect
358
00:16:34,662 --> 00:16:36,129
you were going for.
359
00:16:38,398 --> 00:16:39,901
- What about you, Mattie?
360
00:16:40,033 --> 00:16:42,069
You came out here
to get wild, right?
361
00:16:42,202 --> 00:16:44,639
- I would,
but not in front of him.
362
00:16:44,772 --> 00:16:46,306
- Doing it
in front of a stranger
363
00:16:46,440 --> 00:16:48,977
is what makes it liberating.
364
00:16:49,109 --> 00:16:50,512
[Mr. Rogers] Stranger?
365
00:16:50,645 --> 00:16:52,814
I'm no stranger.
366
00:16:52,947 --> 00:16:55,617
Hell, we're co-eds!
367
00:16:55,750 --> 00:16:57,317
- You need new earmuffs.
368
00:16:57,451 --> 00:16:59,521
- Okay, let's all
put our shirts back on.
369
00:16:59,654 --> 00:17:00,522
Come on.
370
00:17:00,655 --> 00:17:02,122
Eddie, please.
371
00:17:02,256 --> 00:17:03,090
- I should be reading.
372
00:17:03,223 --> 00:17:04,859
- No. Don't.
373
00:17:04,993 --> 00:17:07,027
He's just messing with us.
374
00:17:07,160 --> 00:17:09,631
He's just a big fat goofball.
375
00:17:11,900 --> 00:17:13,668
[Mattie] Come on. Stop it.
376
00:17:13,801 --> 00:17:14,669
Put it on.
377
00:17:14,802 --> 00:17:15,770
Please.
378
00:17:15,904 --> 00:17:18,472
[Jess] Come on. It's freezing.
379
00:17:18,606 --> 00:17:19,541
- Fine.
380
00:17:26,915 --> 00:17:28,081
[Mr. Rogers] When you're done,
381
00:17:28,215 --> 00:17:30,150
put your foodstuff
in the bear box.
382
00:17:30,284 --> 00:17:31,619
- A bear box?
383
00:17:31,753 --> 00:17:33,086
[Mr. Rogers] It's also
for the raccoons.
384
00:17:33,220 --> 00:17:35,523
- Aw! I love raccoons.
385
00:17:35,657 --> 00:17:37,324
- All right. We'll just keep
the food in the car.
386
00:17:37,457 --> 00:17:38,593
[Mr. Rogers] You could.
387
00:17:38,726 --> 00:17:40,360
Would it be mansplaining
to tell you
388
00:17:40,494 --> 00:17:42,564
that I've seen big-ass bears
rip doors off of cars
389
00:17:42,697 --> 00:17:44,032
just like that
390
00:17:44,164 --> 00:17:47,234
to get at an old greasy
French fry under a bucket seat?
391
00:17:48,536 --> 00:17:49,771
- [mouths] I know.
- [Mr. Rogers] Hell, even I can
392
00:17:49,904 --> 00:17:52,306
smell the grease emanatin'.
393
00:17:52,439 --> 00:17:53,440
- Come on.
You're helping.
394
00:17:53,575 --> 00:17:54,909
- Fuck.
395
00:17:55,043 --> 00:17:56,076
- Do we use that one?
396
00:17:56,209 --> 00:17:57,579
[Mr. Rogers] No. This is mine.
397
00:17:57,712 --> 00:18:00,682
- Real nice.
Real neighborly.
398
00:18:00,815 --> 00:18:02,215
[Mr. Rogers]
Twenty feet that way.
399
00:18:02,349 --> 00:18:03,918
Pass your ass,
there's another one.
400
00:18:04,052 --> 00:18:05,653
I let guests use that one.
401
00:18:05,787 --> 00:18:06,654
- Oh, guests?
402
00:18:06,788 --> 00:18:09,456
Now we're--
we're his guests?
403
00:18:09,591 --> 00:18:11,158
This guy.
404
00:18:11,291 --> 00:18:13,761
We're done
talking to you, creep.
405
00:18:13,895 --> 00:18:15,495
[Jess] What do we do
with the trash?
406
00:18:15,630 --> 00:18:17,732
[Mr. Rogers]
Drive it out, bear box,
407
00:18:17,865 --> 00:18:20,434
or you bag it hanging
from a tree ten feet up.
408
00:18:23,037 --> 00:18:23,905
[trash thuds]
409
00:18:24,038 --> 00:18:25,339
- We should bounce.
410
00:18:25,472 --> 00:18:26,373
[Mattie] Where?
411
00:18:26,507 --> 00:18:27,976
- Uh, find the guys...
412
00:18:28,108 --> 00:18:29,944
and air out the car... anywhere.
413
00:18:30,078 --> 00:18:32,212
[Mr. Rogers] Not just
the food that smells.
414
00:18:32,346 --> 00:18:34,114
- Is that some sexist remark?
415
00:18:34,247 --> 00:18:35,683
[Mr. Rogers] You all smell like
416
00:18:35,817 --> 00:18:38,218
a potpourri of floral farts
at a farmer's market.
417
00:18:38,352 --> 00:18:41,121
[Jess] Okay, Grandpa.
418
00:18:41,254 --> 00:18:42,857
[Eddie] I'll find the bear box.
419
00:18:44,291 --> 00:18:45,392
- All right. Seriously,
come on, guys.
420
00:18:45,526 --> 00:18:46,561
We should go find
someplace warm.
421
00:18:46,694 --> 00:18:47,929
- Yeah.
422
00:18:48,062 --> 00:18:49,496
[Mr. Rogers] I wouldn't leave
if I were you, Jess.
423
00:18:49,631 --> 00:18:52,399
Not gonna find your way back.
424
00:18:52,533 --> 00:18:54,068
[Jess] How do you know my name?
425
00:18:54,201 --> 00:18:57,905
- Everyone within half a mile
knows all of your names.
426
00:18:58,039 --> 00:19:00,908
You're Jess,
one getting married is Mattie.
427
00:19:01,042 --> 00:19:02,209
- Okay, let's go.
428
00:19:02,342 --> 00:19:03,477
Come on.
- [Rae] Yeah.
429
00:19:03,611 --> 00:19:06,814
- Hey, you two go.
We'll be fine.
430
00:19:06,948 --> 00:19:08,348
[Mr. Rogers]
And the other one is Eddie.
431
00:19:08,482 --> 00:19:09,851
-[Rae] Are you sure?
-[Mattie] Yeah.
432
00:19:09,984 --> 00:19:11,385
Just drive around a little
and then come back.
433
00:19:11,519 --> 00:19:12,285
- You're sure
this is what you want?
434
00:19:12,419 --> 00:19:13,988
- Yes. Hurry back.
435
00:19:14,122 --> 00:19:15,222
[Rae] Okay.
436
00:19:15,355 --> 00:19:16,624
- [Jess] Okay.
- [Mattie] Bye.
437
00:19:18,559 --> 00:19:19,661
- [Jess] Love you.
- [Rae] Love you.
438
00:19:19,794 --> 00:19:22,262
- [Eddie] Rah!
- [screams]
439
00:19:22,396 --> 00:19:24,331
[Mattie] Ugh! Eddie!
440
00:19:24,464 --> 00:19:26,100
[Eddie laughing]
441
00:19:26,233 --> 00:19:27,135
- God, you fucking...
442
00:19:27,267 --> 00:19:29,971
[Mattie] You promised.
443
00:19:30,104 --> 00:19:31,873
- Okay, I'm done with it.
444
00:19:32,006 --> 00:19:33,508
I'll put it back in the truck.
445
00:19:35,342 --> 00:19:37,244
- One day,
she's going to get it
446
00:19:37,377 --> 00:19:40,480
like a big house
flying down on her.
447
00:19:40,615 --> 00:19:42,850
- We'll see you
in a few minutes, okay?
448
00:19:42,984 --> 00:19:44,451
Go.
449
00:19:44,585 --> 00:19:45,920
Love you.
- Be safe.
450
00:19:46,054 --> 00:19:48,523
- [Mattie] Yeah.
- [Eddie laughs]
451
00:19:50,390 --> 00:19:52,292
- They're still
warming up to you.
452
00:19:52,426 --> 00:19:53,795
- Yeah.
453
00:19:53,928 --> 00:19:55,328
- You think we're safe?
454
00:19:55,462 --> 00:19:57,899
[pocket knife clanks]
455
00:19:58,032 --> 00:20:00,267
- You'd be surprised
what I can do with it.
456
00:20:00,400 --> 00:20:01,268
[car door closes]
457
00:20:01,401 --> 00:20:02,804
[car engine starts]
458
00:20:02,937 --> 00:20:04,237
[Mattie] I have to go
take a wee, so just, uh...
459
00:20:04,371 --> 00:20:06,774
- Oh, wear this
so I can see you.
460
00:20:06,908 --> 00:20:08,743
Where'd you get that,
by the way?
461
00:20:08,876 --> 00:20:10,578
[Mattie] It's a gift
I never wear.
462
00:20:10,712 --> 00:20:12,580
[Eddie] Flashlight. It's dark.
463
00:20:12,714 --> 00:20:15,717
- Oh, thanks, Eddie.
You're the best.
464
00:20:17,018 --> 00:20:19,687
[footsteps receding]
465
00:20:19,821 --> 00:20:23,223
[soft, tense music playing]
466
00:20:26,359 --> 00:20:28,963
[tense music playing]
467
00:20:48,348 --> 00:20:50,818
[bucket thuds]
468
00:20:50,952 --> 00:20:51,886
Oh, no.
469
00:20:57,125 --> 00:20:58,693
Huh. Oh.
470
00:20:59,127 --> 00:21:00,928
O-kay.
471
00:21:01,261 --> 00:21:05,332
Come on.
Let the river flow.
472
00:21:05,465 --> 00:21:08,603
Let the river flow.
473
00:21:08,736 --> 00:21:10,204
[urinating into bucket]
474
00:21:10,337 --> 00:21:12,573
Okay.
475
00:21:13,574 --> 00:21:15,576
- [chainsaw revving]
- [screams]
476
00:21:15,710 --> 00:21:17,078
- [Mr. Rogers] Turn it off!
- [Mattie] Eddie?
477
00:21:17,211 --> 00:21:19,446
- [Mr. Rogers] Turn it off!
- [Mattie] Eddie?!
478
00:21:19,580 --> 00:21:21,149
[Mr. Rogers]
What is wrong with you?
479
00:21:21,281 --> 00:21:22,382
[Mattie] Eddie?
480
00:21:23,416 --> 00:21:25,285
Eddie!
481
00:21:25,418 --> 00:21:27,955
Are you okay?
What happened?
482
00:21:28,890 --> 00:21:31,424
- I went over to talk to him.
- Why?
483
00:21:31,559 --> 00:21:32,693
[Mr. Rogers muttering
indistinctly]
484
00:21:32,827 --> 00:21:37,632
- I just thought
I should apologize.
485
00:21:38,365 --> 00:21:40,134
- I heard a chain--
486
00:21:40,268 --> 00:21:42,870
- He was cutting something up.
487
00:21:43,004 --> 00:21:44,038
- In the dark?
488
00:21:50,578 --> 00:21:54,148
Hey, it's okay.
You're okay.
489
00:21:54,649 --> 00:21:57,185
God, I wish they'd
get back here already.
490
00:21:57,317 --> 00:22:00,688
[Rae] So we're not going back?
491
00:22:00,822 --> 00:22:02,389
[Jess] We've been
lost for hours.
492
00:22:02,523 --> 00:22:04,659
We are near empty.
493
00:22:04,792 --> 00:22:05,993
I'm not sleeping in the car.
494
00:22:06,127 --> 00:22:08,229
Or did you miss the part
about the bears
495
00:22:08,361 --> 00:22:09,730
literally ripping
the doors off?
496
00:22:09,864 --> 00:22:11,933
Because I wear honeysuckle
deodorant, Rae!
497
00:22:12,066 --> 00:22:14,035
Honey fucking suckle!
498
00:22:14,168 --> 00:22:15,368
[car door closes]
499
00:22:16,304 --> 00:22:17,672
[Rae] This place is creepy.
500
00:22:17,805 --> 00:22:20,373
[Jess] It's the only place
we've seen.
501
00:22:26,581 --> 00:22:27,782
[door opens]
502
00:22:29,817 --> 00:22:33,754
- [Jess gasps sharply]
- Aw, he's so cute.
503
00:22:37,692 --> 00:22:39,160
- [screams]
- [HXB] Ah!
504
00:22:39,293 --> 00:22:42,462
[all screaming]
505
00:22:42,597 --> 00:22:43,798
- Stop!
506
00:22:43,931 --> 00:22:44,999
You're gonna give me
a heart attack.
507
00:22:45,933 --> 00:22:47,400
You okay, Peppercorn, baby?
508
00:22:47,535 --> 00:22:48,569
You okay?
509
00:22:48,703 --> 00:22:50,104
Did they scare my baby?
510
00:22:50,238 --> 00:22:52,073
["Stick Around" by Max Hixon]
511
00:22:52,206 --> 00:22:53,908
I don't know
what crappy carrier you have
512
00:22:54,041 --> 00:22:58,679
but GPS always
nearly work anywhere.
513
00:23:00,047 --> 00:23:01,182
- I'm sorry.
514
00:23:01,315 --> 00:23:03,351
How do you pronounce that?
515
00:23:03,483 --> 00:23:06,754
- This?
516
00:23:06,888 --> 00:23:10,423
"H-X-B."
How would you pronounce it?
517
00:23:10,558 --> 00:23:11,659
- Heckeba?
518
00:23:13,594 --> 00:23:14,962
- "Hot Cross Buns."
519
00:23:15,096 --> 00:23:16,130
[both chuckle]
520
00:23:16,264 --> 00:23:18,199
My karaoke name. Yup.
521
00:23:18,332 --> 00:23:20,968
You can see me
do my thing every Wednesday,
522
00:23:21,102 --> 00:23:23,604
seven till midnight
down at The Barn.
523
00:23:23,738 --> 00:23:26,240
I mean, I'm in rotation
with whoever shows up.
524
00:23:26,374 --> 00:23:27,308
- Oh.
525
00:23:27,440 --> 00:23:28,542
- But we love us new blood.
526
00:23:28,676 --> 00:23:31,444
Helps if you can carry a tune.
527
00:23:31,579 --> 00:23:33,981
- [vocalizes]
Me-me-me-me.
528
00:23:34,115 --> 00:23:37,518
- But unfortunately,
that don't stop most.
529
00:23:39,053 --> 00:23:41,122
- We actually
don't have any gas.
530
00:23:41,255 --> 00:23:42,823
- Gas opens at eight.
531
00:23:42,957 --> 00:23:45,226
And as far as calling the police
to help you find your pals...
532
00:23:45,359 --> 00:23:46,694
we don't have cops.
533
00:23:46,827 --> 00:23:49,697
We have a sheriff and rangers.
534
00:23:49,830 --> 00:23:51,799
Your phones
really aren't working?
535
00:23:52,667 --> 00:23:54,434
[Jess] Tell us we're nuts.
536
00:23:56,203 --> 00:23:59,840
- I'm just a dumb local but,
uh...
537
00:24:00,508 --> 00:24:02,576
- Hey, they weren't working
a minute ago. I don't--
538
00:24:02,710 --> 00:24:05,046
- Yup. We have running water,
electricity,
539
00:24:05,179 --> 00:24:07,782
and "flushable" toilets.
540
00:24:07,915 --> 00:24:08,950
Okerrr.
541
00:24:12,620 --> 00:24:16,424
[Jess] [sighs] Okay, wait.
I don't have service anymore.
542
00:24:16,557 --> 00:24:17,758
[Rae] Me either.
543
00:24:17,892 --> 00:24:19,160
How am I supposed
to download my notes?
544
00:24:19,293 --> 00:24:20,728
[Jess] Okay.
545
00:24:20,861 --> 00:24:22,163
You try going that way
and I'll try going this way.
546
00:24:22,296 --> 00:24:23,698
We'll see if we have signal.
- [Rae] Okay.
547
00:24:24,765 --> 00:24:26,100
- [phone beeps]
- Yep, I got service again.
548
00:24:26,233 --> 00:24:29,203
- Yeah, me too. Thank god.
- Ah. Okay, wait.
549
00:24:29,337 --> 00:24:30,871
So let's switch
and see if it stays the same.
550
00:24:31,005 --> 00:24:32,206
[Rae] Yeah, yeah. Good idea.
551
00:24:34,308 --> 00:24:35,209
You left me hanging.
552
00:24:37,712 --> 00:24:38,980
- Yeah, I still got it.
553
00:24:39,113 --> 00:24:39,880
- Yeah, me too.
554
00:24:40,014 --> 00:24:41,782
[Jess] All right. Well, weird.
555
00:24:41,916 --> 00:24:43,184
[Rae] All right. Let's go.
556
00:24:43,317 --> 00:24:44,285
[phone beeps]
557
00:24:44,418 --> 00:24:46,087
[Jess] Wait. Mine dropped out.
558
00:24:46,220 --> 00:24:47,221
[Rae] Mine too.
559
00:24:49,657 --> 00:24:50,725
- What the...
560
00:24:50,858 --> 00:24:51,592
- [phone beeps]
- [Jess] Oh.
561
00:24:51,726 --> 00:24:53,127
- Oh, it's back.
562
00:24:53,260 --> 00:24:54,161
- Oh, my gosh.
563
00:24:54,295 --> 00:24:55,396
- [chuckles]
564
00:24:55,529 --> 00:24:56,630
- Boo!
- [Rae and Jess scream]
565
00:24:56,764 --> 00:24:59,166
- Yeah, I know.
I'm creepy.
566
00:24:59,300 --> 00:25:00,267
- Hah!
567
00:25:01,335 --> 00:25:05,106
- No, seriously,
you should lock your doors.
568
00:25:05,239 --> 00:25:07,308
You young generations,
always staring at your phones,
569
00:25:07,441 --> 00:25:09,543
never paying attention.
570
00:25:09,677 --> 00:25:10,911
And keep it quiet out here.
571
00:25:11,045 --> 00:25:12,279
You're gonna
wake up Peppercorn.
572
00:25:15,349 --> 00:25:17,752
- [Jess exhales]
- [Rae] This is crazy.
573
00:25:17,885 --> 00:25:19,520
[exhales]
Do you have a tampon?
574
00:25:19,653 --> 00:25:21,088
I think I might be
syncing with the moon
575
00:25:21,222 --> 00:25:22,223
or something out here.
576
00:25:22,356 --> 00:25:23,224
- Yeah. Back here.
577
00:25:23,357 --> 00:25:24,258
- Okay, good.
578
00:25:24,392 --> 00:25:26,594
Just want to be prepared.
579
00:25:26,727 --> 00:25:28,696
[Jess] Wait,
what the fuck is this?
580
00:25:28,829 --> 00:25:30,498
[Rae] I don't know.
It's your dad's truck.
581
00:25:30,631 --> 00:25:31,966
[Jess] There's a button.
582
00:25:32,099 --> 00:25:34,735
- [Rae] Okay.
- I'm gonna just turn it off.
583
00:25:34,869 --> 00:25:36,871
- Okay.
- [phone beeps]
584
00:25:37,004 --> 00:25:38,472
- Wait, my service is back.
585
00:25:38,606 --> 00:25:40,141
- Mine too.
586
00:25:40,274 --> 00:25:41,776
[Jess]
That's a cell phone jammer.
587
00:25:43,277 --> 00:25:44,311
- Eddie.
588
00:25:48,517 --> 00:25:51,252
[birds chirping]
589
00:25:54,355 --> 00:25:57,291
- [snoring]
590
00:26:02,129 --> 00:26:04,231
[gunshot]
591
00:26:04,365 --> 00:26:07,168
[gasping in sheer terror]
592
00:26:10,539 --> 00:26:11,739
Eddie?
593
00:26:11,872 --> 00:26:12,973
[zipper whirring]
594
00:26:14,809 --> 00:26:16,010
Eddie?!
595
00:26:17,411 --> 00:26:18,345
Eddie?!
596
00:26:22,149 --> 00:26:23,084
Jess?
597
00:26:26,053 --> 00:26:27,021
Rae?
598
00:26:28,322 --> 00:26:31,292
Ha-ha. Come on, guys.
This isn't funny.
599
00:26:32,593 --> 00:26:35,596
[suspenseful music plays]
600
00:26:42,736 --> 00:26:43,871
Hello?
601
00:26:52,146 --> 00:26:53,781
Ah! Eddie!
602
00:26:53,914 --> 00:26:55,916
I thought I heard a gunshot.
Are you okay?
603
00:27:01,455 --> 00:27:02,389
What is that?
604
00:27:02,524 --> 00:27:04,225
- I found it with your vest.
605
00:27:04,358 --> 00:27:05,759
- What are you talking about?
What?
606
00:27:05,893 --> 00:27:06,861
Why do you have a gun?
607
00:27:06,994 --> 00:27:08,062
Is that his?
- I got up to pee
608
00:27:08,195 --> 00:27:09,598
and I looked over
and I saw him,
609
00:27:09,730 --> 00:27:11,432
and he had your vest.
610
00:27:11,566 --> 00:27:12,733
- How could he have my vest?
611
00:27:12,867 --> 00:27:14,835
It was in our tent.
- [Eddie] I know.
612
00:27:14,969 --> 00:27:16,637
I don't know how he got it.
613
00:27:18,072 --> 00:27:19,473
He was--
he was jerking off into it.
614
00:27:19,608 --> 00:27:20,808
- He what?
615
00:27:20,941 --> 00:27:21,742
- And the gun
was just laying there.
616
00:27:21,876 --> 00:27:23,777
- I heard a gunshot.
617
00:27:23,911 --> 00:27:25,246
- Yeah, I ran over
618
00:27:25,379 --> 00:27:26,548
and I picked up the gun
and I shot it in the air
619
00:27:26,680 --> 00:27:28,149
and he ran off.
620
00:27:28,282 --> 00:27:29,450
And a gun?
621
00:27:29,584 --> 00:27:31,051
A chainsaw?
622
00:27:31,185 --> 00:27:33,387
What else does this guy
have in his tent?
623
00:27:33,522 --> 00:27:35,789
- You shouldn't have that.
624
00:27:35,923 --> 00:27:38,125
- You want me
to give it back to him?
625
00:27:38,259 --> 00:27:40,728
- I don't know!
626
00:27:40,861 --> 00:27:43,397
God, I wish Jagger
was here already.
627
00:27:43,532 --> 00:27:45,166
And where are Jess and Rae?
628
00:27:49,538 --> 00:27:52,873
- What if they did
come back last night?
629
00:27:53,007 --> 00:27:56,110
Would it really be that hard
for a guy that big
630
00:27:56,243 --> 00:28:02,249
to just kill them
and dump the truck somewhere?
631
00:28:03,552 --> 00:28:06,687
I mean, what if
that is Jagger's tent?
632
00:28:08,022 --> 00:28:09,423
- If this is
one of your stupid jokes--
633
00:28:09,558 --> 00:28:10,858
- You think I'm lying?!
634
00:28:10,991 --> 00:28:13,394
- I will be so pissed
at you if this is, okay?
635
00:28:13,528 --> 00:28:15,029
- What is that?
636
00:28:15,162 --> 00:28:16,230
[Mattie] Eddie, please.
637
00:28:16,363 --> 00:28:17,765
Stay here. Eddie!
638
00:28:23,003 --> 00:28:27,542
- You saw me put this
in the back of the truck.
639
00:28:27,676 --> 00:28:30,144
How could it be here, Matts?
640
00:28:35,849 --> 00:28:39,053
[intense music playing]
641
00:28:39,186 --> 00:28:40,487
[Mattie] What are you doing?
642
00:28:40,622 --> 00:28:41,623
- Making sure
he doesn't have more things
643
00:28:41,755 --> 00:28:43,057
to kill us with.
644
00:28:47,094 --> 00:28:48,429
That's a heavy-duty fork.
645
00:28:48,563 --> 00:28:51,498
That's what Jess has been
wanting all weekend.
646
00:28:51,633 --> 00:28:54,068
Sorry.
I joke when I'm nervous.
647
00:28:58,673 --> 00:29:00,441
- What are you doing?
648
00:29:01,509 --> 00:29:02,510
Eddie.
649
00:29:02,943 --> 00:29:04,345
Eddie!
650
00:29:04,478 --> 00:29:07,114
- I'm checking for weapons
in case he comes back.
651
00:29:07,248 --> 00:29:10,417
[suspenseful music playing]
652
00:29:22,896 --> 00:29:25,032
- Is that blood on my vest?
653
00:29:26,800 --> 00:29:29,370
[chuckles]
654
00:29:29,504 --> 00:29:32,072
It's stage blood, right?
655
00:29:32,206 --> 00:29:33,941
When I told you
I didn't care about this vest,
656
00:29:34,074 --> 00:29:35,409
you figured...
657
00:29:35,543 --> 00:29:37,211
Mm. Bravo, Eddie.
658
00:29:37,344 --> 00:29:39,880
Bravo.
- We have to stick together.
659
00:29:40,014 --> 00:29:41,915
- I'm not falling for it.
660
00:29:42,049 --> 00:29:44,151
- I'm telling you the truth.
661
00:29:46,453 --> 00:29:49,423
[breathing heavily]
662
00:29:54,028 --> 00:29:56,030
[water splashes]
663
00:29:57,766 --> 00:30:00,401
- [laughing]
664
00:30:10,578 --> 00:30:12,212
[sniffles]
665
00:30:14,114 --> 00:30:15,650
[HXB] You can call the rangers.
666
00:30:15,784 --> 00:30:19,688
But even with reservists,
they don't have the resources.
667
00:30:19,820 --> 00:30:23,123
Besides bear boxes,
ya remember anything, the camp?
668
00:30:23,257 --> 00:30:24,693
- There was a man camping there.
669
00:30:24,825 --> 00:30:26,026
[Rae] He was big. Like...
670
00:30:26,160 --> 00:30:27,928
ex-football player big.
671
00:30:28,062 --> 00:30:30,497
- Like ex-ex-ex-football
player big.
672
00:30:30,632 --> 00:30:32,634
I mean, a tall white guy.
673
00:30:32,767 --> 00:30:33,934
He had a deep voice
674
00:30:34,068 --> 00:30:35,537
and like a really
dirty-looking tent.
675
00:30:35,670 --> 00:30:36,870
- He had a gun,
676
00:30:37,004 --> 00:30:38,339
and he was eating tuna
out of a can.
677
00:30:38,472 --> 00:30:39,473
- Oh, yeah.
That was gross.
678
00:30:39,607 --> 00:30:40,441
And a hat.
679
00:30:40,575 --> 00:30:41,643
- Oh, and a fishing pole.
680
00:30:41,776 --> 00:30:43,712
- [Jess] Mm-hm.
- Wait.
681
00:30:43,844 --> 00:30:45,412
You could be talking about Ed.
682
00:30:45,547 --> 00:30:49,517
Ed Rogers used to be
a rich big shot,
683
00:30:49,651 --> 00:30:51,820
theme parks or something.
684
00:30:51,952 --> 00:30:55,623
Sounded like his second wifedid him dirty and hard.
685
00:31:00,795 --> 00:31:01,696
- Ugh.
686
00:31:01,830 --> 00:31:02,764
- He's so pathetic.
687
00:31:02,896 --> 00:31:05,032
- [laughs]
688
00:31:05,165 --> 00:31:06,735
I'm gonna melt down
that dinosaur.
689
00:31:06,867 --> 00:31:09,571
[Gabby] [laughs] Is he really
gonna go live in the woods?
690
00:31:09,704 --> 00:31:11,405
- Hopefully, he'll go extinct.
691
00:31:11,539 --> 00:31:15,109
[both laugh]
692
00:31:17,077 --> 00:31:19,714
- Maybe he killed her,
for all I know.
693
00:31:19,848 --> 00:31:22,684
Said he liquefied everything.
694
00:31:22,817 --> 00:31:25,185
Bought this huge site between
the state and federal land.
695
00:31:25,319 --> 00:31:27,988
Contained the old
Chilton's Campground.
696
00:31:28,122 --> 00:31:30,023
Quiet guy.
697
00:31:30,157 --> 00:31:32,861
If you were camping
next to Mr. Rogers,
698
00:31:32,993 --> 00:31:35,597
you were camping on his land.
699
00:31:35,730 --> 00:31:37,464
Every two weeks, we see him.
700
00:31:37,599 --> 00:31:39,500
He stays a day or two.
701
00:31:39,634 --> 00:31:43,505
Does his laundry.
Does his town business.
702
00:31:43,638 --> 00:31:47,575
Actually, I just saw
his nephew this past Friday.
703
00:31:47,709 --> 00:31:49,943
Good-looking kid
from your neck of the world.
704
00:31:50,077 --> 00:31:51,880
Mm, Jimmy?
705
00:31:52,012 --> 00:31:54,148
Mm-mm. Joogie? Jeggie?
706
00:31:54,281 --> 00:31:56,518
- Jagger?
- Yeah. That's it.
707
00:31:56,651 --> 00:31:58,018
Jagger.
708
00:31:58,152 --> 00:32:00,655
Killer smile.
709
00:32:02,222 --> 00:32:05,760
[Rae] [VO] That guy isJagger's uncle?
710
00:32:05,894 --> 00:32:07,896
Okay, this is getting weirder.
711
00:32:08,028 --> 00:32:09,731
Do you know where his tent is?
712
00:32:09,864 --> 00:32:12,634
[creepy music plays]
713
00:32:17,171 --> 00:32:19,940
- I'm actually starting
to like that mask there.
714
00:32:20,073 --> 00:32:22,644
Like a friend standing guard.
715
00:32:23,845 --> 00:32:25,580
[chuckles]
716
00:32:25,713 --> 00:32:27,515
So stupid.
717
00:32:28,583 --> 00:32:30,852
[water drips]
718
00:32:30,984 --> 00:32:34,421
["Bestfriend"
by Team Callahan]
719
00:32:39,226 --> 00:32:40,929
- Rah!
- Ah!
720
00:32:41,061 --> 00:32:42,564
- [giggles] Oh, man.
721
00:32:42,697 --> 00:32:44,398
- You scared me.
- Good.
722
00:32:44,532 --> 00:32:45,966
Got you back.
723
00:32:46,099 --> 00:32:47,501
- I thought
you were working today.
724
00:32:47,635 --> 00:32:48,570
- Off early.
725
00:32:50,672 --> 00:32:52,272
Your parents
live on a dirt road?
726
00:32:52,406 --> 00:32:54,107
- Um, my friend
wanted to go hiking.
727
00:32:54,241 --> 00:32:56,611
- [Mattie] Oh.
- Long story.
728
00:32:56,744 --> 00:32:58,045
You know what?
729
00:32:58,178 --> 00:32:59,681
You and I should go camping,
by ourselves.
730
00:32:59,814 --> 00:33:00,648
Screw Jagger.
731
00:33:00,782 --> 00:33:01,816
- Yes.
732
00:33:01,950 --> 00:33:03,317
We should bring Jess and Rae.
733
00:33:03,450 --> 00:33:04,953
Jess's father
is an outdoorsy guy.
734
00:33:05,085 --> 00:33:06,554
He's got a tent and stuff.
735
00:33:06,688 --> 00:33:07,655
- I thought...
736
00:33:07,789 --> 00:33:09,122
- I think the last place
they went camping
737
00:33:09,256 --> 00:33:11,458
had a pool and tennis courts.
738
00:33:11,593 --> 00:33:14,294
- That's called
cheap vacationing.
739
00:33:14,428 --> 00:33:15,663
I thought it could
just be you and me.
740
00:33:15,797 --> 00:33:17,932
Um, I have all sorts
of camping stuff.
741
00:33:18,065 --> 00:33:19,534
- I love this idea.
742
00:33:19,667 --> 00:33:20,635
Just the four of us,
743
00:33:20,768 --> 00:33:22,770
in the woods,
having a good time.
744
00:33:22,904 --> 00:33:24,438
- It--it would be
so much easier--
745
00:33:24,572 --> 00:33:27,509
- It'd be like
a pre-bachelorette party.
746
00:33:29,811 --> 00:33:32,747
- Yes! Yes.
747
00:33:32,881 --> 00:33:34,114
- Aw.
748
00:33:34,248 --> 00:33:35,683
You so get me.
749
00:33:35,817 --> 00:33:37,752
You know,
if I wasn't marrying Jagger,
750
00:33:37,886 --> 00:33:39,954
I would so marry you.
751
00:33:40,087 --> 00:33:42,089
- [chuckles]
752
00:33:42,222 --> 00:33:45,560
- ♪ Major in my best friend ♪♪
753
00:33:48,262 --> 00:33:50,798
[birds chirping]
754
00:33:50,932 --> 00:33:51,799
[car honking]
755
00:33:51,933 --> 00:33:53,066
- They're back!
756
00:33:55,369 --> 00:33:56,905
[car doors opening]
757
00:33:57,037 --> 00:33:58,640
[Mattie]
Where have you two been?
758
00:33:58,773 --> 00:34:00,207
[Jess] Someone thought
it was funny
759
00:34:00,340 --> 00:34:02,476
to put a cell phone jammer
in the car.
760
00:34:02,610 --> 00:34:03,511
Where is she?
761
00:34:04,879 --> 00:34:06,781
Eddie, come out here.
762
00:34:06,915 --> 00:34:08,181
- I borrowed it as a gag.
763
00:34:08,315 --> 00:34:10,250
I knew where we were going.
764
00:34:10,384 --> 00:34:11,920
- You mean we can call?
765
00:34:12,052 --> 00:34:13,555
- No, not here.
766
00:34:13,688 --> 00:34:15,990
But everywhere else in this--
- [Eddie] It was a joke.
767
00:34:16,123 --> 00:34:18,058
- And someone said
that they saw Jagger on Friday.
768
00:34:18,191 --> 00:34:19,426
So he's up here somewhere.
769
00:34:19,561 --> 00:34:20,628
- Yeah, at least
she didn't lie about that.
770
00:34:20,762 --> 00:34:21,829
Eddie, get out here.
771
00:34:21,963 --> 00:34:23,297
- Okay.
It was a bad joke,
772
00:34:23,430 --> 00:34:24,999
but I didn't lie about it.
773
00:34:25,132 --> 00:34:28,335
I never said I didn't knowwhy our phones weren't working.
774
00:34:28,468 --> 00:34:30,004
- You missed a lot.
775
00:34:30,137 --> 00:34:31,204
- You missed a lot.
- [Jess] Mm-hm.
776
00:34:31,338 --> 00:34:33,741
- That big guy is Jag's uncle.
777
00:34:34,676 --> 00:34:36,276
- [unzipping tent]
- Who's Jagger's uncle?
778
00:34:36,410 --> 00:34:39,581
- His name is Ed Rogers.
779
00:34:39,714 --> 00:34:40,748
- Mister Rogers?
780
00:34:40,882 --> 00:34:42,717
Like the sweater dude?
You're kidding.
781
00:34:42,850 --> 00:34:45,285
- [Rae] Nope.
- [Eddie] What were you saying?
782
00:34:45,419 --> 00:34:48,590
- She told me
he attacked her with a chainsaw.
783
00:34:48,723 --> 00:34:49,757
- [laughs]
784
00:34:49,891 --> 00:34:51,491
I did not say that.
785
00:34:51,626 --> 00:34:54,127
I said I screamed
when I heard the chainsaw.
786
00:34:54,261 --> 00:34:55,228
- And the gun?
787
00:34:55,362 --> 00:34:56,798
The blood?
- Wait, gun?
788
00:34:56,931 --> 00:34:58,533
[Rae] Blood?
789
00:34:58,666 --> 00:34:59,667
- You nailed it.
790
00:34:59,801 --> 00:35:02,503
[laughs] Stage blood.
791
00:35:02,637 --> 00:35:04,005
- And the gun's fake, too?
792
00:35:04,137 --> 00:35:05,339
- Well, it's not fake but...
793
00:35:05,472 --> 00:35:07,675
- What is wrong with you?
794
00:35:07,809 --> 00:35:09,844
- I'm not supposed to
tell you guys.
795
00:35:09,978 --> 00:35:12,312
- Now that is disturbing.
796
00:35:14,381 --> 00:35:16,316
- It's not all me.
797
00:35:16,450 --> 00:35:21,288
Look, Jags planned this
and the big guy's in on it, too.
798
00:35:21,421 --> 00:35:22,690
Anyway, when I saw him
this morning,
799
00:35:22,824 --> 00:35:24,391
he said he was going
hunting for raccoons,
800
00:35:24,525 --> 00:35:25,660
and if I heard a gunshot,
801
00:35:25,793 --> 00:35:28,261
I should make up
something nefarious.
802
00:35:28,395 --> 00:35:30,732
And he gave me his gun
to hold on to.
803
00:35:30,865 --> 00:35:32,132
- Is it loaded?
804
00:35:32,265 --> 00:35:34,368
- I don't know. Wanna check?
805
00:35:34,501 --> 00:35:36,303
- No, I don't want to check.
806
00:35:36,436 --> 00:35:38,840
- Why would anyone
want to hunt raccoons?
807
00:35:38,973 --> 00:35:39,841
- Wait, why do you have it?
808
00:35:39,974 --> 00:35:41,174
- You guys did all say
809
00:35:41,308 --> 00:35:43,845
you wanted
a weekend to remember.
810
00:35:43,978 --> 00:35:45,113
Ta-da!
811
00:35:45,245 --> 00:35:47,481
- I knew it!
812
00:35:47,615 --> 00:35:48,583
Yes.
813
00:35:48,716 --> 00:35:51,184
- I'm very sorry
about the phone thing.
814
00:35:51,318 --> 00:35:53,353
I didn't know you guys
were gonna get lost.
815
00:35:53,487 --> 00:35:56,024
- We had to stay at
some random cabin last night
816
00:35:56,156 --> 00:35:57,725
until we could get gas.
817
00:35:57,859 --> 00:36:00,427
- And now we have gas
so we should just, uh,
818
00:36:00,561 --> 00:36:02,730
[clicks tongue]
hit the road, you know?
819
00:36:02,864 --> 00:36:04,098
- No, no.
820
00:36:04,231 --> 00:36:06,233
I love that Jagger
thought of this.
821
00:36:06,366 --> 00:36:07,401
I mean, where is he?
822
00:36:07,535 --> 00:36:08,603
- Give me the keys.
823
00:36:08,736 --> 00:36:09,604
I'll go find him.
824
00:36:09,737 --> 00:36:10,738
- No fucking way.
825
00:36:10,872 --> 00:36:11,739
- We should go with you.
826
00:36:11,873 --> 00:36:13,306
- Look,
I don't know everything,
827
00:36:13,440 --> 00:36:15,543
but I was told to
just keep you guys here
828
00:36:15,677 --> 00:36:17,679
and to say
and do certain things.
829
00:36:21,049 --> 00:36:22,249
- All right, whatever.
830
00:36:22,382 --> 00:36:23,785
Just gonna change
out of these clothes.
831
00:36:25,419 --> 00:36:27,021
[keys jingle]
832
00:36:27,155 --> 00:36:28,288
[Rae] Me too.
833
00:36:30,058 --> 00:36:33,161
- I don't know
when I became the bad guy.
834
00:36:33,293 --> 00:36:34,862
It was all for you.
835
00:36:35,997 --> 00:36:38,365
- I love you, guys.
836
00:36:38,498 --> 00:36:43,538
You, you are good.
You got me.
837
00:36:45,506 --> 00:36:47,709
[shouts] I love you, baby!
[echoes]
838
00:36:50,277 --> 00:36:53,380
[birds chirping]
839
00:37:04,926 --> 00:37:08,261
- [faint breathing]
840
00:37:24,145 --> 00:37:26,948
[distant car engine revving]
841
00:38:01,516 --> 00:38:02,683
[car honking]
842
00:38:11,058 --> 00:38:12,459
[car door opens]
843
00:38:15,897 --> 00:38:16,998
[car door closes]
844
00:38:18,166 --> 00:38:19,600
[Jagger] Hey, where's Mattie?
845
00:38:19,734 --> 00:38:22,670
- She thinks
I'm at my parents'.
846
00:38:22,804 --> 00:38:24,205
- You mean your dead parents?
847
00:38:24,337 --> 00:38:26,574
- I can stay for a night or two.
848
00:38:26,707 --> 00:38:30,410
But then I gotta--
- Eddie, what the fuck?
849
00:38:30,545 --> 00:38:32,547
- You gave me the GPS
to meet you up here.
850
00:38:32,680 --> 00:38:34,882
- You asked me where
I was going in front of her.
851
00:38:35,016 --> 00:38:38,119
After you lied about
how much you love camping.
852
00:38:38,252 --> 00:38:39,419
[unzipping bag]
853
00:38:43,257 --> 00:38:44,592
I'm getting married.
854
00:38:44,725 --> 00:38:47,995
- It doesn't change
the flavor of the beer.
855
00:38:50,798 --> 00:38:53,400
Where are the bathrooms?
I really gotta tinkle.
856
00:38:55,069 --> 00:38:59,006
[laughs] You're kidding.
857
00:38:59,140 --> 00:39:00,107
I'll wait.
858
00:39:02,210 --> 00:39:04,111
So how was it last night?
859
00:39:04,245 --> 00:39:06,413
- Got up here late,
so I stayed at a cabin.
860
00:39:06,547 --> 00:39:07,782
Set up this morning.
861
00:39:10,251 --> 00:39:11,853
This is a test.
862
00:39:11,986 --> 00:39:13,621
You. Being here.
863
00:39:13,754 --> 00:39:14,989
- You said you loved me.
864
00:39:15,122 --> 00:39:18,292
- Okay, whatever I said,
I said during sex.
865
00:39:18,425 --> 00:39:20,194
Before I met her.
866
00:39:20,328 --> 00:39:21,394
- The best sex you ever had.
867
00:39:21,529 --> 00:39:23,030
- Eddie. Stop.
868
00:39:27,735 --> 00:39:29,904
- I'm just messing with you.
869
00:39:30,037 --> 00:39:31,305
[laughs]
870
00:39:31,438 --> 00:39:34,642
You know, like friends.
871
00:39:34,775 --> 00:39:35,643
Are we really
going to throw away
872
00:39:35,776 --> 00:39:37,511
15 years of friendship?
873
00:39:39,714 --> 00:39:41,515
Where's your tent?
874
00:39:42,617 --> 00:39:43,851
- Up that way.
875
00:39:46,354 --> 00:39:48,455
- I betcha it's nice.
876
00:39:48,589 --> 00:39:50,958
How big is it?
877
00:39:51,092 --> 00:39:53,294
- It's a six.
878
00:39:53,426 --> 00:39:54,996
- Mm...
879
00:39:57,464 --> 00:39:59,066
it's more like an eight.
880
00:40:01,602 --> 00:40:02,737
- Eddie...
881
00:40:05,573 --> 00:40:07,942
- You're right, it's a test.
882
00:40:08,075 --> 00:40:11,712
[laughs]
Are you out here all alone?
883
00:40:11,846 --> 00:40:13,648
- Closest human's
a half-mile that way.
884
00:40:13,781 --> 00:40:17,118
- So, no one can hear me
if I scream?
885
00:40:17,251 --> 00:40:20,354
- Oh, no. No.
886
00:40:20,487 --> 00:40:21,589
- Ah!
887
00:40:21,722 --> 00:40:24,892
- Eddie.
We're not kids anymore!
888
00:40:25,026 --> 00:40:26,594
- [Eddie] Scream!
- [Jagger] You're insane!
889
00:40:26,727 --> 00:40:28,930
- Go on.
Like we used to do.
890
00:40:29,063 --> 00:40:30,331
- Ah!
891
00:40:30,463 --> 00:40:32,533
- Again!
It's gaining on us!
892
00:40:33,668 --> 00:40:36,771
Pretend. Do... do it.
893
00:40:36,904 --> 00:40:40,007
- Pretend.
I don't wanna pretend.
894
00:40:40,141 --> 00:40:43,411
- Then don't. Don't.
895
00:40:43,544 --> 00:40:46,147
[both moaning]
896
00:40:50,685 --> 00:40:52,286
- Fuck you, coming up here.
897
00:40:52,420 --> 00:40:54,989
- Fuck me
for coming up here.
898
00:40:55,122 --> 00:40:58,159
[moans]
899
00:41:04,432 --> 00:41:05,766
[door closes]
900
00:41:16,177 --> 00:41:17,111
What?
901
00:41:20,047 --> 00:41:22,817
The silent treatment?
Really?
902
00:41:23,751 --> 00:41:25,219
- Her father
didn't want anyone else
903
00:41:25,353 --> 00:41:26,554
driving his truck.
904
00:41:26,687 --> 00:41:28,089
- "Her father
didn't want anyone..."
905
00:41:28,222 --> 00:41:29,390
She left the keys for me.
906
00:41:29,523 --> 00:41:30,825
- Bitch, you know I didn't.
907
00:41:32,593 --> 00:41:33,761
Give me the keys.
908
00:41:36,263 --> 00:41:38,466
[keys jingle]
909
00:41:38,599 --> 00:41:39,834
[Eddie] I'm sorry.
910
00:41:39,967 --> 00:41:41,302
I ordered this
as part of the surprise
911
00:41:41,435 --> 00:41:43,270
and I had to pick it up
before they closed.
912
00:41:43,404 --> 00:41:44,572
- [scoffs]
913
00:41:46,540 --> 00:41:48,576
- There was no way
I could get Jess to go with me
914
00:41:48,709 --> 00:41:50,878
without saying anything
in front of you.
915
00:41:55,282 --> 00:41:58,285
Sorry, Jess,
it has dairy in it.
916
00:41:58,419 --> 00:42:00,321
- You're evil.
917
00:42:00,454 --> 00:42:01,522
- I'll take a piece.
918
00:42:01,655 --> 00:42:03,424
- Let's save it for later.
919
00:42:03,557 --> 00:42:04,792
Where are they?
920
00:42:04,925 --> 00:42:07,395
- Uh, they're
somewhere around here.
921
00:42:07,528 --> 00:42:08,529
[Jess] We should just go.
922
00:42:08,662 --> 00:42:09,797
- Come on.
They're here.
923
00:42:09,930 --> 00:42:12,333
Let's just go for a walk.
924
00:42:12,466 --> 00:42:13,467
- Come on, Jess.
925
00:42:13,601 --> 00:42:14,735
For Matts.
926
00:42:26,680 --> 00:42:28,883
[distant screaming]
927
00:42:39,627 --> 00:42:42,329
- [Eddie screaming]
928
00:42:49,504 --> 00:42:51,272
[panting]
929
00:42:51,405 --> 00:42:54,675
[screaming continues]
930
00:42:54,809 --> 00:42:55,643
[Jess] You dead yet?
931
00:42:55,776 --> 00:42:58,179
- [laughs]
932
00:42:58,312 --> 00:43:00,014
- I don't know how
you put up with her.
933
00:43:01,715 --> 00:43:03,017
[Rae] She's such a drama queen.
934
00:43:03,150 --> 00:43:04,452
- She's fun.
935
00:43:04,585 --> 00:43:05,753
- Come on, Mattie.
936
00:43:05,886 --> 00:43:07,221
You have the knife.
Come and kill me.
937
00:43:07,354 --> 00:43:08,422
- Raah.
938
00:43:08,557 --> 00:43:09,558
[Jess and Rae laugh]
939
00:43:09,690 --> 00:43:10,825
[Eddie]
Really? No one?
940
00:43:10,958 --> 00:43:12,493
Someone. Okay, someone else.
941
00:43:12,626 --> 00:43:13,828
- I'm good.
942
00:43:15,062 --> 00:43:16,297
- What do you want me to do?
943
00:43:16,430 --> 00:43:18,299
- Just pretend
whoever has the knife
944
00:43:18,432 --> 00:43:19,534
is going to kill you.
945
00:43:19,667 --> 00:43:21,135
[Mattie] Okay, sure.
946
00:43:21,268 --> 00:43:22,436
Why not?
947
00:43:22,571 --> 00:43:25,973
Who knows, maybe Jagger
will come and save me.
948
00:43:26,107 --> 00:43:29,043
- It starts as soon as you
hand the knife to someone.
949
00:43:29,176 --> 00:43:30,111
- Which way?
950
00:43:31,712 --> 00:43:32,813
[Jess] Oh, god.
951
00:43:32,947 --> 00:43:34,583
[Mattie] Oh, Jagger.
952
00:43:34,715 --> 00:43:36,684
I'm running.
953
00:43:36,817 --> 00:43:38,319
[Jess] [mocking] Oh, no.
Here I come.
954
00:43:38,452 --> 00:43:40,321
Ah.
- [Mattie] Ah!
955
00:43:40,454 --> 00:43:41,422
- I'm gonna kill you, bitch!
956
00:43:41,556 --> 00:43:42,923
[Mattie screaming]
957
00:43:44,458 --> 00:43:46,827
- Oh, my god.
She's really into that.
958
00:43:46,961 --> 00:43:48,395
[Mattie] Oh, my god.
959
00:43:49,897 --> 00:43:55,169
[exhales]
Couldn't catch me.
960
00:43:58,172 --> 00:44:00,141
- Ah!
961
00:44:00,274 --> 00:44:03,644
- [choking]
962
00:44:05,547 --> 00:44:08,115
- [laughs]
963
00:44:08,249 --> 00:44:10,484
- You have the weirdest
sense of humor.
964
00:44:10,619 --> 00:44:12,587
- It's a rush, right?
965
00:44:12,720 --> 00:44:13,988
To face your fears.
966
00:44:14,121 --> 00:44:15,489
- How the hell
is screaming like an idiot
967
00:44:15,624 --> 00:44:16,924
facing your fears?
968
00:44:19,126 --> 00:44:21,462
- Okay, have you ever been
too afraid to get on stage?
969
00:44:21,596 --> 00:44:22,830
Or like, to graduate
970
00:44:22,963 --> 00:44:25,099
or make a career change
or something?
971
00:44:25,232 --> 00:44:26,734
Everyone knows fight or flight.
972
00:44:26,867 --> 00:44:29,103
But really, it's fight,
flight, or freeze.
973
00:44:29,236 --> 00:44:30,539
There's life
in the first two,
974
00:44:30,671 --> 00:44:33,407
but the freeze is stuck
975
00:44:33,542 --> 00:44:37,077
on something or someone.
976
00:44:37,211 --> 00:44:38,212
- Whatever.
977
00:44:39,880 --> 00:44:40,748
- Can I try?
978
00:44:40,881 --> 00:44:41,749
- It's fun, right?
979
00:44:41,882 --> 00:44:42,716
- Yeah. Yeah, yeah.
980
00:44:42,850 --> 00:44:43,751
- Ah!
981
00:44:43,884 --> 00:44:46,120
- I'm gonna get you!
982
00:44:46,253 --> 00:44:48,989
[both screaming]
983
00:44:49,123 --> 00:44:50,424
- I'm tired of these games.
984
00:44:50,559 --> 00:44:52,661
They're not here again.
985
00:44:52,793 --> 00:44:55,329
- Jagger will show. Okay?
986
00:44:55,462 --> 00:44:56,565
- Okay.
987
00:44:56,697 --> 00:44:58,600
All I know
is that in an hour,
988
00:44:58,732 --> 00:45:00,267
I will be eating
that damn cake
989
00:45:00,401 --> 00:45:02,903
and then rage-screaming at
the ceiling on a real toilet.
990
00:45:03,037 --> 00:45:05,839
Come on.
Let's just bounce.
991
00:45:05,973 --> 00:45:07,609
- He's just testing me.
992
00:45:07,741 --> 00:45:10,044
He wants to see
what I'm made of.
993
00:45:10,177 --> 00:45:11,412
- Mattie.
994
00:45:11,546 --> 00:45:12,813
- No.
995
00:45:12,947 --> 00:45:14,081
Look, I'm staying.
996
00:45:15,950 --> 00:45:17,384
- She's a psychotic manipulator.
997
00:45:17,519 --> 00:45:19,720
- You just don't know her
as well as I do.
998
00:45:19,853 --> 00:45:21,989
Just... give her a chance.
999
00:45:22,923 --> 00:45:25,492
Please. For me.
1000
00:45:25,627 --> 00:45:28,762
[tense music]
1001
00:45:29,830 --> 00:45:30,998
[door opens]
1002
00:45:31,899 --> 00:45:33,100
[HXB humming]
1003
00:45:33,234 --> 00:45:34,735
- It's Ed.
1004
00:45:34,868 --> 00:45:36,437
You got a cabin open?
1005
00:45:36,571 --> 00:45:38,072
[HXB] Hey, Ed.
1006
00:45:38,205 --> 00:45:39,773
When haven't I hada cabin open?
1007
00:45:39,907 --> 00:45:41,342
Give me a sec.
1008
00:45:41,475 --> 00:45:43,744
Oh, there were two
attractive young ladies
1009
00:45:43,877 --> 00:45:45,412
who were looking for you.
1010
00:45:45,547 --> 00:45:47,682
Oh, shit.
1011
00:45:47,815 --> 00:45:49,250
What happened to you?
1012
00:45:49,383 --> 00:45:52,286
- One of them found me.
Don't ask. I have no idea.
1013
00:45:52,419 --> 00:45:53,454
- You all right?
1014
00:45:53,588 --> 00:45:55,089
You want some ice cream?
1015
00:45:55,222 --> 00:45:56,423
- No.
1016
00:45:56,558 --> 00:45:57,891
- Oh, okay.
1017
00:45:58,025 --> 00:46:01,161
Well, now this is
a story I need to hear.
1018
00:46:07,001 --> 00:46:10,304
[soft music playing]
1019
00:46:10,437 --> 00:46:12,239
- Hello?
1020
00:46:12,840 --> 00:46:14,643
Hello, sir.
1021
00:46:14,775 --> 00:46:18,312
I just wanted to
apologize about earlier.
1022
00:46:19,346 --> 00:46:22,216
How would you like to
make a couple bucks?
1023
00:46:22,349 --> 00:46:24,151
[Mr. Rogers] No.
1024
00:46:24,285 --> 00:46:25,687
- Well,
when my friends get back,
1025
00:46:25,819 --> 00:46:28,188
if you can just like rustle
around the tent a little
1026
00:46:28,322 --> 00:46:30,525
and like make some stick men.
1027
00:46:30,659 --> 00:46:32,226
- Go back to your camp.
1028
00:46:32,359 --> 00:46:34,228
Enjoy the night.
1029
00:46:34,361 --> 00:46:37,331
Go home, get married,
get divorced, live the dream.
1030
00:46:40,467 --> 00:46:45,406
- Well, maybe there's something
else I can do for you?
1031
00:46:45,540 --> 00:46:48,375
[Mr. Rogers] Go away!
Leave me the fuck alone!
1032
00:46:48,510 --> 00:46:49,910
[Eddie] Seriously?
1033
00:46:50,044 --> 00:46:51,345
You won't help me?
1034
00:46:52,913 --> 00:46:54,716
- Look, I'm sure your friends
1035
00:46:54,848 --> 00:46:57,084
will be plenty scared
with the wind and the owls
1036
00:46:57,217 --> 00:46:59,587
and the falling fucking
pine cones.
1037
00:46:59,721 --> 00:47:01,021
- Asshole.
1038
00:47:01,155 --> 00:47:02,791
[Mr. Rogers] Just watch out
for the raccoons.
1039
00:47:02,956 --> 00:47:04,559
Hope one bites you in the ass.
1040
00:47:06,994 --> 00:47:09,798
Just reading my fucking book,
asshole.
1041
00:47:09,930 --> 00:47:10,864
[chainsaw revs]
1042
00:47:10,998 --> 00:47:12,366
What the fuck?!
1043
00:47:12,499 --> 00:47:13,434
- Aah!
1044
00:47:14,501 --> 00:47:15,436
Eddie!
1045
00:47:17,071 --> 00:47:19,139
- [laughing maniacally]
1046
00:47:23,310 --> 00:47:25,245
[Mr. Rogers]
Fuck, turn that off!
1047
00:47:25,379 --> 00:47:26,280
Turn it off!
1048
00:47:26,413 --> 00:47:27,515
Turn it off!
1049
00:47:27,649 --> 00:47:28,516
What is wrong with you?
1050
00:47:28,650 --> 00:47:29,850
- [laughs]
1051
00:47:29,983 --> 00:47:31,553
- I want you off my land
in the morning.
1052
00:47:31,686 --> 00:47:32,953
- [chuckles]
1053
00:47:33,887 --> 00:47:35,956
[Mattie] Eddie.
1054
00:47:36,090 --> 00:47:37,625
- Shh.
1055
00:47:45,533 --> 00:47:47,101
[chuckles]
1056
00:47:48,369 --> 00:47:50,237
- Don't touch people's stuff.
1057
00:47:53,742 --> 00:47:56,143
[intense music playing]
1058
00:48:06,120 --> 00:48:08,857
- [whispers]
I like my mask better.
1059
00:48:08,989 --> 00:48:12,092
[suspenseful music]
1060
00:48:16,230 --> 00:48:18,065
[objects crashing]
1061
00:48:18,198 --> 00:48:21,335
[dramatic music]
1062
00:48:28,142 --> 00:48:29,443
[gun fired]
1063
00:48:35,349 --> 00:48:38,185
You move pretty good
for an old fat Sasquatch.
1064
00:48:39,587 --> 00:48:40,655
[Mattie] Eddie?
1065
00:48:40,789 --> 00:48:41,890
[Mr. Rogers] I got peppered
with snake shot.
1066
00:48:42,022 --> 00:48:42,956
- Snake shot?
1067
00:48:43,090 --> 00:48:44,491
[Mr. Rogers] Snake shot.
1068
00:48:44,626 --> 00:48:45,894
I keep the first two rounds
of my sidearm for snakes.
1069
00:48:46,026 --> 00:48:47,796
Rattle--rattlesnakes.
1070
00:48:47,928 --> 00:48:49,163
Doesn't look too bad, does it?
1071
00:48:49,296 --> 00:48:51,666
- Oh, my goodness.
1072
00:48:51,800 --> 00:48:53,300
Uh, you know what?
1073
00:48:53,434 --> 00:48:57,037
It's too late for Doc Loc,
but I can call the hospital
1074
00:48:57,171 --> 00:49:00,240
and the rangers,
or I can drive you.
1075
00:49:00,374 --> 00:49:02,409
- I don't wanna explain myself
to anyone else.
1076
00:49:02,544 --> 00:49:04,378
If it bothers me, I'll call
Doc Loc in the morning.
1077
00:49:04,512 --> 00:49:08,015
- Okay. Well, um...
here's your box.
1078
00:49:08,148 --> 00:49:09,684
Here.
1079
00:49:09,818 --> 00:49:10,652
- Thanks, Buns.
1080
00:49:10,785 --> 00:49:11,952
[HXB] Mm-hm.
1081
00:49:18,560 --> 00:49:19,594
- Thanks.
1082
00:49:19,727 --> 00:49:21,796
Hey, uh,
1083
00:49:21,930 --> 00:49:22,931
you have anything
that might fit?
1084
00:49:23,063 --> 00:49:25,966
- Well... um... oh, here.
1085
00:49:26,099 --> 00:49:27,669
Here's the lost and found box.
1086
00:49:27,802 --> 00:49:30,572
Whatever's in it that
fits you, you can have.
1087
00:49:31,773 --> 00:49:33,006
- This all you got?
1088
00:49:33,140 --> 00:49:35,209
- This ain't
no department store, baby.
1089
00:49:37,579 --> 00:49:39,012
Sure you don't want
to go to Doc Loc's?
1090
00:49:39,146 --> 00:49:40,748
- Nah, I'm good.
1091
00:49:40,882 --> 00:49:42,149
Thanks, Buns.
1092
00:49:45,820 --> 00:49:47,589
- Is that Mr. Rogers?
1093
00:49:49,691 --> 00:49:52,560
[Jess] Do you really think
he killed his wife?
1094
00:49:52,694 --> 00:49:56,430
- Never assume
a crazy person is harmless.
1095
00:49:56,564 --> 00:49:57,899
- Hey! Hey, hey!
1096
00:49:58,031 --> 00:49:59,901
[both screaming]
1097
00:50:00,033 --> 00:50:00,869
[Mr. Rogers] Hey!
1098
00:50:01,001 --> 00:50:03,003
[Jess and Rae screaming]
1099
00:50:03,136 --> 00:50:05,707
[HXB] What the fucking hell
is going on?
1100
00:50:05,840 --> 00:50:07,441
- That was them.
1101
00:50:07,575 --> 00:50:08,743
[HXB] What?
1102
00:50:14,014 --> 00:50:14,916
[Mattie and Eddie chuckling]
1103
00:50:15,048 --> 00:50:16,551
[car doors open and close]
1104
00:50:16,684 --> 00:50:18,218
- What are you doing back here?
I thought you had to--
1105
00:50:18,352 --> 00:50:19,921
[Jess] I shit
at the gas station.
1106
00:50:20,053 --> 00:50:22,022
[Rae] Mr. Rogers
is at the cabins.
1107
00:50:22,155 --> 00:50:25,092
- Something's off.
Something's really wrong.
1108
00:50:25,225 --> 00:50:26,861
- We should go there.
1109
00:50:26,995 --> 00:50:29,597
- Great.
Just great, Jess.
1110
00:50:29,731 --> 00:50:30,899
You ruined the surprise.
1111
00:50:31,031 --> 00:50:33,568
[Mattie] What?
She ruined it?
1112
00:50:33,701 --> 00:50:34,569
Why did you do that?
1113
00:50:34,702 --> 00:50:35,670
- Me? What did I do?
1114
00:50:35,803 --> 00:50:37,639
- I was supposed to
keep you all here
1115
00:50:37,772 --> 00:50:40,307
until tomorrow morning
and then...
1116
00:50:40,440 --> 00:50:42,476
then take you to the cabins.
1117
00:50:42,610 --> 00:50:44,746
- How was I
supposed to know that?
1118
00:50:44,879 --> 00:50:47,549
- He was carrying a big box.
1119
00:50:47,682 --> 00:50:49,182
- See? I knew it.
1120
00:50:49,316 --> 00:50:51,553
I have faith
like a mustard seed.
1121
00:50:51,686 --> 00:50:54,254
- You know what?
I'm tired. I'm going to bed.
1122
00:50:57,457 --> 00:51:00,595
- If they're not seen
by the morning, I'm gone.
1123
00:51:00,728 --> 00:51:02,129
Good night.
1124
00:51:04,599 --> 00:51:06,801
- Sorry about the surprise.
1125
00:51:06,935 --> 00:51:08,135
[Mattie] Maybe you were right.
1126
00:51:08,268 --> 00:51:09,771
It should have
just been you and me.
1127
00:51:13,975 --> 00:51:14,842
[zipper whirring]
1128
00:51:14,976 --> 00:51:18,111
[serene music]
1129
00:51:32,492 --> 00:51:33,595
- [Eddie unzipping tent]
1130
00:51:44,072 --> 00:51:46,574
Surprised to see you up.
1131
00:51:46,708 --> 00:51:48,009
- Great.
1132
00:51:48,141 --> 00:51:49,611
- Whatcha doing?
1133
00:51:49,744 --> 00:51:50,477
- Couldn't sleep.
1134
00:51:50,612 --> 00:51:52,914
- Wanna go for a drive?
1135
00:51:53,047 --> 00:51:54,348
- I don't like you.
1136
00:51:57,184 --> 00:51:58,786
I don't trust you.
1137
00:51:58,920 --> 00:52:01,388
I don't want to
close my eyes around you.
1138
00:52:01,522 --> 00:52:03,390
I have a special friend
who's a cop.
1139
00:52:03,524 --> 00:52:06,360
I'm gonna have him look
into you when we get back.
1140
00:52:06,493 --> 00:52:09,229
Something's not right.
1141
00:52:09,363 --> 00:52:11,164
- Knock yourself out.
1142
00:52:18,271 --> 00:52:19,841
- Psycho.
1143
00:52:24,444 --> 00:52:27,515
[tense, dramatic music playing]
1144
00:52:41,361 --> 00:52:43,463
- [muffled groaning]
1145
00:52:44,398 --> 00:52:45,633
[Eddie] I know.
1146
00:52:45,767 --> 00:52:47,702
You wanted
a good forking this weekend.
1147
00:52:47,835 --> 00:52:48,903
- [muffled screams]
1148
00:52:49,037 --> 00:52:50,672
[Eddie] We're just gonna see
if your core
1149
00:52:50,805 --> 00:52:53,608
is as tight as your butt.
[laughs]
1150
00:52:53,741 --> 00:52:55,009
I'm forking nuts.
1151
00:52:55,143 --> 00:52:56,978
["My Brand New Car" by
Ofer Koren feat. Ben Sharkey]
1152
00:52:57,111 --> 00:52:58,513
♪ Gonna take you for a rideIn my brand new car ♪
1153
00:52:58,646 --> 00:52:59,914
- [Jess's faint groaning]
- [Eddie] Stupid.
1154
00:53:00,048 --> 00:53:02,150
- [Jess's faint groaning]
1155
00:53:02,282 --> 00:53:03,851
- Relax!
1156
00:53:03,985 --> 00:53:05,419
- [muffled groaning]
1157
00:53:05,553 --> 00:53:07,421
[Eddie] We're just gonna go
check in on Mr. Rogers
1158
00:53:07,555 --> 00:53:10,024
and get some of his
whacka-moley.
1159
00:53:10,158 --> 00:53:11,258
I don't care
if it's in a cup
1160
00:53:11,391 --> 00:53:12,894
or if he humps you
at gunpoint.
1161
00:53:13,027 --> 00:53:17,297
But I tell you what, his DNA...
[chuckles]
1162
00:53:17,431 --> 00:53:18,633
inside of you,
1163
00:53:18,766 --> 00:53:22,469
[chuckles] that'll go
a long, long way.
1164
00:53:23,370 --> 00:53:24,739
[laughing]
1165
00:53:33,047 --> 00:53:36,283
[camera flashes, photo ejects]
1166
00:53:37,284 --> 00:53:38,720
Yes. And may I just say,
1167
00:53:38,853 --> 00:53:41,556
you are a really good listener
when you can't talk.
1168
00:53:41,689 --> 00:53:43,057
[laughs]
1169
00:53:43,191 --> 00:53:46,493
[car door opens, closes]
1170
00:53:49,262 --> 00:53:52,399
[knocks on door]
1171
00:53:53,568 --> 00:53:56,336
- Hello? Can I help you?
1172
00:53:56,470 --> 00:53:58,305
What's with the mask, babe?
1173
00:53:58,438 --> 00:53:59,306
[knife slashes]
1174
00:53:59,439 --> 00:54:00,307
[blood splattering]
1175
00:54:00,440 --> 00:54:03,544
- [choking]
1176
00:54:06,013 --> 00:54:08,950
[groaning]
1177
00:54:12,587 --> 00:54:15,690
[gasping for air]
1178
00:54:27,101 --> 00:54:28,770
[camera flashes, photo ejects]
1179
00:54:32,106 --> 00:54:35,042
- Believe it or not,
Mr. Rogers killed you.
1180
00:54:35,176 --> 00:54:36,944
[chuckles]
1181
00:54:37,078 --> 00:54:39,547
Now where could you be?
1182
00:54:41,582 --> 00:54:45,787
I'm just gonna borrow your keys.
Thanks.
1183
00:54:45,920 --> 00:54:47,822
- [groaning]
1184
00:54:48,956 --> 00:54:51,125
- Wow. Did you win that?
1185
00:54:51,259 --> 00:54:53,528
[HXB] [weakly] Yeah.
1186
00:54:53,661 --> 00:54:56,164
- Karaoke performer of the year?
1187
00:54:56,296 --> 00:54:57,899
Special.
1188
00:54:58,032 --> 00:55:00,635
Oh, you--you want this?
1189
00:55:00,768 --> 00:55:03,771
- [Eddie grunting]
- [bludgeoning with trophy]
1190
00:55:08,209 --> 00:55:09,877
[claps]
1191
00:55:10,011 --> 00:55:11,546
What a performance.
1192
00:55:13,281 --> 00:55:15,415
[whistling]
1193
00:55:16,617 --> 00:55:17,919
[door closes]
1194
00:55:23,157 --> 00:55:24,525
["Cheesecake" by Ofer Koren]
1195
00:55:24,659 --> 00:55:27,427
♪ I was a foolTo let you down ♪
1196
00:55:27,562 --> 00:55:28,395
♪ And now you've run ♪
1197
00:55:28,529 --> 00:55:30,430
- [muffled groaning]
1198
00:55:30,565 --> 00:55:34,035
- Ahem, room service.
1199
00:55:35,236 --> 00:55:36,270
- Yes?
- [wet squelch]
1200
00:55:36,403 --> 00:55:38,706
- [Jess muffled screaming]
1201
00:55:38,840 --> 00:55:40,842
- Say cheese.
- [camera flashes]
1202
00:55:40,975 --> 00:55:43,945
♪ Cupid, CupidTell him he belongs to me ♪
1203
00:55:44,078 --> 00:55:46,547
- [muffled screaming]
- ♪ Tell him ♪
1204
00:55:46,681 --> 00:55:50,985
♪ That I'mStill deeply in love ♪
1205
00:55:51,118 --> 00:55:54,956
♪ Cupid, CupidSend his kisses to me ♪
1206
00:55:55,089 --> 00:55:58,593
♪ Cupid, Cupid tell himHe belongs to me ♪
1207
00:55:58,726 --> 00:56:01,996
♪ Tell him ♪
- [knocks on door]
1208
00:56:02,129 --> 00:56:03,463
- Towel service.
1209
00:56:03,598 --> 00:56:05,132
[door opens]
1210
00:56:05,266 --> 00:56:06,567
- [woman screams]
- ♪ And if you see my love ♪
1211
00:56:06,701 --> 00:56:08,468
- [gasps, muffled screaming]
1212
00:56:08,603 --> 00:56:12,106
- ♪ Tell him that I'm sorry ♪
1213
00:56:12,240 --> 00:56:16,577
♪ I will do anythingTo get him ♪
1214
00:56:16,711 --> 00:56:19,714
♪ Back into my arms ♪
1215
00:56:23,851 --> 00:56:25,720
♪ I was a fool to let you down ♪
- [knocks on door]
1216
00:56:25,853 --> 00:56:26,821
Security.
1217
00:56:26,954 --> 00:56:30,157
- ♪ And now you run ♪
1218
00:56:30,291 --> 00:56:36,964
♪ Now I'm crying'cause I want you back ♪♪
1219
00:56:37,098 --> 00:56:38,633
- [crying]
1220
00:56:38,766 --> 00:56:40,968
[Eddie] Enjoying the show?
1221
00:56:41,102 --> 00:56:43,638
[laughs]
1222
00:56:43,771 --> 00:56:46,908
I wonder what they'll do...
1223
00:56:48,075 --> 00:56:53,848
when they find out
Daddy's a serial killer.
1224
00:56:53,981 --> 00:56:56,984
Aw. [laughs]
1225
00:56:57,118 --> 00:56:59,086
He wasn't there.
1226
00:56:59,220 --> 00:57:00,721
Oh!
1227
00:57:03,024 --> 00:57:06,727
You do realize this isn't me
doing this, right?
1228
00:57:06,861 --> 00:57:10,798
It's all "What would
Mr. Rogers do?"
1229
00:57:10,932 --> 00:57:12,465
["The Good, The Bad, The Ugly"
by Tennessee Pistols]
1230
00:57:12,600 --> 00:57:17,905
♪ I've been lookingFor someone like you ♪
1231
00:57:18,039 --> 00:57:21,409
♪ A kind man who's honestAnd who's true ♪
1232
00:57:21,542 --> 00:57:22,410
- Here you go.
1233
00:57:22,543 --> 00:57:23,611
- Nah, I'm good.
1234
00:57:23,744 --> 00:57:24,946
- You're sure?
1235
00:57:25,079 --> 00:57:27,615
Alcohol would probably
kill the pain.
1236
00:57:31,052 --> 00:57:32,853
The reason why those
pellet wounds are burning
1237
00:57:32,987 --> 00:57:34,789
is because they're infected.
1238
00:57:34,922 --> 00:57:38,759
- I was gonna wait till morning
but they kept getting worse.
1239
00:57:38,893 --> 00:57:40,261
- You know,
I'm gonna have to report it.
1240
00:57:40,394 --> 00:57:42,897
- No, you don't.
I don't want to press charges.
1241
00:57:43,030 --> 00:57:44,732
- Well,
I'm not only a physician,
1242
00:57:44,865 --> 00:57:46,901
I'm also a reserve ranger.
1243
00:57:47,034 --> 00:57:49,704
You know, I have to report
all gunshot wounds.
1244
00:57:49,837 --> 00:57:51,505
- And if they lie?
1245
00:57:51,639 --> 00:57:52,707
No way I win.
1246
00:57:52,840 --> 00:57:54,308
Pretty young thing
1247
00:57:54,442 --> 00:57:56,410
against the big grumpy asshole
in the middle of nowhere.
1248
00:57:56,544 --> 00:57:58,612
- [laughs]
1249
00:57:58,746 --> 00:58:00,147
Why did you let them
camp there anyway?
1250
00:58:00,281 --> 00:58:01,916
- I didn't.
1251
00:58:02,049 --> 00:58:04,185
They were there
when I got back.
1252
00:58:04,318 --> 00:58:06,053
First thing they did
was take a picture of me
1253
00:58:06,187 --> 00:58:09,223
like I was some big freaking
Bigfoot or something.
1254
00:58:09,357 --> 00:58:11,025
Making fun of me.
1255
00:58:11,158 --> 00:58:14,095
I mean, who're the sheriff
or the public gonna believe?
1256
00:58:14,228 --> 00:58:16,063
And if I did tell them
to get off my lawn,
1257
00:58:16,197 --> 00:58:17,431
and posted it,
1258
00:58:17,565 --> 00:58:19,734
they'd have a hundred
protesters there next week,
1259
00:58:19,867 --> 00:58:23,204
callin' me, "Hairy Karen"
or something like that.
1260
00:58:24,338 --> 00:58:25,840
- Well, rest up on the couch.
1261
00:58:25,973 --> 00:58:27,508
In the morning,
I'll drive you out there,
1262
00:58:27,641 --> 00:58:30,778
I'll ask 'em a few questions
and we'll get to the truth.
1263
00:58:30,911 --> 00:58:32,780
- I told you the truth.
1264
00:58:32,913 --> 00:58:34,615
That's what I'm talking about.
1265
00:58:34,749 --> 00:58:36,117
Not even you believe me.
1266
00:58:40,488 --> 00:58:42,656
[Eddie] Poor guy.
1267
00:58:42,790 --> 00:58:44,959
I wonder why he became
a serial killer.
1268
00:58:45,092 --> 00:58:46,293
- [muffled sobs]
1269
00:58:46,427 --> 00:58:48,629
[Eddie] Was it because
he was born dirt poor?
1270
00:58:48,763 --> 00:58:50,031
Or was it because he was told
1271
00:58:50,164 --> 00:58:52,099
his bipolar mother
died during childbirth
1272
00:58:52,233 --> 00:58:54,668
and he cried into
his pillow every night
1273
00:58:54,802 --> 00:58:57,104
his alcoholic,
abusive father raped him?
1274
00:58:57,238 --> 00:58:58,406
- [muffled groans]
1275
00:58:58,539 --> 00:58:59,907
- Rah.
1276
00:59:02,009 --> 00:59:07,481
To feel so undervalued,
so disposable.
1277
00:59:07,615 --> 00:59:13,154
You know, lucky,
blessed, pretty people...
1278
00:59:14,221 --> 00:59:15,790
like you...
1279
00:59:15,923 --> 00:59:20,694
should have more compassion
for people like him.
1280
00:59:24,832 --> 00:59:27,768
[suspenseful music]
1281
00:59:44,285 --> 00:59:46,253
[zipper whirring]
1282
00:59:49,690 --> 00:59:50,825
[flashlight clicks]
1283
01:00:01,769 --> 01:00:03,070
- Jess?
1284
01:00:05,306 --> 01:00:06,640
Eddie?
1285
01:00:09,877 --> 01:00:12,113
You guys better not
be fucking with me.
1286
01:00:13,047 --> 01:00:14,682
[Eddie] [whispered] Rae...
1287
01:00:21,789 --> 01:00:23,257
[Rae] Jess?
1288
01:00:24,358 --> 01:00:26,127
Eddie?
1289
01:00:26,260 --> 01:00:27,394
Fuck.
1290
01:00:27,529 --> 01:00:28,996
Ergh!
1291
01:00:29,130 --> 01:00:31,165
Jess!
1292
01:00:31,298 --> 01:00:32,933
Hey.
1293
01:00:34,635 --> 01:00:35,836
Jess.
1294
01:00:40,509 --> 01:00:42,544
J... no.
1295
01:00:42,676 --> 01:00:44,445
No, no.
1296
01:00:44,579 --> 01:00:45,746
No!
1297
01:00:47,214 --> 01:00:49,016
Fuck!
1298
01:00:50,251 --> 01:00:52,119
- Mm.
1299
01:00:52,253 --> 01:00:54,955
[louder groaning]
1300
01:00:56,657 --> 01:00:59,894
- [chuckles] Oh, you slut.
1301
01:01:00,027 --> 01:01:01,829
If there are two of you
in there, you better cover up
1302
01:01:01,962 --> 01:01:04,165
because no one wants to
see your scrawny ass.
1303
01:01:04,899 --> 01:01:06,233
- [Jess's faint screams]
1304
01:01:09,837 --> 01:01:11,438
[faint screams]
1305
01:01:14,008 --> 01:01:16,076
[muffled screaming]
1306
01:01:21,650 --> 01:01:23,784
[suspenseful music]
1307
01:01:23,918 --> 01:01:25,119
[Eddie] [whispers] Rae!
1308
01:01:26,387 --> 01:01:28,355
- [screaming]
- [Eddie] School's out, bitch.
1309
01:01:28,489 --> 01:01:29,423
[thud]
1310
01:01:32,960 --> 01:01:36,063
[suspenseful music]
1311
01:01:38,465 --> 01:01:39,800
[owl hooting]
1312
01:01:44,838 --> 01:01:46,575
[Eddie] Oh, you're awake.
1313
01:01:46,707 --> 01:01:47,942
- [muffled grunts]
1314
01:01:48,075 --> 01:01:50,477
- Oh, no, no,
don't worry about Jess.
1315
01:01:50,612 --> 01:01:54,148
She's snug as a fuck in a truck.
Just waiting for Mr. Rogers.
1316
01:01:54,281 --> 01:01:57,151
But enough about her,
let's talk about you.
1317
01:01:57,284 --> 01:01:59,820
I know. I know.
You need to be studying.
1318
01:01:59,954 --> 01:02:01,755
- [muffled screaming]
- [Eddie] Let's see.
1319
01:02:01,889 --> 01:02:07,061
Mm. "Inter-temporal
decision-making."
1320
01:02:07,194 --> 01:02:08,597
Urgh!
1321
01:02:08,729 --> 01:02:10,998
That would bore me to death.
1322
01:02:11,131 --> 01:02:13,467
- [muffled screaming]
1323
01:02:13,602 --> 01:02:15,336
[muffled sobs]
- Oh!
1324
01:02:15,469 --> 01:02:20,307
I wonder, do you just
keep taking classes
1325
01:02:20,441 --> 01:02:23,678
because you're afraid
to stand on your own?
1326
01:02:23,811 --> 01:02:25,746
- [screams in agony]
1327
01:02:26,880 --> 01:02:28,482
- I guess technically,
1328
01:02:28,617 --> 01:02:32,186
it's "afraid to stand
on your own two feet."
1329
01:02:32,319 --> 01:02:33,854
- [Eddie stabs Rae]
- [screams in agony]
1330
01:02:33,988 --> 01:02:35,590
[Eddie] Screw it.
1331
01:02:35,724 --> 01:02:37,024
Sue me.
1332
01:02:37,157 --> 01:02:38,660
You know what?
I honestly don't even know
1333
01:02:38,792 --> 01:02:41,095
why I'm still bothering
with the mask at this point.
1334
01:02:41,228 --> 01:02:42,863
I think I've grown past it.
- [sobbing]
1335
01:02:42,997 --> 01:02:44,798
[camera flashes, photo ejects]
1336
01:02:48,969 --> 01:02:50,404
- Aw.
1337
01:02:52,406 --> 01:02:54,308
- [sobbing]
1338
01:02:58,345 --> 01:03:02,550
- I found this inside of
Mr. Rogers' bear box.
1339
01:03:02,684 --> 01:03:06,186
I always wondered
if these things were real.
1340
01:03:06,320 --> 01:03:08,088
I assume the bears
will just probably
1341
01:03:08,222 --> 01:03:10,525
eat around the fake stuff.
1342
01:03:10,659 --> 01:03:13,360
Did you know that bears
can smell a drop of honey
1343
01:03:13,494 --> 01:03:15,095
from a mile away?
1344
01:03:15,229 --> 01:03:17,931
Or actually, is that
sharks and blood, huh?
1345
01:03:18,065 --> 01:03:19,400
Well, doesn't matter.
1346
01:03:20,535 --> 01:03:23,404
[Rae screaming, crying]
1347
01:03:24,773 --> 01:03:28,576
- Ciao. [laughs]
1348
01:03:28,710 --> 01:03:32,012
That has an entirely new
meaning now, doesn't it?
1349
01:03:33,914 --> 01:03:37,051
- [crying]
1350
01:03:43,625 --> 01:03:45,527
[raccoon chittering]
1351
01:03:46,661 --> 01:03:48,028
- [groaning]
1352
01:03:48,162 --> 01:03:49,496
[raccoon chittering]
1353
01:03:52,667 --> 01:03:54,101
[chittering gets louder]
1354
01:04:14,221 --> 01:04:15,456
[phone unlocks]
1355
01:04:22,229 --> 01:04:23,263
[camera clicks]
1356
01:04:23,397 --> 01:04:26,300
[birds chirping]
1357
01:04:43,752 --> 01:04:45,119
- Where are Jess and Rae?
1358
01:04:45,252 --> 01:04:47,555
- They went to the cabins
to use the bathrooms.
1359
01:04:47,689 --> 01:04:49,890
- Hmft. I wish
they would have waited for me.
1360
01:04:50,023 --> 01:04:51,593
I hate using that bucket.
1361
01:04:51,726 --> 01:04:55,663
- I guarantee you Jagger uses
a bucket just like that one.
1362
01:04:58,465 --> 01:05:00,501
- What's that?
1363
01:05:00,635 --> 01:05:03,805
"Matts and Jags forever."
1364
01:05:03,937 --> 01:05:05,939
[Jagger] [VO] I got itfor Mattie and me.
1365
01:05:06,073 --> 01:05:08,576
Something we can grow into.
1366
01:05:08,710 --> 01:05:09,878
'Course after one excursion,
1367
01:05:10,010 --> 01:05:12,146
she'll probably run
for the hills.
1368
01:05:12,279 --> 01:05:13,615
- You and I should go camping.
1369
01:05:13,748 --> 01:05:15,182
By ourselves. Screw Jagger.
1370
01:05:15,315 --> 01:05:16,885
I should take her camping.
1371
01:05:17,017 --> 01:05:18,620
[laughs]
1372
01:05:20,655 --> 01:05:22,189
You're going to tell her.
1373
01:05:23,591 --> 01:05:24,559
- What?
1374
01:05:24,692 --> 01:05:26,828
Absolutely not.
1375
01:05:26,960 --> 01:05:28,663
That might end it.
1376
01:05:28,797 --> 01:05:30,130
I might never forgive myself,
1377
01:05:30,264 --> 01:05:31,965
but no one's ever
going to know about us.
1378
01:05:38,740 --> 01:05:40,207
- Surprise.
1379
01:05:40,340 --> 01:05:42,544
I got this for you guys
as a gift.
1380
01:05:42,677 --> 01:05:43,578
- Oh.
1381
01:05:43,711 --> 01:05:44,612
[both chuckle]
1382
01:05:44,746 --> 01:05:46,146
- Thank you, Eddie.
1383
01:05:46,280 --> 01:05:49,651
Aw. It means a lot to me
that you support us.
1384
01:05:49,784 --> 01:05:51,452
So, thank you.
1385
01:05:55,924 --> 01:05:58,292
[Jagger] [VO] Eddie. Eddie.
1386
01:05:59,293 --> 01:06:00,895
Hey, what are you doing?
1387
01:06:01,028 --> 01:06:02,229
Eddie.
1388
01:06:02,362 --> 01:06:03,565
- You close your eyes
when we have sex.
1389
01:06:03,698 --> 01:06:05,032
Is that because
you're a narcissist
1390
01:06:05,165 --> 01:06:06,901
or because you despise me?
1391
01:06:07,034 --> 01:06:07,869
- What are you doing
with my phone?
1392
01:06:08,001 --> 01:06:09,571
- And... send.
1393
01:06:10,839 --> 01:06:14,241
What? I told you,
you were going to tell her.
1394
01:06:14,374 --> 01:06:15,944
Pictures and audio of us,
together.
1395
01:06:16,076 --> 01:06:17,512
The truth will set us free.
1396
01:06:17,645 --> 01:06:19,146
- There's no reception
up here for miles.
1397
01:06:19,279 --> 01:06:20,648
Give it to me. Now!
- Not until it sends.
1398
01:06:20,782 --> 01:06:23,818
[intense music playing]
1399
01:06:23,952 --> 01:06:25,720
- [Eddie groans]
1400
01:06:25,854 --> 01:06:27,622
- I'm not going to
let you ruin my life!
1401
01:06:27,755 --> 01:06:28,556
- [sobbing]
1402
01:06:28,690 --> 01:06:30,692
You love me.
1403
01:06:30,825 --> 01:06:31,826
You always have.
1404
01:06:31,960 --> 01:06:33,628
- I should just--
1405
01:06:33,761 --> 01:06:34,762
- Kill me?!
1406
01:06:37,030 --> 01:06:39,132
- What?!
1407
01:06:39,266 --> 01:06:41,803
- I'm trying to help you.
1408
01:06:41,936 --> 01:06:43,437
- I love her, Eddie.
1409
01:06:43,571 --> 01:06:44,839
She gets me.
1410
01:06:44,973 --> 01:06:48,610
- I'm trying to save us
from making a huge mistake!
1411
01:06:48,743 --> 01:06:52,714
I've stood by you
through every tragedy.
1412
01:06:52,847 --> 01:06:54,081
When people...
1413
01:06:54,214 --> 01:06:56,751
thought you could
have been a murderer,
1414
01:06:56,885 --> 01:06:58,753
I defended you!
1415
01:06:58,887 --> 01:07:00,922
- Yes, we're friends, Eddie.
1416
01:07:01,054 --> 01:07:02,489
But that's all
we're ever gonna be.
1417
01:07:02,624 --> 01:07:06,694
- Mattie will never,
never love you like I do.
1418
01:07:10,197 --> 01:07:11,533
- You're right.
1419
01:07:14,334 --> 01:07:15,637
I have to tell her.
- [Eddie] No.
1420
01:07:15,770 --> 01:07:16,704
- Knowing her,
she'll probably forgive me.
1421
01:07:16,838 --> 01:07:18,006
- No, baby.
1422
01:07:18,138 --> 01:07:19,306
Jagger, we don't
have to say anything.
1423
01:07:19,439 --> 01:07:21,275
- If she leaves me,
so be it.
1424
01:07:21,408 --> 01:07:23,778
I want you out of my life.
1425
01:07:23,912 --> 01:07:25,613
Forever.
1426
01:07:25,747 --> 01:07:27,114
You're a cancer.
1427
01:07:27,247 --> 01:07:29,651
- [sobbing]
1428
01:07:37,625 --> 01:07:39,727
- Forgive me
for what I've done.
1429
01:07:39,861 --> 01:07:41,128
- Aah!
1430
01:07:41,261 --> 01:07:42,797
- [knife slashes]
- [gasps in disbelief]
1431
01:07:48,068 --> 01:07:49,136
- Fuck.
1432
01:07:49,269 --> 01:07:50,170
[body thuds]
1433
01:07:50,304 --> 01:07:51,773
[choking on blood]
1434
01:07:51,906 --> 01:07:53,273
- [gasps]
1435
01:07:55,710 --> 01:07:57,177
- Aah!
- [rapid stabbing]
1436
01:07:57,311 --> 01:07:59,914
- I just wanted you
to finally pick me.
1437
01:08:00,048 --> 01:08:02,215
[screaming]
1438
01:08:04,052 --> 01:08:06,521
I killed them all! For you!
1439
01:08:08,221 --> 01:08:11,025
Oh, I'm so sorry, baby.
1440
01:08:11,158 --> 01:08:12,192
Ah!
1441
01:08:12,326 --> 01:08:13,126
I didn't mean to.
1442
01:08:13,260 --> 01:08:14,596
[sobbing]
1443
01:08:14,729 --> 01:08:15,663
[echoes] Aah!
1444
01:08:16,831 --> 01:08:19,867
["We Won't Survive"
by Assaf Ayalon]
1445
01:08:24,806 --> 01:08:29,242
♪ What have we done to us ♪
1446
01:08:29,376 --> 01:08:31,846
♪ What made the curtains fall ♪
1447
01:08:33,548 --> 01:08:39,821
♪ Now I can only say,The show must go on ♪
1448
01:08:39,954 --> 01:08:40,788
[axe thuds]
1449
01:08:40,922 --> 01:08:42,489
- [sobbing]
1450
01:08:42,624 --> 01:08:43,691
["Our Love Was Beautiful" by
Straight White Teeth on radio]
1451
01:08:43,825 --> 01:08:47,327
♪ Gives way to the dawn ♪
1452
01:08:47,461 --> 01:08:50,397
♪ We were the dew ♪
1453
01:08:50,531 --> 01:08:53,367
♪ On the morning lawn ♪
1454
01:08:53,500 --> 01:08:56,871
♪ Our love was beautiful ♪
1455
01:08:57,005 --> 01:08:58,773
♪ But now it's gone ♪
1456
01:08:59,841 --> 01:09:00,708
[car engine starts]
1457
01:09:00,842 --> 01:09:04,112
♪ Our love was beautiful ♪
1458
01:09:04,244 --> 01:09:06,781
♪ But now it's gone ♪
1459
01:09:14,287 --> 01:09:17,592
- Now you...
look like a killer.
1460
01:09:27,001 --> 01:09:29,403
- I'm sure everything's
gonna be okay.
1461
01:09:29,537 --> 01:09:30,705
I'm just gonna get their side.
1462
01:09:30,838 --> 01:09:32,272
- Doc, that's their truck
over there.
1463
01:09:32,406 --> 01:09:34,542
[Doc Loc] Yeah.
You just stay right here.
1464
01:09:35,843 --> 01:09:36,944
I got this.
1465
01:09:37,078 --> 01:09:39,279
- Doc, call it in.
Get some professionals.
1466
01:09:39,413 --> 01:09:42,449
- [laughs]
Because of four girls?
1467
01:09:42,583 --> 01:09:43,551
I'll never live that down.
1468
01:09:43,685 --> 01:09:45,185
- Doc, they're not just girls.
1469
01:09:45,318 --> 01:09:46,654
- Yeah, whatever.
1470
01:09:48,355 --> 01:09:50,457
[car door closes]
1471
01:09:51,893 --> 01:09:54,762
- Doc, do you think
I shot myself in the back?
1472
01:09:54,896 --> 01:09:55,863
[Doc Loc] I got it.
1473
01:09:57,497 --> 01:09:59,266
- I heard a car.
It's Jagger.
1474
01:10:00,233 --> 01:10:01,736
- That'd be fucking creepy.
1475
01:10:03,871 --> 01:10:06,908
- Oh, darn. I thought
you were someone else.
1476
01:10:07,041 --> 01:10:09,309
- Is everything okay?
1477
01:10:09,443 --> 01:10:12,914
- We're fine. Thank you.
1478
01:10:13,047 --> 01:10:15,315
- There's four of you
up here, right?
1479
01:10:15,449 --> 01:10:16,984
- Is something wrong, officer?
1480
01:10:17,118 --> 01:10:19,821
- Uh, reserve ranger, ma'am.
1481
01:10:19,954 --> 01:10:21,789
Where are the other two?
1482
01:10:21,923 --> 01:10:24,058
- They went to town.
1483
01:10:25,093 --> 01:10:26,928
- There was an incident
up here yesterday
1484
01:10:27,061 --> 01:10:28,596
involving Ed Rogers.
1485
01:10:28,730 --> 01:10:30,832
- Oh, did you find him?
1486
01:10:30,965 --> 01:10:35,335
We have been
so worried about him.
1487
01:10:35,469 --> 01:10:38,305
He stumbled and hit his head.
1488
01:10:38,438 --> 01:10:41,441
- Well, he said somebody
shot him in the back.
1489
01:10:41,576 --> 01:10:43,644
Yeah, he's in my vehicle,
safe and sound.
1490
01:10:46,981 --> 01:10:48,182
- [gun clicks]
- Which one of you is Eddie?
1491
01:10:48,315 --> 01:10:49,316
[gun fired]
1492
01:10:49,449 --> 01:10:50,785
- I am.
1493
01:10:50,918 --> 01:10:52,754
- [screams]
1494
01:10:52,887 --> 01:10:53,955
- [blood splattering]
- [Mr. Rogers] Geez!
1495
01:10:54,088 --> 01:10:55,489
- [screaming in pain]
1496
01:10:56,389 --> 01:10:59,392
- Surprise! [laughs]
1497
01:10:59,527 --> 01:11:02,563
- [screaming in pain]
1498
01:11:06,834 --> 01:11:07,835
- [gun fired]
- [Mattie cries]
1499
01:11:07,969 --> 01:11:08,970
- [laughs]
1500
01:11:09,103 --> 01:11:10,337
- Why? Why did--
1501
01:11:10,470 --> 01:11:11,739
- Shut up!
1502
01:11:11,873 --> 01:11:14,374
I'm so tired of you
and your stupid face
1503
01:11:14,509 --> 01:11:16,844
and your prissy princess ways.
1504
01:11:16,978 --> 01:11:18,345
Don't move.
1505
01:11:20,081 --> 01:11:22,950
[suspenseful music playing]
1506
01:11:31,225 --> 01:11:33,694
- [panting]
1507
01:11:33,828 --> 01:11:36,964
- Feels different
when it's real, doesn't it?
1508
01:11:38,498 --> 01:11:41,602
- [sobbing]
1509
01:11:43,971 --> 01:11:46,874
- [panting]
1510
01:11:49,476 --> 01:11:52,379
What the hell?
- [Jess's muffled groaning]
1511
01:11:52,513 --> 01:11:53,714
- Huh? What?
1512
01:11:53,848 --> 01:11:56,884
[Jess's muffled groaning,
crying]
1513
01:11:57,919 --> 01:11:58,820
- Oh.
1514
01:11:58,953 --> 01:12:01,889
- [Jess crying]
1515
01:12:08,495 --> 01:12:09,797
[coughs]
- [Mr. Rogers] Ah!
1516
01:12:11,098 --> 01:12:12,033
- [coughs]
1517
01:12:13,134 --> 01:12:14,401
- [panting]
1518
01:12:14,535 --> 01:12:15,970
[screams]
1519
01:12:16,103 --> 01:12:18,606
- [sing-song voice]
I still know where Jagger is.
1520
01:12:18,739 --> 01:12:21,876
I still know where Jagger is.
1521
01:12:22,743 --> 01:12:25,046
You are so ungrateful!
1522
01:12:25,179 --> 01:12:26,747
Why won't you
come back here to me?
1523
01:12:26,881 --> 01:12:27,782
- Ah!
1524
01:12:27,915 --> 01:12:30,417
- Woo-hoo!
I'm gonna get ya.
1525
01:12:31,552 --> 01:12:33,921
- [Jess] Rae!
- [Mr. Rogers] Rae!
1526
01:12:34,055 --> 01:12:35,723
- [Jess] Rae!
- [Mr. Rogers] Rae!
1527
01:12:35,857 --> 01:12:37,825
- [Jess] Rae!
- [Mr. Rogers] Rae!
1528
01:12:37,959 --> 01:12:39,694
- Rae!
1529
01:12:39,827 --> 01:12:41,361
- Rae!
1530
01:12:41,494 --> 01:12:43,130
- Rae!
- Rae!
1531
01:12:44,265 --> 01:12:47,367
- [muffled groans]
1532
01:12:47,500 --> 01:12:49,303
- Rae!
- I hear her. I hear her.
1533
01:12:49,436 --> 01:12:50,338
Look!
1534
01:12:50,470 --> 01:12:52,607
- [muffled sobs]
1535
01:12:54,474 --> 01:12:56,344
- [shushes]
Okay, Rae, Rae, Rae.
1536
01:12:56,476 --> 01:12:57,410
- [muffled sobs]
1537
01:12:57,545 --> 01:12:58,411
[Jess] Okay, okay. [shushes]
1538
01:12:58,546 --> 01:12:59,647
- [muffled sobs]
1539
01:13:01,782 --> 01:13:02,817
[Jess] I know. I know.
1540
01:13:02,950 --> 01:13:04,318
- [crying]
1541
01:13:04,451 --> 01:13:05,485
- [shushes]
1542
01:13:05,620 --> 01:13:06,654
He's helping us, okay.
1543
01:13:06,787 --> 01:13:07,955
You're helping us, right?
1544
01:13:08,089 --> 01:13:10,191
- Yeah.
- [sobbing] Raccoons.
1545
01:13:10,324 --> 01:13:11,458
Raccoons.
1546
01:13:11,592 --> 01:13:12,827
[Jess] Oh, my god.
What's on her?
1547
01:13:14,528 --> 01:13:15,462
[Rae] [sobbing] Raccoons.
1548
01:13:15,596 --> 01:13:17,064
- Oh, man.
1549
01:13:17,198 --> 01:13:18,431
That's my honey.
1550
01:13:18,566 --> 01:13:20,701
- Raccoons.
- I know. I know. I know.
1551
01:13:20,835 --> 01:13:22,603
- This-- this honey
might have saved your life.
1552
01:13:22,737 --> 01:13:24,038
Kept these
from getting infected
1553
01:13:24,171 --> 01:13:25,573
and may have
slowed the bleeding.
1554
01:13:25,706 --> 01:13:27,141
[Jess] What are we gonna do?
1555
01:13:27,275 --> 01:13:28,943
- I gotta get to my tent.
1556
01:13:29,076 --> 01:13:31,312
I got a first aid kit
and a satellite phone.
1557
01:13:31,444 --> 01:13:32,412
She didn't find
my satellite phone
1558
01:13:32,546 --> 01:13:33,514
and my other gun, did she?
1559
01:13:33,648 --> 01:13:35,049
- I... I don't know.
1560
01:13:35,182 --> 01:13:37,885
- [crying]
1561
01:13:38,019 --> 01:13:38,819
- Can you walk?
1562
01:13:38,953 --> 01:13:40,154
- Raccoons.
1563
01:13:40,288 --> 01:13:42,323
- I can get her to the car,
there's a spare key.
1564
01:13:42,455 --> 01:13:43,624
- Let's get up.
1565
01:13:43,758 --> 01:13:45,126
Come on. Come on.
- [Rae] No, no, no.
1566
01:13:45,259 --> 01:13:46,694
- [Jess] Come on, come on.
- [grunts, strains]
1567
01:13:46,827 --> 01:13:47,728
- Do you have any idea
where she is?
1568
01:13:47,862 --> 01:13:49,030
- [crying]
- I don't.
1569
01:13:49,163 --> 01:13:50,765
Wait. She said
she was gonna watch
1570
01:13:50,898 --> 01:13:53,067
Mattie kill herself
where she killed Jagger.
1571
01:13:54,602 --> 01:13:55,870
- Jagger?
1572
01:13:56,003 --> 01:13:57,838
- Yeah. Okay, come on.
Come on, let's go.
1573
01:13:57,972 --> 01:14:00,041
- You two make yourselves safe.
1574
01:14:01,242 --> 01:14:02,276
I got this.
1575
01:14:02,410 --> 01:14:04,412
[exciting music plays]
1576
01:14:04,545 --> 01:14:07,615
- [panting and crying]
1577
01:14:10,985 --> 01:14:13,020
[Eddie] Mattie, get back here.
1578
01:14:14,121 --> 01:14:15,389
Come on. It's fun.
1579
01:14:15,523 --> 01:14:16,424
[Mattie] No!
1580
01:14:16,557 --> 01:14:17,758
- [Eddie laughs]
1581
01:14:21,162 --> 01:14:24,231
This was
Jagger's favorite game.
1582
01:14:24,365 --> 01:14:27,668
That's weird he never
played it with you.
1583
01:14:27,802 --> 01:14:31,605
I guess he only played it
with people he was close to.
1584
01:14:31,739 --> 01:14:34,041
Isn't camping fun?
1585
01:14:34,175 --> 01:14:35,810
[laughs maniacally]
1586
01:14:37,545 --> 01:14:41,282
Mattie, get back here.
1587
01:14:41,415 --> 01:14:42,583
- [screams]
1588
01:14:42,717 --> 01:14:44,852
- I thought
we were best friends.
1589
01:14:46,120 --> 01:14:48,522
Why are you running
away from me?
1590
01:14:50,057 --> 01:14:52,460
[laughs]
1591
01:14:52,626 --> 01:14:53,995
What a day!
1592
01:14:55,329 --> 01:14:58,099
Mattie.
1593
01:14:58,232 --> 01:15:00,701
Mattie.
1594
01:15:00,835 --> 01:15:03,571
[suspenseful music]
1595
01:15:04,472 --> 01:15:07,074
I know you're out there.
1596
01:15:13,214 --> 01:15:14,615
Mattie?
1597
01:15:18,486 --> 01:15:20,054
[gasps]
1598
01:15:20,187 --> 01:15:22,189
Mattie!
1599
01:15:22,323 --> 01:15:25,226
[dramatic music]
1600
01:15:26,327 --> 01:15:29,230
[emotional music playing]
1601
01:15:41,442 --> 01:15:42,877
- I'll get her.
1602
01:16:07,401 --> 01:16:09,904
Oh. Fuck you.
1603
01:16:18,612 --> 01:16:19,680
What the...?
1604
01:16:20,614 --> 01:16:22,283
She set me up.
1605
01:16:22,416 --> 01:16:24,452
Nah. Not today, bitch.
1606
01:16:24,585 --> 01:16:27,688
["Ditty Bomb" by Dani Jalali]
1607
01:16:44,305 --> 01:16:45,339
[zipper buzzes]
1608
01:16:57,051 --> 01:16:59,019
- [gun cocks]
- [car engine revs]
1609
01:16:59,620 --> 01:17:00,888
- Fuck yeah, boomer.
1610
01:17:01,021 --> 01:17:01,856
[Mr. Rogers] I thought
I said I got this.
1611
01:17:01,989 --> 01:17:03,324
- I'm not leaving Mattie.
1612
01:17:03,457 --> 01:17:04,758
[Mr. Rogers] Here. Fix her up.
1613
01:17:04,892 --> 01:17:06,160
Get in the back.
I'll drive.
1614
01:17:06,293 --> 01:17:08,162
- No. Wait.
1615
01:17:08,295 --> 01:17:11,465
- Where are you going?
- [Jess] Just wait.
1616
01:17:11,600 --> 01:17:12,900
Keys are in the car.
1617
01:17:17,204 --> 01:17:18,172
- How you doing?
1618
01:17:21,576 --> 01:17:22,977
- Raccoons.
1619
01:17:24,211 --> 01:17:27,047
- [crying]
1620
01:17:29,316 --> 01:17:32,386
Please. Please.
1621
01:17:33,821 --> 01:17:35,557
[Eddie] I'll give you credit.
1622
01:17:35,689 --> 01:17:38,659
I had you pegged
as a freezer.
1623
01:17:39,594 --> 01:17:40,861
Come on.
1624
01:17:42,463 --> 01:17:43,664
Come on.
1625
01:17:46,300 --> 01:17:47,468
Come on.
1626
01:17:47,602 --> 01:17:49,737
- [sobbing]
1627
01:17:50,971 --> 01:17:52,139
- There's probably
gonna be blood and pus.
1628
01:17:52,273 --> 01:17:53,674
- I don't do well
with blood and pus.
1629
01:17:53,807 --> 01:17:54,975
- Who does well
with blood and pus?
1630
01:17:55,109 --> 01:17:56,043
- Oh, my god.
I think I'm gonna faint.
1631
01:17:56,177 --> 01:17:57,344
What would my therapist say?
1632
01:17:57,478 --> 01:17:58,679
One-two-three. [exhales]
One-two-three.
1633
01:17:58,812 --> 01:18:00,114
[exhales]
- [Rae crying]
1634
01:18:00,247 --> 01:18:02,116
- Jesus.
- [Jess] Oh, my god.
1635
01:18:02,249 --> 01:18:04,218
[Eddie] I hope you've loved
all the surprises.
1636
01:18:04,351 --> 01:18:05,319
[giggles]
1637
01:18:05,452 --> 01:18:08,422
But this one,
this one's the best.
1638
01:18:08,557 --> 01:18:10,525
You're gonna love it.
1639
01:18:10,659 --> 01:18:12,661
Come on.
You're so fucking slow.
1640
01:18:12,793 --> 01:18:14,795
[flies buzzing]
1641
01:18:14,929 --> 01:18:17,131
Oh, geez.
That didn't take long.
1642
01:18:17,264 --> 01:18:18,399
[camera flashes]
1643
01:18:18,533 --> 01:18:21,001
You ever heard the expression
"love stinks"?
1644
01:18:21,135 --> 01:18:23,871
- No!
1645
01:18:24,305 --> 01:18:25,574
- Here he is.
1646
01:18:25,706 --> 01:18:27,708
Aren't reunions special?
1647
01:18:27,841 --> 01:18:29,343
- [cries]
1648
01:18:29,476 --> 01:18:32,279
[flies buzzing]
1649
01:18:32,413 --> 01:18:34,048
- Don't blame me.
1650
01:18:34,982 --> 01:18:36,951
The animals did all this.
1651
01:18:38,052 --> 01:18:39,386
I just killed him.
1652
01:18:40,754 --> 01:18:42,022
Bye, baby.
1653
01:18:46,260 --> 01:18:48,395
- [gags, breathing heavily]
1654
01:18:52,399 --> 01:18:53,834
Why?
1655
01:18:53,968 --> 01:18:57,371
- [with horror] Argh.
1656
01:18:57,504 --> 01:18:59,039
Where are we?
1657
01:18:59,173 --> 01:19:01,242
Hey, why am I holding a gun?
1658
01:19:01,375 --> 01:19:04,378
Oh, no.
Did I blackout again?
1659
01:19:04,512 --> 01:19:05,813
- Eddie?
1660
01:19:05,946 --> 01:19:07,348
Eddie, it's me, Mattie.
Come back, please.
1661
01:19:07,481 --> 01:19:09,216
- Argh.
1662
01:19:09,350 --> 01:19:12,253
[laughs]
1663
01:19:12,386 --> 01:19:18,425
You really are the sunshine
from an angel's ass.
1664
01:19:18,560 --> 01:19:20,761
[laughs]
1665
01:19:21,730 --> 01:19:24,231
We were childhood sweethearts.
1666
01:19:24,365 --> 01:19:28,536
And you, you just
had to waltz right in
1667
01:19:28,670 --> 01:19:30,371
and steal that away from me.
1668
01:19:30,504 --> 01:19:32,973
You could have never made
the sacrifices that I made.
1669
01:19:33,107 --> 01:19:36,877
- If you loved him,
why did you do this to him?
1670
01:19:37,011 --> 01:19:39,748
- We made love last weekend.
1671
01:19:39,913 --> 01:19:42,383
Right here, actually.
1672
01:19:42,517 --> 01:19:44,852
And right after, he...
1673
01:19:44,985 --> 01:19:46,387
still picked you.
1674
01:19:48,789 --> 01:19:50,891
I couldn't live with that.
1675
01:19:51,025 --> 01:19:52,527
And neither could he.
1676
01:19:53,961 --> 01:19:55,396
And neither can you.
1677
01:19:56,598 --> 01:19:59,466
Oh, I know.
You must be so distraught.
1678
01:19:59,601 --> 01:20:00,801
[sniffles]
1679
01:20:00,934 --> 01:20:02,469
This is Jagger's.
1680
01:20:02,604 --> 01:20:04,539
I thought you'd want it
to be his knife
1681
01:20:04,673 --> 01:20:06,541
that brings you back together.
1682
01:20:08,375 --> 01:20:09,910
Go ahead and make it quick!
1683
01:20:10,044 --> 01:20:12,112
I still have to go and
find and kill Mr. Rogers.
1684
01:20:14,749 --> 01:20:16,685
What?
1685
01:20:16,817 --> 01:20:18,553
Isn't this what you wanted?
1686
01:20:18,687 --> 01:20:22,856
I'm giving you the chance
to join him for eternity.
1687
01:20:22,990 --> 01:20:25,092
- Rot in hell.
1688
01:20:25,225 --> 01:20:27,094
- That's not very nice.
1689
01:20:28,395 --> 01:20:30,230
[laughs]
1690
01:20:30,364 --> 01:20:32,933
- Eddie, you were my roommate,
1691
01:20:33,067 --> 01:20:34,935
you were my best friend.
1692
01:20:35,069 --> 01:20:36,571
- We have never been friends.
1693
01:20:36,705 --> 01:20:38,839
- How can you say that?
1694
01:20:38,972 --> 01:20:41,308
I treated you like a sister.
1695
01:20:41,442 --> 01:20:43,645
- You treated me no different
than any of them.
1696
01:20:43,778 --> 01:20:45,412
Now do it. Now!
1697
01:20:46,781 --> 01:20:48,015
Now!
1698
01:20:48,148 --> 01:20:50,417
- [sobbing]
1699
01:20:50,552 --> 01:20:51,519
[Eddie] Three...
1700
01:20:52,853 --> 01:20:53,987
two...
1701
01:20:56,123 --> 01:20:58,092
one.
- I'm pregnant!
1702
01:20:59,627 --> 01:21:00,628
- What?
1703
01:21:02,096 --> 01:21:03,631
- I'm pregnant.
1704
01:21:03,765 --> 01:21:05,399
I am, please.
1705
01:21:05,533 --> 01:21:06,867
Please.
1706
01:21:10,070 --> 01:21:10,971
[gun fired]
1707
01:21:11,105 --> 01:21:12,707
- Ah! Fuck!
1708
01:21:13,641 --> 01:21:15,376
- Sheriff and rangers
are on their way!
1709
01:21:15,510 --> 01:21:16,944
If you don't
drop that gun,
1710
01:21:17,077 --> 01:21:19,079
the next round's
gonna hit you center mass!
1711
01:21:20,280 --> 01:21:23,016
- [breathing heavily]
1712
01:21:24,586 --> 01:21:26,588
Is that you, Mr. Rogers?
1713
01:21:26,721 --> 01:21:28,222
[Mr. Rogers] Hell yeah, it is.
1714
01:21:28,355 --> 01:21:31,125
All I gotta do is keep eyes
on you till they get here.
1715
01:21:31,258 --> 01:21:33,360
Help me, Jagger. Help me.
1716
01:21:34,361 --> 01:21:36,964
- It's just you against me.
1717
01:21:37,097 --> 01:21:38,867
- Hah!
- [stabs knife]
1718
01:21:38,999 --> 01:21:41,803
- You... back stabber!
1719
01:21:41,935 --> 01:21:42,936
- Shit.
1720
01:21:43,070 --> 01:21:45,072
- Don't.
You don't want her dead,
1721
01:21:45,205 --> 01:21:47,542
then it'd just be
your word against mine!!
1722
01:21:47,675 --> 01:21:50,043
Do you have any idea
how many people you've killed?
1723
01:21:50,177 --> 01:21:52,012
- Probably less than you think!
1724
01:21:53,615 --> 01:21:55,015
- Hey, bitch!
1725
01:21:55,884 --> 01:21:57,786
[dramatic music]
1726
01:21:57,918 --> 01:21:59,453
[chainsaw revving]
1727
01:21:59,587 --> 01:22:00,921
- Chainsaw.
1728
01:22:02,757 --> 01:22:03,892
- What the fuck?
1729
01:22:04,024 --> 01:22:05,159
[gun fired]
1730
01:22:08,929 --> 01:22:11,533
- I lied.
I'm not pregnant.
1731
01:22:11,666 --> 01:22:13,000
- Ah!
1732
01:22:13,133 --> 01:22:14,602
[screaming]
1733
01:22:16,805 --> 01:22:18,573
- How'd you like this...?
1734
01:22:18,706 --> 01:22:21,609
[chainsaw revving]
1735
01:22:22,844 --> 01:22:24,044
- [laughs]
1736
01:22:24,178 --> 01:22:26,280
[chainsaw revving,
blood splattering]
1737
01:22:27,682 --> 01:22:28,616
- Fuck!
1738
01:22:28,750 --> 01:22:30,552
Fuck. What the fuck!
1739
01:22:30,685 --> 01:22:32,587
- [rapid breathing]
1740
01:22:35,790 --> 01:22:37,458
Get the fuck over there.
1741
01:22:39,561 --> 01:22:41,629
- I'm not gonna miss
from this distance.
1742
01:22:41,763 --> 01:22:42,831
[shot fired]
1743
01:22:42,963 --> 01:22:44,498
- Neither will I!
1744
01:22:44,632 --> 01:22:45,867
- [growling]
1745
01:22:45,999 --> 01:22:48,001
You can't die!
1746
01:22:48,135 --> 01:22:49,002
Argh! You're going to die!
I hate you!
1747
01:22:49,136 --> 01:22:51,271
[punches thrown]
1748
01:22:54,007 --> 01:22:55,242
- [laughs]
1749
01:22:55,375 --> 01:22:56,544
- [hysterical shouting]
1750
01:22:56,678 --> 01:22:57,812
[punches thrown]
1751
01:22:57,946 --> 01:22:59,547
- Raccoons.
1752
01:22:59,681 --> 01:23:01,281
Raccoons.
1753
01:23:01,415 --> 01:23:02,784
Raccoons.
1754
01:23:02,917 --> 01:23:06,053
- [groaning]
1755
01:23:12,527 --> 01:23:15,128
Bye, bitch.
1756
01:23:17,632 --> 01:23:18,566
Fuck.
1757
01:23:20,400 --> 01:23:21,101
Oh.
1758
01:23:21,235 --> 01:23:22,604
[breathing heavily]
1759
01:23:22,737 --> 01:23:26,173
I still got knives.
I still got knives.
1760
01:23:30,077 --> 01:23:32,580
[groaning]
1761
01:23:38,051 --> 01:23:39,587
- Raccoons.
1762
01:23:39,721 --> 01:23:40,989
Raccoons!
1763
01:23:41,121 --> 01:23:42,824
- [breathing with difficulty]
1764
01:23:42,957 --> 01:23:43,992
- Raccoons!
1765
01:23:44,124 --> 01:23:45,760
- Truce?
1766
01:23:45,894 --> 01:23:47,227
- [shrieks] Raccoons!!!
1767
01:23:47,361 --> 01:23:48,796
[blood splatters]
1768
01:23:48,930 --> 01:23:50,097
[growling]
1769
01:23:50,999 --> 01:23:52,332
[blood squelches]
1770
01:23:56,270 --> 01:23:57,471
Oh, my god.
1771
01:23:57,605 --> 01:23:59,541
[crying]
1772
01:24:04,144 --> 01:24:05,245
- You did a good job.
1773
01:24:10,150 --> 01:24:11,251
- Fuck her.
1774
01:24:13,120 --> 01:24:14,321
- Don't worry about me.
1775
01:24:14,454 --> 01:24:15,757
[helicopter whirring]
1776
01:24:15,890 --> 01:24:16,824
[groans]
1777
01:24:30,370 --> 01:24:32,139
- I hate camping.
1778
01:24:34,174 --> 01:24:37,277
[all laughing]
1779
01:24:43,051 --> 01:24:45,419
- [Mattie] Ah!
- [chainsaw revs]
1780
01:24:49,624 --> 01:24:51,191
["Coming for Ya" by Ofrin]
1781
01:24:51,325 --> 01:24:52,694
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1782
01:24:52,827 --> 01:24:54,428
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1783
01:24:54,562 --> 01:24:56,229
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1784
01:24:56,363 --> 01:24:58,298
♪ For ya for ya ♪
1785
01:24:58,432 --> 01:24:59,934
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1786
01:25:00,068 --> 01:25:01,669
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1787
01:25:02,003 --> 01:25:03,871
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1788
01:25:04,005 --> 01:25:05,740
♪ To light it upIn fire... fire... ♪
1789
01:25:05,873 --> 01:25:08,610
♪ For ya... for ya...For ya... for ya... ♪
1790
01:25:08,743 --> 01:25:11,713
♪ For ya... for ya...For ya... for ya... ♪
1791
01:25:11,846 --> 01:25:13,581
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1792
01:25:13,715 --> 01:25:15,583
♪ For ya... for ya...For ya... for ya... ♪
1793
01:25:15,717 --> 01:25:17,919
♪ For ya... for ya... ♪
1794
01:25:18,052 --> 01:25:20,120
♪ for ya... for ya...You know we're ♪
1795
01:25:20,253 --> 01:25:21,589
♪ Coming for ya ♪
1796
01:25:21,723 --> 01:25:22,590
[Mr. Rogers] [VO]
Borrow my bullet.
1797
01:25:22,724 --> 01:25:23,825
[gun fired]
1798
01:25:23,958 --> 01:25:25,158
- ♪ Take your timeWhile I ♪
1799
01:25:25,292 --> 01:25:26,694
♪ I'm having a rest ♪
1800
01:25:26,828 --> 01:25:28,295
♪ You know I'm comingFor ya, ah ♪
1801
01:25:28,428 --> 01:25:29,697
♪ 'Cause I like the chase ♪
1802
01:25:29,831 --> 01:25:31,833
♪ Sucking all air of lungs ♪
1803
01:25:31,966 --> 01:25:33,534
♪ While I'mCatching my breath ♪
1804
01:25:33,668 --> 01:25:35,302
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1805
01:25:35,435 --> 01:25:37,304
♪ You know I'm coming ♪
1806
01:25:37,437 --> 01:25:38,806
[camera flashes]
1807
01:25:38,940 --> 01:25:40,508
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1808
01:25:40,642 --> 01:25:42,010
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1809
01:25:42,142 --> 01:25:43,945
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1810
01:25:44,078 --> 01:25:45,847
♪ For ya... for ya... ♪
1811
01:25:45,980 --> 01:25:47,582
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1812
01:25:47,715 --> 01:25:49,449
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1813
01:25:49,584 --> 01:25:51,552
♪ You knowWe're coming for ya ♪
1814
01:25:51,686 --> 01:25:53,353
♪ To light it up in fire...Fire... ♪
1815
01:25:53,487 --> 01:25:55,422
♪ You knowWe're coming for ya ♪♪
1816
01:25:58,660 --> 01:25:59,961
[Mr. Rogers] [into phone]
Guess she'd never thought
1817
01:26:00,094 --> 01:26:01,696
I'd fight for it.
- [Lawyer] Told you.
1818
01:26:01,829 --> 01:26:02,964
- Yeah.
1819
01:26:03,097 --> 01:26:07,068
You'd think I'd learn.
Listen to my lawyers.
1820
01:26:07,200 --> 01:26:10,138
- Extinction
is too good for you.
1821
01:26:10,270 --> 01:26:11,438
- Hey, look, I gotta go.
1822
01:26:11,572 --> 01:26:13,340
My daughters are coming over.
1823
01:26:13,473 --> 01:26:14,676
- Is your first wifedriving them?
1824
01:26:14,809 --> 01:26:17,779
- I'm gonna burn
that dinosaur down.
1825
01:26:17,912 --> 01:26:18,946
- What's up, Diny?
1826
01:26:19,080 --> 01:26:20,313
[laughs]
- [Gabby] You'll be fine.
1827
01:26:20,447 --> 01:26:21,783
You'll be fine.
1828
01:26:21,916 --> 01:26:23,551
- They both drive now.
They're in their 20s.
1829
01:26:23,685 --> 01:26:26,054
Anyway, um, I got a business
idea I'm mulling over.
1830
01:26:26,186 --> 01:26:27,187
- Yeah? I'm all ears.
1831
01:26:27,320 --> 01:26:28,523
- No, I'll tell you tomorrow.
1832
01:26:29,590 --> 01:26:31,526
- Theme park?
- Maybe.
1833
01:26:31,659 --> 01:26:33,393
I'll give you a teaser.
1834
01:26:33,528 --> 01:26:36,229
People love being scared.
1835
01:26:36,363 --> 01:26:39,499
[laughs]
1836
01:26:41,035 --> 01:26:42,670
Oh. Life is good.
1837
01:26:45,940 --> 01:26:48,843
[end music theme]
123353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.