Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:09,676
(Абсолютное царство замужней женщины ПР, внутренний позор)
(Такеучи Нацуки) от Асса
2
00:02:54,607 --> 00:03:01,014
Как ты думаешь, почему я ношу такие короткие юбки и чулки?
3
00:03:02,882 --> 00:03:04,050
Полгода назад.
4
00:03:10,857 --> 00:03:12,492
этот....
5
00:03:13,660 --> 00:03:15,061
Это будет немного тяжело.
6
00:03:18,064 --> 00:03:19,465
Что это такое?
7
00:03:22,068 --> 00:03:24,070
Ох... даже если ты купишь кредит
8
00:03:24,470 --> 00:03:27,273
Для первого платежа тесно.
9
00:03:28,274 --> 00:03:29,676
Это так много?
10
00:03:31,077 --> 00:03:32,912
Хотя это хороший дом
11
00:03:34,881 --> 00:03:38,284
Цена слишком обременительна.
12
00:03:43,289 --> 00:03:44,490
Мне нужно искать другие объекты недвижимости.
13
00:03:44,891 --> 00:03:46,292
Увидимся в следующий раз.
14
00:03:48,094 --> 00:03:49,095
Давай выпьем сегодня.
15
00:03:49,896 --> 00:03:52,098
Мне было очень трудно найти это свойство, но мне очень жаль..
Хм...
16
00:03:58,705 --> 00:03:59,906
Мне нужно начать работать.
Хм?
17
00:04:02,308 --> 00:04:03,509
Мне нужно найти работу.
18
00:04:03,910 --> 00:04:05,311
Мне это не нужно.
19
00:04:07,513 --> 00:04:09,515
Когда я начну работать, я смогу купить дом.
20
00:04:10,316 --> 00:04:11,718
Ты так думаешь?
21
00:04:12,318 --> 00:04:13,519
Я серьезно?
Хм...
22
00:04:13,720 --> 00:04:14,921
Я имею в виду искренне.
23
00:04:20,126 --> 00:04:21,327
Вы действительно серьезно?
24
00:04:22,328 --> 00:04:24,330
Я серьезно.
25
00:04:24,330 --> 00:04:25,932
Верно...
26
00:04:27,333 --> 00:04:28,334
Нет~~~
27
00:04:29,135 --> 00:04:30,937
У меня подмышки щекочут...
28
00:04:30,937 --> 00:04:32,138
Не делай этого~~
29
00:04:32,338 --> 00:04:33,740
Хорошо
30
00:04:34,140 --> 00:04:35,742
Хорошо
31
00:04:36,342 --> 00:04:38,344
Хороший..
32
00:04:38,544 --> 00:04:40,947
Я тоже хочу иметь свой дом.
33
00:04:41,147 --> 00:04:42,982
Действительно?
34
00:04:44,350 --> 00:04:45,551
Да ладно тебе.
35
00:04:47,954 --> 00:04:49,155
Спасибо.
36
00:04:49,555 --> 00:04:51,958
Я понял. теперь остановись.
37
00:04:53,960 --> 00:04:54,761
дрожать?
38
00:04:55,561 --> 00:04:57,563
немного...
Все будет хорошо.
39
00:04:58,164 --> 00:04:59,365
В этой компании работают хорошие люди.
40
00:04:59,565 --> 00:05:00,566
Действительно?
затем...
41
00:05:01,367 --> 00:05:02,602
Мне очень жаль.
42
00:05:03,770 --> 00:05:04,771
ХОРОШО.
43
00:05:05,171 --> 00:05:07,173
Действительно?
Это правда.
44
00:05:10,176 --> 00:05:10,977
Привет
45
00:05:11,177 --> 00:05:11,978
Привет
46
00:05:12,378 --> 00:05:13,579
Директор Наката!
47
00:05:15,181 --> 00:05:17,583
Это жена господина Такеучи?
48
00:05:17,784 --> 00:05:18,584
Да, это.
49
00:05:18,985 --> 00:05:20,386
Ты красивый
50
00:05:20,787 --> 00:05:22,188
Сидеть
51
00:05:22,188 --> 00:05:23,022
Прошу прощения.
52
00:05:26,392 --> 00:05:28,795
Я жена Такеучи. Меня зовут Нацуки.
53
00:05:29,595 --> 00:05:32,832
Я Наката из китайской авиакомпании.
54
00:05:33,399 --> 00:05:35,601
Большое спасибо.
Позаботьтесь обо мне.
55
00:05:35,802 --> 00:05:37,203
я буду счастлив
56
00:05:37,804 --> 00:05:42,008
Господин Такеучи нам очень помог.
57
00:05:42,208 --> 00:05:43,810
Пожалуйста.
58
00:05:43,810 --> 00:05:45,411
Вернее, менеджер мне очень помог.
59
00:05:45,411 --> 00:05:48,815
Если бы менеджер не дал мне работу, я бы умер.
60
00:05:49,015 --> 00:05:50,817
Это слишком преувеличено...
61
00:05:51,017 --> 00:05:52,852
Это не преувеличение.
62
00:05:53,052 --> 00:05:54,620
Дело в том...
63
00:05:54,821 --> 00:05:57,423
Мы оказались в ситуации, когда нам не хватало рабочей силы.
64
00:05:57,824 --> 00:06:00,426
Разговор с мистером Такеучи
65
00:06:00,626 --> 00:06:03,062
Я узнал, что моя жена ищет работу.
66
00:06:03,629 --> 00:06:06,632
Итак, вы представили мне это.
Спасибо.
67
00:06:07,433 --> 00:06:10,236
Вы покупаете дом?
68
00:06:11,437 --> 00:06:12,238
Да.
69
00:06:14,440 --> 00:06:16,843
У вас, кажется, очень хорошие отношения,
70
00:06:17,643 --> 00:06:18,845
Нет.
71
00:06:19,045 --> 00:06:20,246
Мы часто ссоримся.
72
00:06:20,246 --> 00:06:21,247
Да. .
73
00:06:23,649 --> 00:06:25,852
Можете ли вы показать мне свое резюме?
74
00:06:25,852 --> 00:06:26,853
Ага..
75
00:06:29,255 --> 00:06:30,056
здесь..
76
00:06:37,463 --> 00:06:40,066
До замужества я несколько лет занимался бизнесом.
77
00:06:40,266 --> 00:06:41,667
я понимаю.
78
00:06:43,102 --> 00:06:46,873
Итак, у вас есть опыт продаж?
79
00:06:46,873 --> 00:06:48,074
Да, это.
80
00:06:50,676 --> 00:06:51,878
я понимаю.
81
00:06:52,712 --> 00:06:54,280
Мы тоже тогда это узнали.
82
00:06:57,283 --> 00:06:59,485
Это были внутренние отношения.
83
00:06:59,485 --> 00:07:01,487
Это и есть.
84
00:07:05,491 --> 00:07:07,293
Директор Наката!
85
00:07:08,494 --> 00:07:09,295
Босс!
86
00:07:10,096 --> 00:07:11,097
Ты меня слушаешь?
87
00:07:11,097 --> 00:07:12,532
Слушаю
88
00:07:15,301 --> 00:07:20,506
Этот человек является менеджером Накаты, делового партнера компании ее мужа.
89
00:07:22,308 --> 00:07:24,310
я ищу работу
90
00:07:24,710 --> 00:07:27,113
Мой муж рассказал менеджеру Накате.
91
00:07:27,513 --> 00:07:31,117
Глава Наката также занимался набором персонала...
92
00:07:31,918 --> 00:07:34,720
Именно поэтому я пришел сегодня на собеседование.
93
00:07:41,527 --> 00:07:42,328
ХОРОШО?
94
00:07:43,162 --> 00:07:44,931
Я очень нервничал.
95
00:07:44,931 --> 00:07:46,132
Действительно?
96
00:07:46,332 --> 00:07:47,733
Вы можете улыбаться и работать.
97
00:07:47,934 --> 00:07:49,735
Я обеспокоен.
Все будет хорошо.
98
00:07:49,735 --> 00:07:53,172
Но... на кого не похож директор Наката?
99
00:07:53,339 --> 00:07:57,143
ВОЗ?
Тот любовник, который играет щенка.
100
00:07:58,144 --> 00:08:00,947
Я действительно так чувствую...
Я помню щенка.
101
00:08:01,347 --> 00:08:02,348
Он очень кроткий человек.
102
00:08:02,582 --> 00:08:03,349
как это.
103
00:08:04,150 --> 00:08:05,551
Хм... Слушая это, я чувствую облегчение.
104
00:08:05,551 --> 00:08:07,553
Я работал с ним несколько раз.
105
00:08:08,354 --> 00:08:10,156
Разве атмосфера в компании не выглядит хорошей?
106
00:08:10,356 --> 00:08:11,958
Я так думаю.
107
00:08:12,592 --> 00:08:15,962
ХОРОШО?
Все будет хорошо.
108
00:08:16,362 --> 00:08:17,163
Ты можешь...
109
00:08:17,763 --> 00:08:18,764
верно?
110
00:08:19,765 --> 00:08:21,367
Я немного нервничаю...
111
00:08:21,567 --> 00:08:22,602
Действительно?
112
00:08:23,369 --> 00:08:24,971
Это будет действительно хорошо.
113
00:08:26,772 --> 00:08:29,775
Я чувствую облегчение, потому что ты так говоришь.
114
00:08:30,376 --> 00:08:32,612
Тебя все еще трясет? Все будет хорошо.
115
00:08:33,379 --> 00:08:34,780
Вы можете преуспеть.
116
00:08:34,780 --> 00:08:36,582
Действительно?
Это очень просто.
117
00:08:37,383 --> 00:08:38,784
Это просто бизнес.
118
00:08:39,185 --> 00:08:41,787
Вы определенно можете преуспеть.
119
00:08:41,988 --> 00:08:43,789
Вы очень искренний человек.
120
00:08:43,990 --> 00:08:44,991
хорошо?
121
00:08:45,191 --> 00:08:46,192
у меня есть опыт
122
00:08:47,393 --> 00:08:49,595
Вот и все. ХОРОШО.
123
00:08:50,196 --> 00:08:51,197
Я буду работать усердно.
124
00:08:51,397 --> 00:08:52,632
Все добрые.
125
00:08:52,632 --> 00:08:54,000
хорошо?
126
00:08:54,000 --> 00:08:55,201
Все хорошие люди
127
00:08:58,004 --> 00:08:59,605
Каждый. Все, идите сюда.
128
00:08:59,805 --> 00:09:00,606
Ага..
129
00:09:03,609 --> 00:09:06,812
Это Нацуки, которая присоединилась сегодня.
130
00:09:07,013 --> 00:09:09,215
Меня зовут Нацуки. Большое спасибо.
131
00:09:10,016 --> 00:09:11,017
Большое спасибо.
132
00:09:11,817 --> 00:09:13,819
Место Нацуки там.
133
00:09:14,020 --> 00:09:16,622
Да.
Если у вас есть вопросы, задавайте
134
00:09:16,822 --> 00:09:18,024
Спасибо.
135
00:09:26,632 --> 00:09:29,435
Мистер Нацуки использует этот компьютер
136
00:09:30,036 --> 00:09:31,437
Спасибо.
Сидеть.
137
00:09:31,637 --> 00:09:32,872
Да. Хорошо.
138
00:09:35,041 --> 00:09:38,044
Вам не придется отвечать на телефонные звонки, пока вы не привыкнете к работе.
139
00:09:38,444 --> 00:09:39,645
Хорошо.
140
00:09:39,645 --> 00:09:42,882
Прежде всего, речь идет о компьютерах.
141
00:09:43,282 --> 00:09:47,853
Вспомни, к чему ты привык
142
00:09:48,654 --> 00:09:49,455
Попробуй это.
143
00:09:56,062 --> 00:09:57,063
Хорошо?
144
00:09:58,064 --> 00:09:59,265
Тогда я спрошу.
145
00:09:59,465 --> 00:10:00,466
хороший.
146
00:10:12,278 --> 00:10:16,282
И я прошел трехмесячный испытательный срок...
147
00:10:16,482 --> 00:10:17,683
Мне назначили новую работу. .
148
00:10:18,884 --> 00:10:19,885
Я вернулся.
149
00:10:19,885 --> 00:10:20,686
Ну давай же.
150
00:10:22,521 --> 00:10:23,489
Извините за опоздание
151
00:10:23,689 --> 00:10:24,890
ХОРОШО.
152
00:10:27,093 --> 00:10:28,694
Нагрейте немного риса.
153
00:10:28,894 --> 00:10:31,897
Я согрелся, когда сказал, что прибыл на станцию.
154
00:10:32,732 --> 00:10:33,499
Спасибо.
155
00:10:33,499 --> 00:10:34,500
давай поедим вместе.
156
00:10:45,711 --> 00:10:46,512
Я хорошо поем.
157
00:10:48,914 --> 00:10:50,516
Что вы думаете? Вы привыкли работать?
158
00:10:51,517 --> 00:10:52,551
Хм.
159
00:10:54,320 --> 00:10:55,321
Тогда вперед...
160
00:10:55,521 --> 00:10:56,922
хорошо..
161
00:11:03,362 --> 00:11:04,330
Как ваши показатели продаж?
162
00:11:07,133 --> 00:11:09,335
Производительность не улучшается.
163
00:11:09,935 --> 00:11:11,537
Мне стыдно...
164
00:11:11,737 --> 00:11:12,772
Я должен сделать все возможное.
165
00:11:12,972 --> 00:11:15,541
хорошо.
166
00:11:15,741 --> 00:11:16,942
Я буду продолжать бороться.
167
00:11:18,144 --> 00:11:21,947
Мне очень нравится думать о покупке нового дома.
168
00:11:21,947 --> 00:11:23,382
Я очень взволнован
169
00:11:35,361 --> 00:11:36,362
Спасибо.
170
00:11:36,562 --> 00:11:37,563
я пойду первым
171
00:11:37,763 --> 00:11:38,964
Спасибо.
172
00:11:39,965 --> 00:11:40,766
Спасибо.
173
00:11:40,966 --> 00:11:42,168
Спасибо.
174
00:11:53,979 --> 00:11:55,381
Мистер Нацуки, вы еще не ушли с работы?
175
00:11:57,583 --> 00:11:59,985
Потому что я плохо выступаю.
176
00:12:00,186 --> 00:12:01,787
Я побеспокоил компанию.
177
00:12:03,589 --> 00:12:04,990
Все нормально.
178
00:12:05,591 --> 00:12:09,195
Вы можете заполнить форму заказа, которую я просил.
179
00:12:10,996 --> 00:12:11,797
Действительно?
180
00:12:12,832 --> 00:12:13,799
Вы еще этого не сделали?
181
00:12:15,201 --> 00:12:18,204
Если вы придете слишком поздно, ваш муж будет волноваться.
182
00:12:20,005 --> 00:12:21,006
Да.
183
00:12:22,842 --> 00:12:24,009
Заказ выполнен?
Да.
184
00:12:26,812 --> 00:12:27,813
Вот.
185
00:12:28,814 --> 00:12:30,816
Пожалуйста, подтвердите это.
Вот и все на сегодня.
186
00:12:31,217 --> 00:12:33,052
да спасибо
187
00:12:33,819 --> 00:12:34,820
Просто иди домой.
188
00:12:44,230 --> 00:12:45,030
Ну... извини.
189
00:12:45,831 --> 00:12:46,632
Идите осторожно.
Ага
190
00:13:34,480 --> 00:13:35,281
Нацуки!
191
00:13:35,481 --> 00:13:37,082
Как сейчас время?
192
00:13:37,883 --> 00:13:39,285
Что ты делаешь?
193
00:13:40,085 --> 00:13:42,922
Пойдем в конференц-зал и поговорим.
194
00:13:43,489 --> 00:13:44,290
Ага
195
00:13:59,905 --> 00:14:00,706
Как дела?
196
00:14:02,107 --> 00:14:03,142
Дело в том
197
00:14:03,709 --> 00:14:07,713
Заказ, который вы сделали несколько дней назад
198
00:14:09,114 --> 00:14:11,917
У меня есть некоторые проблемы.
199
00:14:14,920 --> 00:14:20,326
Я говорил тебе заказать 100, но было заказано 1000.
200
00:14:21,727 --> 00:14:23,329
конечно.....
201
00:14:24,930 --> 00:14:28,133
Я должен был сделать тест...
202
00:14:31,337 --> 00:14:32,137
здесь..
203
00:14:37,142 --> 00:14:40,946
Убыток составляет от 2 до 3 миллионов вон.
204
00:14:43,349 --> 00:14:44,750
Извини.
205
00:14:45,351 --> 00:14:49,154
Это потому, что я пренебрег тестом.
206
00:14:50,356 --> 00:14:51,357
тем не менее.....
207
00:14:51,557 --> 00:14:53,559
Неважно.
208
00:14:53,559 --> 00:14:57,763
Давайте сохраним это в секрете.
209
00:14:58,964 --> 00:15:00,366
Включая вашего мужа
210
00:15:01,967 --> 00:15:03,969
Ты не можешь никому рассказать,
211
00:15:04,970 --> 00:15:05,771
Ага
212
00:15:08,374 --> 00:15:09,775
Тогда вы можете вернуться.
213
00:15:10,976 --> 00:15:12,177
Прошу прощения.
214
00:15:48,614 --> 00:15:49,815
Нацуки
215
00:15:51,617 --> 00:15:52,651
Действительно красиво
216
00:16:03,262 --> 00:16:04,029
Действительно идти
217
00:16:05,431 --> 00:16:07,232
Действительно красиво
218
00:16:26,652 --> 00:16:27,453
Что это такое?
219
00:16:29,855 --> 00:16:30,856
Думаю, я волнуюсь. .
220
00:16:31,657 --> 00:16:32,691
нет...
221
00:16:34,259 --> 00:16:35,260
Что произошло в компании?
222
00:16:36,261 --> 00:16:37,663
Ничего не произошло.
223
00:16:37,863 --> 00:16:39,465
Просто это немного тяжело...
224
00:16:40,466 --> 00:16:41,266
хорошо?
225
00:16:45,070 --> 00:16:46,071
Спокойной ночи....
226
00:16:51,076 --> 00:16:52,077
Как мило
227
00:16:52,277 --> 00:16:53,479
Нацуки
228
00:16:55,280 --> 00:16:57,282
Завтра праздник...
229
00:16:58,884 --> 00:17:01,687
Могу я поговорить с тобой минутку?
230
00:17:03,122 --> 00:17:04,089
У меня есть кое-что, о чем попросить.
231
00:17:04,289 --> 00:17:06,492
Мне сейчас не хватает работы.
232
00:17:08,293 --> 00:17:11,497
В воскресенье у меня очень важная консультация.
233
00:17:12,931 --> 00:17:19,104
Из-за последней ошибки
Я не мог отказать в просьбе менеджера.
234
00:17:19,905 --> 00:17:20,706
Спасибо.
235
00:17:45,931 --> 00:17:46,732
Привет.
236
00:17:46,932 --> 00:17:47,733
Привет.
237
00:17:54,339 --> 00:17:55,941
Извините, что позволил вам выйти в выходной день,
238
00:17:56,141 --> 00:17:57,342
Отлично.
239
00:17:57,743 --> 00:17:59,144
Были ли у вас сегодня еще какие-нибудь встречи?
240
00:17:59,745 --> 00:18:00,546
не иметь.
241
00:18:01,346 --> 00:18:02,347
Да. я понимаю.
242
00:18:03,782 --> 00:18:08,554
Вообще-то, мне нужно кое-что спросить у Нацуки.
243
00:18:08,754 --> 00:18:10,956
Есть что спросить у меня?
244
00:18:11,356 --> 00:18:12,791
Ага
245
00:18:13,559 --> 00:18:15,761
Дело в том..
246
00:18:17,362 --> 00:18:19,965
Об этом...
247
00:18:20,966 --> 00:18:21,767
Что это?
248
00:18:22,801 --> 00:18:26,772
этот....
249
00:18:27,973 --> 00:18:29,975
Я хочу, чтобы ты носил это.
250
00:18:32,811 --> 00:18:34,379
Женские чулки?
251
00:18:34,780 --> 00:18:35,581
Ага
252
00:18:36,582 --> 00:18:37,583
Что это значит?
253
00:18:37,783 --> 00:18:40,786
Встреча с клиентом сегодня
254
00:18:40,986 --> 00:18:42,821
меня интересуют чулки
255
00:18:43,021 --> 00:18:45,190
Я это очень люблю.
256
00:18:45,190 --> 00:18:47,392
Поэтому я хотел надеть чулки,
257
00:18:49,194 --> 00:18:50,796
Просто надень это.
258
00:18:51,597 --> 00:18:54,399
Просто наденьте его и проведите встречу.
259
00:18:54,800 --> 00:18:56,401
Пожалуйста.
260
00:18:57,002 --> 00:19:01,406
Человек, встречающийся сегодня, является для нас крупным клиентом.
261
00:19:01,807 --> 00:19:03,041
Вы должны добиться успеха.
262
00:19:03,809 --> 00:19:06,411
Вам просто нужно носить его и просто рядом.
263
00:19:06,612 --> 00:19:08,213
Я спрошу.
264
00:19:08,413 --> 00:19:10,015
Пожалуйста.
265
00:19:10,415 --> 00:19:11,416
Ты можешь сделать это?
266
00:19:11,817 --> 00:19:16,622
Сегодняшнее выступление будет целиком вашим.
267
00:19:16,822 --> 00:19:17,823
пожалуйста.
268
00:19:28,233 --> 00:19:32,237
От этого случая зависит существование нашей компании.
269
00:19:32,237 --> 00:19:34,039
Это действительно важная консультация.
270
00:19:35,240 --> 00:19:36,441
я понимаю.
271
00:19:38,043 --> 00:19:39,444
Если вы посмотрите здесь
272
00:19:39,645 --> 00:19:43,849
Эта часть такая.
273
00:19:47,252 --> 00:19:48,453
Заходи
274
00:19:49,454 --> 00:19:50,455
Прошу прощения.
275
00:20:00,065 --> 00:20:01,066
Такеучи
276
00:20:03,669 --> 00:20:04,870
Это наш сотрудник Такеучи.
277
00:20:06,872 --> 00:20:07,873
Привет
Привет
278
00:20:14,479 --> 00:20:15,280
Прошу прощения.
279
00:20:16,281 --> 00:20:19,885
Меня зовут Мацусита из Накамото.
280
00:20:20,285 --> 00:20:21,687
Да, я Такеучи.
281
00:20:23,121 --> 00:20:25,090
рад встрече.
282
00:20:25,290 --> 00:20:26,291
Позаботьтесь обо мне.
283
00:20:28,894 --> 00:20:30,495
Пожалуйста, сядьте рядом с Такеучи.
284
00:20:30,495 --> 00:20:32,097
Да... Извините.
285
00:20:35,901 --> 00:20:37,502
на этот раз
286
00:20:38,904 --> 00:20:41,506
Я планирую этот бизнес-центр.
287
00:20:41,506 --> 00:20:44,910
Такеучи объяснит.
288
00:20:45,094 --> 00:20:46,311
затем...
289
00:20:46,712 --> 00:20:49,314
Пожалуйста, объясните, господин Такеучи.
Ага
290
00:20:50,716 --> 00:20:55,520
На этот раз за этот проект отвечает г-н Такеучи.
291
00:20:57,122 --> 00:21:03,729
Поговорите о том, почему пассажиров меньше.
292
00:21:04,930 --> 00:21:13,171
Есть много очень хороших идей.
293
00:21:13,338 --> 00:21:22,347
Вы можете привлечь больше гостей, забронировав номер по телефону.
294
00:21:22,581 --> 00:21:27,753
Такая услуга может повысить привлекательность клиентов.
295
00:21:29,154 --> 00:21:32,791
Такеучи-сан очень способный.
296
00:21:32,991 --> 00:21:33,959
я понимаю
297
00:21:34,159 --> 00:21:35,961
я понимаю.
298
00:21:37,562 --> 00:21:38,563
Тогда я буду счастлив.
299
00:21:39,164 --> 00:21:40,165
Спасибо.
300
00:21:50,175 --> 00:21:52,177
Все прошло хорошо благодаря Нацуки-сан..
301
00:21:52,377 --> 00:21:53,578
Действительно?
Ага
302
00:21:58,583 --> 00:22:00,385
Не смотри так.
303
00:22:03,221 --> 00:22:05,390
Это действительно красиво.
304
00:22:07,793 --> 00:22:09,394
Потом я переоденусь.
305
00:22:20,605 --> 00:22:27,212
Так вот, менеджер иногда звонил мне по праздникам и вместе развлекал.
306
00:22:29,014 --> 00:22:31,616
Я носил эту одежду каждый раз.
307
00:22:42,861 --> 00:22:45,831
Я очень занят в эти дни.
308
00:22:47,432 --> 00:22:48,433
нет..
309
00:22:49,434 --> 00:22:50,435
Вы справились очень хорошо.
310
00:22:54,239 --> 00:22:57,442
Я боялся, что ты будешь беспокоить других.
311
00:22:57,642 --> 00:22:58,643
удивительный.
312
00:23:00,245 --> 00:23:02,047
Что еще он сказал?
313
00:23:03,081 --> 00:23:03,849
ничего...
314
00:23:04,850 --> 00:23:05,851
О да...
315
00:23:07,252 --> 00:23:09,254
Мне просто все равно.
О да..
316
00:23:15,060 --> 00:23:16,862
То, что сделал Нацуки, действительно хорошо.
317
00:23:17,062 --> 00:23:18,063
Действительно?
318
00:23:20,465 --> 00:23:23,301
Спасибо. Заранее спасибо.
319
00:23:23,468 --> 00:23:24,870
Да, пожалуйста.
320
00:23:25,871 --> 00:23:27,072
Прошу прощения.
321
00:23:39,684 --> 00:23:41,086
И все это благодаря Нацуки.
322
00:23:41,486 --> 00:23:43,121
У нас есть еще один контракт.
323
00:23:43,889 --> 00:23:45,090
Действительно?
324
00:23:45,690 --> 00:23:46,691
Да, это.
325
00:23:47,492 --> 00:23:48,293
Я так счастлив.
326
00:23:48,693 --> 00:23:51,897
Тебе просто нужно быть рядом с тобой.
327
00:24:00,305 --> 00:24:01,907
Тебе это очень идет,
328
00:24:02,941 --> 00:24:04,109
Нет.
329
00:24:05,310 --> 00:24:06,711
Действительно.
330
00:24:08,313 --> 00:24:10,916
Ты действительно в порядке?
331
00:24:11,516 --> 00:24:12,751
Очень хороший
332
00:24:14,119 --> 00:24:16,521
С вашей помощью я заключил множество контрактов.
333
00:24:19,324 --> 00:24:21,526
Прежде чем вернуться, выпейте чаю.
334
00:24:21,927 --> 00:24:23,328
Ага
335
00:25:08,573 --> 00:25:09,374
Почему ты?
336
00:25:11,977 --> 00:25:14,980
Он очень хорошо подходит независимо от бизнеса.
337
00:25:16,381 --> 00:25:17,182
Действительно?
338
00:25:18,183 --> 00:25:19,184
Да, действительно.
339
00:25:19,985 --> 00:25:21,186
Я хочу прикоснуться к этому.
340
00:25:25,190 --> 00:25:26,391
Могу ли я прикоснуться к нему?
341
00:25:27,192 --> 00:25:29,394
Вы не можете этого сделать.
342
00:25:32,430 --> 00:25:33,398
Хорошо?
343
00:25:39,204 --> 00:25:41,206
Не делай такой вид.
344
00:25:42,440 --> 00:25:45,810
Потому что я хочу прикоснуться...
345
00:25:48,013 --> 00:25:50,015
Это действительно красивые ноги.
346
00:25:53,618 --> 00:25:55,420
Такеучи так завидует.
347
00:25:57,622 --> 00:25:59,824
Тогда просто посмотрите.
348
00:26:01,626 --> 00:26:02,460
Действительно?
349
00:26:06,631 --> 00:26:07,432
Могу я просто посмотреть на это?
350
00:26:07,632 --> 00:26:08,633
Да, это.
351
00:26:17,442 --> 00:26:19,044
Ждать.
352
00:26:20,045 --> 00:26:21,646
Пить чай.
353
00:26:36,861 --> 00:26:38,663
Это слишком близко.
354
00:26:39,264 --> 00:26:40,065
Ах, да?
355
00:26:41,866 --> 00:26:42,901
Ладно... Тогда я буду видеть только издалека.
356
00:26:44,069 --> 00:26:45,270
Не накрывайте его.
357
00:26:58,083 --> 00:27:00,085
Босс!!!
358
00:27:01,286 --> 00:27:03,521
Посмотрите сюда.
359
00:27:03,521 --> 00:27:04,289
Иди сюда
360
00:27:05,290 --> 00:27:06,091
Вам просто нужно посмотреть.
361
00:27:07,492 --> 00:27:08,893
Сюда...
362
00:27:09,094 --> 00:27:10,095
верно..
363
00:27:11,896 --> 00:27:13,331
Смотри сюда
364
00:27:20,705 --> 00:27:22,307
Но
365
00:27:23,141 --> 00:27:27,112
Ты сказал, что можешь это видеть.
366
00:27:28,113 --> 00:27:29,914
Продолжай наливать чай
367
00:27:32,751 --> 00:27:33,718
Пожалуйста, повернитесь назад.
368
00:27:51,336 --> 00:27:52,771
Босс!
369
00:27:53,538 --> 00:27:54,539
Все нормально.
Нет.
370
00:27:55,340 --> 00:27:56,941
Я просто прикасаюсь к нему.
371
00:27:58,343 --> 00:28:01,946
Я коснусь только бедра.
372
00:28:02,781 --> 00:28:03,548
Нет.
373
00:28:04,549 --> 00:28:05,350
пожалуйста.
374
00:28:06,951 --> 00:28:08,753
Только здесь...
375
00:28:09,554 --> 00:28:10,955
Только там, где можно увидеть...
376
00:28:13,358 --> 00:28:14,559
Сюда..
377
00:28:14,759 --> 00:28:15,760
верно..
378
00:28:16,761 --> 00:28:19,164
Только видимые места...
379
00:28:19,964 --> 00:28:20,765
Не
380
00:28:21,566 --> 00:28:23,001
ХОРОШО.
381
00:28:25,170 --> 00:28:26,171
Нет.
382
00:28:26,971 --> 00:28:28,773
Только видимые места...
383
00:28:28,973 --> 00:28:30,575
Действительно?
384
00:28:32,177 --> 00:28:33,578
здесь..
385
00:28:37,782 --> 00:28:38,783
Нет.
386
00:28:39,784 --> 00:28:40,985
Вы в порядке?
387
00:28:43,021 --> 00:28:43,988
Нет.
388
00:28:44,389 --> 00:28:45,590
Нет.
389
00:28:48,793 --> 00:28:52,430
Нацуки тоже любит так носить.
390
00:28:53,598 --> 00:28:55,200
Нет.
391
00:28:56,801 --> 00:28:57,602
Нет.
392
00:29:03,441 --> 00:29:08,012
Поскольку оно тебе нравится, ты уже носишь его вот так.
393
00:29:08,813 --> 00:29:12,217
Я сказал тебе надеть это.
394
00:29:12,450 --> 00:29:14,219
То, что ты носишь...
395
00:29:16,221 --> 00:29:18,022
Я просто прикасаюсь к нему.
396
00:29:18,423 --> 00:29:19,624
Я просто собираюсь посмотреть.
397
00:29:20,024 --> 00:29:20,825
Не
398
00:29:26,030 --> 00:29:26,831
Нет.
399
00:29:32,470 --> 00:29:33,271
Тогда ты не сможешь.
400
00:29:37,242 --> 00:29:38,042
Нет.
401
00:29:38,643 --> 00:29:39,644
Вы в порядке?
402
00:29:42,046 --> 00:29:42,881
Так хорошо
403
00:29:43,448 --> 00:29:44,649
Нет.
404
00:29:46,050 --> 00:29:47,252
Нет.
405
00:29:47,852 --> 00:29:48,653
Не
406
00:29:52,257 --> 00:29:53,291
Нет.
407
00:29:54,459 --> 00:29:56,060
Тебе это тоже нравится.
408
00:29:58,463 --> 00:29:59,264
Нет.
409
00:30:06,471 --> 00:30:08,473
Не
410
00:30:08,673 --> 00:30:09,874
Это действительно лучшее.
411
00:30:12,277 --> 00:30:14,078
удивительный.
412
00:30:22,287 --> 00:30:23,321
Нет.
413
00:30:25,690 --> 00:30:26,491
Нацуки...
414
00:30:33,131 --> 00:30:34,899
Нет.
415
00:30:46,511 --> 00:30:47,712
Нет.
416
00:30:55,520 --> 00:30:56,721
Нет.
417
00:30:56,921 --> 00:30:58,122
Нацуки...
418
00:31:09,934 --> 00:31:11,736
Не закрывайте это.
419
00:31:13,371 --> 00:31:15,340
Не
420
00:31:18,543 --> 00:31:19,544
Не
421
00:31:19,744 --> 00:31:20,945
Босс!
422
00:31:21,346 --> 00:31:22,580
Что ты делаешь?
423
00:31:23,748 --> 00:31:27,352
Это было мое желание попробовать это.
424
00:31:29,554 --> 00:31:30,755
Не
425
00:31:31,756 --> 00:31:32,790
Не
426
00:31:34,959 --> 00:31:36,361
Не
427
00:31:39,764 --> 00:31:40,965
Нет.
428
00:32:08,793 --> 00:32:09,794
Не
429
00:32:19,404 --> 00:32:20,405
нет.
430
00:32:20,805 --> 00:32:22,206
Нацуки
431
00:32:26,811 --> 00:32:27,612
Это здесь?
432
00:32:38,423 --> 00:32:39,624
Босс!
433
00:32:42,860 --> 00:32:43,628
Не
434
00:32:43,828 --> 00:32:44,629
Вы здесь?
435
00:32:46,431 --> 00:32:47,231
хороший?
436
00:32:48,633 --> 00:32:49,834
Хороший.
437
00:32:50,835 --> 00:32:52,236
ложь!
438
00:32:52,470 --> 00:32:53,838
Издавать такой грязный звук...
439
00:33:00,445 --> 00:33:01,846
У вас есть чувство?
440
00:33:06,651 --> 00:33:07,652
Ты можешь почувствовать это?
441
00:33:07,652 --> 00:33:08,853
Не.
442
00:33:09,253 --> 00:33:12,690
Это здесь?
443
00:33:13,291 --> 00:33:14,859
здесь?
444
00:33:22,900 --> 00:33:23,701
Не
445
00:34:14,118 --> 00:34:15,720
Не
446
00:34:16,521 --> 00:34:18,122
Не
447
00:34:19,924 --> 00:34:20,725
Не
448
00:34:24,128 --> 00:34:25,730
хороший?
449
00:34:25,930 --> 00:34:26,931
Не
450
00:34:28,933 --> 00:34:29,934
Не
451
00:34:41,746 --> 00:34:43,948
Господин Нацуки. Это действительно красиво.
452
00:34:43,948 --> 00:34:45,349
Симпатичный.
453
00:34:56,761 --> 00:34:58,763
удивительный.
454
00:35:26,791 --> 00:35:27,992
Я не люблю это.
455
00:35:34,999 --> 00:35:35,800
Босс!
456
00:35:36,200 --> 00:35:37,602
Нет.
457
00:35:37,802 --> 00:35:38,603
действительно хорошо.
458
00:35:39,003 --> 00:35:39,804
Босс!
459
00:35:42,206 --> 00:35:44,809
Очень влажно.
460
00:35:59,023 --> 00:36:00,024
Не
461
00:36:03,427 --> 00:36:04,228
Не
462
00:36:05,630 --> 00:36:06,631
Не
463
00:36:17,842 --> 00:36:18,843
Очень круто
464
00:36:19,644 --> 00:36:20,645
Это действительно лучшее.
465
00:36:27,652 --> 00:36:28,853
Нацуки
466
00:36:29,854 --> 00:36:30,655
Очень влажно.
467
00:36:32,056 --> 00:36:33,457
Я промок.
468
00:36:33,658 --> 00:36:34,659
Очень влажно.
469
00:37:34,919 --> 00:37:35,720
Босс!
470
00:37:35,920 --> 00:37:38,923
Что ты будешь делать, если тебя поймают?
471
00:37:41,726 --> 00:37:45,730
Нацуки-сан соблазнила меня.
472
00:37:52,954 --> 00:37:55,539
Дырка намокла.
473
00:37:55,940 --> 00:37:57,141
Лунка очень мокрая.
474
00:37:57,541 --> 00:37:58,943
Прекрати это.
475
00:38:00,945 --> 00:38:02,146
Выгляди мокрым.
476
00:38:03,547 --> 00:38:04,548
Отверстие слишком влажное.
477
00:38:05,149 --> 00:38:08,152
нет.
478
00:38:08,953 --> 00:38:09,954
Очень влажно.
479
00:38:10,354 --> 00:38:11,155
В лунке очень сыро.
480
00:38:11,756 --> 00:38:12,790
В лунке очень сыро.
481
00:38:23,567 --> 00:38:24,568
Нет.
482
00:38:25,569 --> 00:38:26,370
Является ли это возможным?
483
00:38:26,971 --> 00:38:28,172
Является ли это возможным?
484
00:38:36,380 --> 00:38:37,181
слишком красивая.
485
00:38:38,783 --> 00:38:39,784
Нацуки красивая.
486
00:38:41,185 --> 00:38:42,386
Это действительно красиво.
487
00:38:53,798 --> 00:38:55,599
здесь...
488
00:38:56,200 --> 00:38:57,601
Просто сделайте это один раз.
489
00:38:58,402 --> 00:39:00,404
Один раз это нормально?
490
00:39:01,405 --> 00:39:02,840
Не
491
00:39:03,040 --> 00:39:03,808
Нет.
492
00:39:04,408 --> 00:39:08,212
Соски слишком твердые.
493
00:39:09,213 --> 00:39:10,014
Отверстие слишком влажное.
494
00:39:11,215 --> 00:39:12,450
Просто сделайте это один раз.
495
00:39:16,620 --> 00:39:17,621
Вам просто нужно сделать это один раз.
496
00:39:19,023 --> 00:39:21,826
Я тоже хочу почувствовать Нацуки.
497
00:39:22,460 --> 00:39:23,828
Я продолжу.
498
00:39:25,029 --> 00:39:26,430
Я думаю, что хочу чувствовать больше
499
00:39:30,034 --> 00:39:30,835
Просто сделайте это один раз.
500
00:39:32,453 --> 00:39:34,238
Я хочу чувствовать больше.
501
00:39:35,639 --> 00:39:37,241
Чувствовать более
502
00:39:43,280 --> 00:39:44,448
Не
503
00:39:44,648 --> 00:39:45,449
Не
504
00:39:49,053 --> 00:39:50,654
Не
505
00:39:51,255 --> 00:39:52,256
Не
506
00:40:09,273 --> 00:40:10,474
Вы хотите чувствовать больше?
507
00:40:11,475 --> 00:40:13,310
Вот и все.
508
00:40:49,713 --> 00:40:51,115
Не
509
00:41:54,378 --> 00:41:55,579
Не. Босс!
510
00:41:56,780 --> 00:41:57,581
Не
511
00:42:08,993 --> 00:42:09,994
Очень круто
512
00:42:11,195 --> 00:42:12,196
удивительный.
513
00:42:26,810 --> 00:42:28,212
Это тоже...
514
00:42:49,233 --> 00:42:51,435
Ну давай же.
515
00:43:03,280 --> 00:43:04,048
удивительный.
516
00:43:09,253 --> 00:43:11,655
Босс! Что ты делаешь?
517
00:43:21,665 --> 00:43:22,700
удивительный.
518
00:43:32,076 --> 00:43:32,876
хороший?
519
00:43:37,681 --> 00:43:39,883
Нацуки... Ты в порядке?
520
00:43:52,930 --> 00:43:53,897
есть.
521
00:43:54,098 --> 00:43:56,100
Давай ешь.
522
00:44:00,904 --> 00:44:02,539
Ешьте быстро.
523
00:44:08,512 --> 00:44:09,913
Смотри сюда
524
00:44:11,915 --> 00:44:14,118
Соси его с вожделением.
525
00:44:17,121 --> 00:44:18,522
верно.
526
00:44:20,724 --> 00:44:22,126
продолжать.
527
00:44:49,753 --> 00:44:51,755
В этой должности?
528
00:44:52,973 --> 00:44:54,558
Соси это быстро
529
00:44:55,959 --> 00:44:56,760
верно.
530
00:45:11,775 --> 00:45:13,777
Нацуки...
531
00:45:13,777 --> 00:45:15,979
Я вставлю это.
532
00:45:17,781 --> 00:45:19,383
Я вставлю это.
533
00:45:19,983 --> 00:45:21,985
пожалуйста.
534
00:45:23,204 --> 00:45:24,588
Вы в порядке?
535
00:45:24,988 --> 00:45:26,390
Я вставлю это.
536
00:45:46,009 --> 00:45:47,010
действительно хорошо.
537
00:45:58,822 --> 00:45:59,623
Не
538
00:46:15,038 --> 00:46:15,839
Не.
539
00:46:16,440 --> 00:46:17,641
Это действительно здорово.
540
00:46:21,645 --> 00:46:23,080
Это действительно здорово.
541
00:46:25,649 --> 00:46:26,450
Это действительно здорово.
542
00:47:17,901 --> 00:47:18,702
Нацуки
543
00:47:18,902 --> 00:47:19,703
Хороший?
544
00:47:20,103 --> 00:47:21,305
хороший?
545
00:47:32,549 --> 00:47:33,350
Так хорошо
546
00:47:35,118 --> 00:47:36,119
Нацуки
547
00:47:36,520 --> 00:47:37,321
Зачарованный.
548
00:47:37,921 --> 00:47:38,922
Зачарованный.
549
00:47:42,960 --> 00:47:45,729
Пожалуйста, никому не говорите.
550
00:47:47,531 --> 00:47:48,932
Я никому не скажу.
551
00:47:49,933 --> 00:47:50,734
Я никому не скажу.
552
00:48:08,151 --> 00:48:08,952
Иди сюда.
553
00:48:15,759 --> 00:48:17,561
Вы двигаетесь один.
554
00:48:18,161 --> 00:48:19,563
Почувствуй себя
555
00:48:28,372 --> 00:48:29,373
верно.
556
00:48:37,581 --> 00:48:38,382
Я взволнован.
557
00:48:39,983 --> 00:48:40,784
Хороший.
558
00:48:41,385 --> 00:48:42,819
удивительный.
559
00:48:47,190 --> 00:48:48,191
Я взволнован.
560
00:48:48,392 --> 00:48:49,593
Я взволнован.
561
00:49:06,610 --> 00:49:07,811
продолжать.
562
00:49:08,812 --> 00:49:09,813
Я взволнован.
563
00:49:10,013 --> 00:49:11,415
Я взволнован.
564
00:49:33,437 --> 00:49:35,038
Я взволнован.
565
00:49:38,241 --> 00:49:41,445
Вы пробовали это делать со своим мужем?
566
00:49:42,045 --> 00:49:44,047
нет.
567
00:49:46,650 --> 00:49:47,651
Что вы думаете?
568
00:49:49,453 --> 00:49:50,253
Я взволнован...
569
00:49:51,254 --> 00:49:52,255
Я взволнован.
570
00:49:54,658 --> 00:49:55,459
Это действительно здорово.
571
00:50:12,075 --> 00:50:13,477
верно. Ты двигаешься
572
00:50:17,481 --> 00:50:19,883
Двигай себя
573
00:50:22,085 --> 00:50:23,487
удивительный.
574
00:50:25,088 --> 00:50:26,289
Что вы думаете?
575
00:50:27,090 --> 00:50:29,893
Вы взволнованы?
576
00:50:31,895 --> 00:50:33,497
Да, это.
577
00:50:54,518 --> 00:50:55,719
удивительный.
578
00:50:58,522 --> 00:50:59,322
Ганд! Ганд!
579
00:50:59,923 --> 00:51:01,725
Ганд!
580
00:51:01,925 --> 00:51:02,759
Ганд!
581
00:51:14,538 --> 00:51:15,338
Нацуки...
582
00:51:15,939 --> 00:51:18,942
Я лизну тебя.
583
00:51:19,943 --> 00:51:20,944
Нет.
584
00:51:21,344 --> 00:51:22,779
Я не могу.
585
00:51:23,180 --> 00:51:23,947
Нет вы можете.
586
00:51:27,551 --> 00:51:30,153
Оглядываться
587
00:51:30,554 --> 00:51:31,555
хорошо. верно.
588
00:51:32,789 --> 00:51:35,158
очень хороший.
589
00:51:35,358 --> 00:51:36,960
Смотри сюда
590
00:51:41,364 --> 00:51:42,999
Теперь... оближи его.
591
00:51:53,577 --> 00:51:54,377
Хороший!
592
00:51:56,179 --> 00:51:57,981
Отверстие слишком влажное.
593
00:52:00,784 --> 00:52:04,187
Вдыхайте столько, сколько захотите.
594
00:52:09,192 --> 00:52:10,994
В отверстии много жидкости.
595
00:52:14,598 --> 00:52:15,599
Это так вкусно.
596
00:52:18,201 --> 00:52:19,402
В отверстии много жидкости...
597
00:52:31,615 --> 00:52:33,250
Да, это.
598
00:52:52,469 --> 00:52:53,270
Прекрати это.
599
00:52:53,436 --> 00:52:54,437
Очень влажно.
600
00:53:04,047 --> 00:53:04,848
Прекрати это.
601
00:53:05,048 --> 00:53:06,249
Прекрати это.
602
00:53:35,879 --> 00:53:36,680
Нацуки.
603
00:53:37,080 --> 00:53:37,881
Симпатичный
604
00:53:38,281 --> 00:53:39,282
Это действительно красиво.
605
00:53:40,884 --> 00:53:41,685
удивительный.
606
00:53:49,893 --> 00:53:51,294
Ганд!
607
00:54:01,304 --> 00:54:03,340
Ганд! Ганд!
608
00:54:03,506 --> 00:54:04,708
Ганд!
609
00:54:19,923 --> 00:54:20,924
Я буду продолжать сосать.
610
00:54:35,739 --> 00:54:36,539
Вы взволнованы?
611
00:54:37,941 --> 00:54:39,342
Я взволнован.
612
00:54:41,544 --> 00:54:42,779
Думаю, я пойду.
613
00:54:53,556 --> 00:54:54,357
Ганд!
614
00:54:54,557 --> 00:54:55,759
Ганд!
615
00:55:10,573 --> 00:55:12,609
Ты все еще там лижешь?
616
00:55:15,178 --> 00:55:16,379
Прекрати это.
617
00:55:17,580 --> 00:55:20,183
Я не могу этого сделать...
618
00:55:20,383 --> 00:55:21,384
Что это такое?
619
00:55:23,019 --> 00:55:24,187
Вставьте это.
620
00:55:24,788 --> 00:55:25,588
пожалуйста.
621
00:55:28,191 --> 00:55:29,592
Пожалуйста... вставьте это.
622
00:55:37,000 --> 00:55:39,002
Пожалуйста, вставьте это.
623
00:55:40,203 --> 00:55:41,805
Вставьте это.
624
00:55:42,439 --> 00:55:43,807
пожалуйста....
625
00:55:47,410 --> 00:55:49,212
Хотите, чтобы я это вставил?
626
00:55:50,013 --> 00:55:51,614
Я хочу поставить это.
627
00:56:06,229 --> 00:56:07,230
Я взволнован.
628
00:56:13,069 --> 00:56:13,837
Нацуки
629
00:56:14,437 --> 00:56:17,640
удивительный.
630
00:56:20,443 --> 00:56:21,244
Прекрати это.
631
00:56:22,679 --> 00:56:24,047
Прекрати это.
632
00:56:27,450 --> 00:56:28,251
удивительный.
633
00:56:28,451 --> 00:56:29,652
Мне очень нравится дырка.
634
00:56:42,065 --> 00:56:43,466
Вы многого хотели?
635
00:56:51,474 --> 00:56:52,509
Я взволнован.
636
00:56:54,477 --> 00:56:55,278
удивительный.
637
00:57:02,285 --> 00:57:04,087
Ненавидеть..
638
00:57:05,688 --> 00:57:07,891
Прекрати это.
639
00:57:18,501 --> 00:57:19,903
Ганд!
640
00:57:20,703 --> 00:57:21,905
Ганд!
641
00:57:23,139 --> 00:57:24,307
Прекрати это.
642
00:57:25,508 --> 00:57:28,111
хороший?
643
00:57:59,943 --> 00:58:00,743
Я взволнован.
644
00:58:06,749 --> 00:58:08,151
Я взволнован.
645
00:58:19,562 --> 00:58:20,763
Я взволнован.
646
00:58:42,819 --> 00:58:43,586
Ганд!
647
00:58:45,388 --> 00:58:46,389
Это действительно здорово.
648
00:58:47,190 --> 00:58:48,191
Ганд!
649
00:59:09,412 --> 00:59:11,814
Ты не можешь никому рассказать сегодня.
650
00:59:15,018 --> 00:59:17,420
Не говори никому.
651
00:59:22,025 --> 00:59:22,859
Я никому не скажу.
652
00:59:23,259 --> 00:59:26,229
теперь остановись...
653
00:59:53,456 --> 00:59:54,257
Нацуки
654
00:59:57,460 --> 01:00:03,666
Сделаем завтра перерыв и поговорим о делах?
655
01:00:05,868 --> 01:00:08,071
Завтра у меня другая работа.
656
01:00:12,075 --> 01:00:13,876
пожалуйста..
657
01:00:16,479 --> 01:00:18,081
Это сложно.
658
01:00:21,084 --> 01:00:21,884
Хорошо?
659
01:00:23,886 --> 01:00:24,687
Я знаю.
660
01:00:47,510 --> 01:00:51,514
После этого я стал избегать менеджера.
661
01:00:52,749 --> 01:00:53,916
тем не менее....
662
01:02:48,030 --> 01:02:52,468
Я никогда не забывал о таком интенсивном сексе.
663
01:03:05,047 --> 01:03:06,649
Я пойду первым.
Спасибо.
664
01:03:06,849 --> 01:03:08,851
Спасибо.
665
01:03:09,852 --> 01:03:11,654
Спасибо.
666
01:03:11,854 --> 01:03:12,855
Нацуки
667
01:03:26,269 --> 01:03:27,270
Почему ты избегаешь меня?
668
01:03:28,871 --> 01:03:29,672
Это конечно.
669
01:03:32,074 --> 01:03:35,278
Ты не можешь забыть меня?
670
01:03:37,680 --> 01:03:38,881
Это не так.
671
01:03:40,082 --> 01:03:44,287
Я более взволнована, чем мой муж?
672
01:03:47,890 --> 01:03:48,691
Нет.
673
01:03:49,692 --> 01:03:51,093
Тогда попробуем?
674
01:03:54,297 --> 01:03:55,498
Ну давай же.
675
01:03:56,098 --> 01:03:56,899
Не
676
01:03:58,301 --> 01:03:59,302
Нет.
677
01:04:02,738 --> 01:04:03,706
Нет.
678
01:04:03,906 --> 01:04:05,308
Что ты будешь делать, когда кто-нибудь придет?
679
01:04:06,108 --> 01:04:07,310
Без проблем.
680
01:04:07,710 --> 01:04:09,111
Никто не придет.
681
01:04:10,513 --> 01:04:13,149
Хотите чувствовать больше?
682
01:04:15,117 --> 01:04:16,319
Нет.
683
01:04:21,123 --> 01:04:22,124
Что это такое?
684
01:04:22,325 --> 01:04:24,727
Дыра такая мокрая.
685
01:04:26,329 --> 01:04:28,931
Это потому, что тебя волнует, кто придет?
686
01:04:34,337 --> 01:04:35,338
Нет.
687
01:04:37,139 --> 01:04:38,941
Никто не придет, нет проблем.
688
01:04:49,352 --> 01:04:50,953
Не
689
01:05:04,166 --> 01:05:05,167
Не.
690
01:05:07,970 --> 01:05:08,771
Не
691
01:05:09,972 --> 01:05:11,574
Отверстие влажное.
692
01:05:11,774 --> 01:05:12,808
нет!
693
01:05:14,777 --> 01:05:15,978
Ложь – это плохо.
694
01:05:17,580 --> 01:05:18,781
Какой здесь звук?
695
01:05:18,981 --> 01:05:19,782
нет.
696
01:05:34,397 --> 01:05:35,398
Прекрати это.
697
01:05:35,598 --> 01:05:36,999
Прекрати это.
698
01:05:39,802 --> 01:05:41,003
хороший?
699
01:05:46,008 --> 01:05:47,810
Жидкости очень много.
700
01:05:57,019 --> 01:05:58,621
Прекрати это.
701
01:06:03,626 --> 01:06:04,627
Ты можешь почувствовать это?
702
01:06:05,428 --> 01:06:06,629
нет. это не так.
703
01:06:10,032 --> 01:06:13,069
Ты слышишь меня?
704
01:06:18,441 --> 01:06:19,241
Прекрати это.
705
01:06:22,244 --> 01:06:23,079
Раздвинь ноги.
706
01:06:23,446 --> 01:06:24,246
Прекрати это.
707
01:06:36,459 --> 01:06:38,260
Дыра хочет этого.
708
01:06:44,867 --> 01:06:45,868
Очень влажно.
709
01:06:46,869 --> 01:06:48,471
нет.
710
01:06:51,674 --> 01:06:52,708
хорошо?
711
01:06:54,877 --> 01:06:58,280
Я бы не стала так мочиться с мужем
712
01:06:59,682 --> 01:07:02,084
Хм...
713
01:07:04,487 --> 01:07:06,889
Что?
714
01:07:08,691 --> 01:07:10,493
нет.
715
01:07:11,894 --> 01:07:13,329
как это.
716
01:07:16,098 --> 01:07:17,500
Почувствуйте немного больше.
717
01:07:33,549 --> 01:07:34,517
Прекрати это.
718
01:07:37,119 --> 01:07:37,920
Что вы думаете?
719
01:07:40,322 --> 01:07:41,924
Думаю, я пойду...
720
01:07:42,324 --> 01:07:43,726
Ганд!
721
01:08:53,796 --> 01:08:54,597
Нацуки
722
01:09:14,016 --> 01:09:14,817
Босс!
723
01:09:30,032 --> 01:09:32,034
После этого....
724
01:10:05,067 --> 01:10:05,868
Доброе утро?.
725
01:10:11,674 --> 01:10:12,508
Нацуки!
726
01:10:14,276 --> 01:10:15,077
Ох... ты хорошо спал?
727
01:10:16,278 --> 01:10:17,079
Что происходит?
728
01:10:17,079 --> 01:10:18,480
Я был просто пуст.
729
01:10:19,882 --> 01:10:21,283
Собираешься ли ты работать на выходных?
730
01:10:21,283 --> 01:10:22,718
Да... мне пора идти.
731
01:10:23,886 --> 01:10:25,287
не унывать
732
01:10:25,487 --> 01:10:26,488
Я вернусь.
733
01:11:50,773 --> 01:11:51,774
Так хорошо.
734
01:11:51,974 --> 01:11:54,176
Спасибо.
735
01:11:55,377 --> 01:11:56,378
Вот и все на сегодня.
736
01:11:56,578 --> 01:11:57,780
Будет ли все в порядке?
737
01:11:57,963 --> 01:11:58,781
Спасибо.
738
01:11:59,181 --> 01:12:00,382
Спасибо.
739
01:12:01,183 --> 01:12:02,184
Позаботьтесь обо мне.
740
01:12:36,418 --> 01:12:37,419
Босс!
741
01:12:45,227 --> 01:12:47,029
Продолжайте делать то, что делали.
742
01:12:49,231 --> 01:12:50,032
Босс!
743
01:12:59,441 --> 01:13:00,642
Босс!
744
01:13:07,449 --> 01:13:08,250
Босс!
745
01:13:10,252 --> 01:13:11,453
Замечательно.
746
01:13:14,857 --> 01:13:15,858
Подождите минуту...
747
01:13:18,861 --> 01:13:21,463
Это мое.
748
01:13:23,866 --> 01:13:24,867
Не.
749
01:13:26,468 --> 01:13:29,071
Это мое собственное.
750
01:13:32,274 --> 01:13:35,477
Раздвинь ноги.
751
01:13:55,297 --> 01:13:58,300
Трусики в сеточку.
752
01:13:59,101 --> 01:14:02,538
Ты тоже хотел это сделать?
753
01:14:05,908 --> 01:14:06,708
нет.
754
01:14:25,727 --> 01:14:26,528
Прекрати это.
755
01:14:28,714 --> 01:14:30,132
Очень влажно.
756
01:14:41,743 --> 01:14:42,578
Я не могу этого вынести.
757
01:14:44,546 --> 01:14:46,748
верно.
758
01:14:52,588 --> 01:14:54,156
Непристойная жидкость вытекает.
759
01:14:58,160 --> 01:14:58,961
Прекрати это.
760
01:15:10,172 --> 01:15:11,173
Вы тоже этого ждали?
761
01:15:15,377 --> 01:15:16,979
верно?
762
01:15:18,780 --> 01:15:21,383
Если нет, то разве ты не надел бы эти трусики?
763
01:15:24,786 --> 01:15:26,188
Это противно.
764
01:15:31,593 --> 01:15:33,228
Прекрати это.
765
01:15:40,802 --> 01:15:41,603
Прекрати это.
766
01:15:43,805 --> 01:15:44,806
Прекрати это.
767
01:16:00,022 --> 01:16:02,457
Босс!
768
01:16:10,232 --> 01:16:11,433
Прекрати это.
769
01:16:20,042 --> 01:16:21,243
Это действительно здорово.
770
01:16:21,643 --> 01:16:24,446
удивительный.
771
01:16:47,269 --> 01:16:48,070
Босс!
772
01:16:55,877 --> 01:16:58,280
Поднимите руки.
773
01:17:06,488 --> 01:17:07,889
Это хороший ракурс.
774
01:17:48,714 --> 01:17:49,931
Прекрати это.
775
01:17:50,332 --> 01:17:52,334
Босс!
776
01:17:54,136 --> 01:17:55,537
Думаю, я пойду. Ганд!
777
01:18:00,142 --> 01:18:01,543
Подойди и отсоси.
778
01:18:19,361 --> 01:18:22,164
Попробуй это.
779
01:18:24,566 --> 01:18:25,367
верно.
780
01:18:26,768 --> 01:18:29,371
Раскройте бедра.
781
01:18:44,586 --> 01:18:45,587
Замечательно.
782
01:18:47,589 --> 01:18:48,790
Привет
783
01:18:50,392 --> 01:18:51,993
Посмотрите сюда.
784
01:18:53,395 --> 01:18:55,197
Поцелуй меня
785
01:19:07,209 --> 01:19:09,010
Продолжай сосать
786
01:19:26,428 --> 01:19:28,230
Посмотри сюда
787
01:19:28,430 --> 01:19:29,431
верно.
788
01:19:34,636 --> 01:19:36,238
Поцелуй меня
789
01:20:02,497 --> 01:20:03,465
Нацуки
790
01:20:15,677 --> 01:20:16,478
Это действительно здорово.
791
01:20:18,463 --> 01:20:19,681
Это действительно жарко.
792
01:20:20,882 --> 01:20:22,284
Очень круто
793
01:20:23,885 --> 01:20:24,686
Нацуки
794
01:20:34,095 --> 01:20:34,896
Это действительно потрясающе.
795
01:20:39,901 --> 01:20:41,102
удивительный.
796
01:21:33,755 --> 01:21:34,756
Замечательно.
797
01:21:35,957 --> 01:21:36,958
Пожалуйста, сделайте это своими руками.
798
01:21:37,559 --> 01:21:38,360
верно.
799
01:21:40,161 --> 01:21:41,363
очень хороший.
800
01:21:46,368 --> 01:21:47,769
Я взволнован.
801
01:21:48,169 --> 01:21:49,170
Я взволнован.
802
01:21:53,575 --> 01:21:54,376
Я взволнован.
803
01:21:56,177 --> 01:21:57,579
продолжать.
804
01:21:57,979 --> 01:21:59,781
Хотите поставить?
805
01:22:07,789 --> 01:22:08,990
Хотите поставить?
806
01:22:24,406 --> 01:22:25,607
Вы хотите выразить это так?
807
01:22:27,008 --> 01:22:28,410
Сделай это сложнее
808
01:22:30,412 --> 01:22:31,212
Посмотри сюда
809
01:22:36,818 --> 01:22:37,819
Сильнее...
810
01:22:53,268 --> 01:22:54,436
Я положу это тебе в рот.
811
01:23:22,263 --> 01:23:23,465
Это будет дешево.
812
01:23:31,873 --> 01:23:33,475
Это было дешево... это было дешево.
813
01:24:00,702 --> 01:24:03,705
Хотите поставить?
814
01:24:13,348 --> 01:24:15,116
Ты сейчас лжешь.
815
01:24:28,713 --> 01:24:31,533
В эти выходные я часто хожу на работу...
816
01:24:31,733 --> 01:24:32,934
Да, это.
817
01:24:34,536 --> 01:24:36,738
Есть надбавка за сверхурочную работу.
818
01:24:37,338 --> 01:24:38,339
хорошо?
819
01:24:38,540 --> 01:24:39,340
Хм..
820
01:24:45,547 --> 01:24:48,149
Где ты это купил?
821
01:24:49,350 --> 01:24:50,151
Это действительно хорошо.
822
01:24:50,952 --> 01:24:52,153
Я сам это сделал.
823
01:24:53,188 --> 01:24:53,955
Это весело.
824
01:25:06,968 --> 01:25:07,969
Привет
825
01:25:08,770 --> 01:25:09,571
Наката!
826
01:25:10,972 --> 01:25:12,607
Суббота?
827
01:25:14,375 --> 01:25:15,176
Не имеет значения.
828
01:25:15,376 --> 01:25:16,778
хороший.
829
01:25:17,979 --> 01:25:19,380
Позаботьтесь обо мне.
830
01:25:19,781 --> 01:25:21,983
Эта штука?
831
01:25:22,183 --> 01:25:23,017
хороший.
832
01:25:24,586 --> 01:25:26,187
Действительно? Я действительно счастлив
833
01:25:27,388 --> 01:25:30,592
Мне нужно подготовить подарок.
834
01:25:31,793 --> 01:25:34,395
Мы сделаем все возможное.
835
01:25:37,599 --> 01:25:38,399
Прошу прощения.
836
01:25:41,803 --> 01:25:43,238
Иди сюда.
837
01:25:44,606 --> 01:25:46,007
Сюда..
838
01:25:51,412 --> 01:25:52,447
Что ты делаешь?
839
01:25:57,218 --> 01:25:59,621
Не делайте этого перед работой.
840
01:26:00,822 --> 01:26:03,057
Ты в порядке после работы?
841
01:26:06,227 --> 01:26:08,830
Гости еще не пришли.
842
01:26:10,231 --> 01:26:12,667
Сегодня видео встреча...
843
01:26:14,235 --> 01:26:15,837
Потому что это Интернет...
844
01:26:16,838 --> 01:26:18,439
Есть много вещей, которые вы можете сделать.
845
01:26:20,642 --> 01:26:21,442
Идите сюда.
846
01:26:44,866 --> 01:26:45,667
Не
847
01:27:05,286 --> 01:27:06,287
Подними задницу.
848
01:27:55,536 --> 01:27:56,537
Вы взволнованы?
849
01:28:10,351 --> 01:28:12,987
Я хочу показать это твоему мужу.
850
01:28:14,756 --> 01:28:15,556
Не.
851
01:28:16,958 --> 01:28:17,759
Смотреть,
852
01:28:22,363 --> 01:28:24,365
Это действительно хорошо.
853
01:28:57,198 --> 01:28:58,199
Давай давай
854
01:29:20,021 --> 01:29:22,857
Босс! Во сколько начинаются встречи?
855
01:29:23,825 --> 01:29:24,826
Скоро начнётся.
856
01:29:30,431 --> 01:29:33,067
Тогда вам придется остановиться.
Нет, продолжай.
857
01:29:36,637 --> 01:29:37,638
Вы многого хотели?
858
01:29:38,639 --> 01:29:40,842
Да, это.
859
01:29:53,855 --> 01:29:54,856
очень хороший.
860
01:30:01,262 --> 01:30:02,497
Сосать.
861
01:30:08,469 --> 01:30:09,470
Это действительно здорово.
862
01:30:17,278 --> 01:30:18,880
верно.
863
01:30:19,881 --> 01:30:20,882
Подними свою задницу.
864
01:30:22,083 --> 01:30:23,885
смирись с этим
865
01:30:32,093 --> 01:30:33,694
Это действительно классная поза.
866
01:30:34,295 --> 01:30:36,097
Это противно.
867
01:30:45,106 --> 01:30:47,909
Вы многого хотели?
868
01:31:04,325 --> 01:31:08,129
Сядьте на пол и пососите.
869
01:31:18,739 --> 01:31:20,741
очень хороший.
870
01:31:23,544 --> 01:31:25,146
так?
871
01:31:34,155 --> 01:31:36,557
Позаботьтесь обо мне.
Позаботьтесь обо мне.
872
01:31:38,359 --> 01:31:40,161
Все материалы готовы?
873
01:31:41,162 --> 01:31:41,963
Да, это.
874
01:31:42,997 --> 01:31:45,166
Тогда вы хотели бы это прочитать?
875
01:31:45,366 --> 01:31:49,170
Моя жена сегодня пошла на работу?
876
01:31:50,171 --> 01:31:53,207
Я отсутствовал некоторое время.
877
01:31:54,175 --> 01:31:54,976
Ох... неужели это так?
878
01:31:56,577 --> 01:31:58,963
Так стоит ли нам начинать быстро?
879
01:31:58,963 --> 01:31:59,780
Да... да.
880
01:32:00,181 --> 01:32:01,182
хороший.
881
01:32:02,183 --> 01:32:06,387
На этот раз речь пойдет о новом металле.
882
01:32:06,587 --> 01:32:07,588
Металл?
883
01:32:08,189 --> 01:32:09,190
Ага..
884
01:32:09,991 --> 01:32:13,995
Спрос значительно увеличился.
885
01:32:15,196 --> 01:32:20,001
Я хотел бы представить новый металл.
886
01:32:20,201 --> 01:32:21,202
Звучит весело.
887
01:32:22,637 --> 01:32:23,404
Ага
888
01:32:24,005 --> 01:32:26,807
Хорошо.
889
01:32:28,009 --> 01:32:31,212
Продолжай сосать
890
01:32:33,814 --> 01:32:37,018
Блеск хороший?
891
01:32:37,418 --> 01:32:40,621
Пожалуйста, объясните подробно.
892
01:32:42,857 --> 01:32:48,229
Эти металлы магния обладают несколькими свойствами.
893
01:32:49,213 --> 01:32:52,233
Есть много применений.
894
01:32:53,267 --> 01:32:56,637
Это не имеет значения
895
01:32:57,438 --> 01:33:02,043
Можете ли вы рассказать мне, как металлический магний может принести прибыль?
896
01:33:02,877 --> 01:33:05,046
Этот
897
01:33:08,049 --> 01:33:09,450
Где он используется?
898
01:33:10,851 --> 01:33:16,657
Я объясню это медленно.
899
01:33:18,059 --> 01:33:20,661
Всем очень интересно.
900
01:33:20,861 --> 01:33:26,467
Это очень популярно.
901
01:33:28,469 --> 01:33:30,071
Продолжай сосать
902
01:33:32,873 --> 01:33:38,879
Эта чугунная кастрюля очень вкусна в приготовленном виде.
903
01:33:42,083 --> 01:33:44,085
продолжать.
904
01:33:44,285 --> 01:33:45,086
Босс!
905
01:33:45,686 --> 01:33:46,487
Ты слушаешь?
906
01:33:47,688 --> 01:33:49,690
Где ты болеешь?
Я в порядке.
907
01:33:49,890 --> 01:33:51,092
продолжать.
908
01:33:51,892 --> 01:33:53,127
Слушаю.
909
01:33:54,895 --> 01:33:59,700
Этот металл особенный.
Такеучи
910
01:34:00,501 --> 01:34:01,302
Пожалуйста, подождите.
911
01:34:03,137 --> 01:34:04,105
Хорошо.
912
01:34:04,905 --> 01:34:07,308
Что ты сейчас делаешь?
913
01:34:07,508 --> 01:34:09,110
Я хочу твоей искренности
914
01:34:13,347 --> 01:34:14,315
Я действительно хочу...
915
01:34:35,336 --> 01:34:36,137
Нет, босс!
916
01:34:36,137 --> 01:34:38,339
Высуньте язык.
917
01:34:38,939 --> 01:34:40,541
торопиться.
918
01:34:40,941 --> 01:34:42,343
продолжать.
919
01:35:44,805 --> 01:35:45,606
хороший?
920
01:35:48,209 --> 01:35:49,410
характер...
921
01:36:06,427 --> 01:36:07,228
Такеучи
922
01:36:07,828 --> 01:36:08,629
Такеучи
923
01:36:09,029 --> 01:36:10,030
Ждать..
924
01:36:10,831 --> 01:36:12,032
Ждать.
925
01:36:13,067 --> 01:36:13,834
Ага
926
01:36:30,851 --> 01:36:32,052
Я слышу все, когда издаю звук.
927
01:36:34,255 --> 01:36:35,256
Ты услышишь
928
01:37:06,287 --> 01:37:07,688
Не.
929
01:37:32,112 --> 01:37:33,714
Я слышу это, когда издаю звук.
930
01:38:03,177 --> 01:38:04,545
Садиться.
931
01:38:09,149 --> 01:38:09,950
характер...
932
01:38:14,555 --> 01:38:15,356
Да, это оно.
933
01:38:23,364 --> 01:38:24,565
Вы ждали в течение долгого времени.
934
01:38:25,366 --> 01:38:26,367
Ага
935
01:38:27,368 --> 01:38:28,369
Продолжать идти.
936
01:38:28,969 --> 01:38:29,770
Хорошо.
937
01:38:31,372 --> 01:38:34,375
Этот продукт...
938
01:38:37,578 --> 01:38:41,382
Спектакль очень хороший.
939
01:38:43,017 --> 01:38:44,385
Что это значит?
940
01:38:45,386 --> 01:38:50,190
Производство вашей компании...
941
01:38:52,192 --> 01:38:55,796
Это сделано нашей компанией?
942
01:38:56,597 --> 01:38:57,798
Да.
943
01:38:59,199 --> 01:39:01,802
я понимаю.
944
01:39:04,805 --> 01:39:07,608
Это важно.
945
01:39:07,808 --> 01:39:12,012
У тебя есть решение?
946
01:39:14,615 --> 01:39:16,417
У меня есть обходной путь.
947
01:39:17,217 --> 01:39:19,620
Это твоя работа?
948
01:39:19,820 --> 01:39:21,021
Ага
949
01:39:21,422 --> 01:39:29,229
Я буду уделять больше внимания.
950
01:39:30,831 --> 01:39:35,235
Пожалуйста, скажите мне раньше.
951
01:39:36,837 --> 01:39:38,439
нет.
952
01:39:38,439 --> 01:39:42,042
Ничего страшного.
953
01:39:42,876 --> 01:39:44,044
Это подозрительно...
954
01:39:47,848 --> 01:39:48,849
Такеучи
955
01:39:50,050 --> 01:39:54,655
Вы когда-нибудь покупали его?
956
01:39:56,056 --> 01:39:59,059
Я только что столкнулся с этим.
957
01:40:05,065 --> 01:40:07,468
Без проблем.
958
01:40:20,681 --> 01:40:25,085
Устроим ли мы собрание команды в следующем месяце?
959
01:40:31,291 --> 01:40:33,894
Пожалуйста, сделайте это.
960
01:40:34,695 --> 01:40:35,696
Не
961
01:40:36,897 --> 01:40:37,698
Наката
962
01:40:38,699 --> 01:40:39,500
Босс!
963
01:40:39,900 --> 01:40:40,701
Почему ты?
964
01:40:41,902 --> 01:40:47,908
Встреча команды, пожалуйста.
965
01:40:51,311 --> 01:40:55,315
Будьте готовы к работе.
966
01:40:57,117 --> 01:40:58,519
Это верно.
967
01:41:01,121 --> 01:41:05,726
Это в следующем месяце.
968
01:41:06,326 --> 01:41:10,531
Ты можешь это сделать.
969
01:41:10,731 --> 01:41:12,566
Такеучи, подожди.
970
01:41:14,535 --> 01:41:15,335
Хорошо.
971
01:42:03,016 --> 01:42:03,984
Ну вот?
972
01:42:54,234 --> 01:42:56,236
Не.
973
01:42:56,436 --> 01:42:58,839
Вы можете издать звук.
974
01:43:27,668 --> 01:43:28,468
Что это такое?
975
01:43:51,091 --> 01:43:53,493
О чем ты говоришь? Это действительно странно.
976
01:43:56,496 --> 01:43:59,299
Ах... рядом есть завод.
977
01:44:01,101 --> 01:44:01,902
я понимаю.
978
01:44:02,936 --> 01:44:04,905
Такеучи
979
01:44:06,106 --> 01:44:08,909
Продолжать идти. я могу тебя слышать
980
01:44:10,510 --> 01:44:11,511
Хорошо.
981
01:44:17,117 --> 01:44:22,122
Я хочу посетить компанию менеджера
982
01:44:25,726 --> 01:44:29,730
Я хотел бы быстро составить расписание.
983
01:44:37,938 --> 01:44:39,339
Я надеюсь, что это так...
984
01:45:00,560 --> 01:45:01,361
Босс!
985
01:45:02,362 --> 01:45:03,397
Я слышал.
986
01:45:03,563 --> 01:45:05,365
Ты можешь слышать?
987
01:45:06,166 --> 01:45:13,206
Планирование занимает много времени
988
01:45:20,781 --> 01:45:23,583
Я не уверен, возможно ли это
989
01:45:31,191 --> 01:45:36,596
Я хочу попробовать это.
990
01:45:39,599 --> 01:45:42,002
Потому что одно может повлечь за собой другое.
991
01:45:53,046 --> 01:45:53,814
Наката
992
01:45:54,214 --> 01:45:55,816
Ты слушаешь, так скажи мне.
993
01:45:56,416 --> 01:45:57,217
Вы сейчас здесь?
994
01:45:58,819 --> 01:46:07,627
Я хотел бы эту работу.
995
01:46:11,031 --> 01:46:14,434
Вы провели много исследований
Ага
996
01:46:15,635 --> 01:46:21,041
Готов к отправке.
997
01:46:33,086 --> 01:46:33,854
Такеучи
998
01:46:34,254 --> 01:46:35,055
Ага
999
01:46:35,455 --> 01:46:38,458
Цена не имеет значения.
1000
01:46:40,260 --> 01:46:42,496
Мы скоро будем готовы.
1001
01:46:52,072 --> 01:46:54,875
О чем ты говоришь?
1002
01:46:56,076 --> 01:46:58,879
Строительная площадка рядом с ним находится в стадии строительства.
1003
01:46:59,679 --> 01:47:01,882
Замечательно.
1004
01:47:02,082 --> 01:47:05,485
хороший. Хорошо.
1005
01:47:10,090 --> 01:47:12,526
Вы можете издать звук.
1006
01:47:17,297 --> 01:47:18,298
Вы взволнованы?
1007
01:47:19,499 --> 01:47:20,901
Вы можете издать звук.
1008
01:47:45,125 --> 01:47:46,326
Я взволнован.
1009
01:47:53,333 --> 01:47:54,334
Вы в восторге от дыры?
1010
01:47:55,335 --> 01:47:56,136
Я взволнован.
1011
01:48:10,750 --> 01:48:11,751
Это действительно здорово.
1012
01:48:30,770 --> 01:48:31,571
Так хорошо
1013
01:48:36,176 --> 01:48:37,777
Продолжай вставлять это
1014
01:48:55,395 --> 01:48:56,796
Без проблем.
1015
01:48:57,797 --> 01:48:59,199
Вы этого не услышите.
1016
01:49:02,002 --> 01:49:02,836
Я взволнован.
1017
01:49:03,036 --> 01:49:03,803
Вы взволнованы?
1018
01:49:09,409 --> 01:49:12,212
Я взволнован.
1019
01:49:41,241 --> 01:49:42,042
Хороший.
1020
01:49:49,449 --> 01:49:50,450
Я взволнован.
1021
01:49:59,259 --> 01:50:00,260
Так хорошо
1022
01:50:15,475 --> 01:50:18,078
я вставлю это
1023
01:50:20,080 --> 01:50:21,281
Я скажу так.
1024
01:50:32,525 --> 01:50:33,493
Извини.
1025
01:50:34,694 --> 01:50:37,897
Я закончил разговор.
1026
01:50:38,498 --> 01:50:40,100
Когда подписывать?
1027
01:50:43,136 --> 01:50:44,704
Когда дата доставки?
1028
01:50:45,305 --> 01:50:46,906
КАК МОЖНО СКОРЕЕ....
1029
01:50:48,508 --> 01:50:49,709
Босс!
1030
01:50:50,310 --> 01:50:52,312
Ты можешь слышать?
Ох... Мне снова позвонили.
1031
01:50:53,713 --> 01:50:54,514
Хорошо.
1032
01:50:55,715 --> 01:50:57,717
Крик...
1033
01:50:59,919 --> 01:51:01,321
Босс!
1034
01:51:03,156 --> 01:51:05,525
Скажи мне, когда дырка взволнована.
1035
01:51:07,327 --> 01:51:10,130
Я взволнован...
1036
01:51:10,330 --> 01:51:11,931
Дырка так взволнована...
продолжать.
1037
01:51:13,166 --> 01:51:14,334
Дырка так взволнована...
1038
01:51:21,341 --> 01:51:23,176
Я закончил говорить.
1039
01:51:26,546 --> 01:51:31,351
Мы можем доставить товар в следующем месяце.
Поступил еще один звонок.
1040
01:51:38,158 --> 01:51:39,959
Думаю, я пойду.
1041
01:51:40,760 --> 01:51:42,595
Идет....
1042
01:51:42,796 --> 01:51:44,364
Думаю, я пойду...
1043
01:51:45,365 --> 01:51:46,766
Ганд!
1044
01:51:49,169 --> 01:51:50,970
Ганд!
1045
01:52:03,016 --> 01:52:03,783
Такеучи
1046
01:52:05,185 --> 01:52:08,188
Я думаю, что звонок продлится дольше.
1047
01:52:09,389 --> 01:52:11,191
Обсужу в следующий раз.
1048
01:52:12,625 --> 01:52:13,393
Да, вы.
1049
01:52:14,794 --> 01:52:15,995
Извини.
1050
01:52:16,196 --> 01:52:18,798
Я свяжусь с вами в следующий раз,
1051
01:52:18,998 --> 01:52:21,801
Тогда... в следующий раз...
1052
01:52:22,001 --> 01:52:23,603
Позаботьтесь обо мне.
1053
01:52:23,803 --> 01:52:25,405
Прошу прощения.
1054
01:52:33,613 --> 01:52:35,415
Почему это?
1055
01:52:37,617 --> 01:52:39,219
Дело в том
1056
01:52:40,019 --> 01:52:41,421
Я хотела показать это твоему мужу.
1057
01:52:50,213 --> 01:52:55,435
Поэтому я позвонил без колебаний.
1058
01:53:10,450 --> 01:53:11,851
есть..
1059
01:54:04,103 --> 01:54:05,104
Издайте звук.
1060
01:54:06,906 --> 01:54:07,907
Я очень взволнован.
1061
01:54:43,343 --> 01:54:44,143
пожалуйста..
1062
01:54:56,155 --> 01:54:58,758
Поцелуй меня
1063
01:55:08,568 --> 01:55:09,769
Я взволнован.
1064
01:55:12,171 --> 01:55:13,373
Я тоже так счастлив.
1065
01:55:16,976 --> 01:55:18,378
Я взволнован.
1066
01:56:01,621 --> 01:56:02,455
нет.
1067
01:56:17,437 --> 01:56:18,438
продолжать.
1068
01:56:18,438 --> 01:56:20,440
Пожалуйста, сделайте много.
1069
01:56:34,654 --> 01:56:35,455
удивительный.
1070
01:56:58,077 --> 01:56:59,479
Идет.....
1071
01:58:05,745 --> 01:58:07,146
Хм? Почему это?
1072
01:58:10,550 --> 01:58:11,951
Это новый?
1073
01:58:28,167 --> 01:58:30,570
(Такеучи Нацуки)
77945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.