All language subtitles for JUL-293 eng-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,700 Полное владение замужней офисной дамы - стройная жена Позорно делает то, что ей говорят в офисе '' 2 00:00:14,000 --> 00:00:24,100 Субтитры Assa собрано JavSubtitled.blogspot.com 2 00:02:54,607 --> 00:03:01,014 Как ты думаешь, почему я ношу такие короткие юбочки и чулки? 3 00:03:02,882 --> 00:03:04,050 Полгода назад. 4 00:03:10,857 --> 00:03:12,492 это.... 5 00:03:13,660 --> 00:03:15,061 Будет немного сложно. 6 00:03:18,064 --> 00:03:19,465 Что это такое? 7 00:03:22,068 --> 00:03:24,070 О ... даже если вы купите ссуду 8 00:03:24,470 --> 00:03:27,273 Тяжело для первого платежа. 9 00:03:28,274 --> 00:03:29,676 Это так много? 10 00:03:31,077 --> 00:03:32,912 Хотя это хороший дом 11 00:03:34,881 --> 00:03:38,284 Цена слишком обременительна. 12 00:03:43,289 --> 00:03:44,490 Мне нужно искать другие свойства. 13 00:03:44,891 --> 00:03:46,292 Увидимся в следующий раз. 14 00:03:48,094 --> 00:03:49,095 Давай сегодня выпьем. 15 00:03:49,896 --> 00:03:52,098 Мне очень тяжело было это свойство, но мне очень жаль .. Хм... 16 00:03:58,705 --> 00:03:59,906 Я должен начать работать. Хм? 17 00:04:02,308 --> 00:04:03,509 Мне нужно найти работу. 18 00:04:03,910 --> 00:04:05,311 Мне не нужно. 19 00:04:07,513 --> 00:04:09,515 Когда я начну работать, я могу купить дом. 20 00:04:10,316 --> 00:04:11,718 Ты так думаешь? 21 00:04:12,318 --> 00:04:13,519 Я серьезно? Хм... 22 00:04:13,720 --> 00:04:14,921 Я имею ввиду искренне. 23 00:04:20,126 --> 00:04:21,327 Вы действительно серьезно? 24 00:04:22,328 --> 00:04:24,330 Я серьезно. 25 00:04:24,330 --> 00:04:25,932 Правильно... 26 00:04:27,333 --> 00:04:28,334 Нет 27 00:04:29,135 --> 00:04:30,937 Мои подмышки щекочут ... 28 00:04:30,937 --> 00:04:32,138 Не делай этого 29 00:04:32,338 --> 00:04:33,740 Ok 30 00:04:34,140 --> 00:04:35,742 Ok 31 00:04:36,342 --> 00:04:38,344 Хороший.. 32 00:04:38,544 --> 00:04:40,947 Я тоже хочу иметь свой дом. 33 00:04:41,147 --> 00:04:42,982 Действительно? 34 00:04:44,350 --> 00:04:45,551 Даешь ты. 35 00:04:47,954 --> 00:04:49,155 Спасибо. 36 00:04:49,555 --> 00:04:51,958 Я понял. теперь остановись. 37 00:04:53,960 --> 00:04:54,761 дрожать? 38 00:04:55,561 --> 00:04:57,563 маленький... Все будет хорошо. 39 00:04:58,164 --> 00:04:59,365 Люди в этой компании - хорошие люди. 40 00:04:59,565 --> 00:05:00,566 Действительно? тогда... 41 00:05:01,367 --> 00:05:02,602 Мне очень жаль. 42 00:05:03,770 --> 00:05:04,771 OK. 43 00:05:05,171 --> 00:05:07,173 Действительно? Это правда. 44 00:05:10,176 --> 00:05:10,977 Привет 45 00:05:11,177 --> 00:05:11,978 Привет 46 00:05:12,378 --> 00:05:13,579 Директор Наката! 47 00:05:15,181 --> 00:05:17,583 Это жена мистера Такеучи? 48 00:05:17,784 --> 00:05:18,584 Да, это так. 49 00:05:18,985 --> 00:05:20,386 Ты красивый 50 00:05:20,787 --> 00:05:22,188 Сидеть 51 00:05:22,188 --> 00:05:23,022 Извините меня. 52 00:05:26,392 --> 00:05:28,795 Я жена Такеучи. Меня зовут Нацуки. 53 00:05:29,595 --> 00:05:32,832 Я Наката из китайской авиакомпании. 54 00:05:33,399 --> 00:05:35,601 Большое спасибо. Позаботься обо мне. 55 00:05:35,802 --> 00:05:37,203 я буду счастлив 56 00:05:37,804 --> 00:05:42,008 Г-н Такеучи нам очень помог. 57 00:05:42,208 --> 00:05:43,810 Пожалуйста. 58 00:05:43,810 --> 00:05:45,411 Вернее, мне очень помог менеджер. 59 00:05:45,411 --> 00:05:48,815 Если бы менеджер не дал мне работу, я бы умер. 60 00:05:49,015 --> 00:05:50,817 Это слишком преувеличено ... 61 00:05:51,017 --> 00:05:52,852 Это не преувеличение. 62 00:05:53,052 --> 00:05:54,620 Дело в том... 63 00:05:54,821 --> 00:05:57,423 Мы оказались в ситуации, когда у нас не хватало рабочей силы. 64 00:05:57,824 --> 00:06:00,426 Разговор с г-ном Такеучи 65 00:06:00,626 --> 00:06:03,062 Я узнал, что моя жена ищет работу. 66 00:06:03,629 --> 00:06:06,632 Итак, вы познакомили меня с этим. Спасибо. 67 00:06:07,433 --> 00:06:10,236 Вы покупаете дом? 68 00:06:11,437 --> 00:06:12,238 Да. 69 00:06:14,440 --> 00:06:16,843 Кажется, у вас очень хорошие отношения, 70 00:06:17,643 --> 00:06:18,845 Нет. 71 00:06:19,045 --> 00:06:20,246 Мы часто ссоримся. 72 00:06:20,246 --> 00:06:21,247 Да. . 73 00:06:23,649 --> 00:06:25,852 Вы можете показать мне свое резюме? 74 00:06:25,852 --> 00:06:26,853 Да.. 75 00:06:29,255 --> 00:06:30,056 здесь.. 76 00:06:37,463 --> 00:06:40,066 До замужества я занимался бизнесом несколько лет. 77 00:06:40,266 --> 00:06:41,667 я понимаю. 78 00:06:43,102 --> 00:06:46,873 Итак, у вас есть опыт продаж? 79 00:06:46,873 --> 00:06:48,074 Да, это так. 80 00:06:50,676 --> 00:06:51,878 я понимаю. 81 00:06:52,712 --> 00:06:54,280 Мы тогда тоже узнали об этом. 82 00:06:57,283 --> 00:06:59,485 Это были внутренние отношения. 83 00:06:59,485 --> 00:07:01,487 Это и есть. 84 00:07:05,491 --> 00:07:07,293 Директор Наката! 85 00:07:08,494 --> 00:07:09,295 Босс! 86 00:07:10,096 --> 00:07:11,097 Ты меня слушаешь? 87 00:07:11,097 --> 00:07:12,532 я слушаю 88 00:07:15,301 --> 00:07:20,506 Этот человек является менеджером Накаты, делового партнера компании ее мужа. 89 00:07:22,308 --> 00:07:24,310 я ищу работу 90 00:07:24,710 --> 00:07:27,113 Мой муж сказал менеджеру Наката. 91 00:07:27,513 --> 00:07:31,117 Глава Наката тоже набирал персонал ... 92 00:07:31,918 --> 00:07:34,720 Поэтому я пришел сегодня на собеседование. 93 00:07:41,527 --> 00:07:42,328 ОК? 94 00:07:43,162 --> 00:07:44,931 Я очень нервничал. 95 00:07:44,931 --> 00:07:46,132 Действительно? 96 00:07:46,332 --> 00:07:47,733 Можно улыбаться и работать. 97 00:07:47,934 --> 00:07:49,735 Я обеспокоен. Все будет хорошо. 98 00:07:49,735 --> 00:07:53,172 Но ... на кого не похож директор Наката? 99 00:07:53,339 --> 00:07:57,143 ВОЗ? Тот любовник, который играет щенка. 100 00:07:58,144 --> 00:08:00,947 Я действительно так чувствую ... Я помню щенка. 101 00:08:01,347 --> 00:08:02,348 Он очень кроткий человек. 102 00:08:02,582 --> 00:08:03,349 как это. 103 00:08:04,150 --> 00:08:05,551 Гм .... Когда я это слушаю, мне становится легче. 104 00:08:05,551 --> 00:08:07,553 Я работал с ним несколько раз. 105 00:08:08,354 --> 00:08:10,156 Разве атмосфера в компании не выглядит хорошо? 106 00:08:10,356 --> 00:08:11,958 Я думаю так. 107 00:08:12,592 --> 00:08:15,962 ОК? Все будет хорошо. 108 00:08:16,362 --> 00:08:17,163 Вы можете... 109 00:08:17,763 --> 00:08:18,764 верно? 110 00:08:19,765 --> 00:08:21,367 Я немного нервничаю ... 111 00:08:21,567 --> 00:08:22,602 Действительно? 112 00:08:23,369 --> 00:08:24,971 Все будет хорошо. 113 00:08:26,772 --> 00:08:29,775 Я чувствую облегчение, потому что ты так говоришь. 114 00:08:30,376 --> 00:08:32,612 Ты все еще дрожишь? Все будет хорошо. 115 00:08:33,379 --> 00:08:34,780 Вы можете преуспеть. 116 00:08:34,780 --> 00:08:36,582 Действительно? Все очень просто. 117 00:08:37,383 --> 00:08:38,784 Это просто бизнес. 118 00:08:39,185 --> 00:08:41,787 Вы определенно можете преуспеть. 119 00:08:41,988 --> 00:08:43,789 Вы очень искренний человек. 120 00:08:43,990 --> 00:08:44,991 Ладно? 121 00:08:45,191 --> 00:08:46,192 у меня есть опыт 122 00:08:47,393 --> 00:08:49,595 Вот и все. OK. 123 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 Я буду работать усердно. 124 00:08:51,397 --> 00:08:52,632 Все добрые. 125 00:08:52,632 --> 00:08:54,000 Ладно? 126 00:08:54,000 --> 00:08:55,201 Все хорошие люди 127 00:08:58,004 --> 00:08:59,605 Каждый. Все, иди сюда. 128 00:08:59,805 --> 00:09:00,606 Да.. 129 00:09:03,609 --> 00:09:06,812 Это Нацуки, который присоединился сегодня. 130 00:09:07,013 --> 00:09:09,215 Меня зовут Нацуки. Большое спасибо. 131 00:09:10,016 --> 00:09:11,017 Большое спасибо. 132 00:09:11,817 --> 00:09:13,819 Место Нацуки там. 133 00:09:14,020 --> 00:09:16,622 Да. Если есть вопросы, задавайте 134 00:09:16,822 --> 00:09:18,024 Спасибо. 135 00:09:26,632 --> 00:09:29,435 Мистер Нацуки использует этот компьютер 136 00:09:30,036 --> 00:09:31,437 Спасибо. Сидеть. 137 00:09:31,637 --> 00:09:32,872 Да. Хорошо. 138 00:09:35,041 --> 00:09:38,044 Тебе не нужно отвечать телефон, пока не привыкнешь к работе. 139 00:09:38,444 --> 00:09:39,645 Хорошо. 140 00:09:39,645 --> 00:09:42,882 Прежде всего, это компьютеры. 141 00:09:43,282 --> 00:09:47,853 Помните, к чему вы привыкли 142 00:09:48,654 --> 00:09:49,455 Попытайся. 143 00:09:56,062 --> 00:09:57,063 ОК? 144 00:09:58,064 --> 00:09:59,265 Потом спрошу. 145 00:09:59,465 --> 00:10:00,466 хороший. 146 00:10:12,278 --> 00:10:16,282 И я прошел через трехмесячный испытательный срок ... 147 00:10:16,482 --> 00:10:17,683 Меня назначили на новую работу. . 148 00:10:18,884 --> 00:10:19,885 Я вернулся. 149 00:10:19,885 --> 00:10:20,686 Ну давай же. 150 00:10:22,521 --> 00:10:23,489 Извините, я опоздал 151 00:10:23,689 --> 00:10:24,890 OK. 152 00:10:27,093 --> 00:10:28,694 Разогрейте рис. 153 00:10:28,894 --> 00:10:31,897 Я подогрел, когда сказал, что приехал на вокзал. 154 00:10:32,732 --> 00:10:33,499 Спасибо. 155 00:10:33,499 --> 00:10:34,500 давай поедим вместе. 156 00:10:45,711 --> 00:10:46,512 Я буду хорошо есть. 157 00:10:48,914 --> 00:10:50,516 Что вы думаете? Вы привыкли работать? 158 00:10:51,517 --> 00:10:52,551 Хм. 159 00:10:54,320 --> 00:10:55,321 Тогда вперед ... 160 00:10:55,521 --> 00:10:56,922 Ладно.. 161 00:11:03,362 --> 00:11:04,330 Как ваши продажи? 162 00:11:07,133 --> 00:11:09,335 Производительность не улучшается. 163 00:11:09,935 --> 00:11:11,537 Мне стыдно... 164 00:11:11,737 --> 00:11:12,772 Я должен сделать все, что в моих силах. 165 00:11:12,972 --> 00:11:15,541 Ладно. 166 00:11:15,741 --> 00:11:16,942 Я буду продолжать бороться. 167 00:11:18,144 --> 00:11:21,947 Мне очень нравится думать о покупке нового дома. 168 00:11:21,947 --> 00:11:23,382 Я очень взволнован 169 00:11:35,361 --> 00:11:36,362 Спасибо. 170 00:11:36,562 --> 00:11:37,563 Я пойду первым 171 00:11:37,763 --> 00:11:38,964 Спасибо. 172 00:11:39,965 --> 00:11:40,766 Спасибо. 173 00:11:40,966 --> 00:11:42,168 Спасибо. 174 00:11:53,979 --> 00:11:55,381 Мистер Нацуки, вы еще не ушли с работы? 175 00:11:57,583 --> 00:11:59,985 Потому что я не очень хорошо выступаю. 176 00:12:00,186 --> 00:12:01,787 Я обеспокоил компанию. 177 00:12:03,589 --> 00:12:04,990 Все в порядке. 178 00:12:05,591 --> 00:12:09,195 Вы можете заполнить запрошенную мной форму заказа. 179 00:12:10,996 --> 00:12:11,797 В самом деле? 180 00:12:12,832 --> 00:12:13,799 Разве вы еще не сделали это? 181 00:12:15,201 --> 00:12:18,204 Если вы опоздаете, ваш муж будет волноваться. 182 00:12:20,005 --> 00:12:21,006 Да. 183 00:12:22,842 --> 00:12:24,009 Заказ выполнен? Да. 184 00:12:26,812 --> 00:12:27,813 Вот. 185 00:12:28,814 --> 00:12:30,816 Пожалуйста, подтвердите. На сегодня все. 186 00:12:31,217 --> 00:12:33,052 да спасибо 187 00:12:33,819 --> 00:12:34,820 Просто иди домой. 188 00:12:44,230 --> 00:12:45,030 Ну ... извините. 189 00:12:45,831 --> 00:12:46,632 Иди осторожно. Да 190 00:13:34,480 --> 00:13:35,281 Нацуки! 191 00:13:35,481 --> 00:13:37,082 Как сейчас время? 192 00:13:37,883 --> 00:13:39,285 Что делаешь? 193 00:13:40,085 --> 00:13:42,922 Пойдем в конференц-зал и поговорим. 194 00:13:43,489 --> 00:13:44,290 Да 195 00:13:59,905 --> 00:14:00,706 Как дела? 196 00:14:02,107 --> 00:14:03,142 Дело в том 197 00:14:03,709 --> 00:14:07,713 Заказ, который вы сделали несколько дней назад 198 00:14:09,114 --> 00:14:11,917 У меня проблемы. 199 00:14:14,920 --> 00:14:20,326 Я сказал вам заказать 100, но заказали 1000. 200 00:14:21,727 --> 00:14:23,329 конечно..... 201 00:14:24,930 --> 00:14:28,133 Я должен был сделать тест ... 202 00:14:31,337 --> 00:14:32,137 здесь.. 203 00:14:37,142 --> 00:14:40,946 Убыток составляет от 2 до 3 миллионов вон. 204 00:14:43,349 --> 00:14:44,750 Извини. 205 00:14:45,351 --> 00:14:49,154 Это потому, что я пренебрегал тестом. 206 00:14:50,356 --> 00:14:51,357 тем не менее..... 207 00:14:51,557 --> 00:14:53,559 Неважно. 208 00:14:53,559 --> 00:14:57,763 Сохраним это в секрете. 209 00:14:58,964 --> 00:15:00,366 Включая вашего мужа 210 00:15:01,967 --> 00:15:03,969 Вы не можете никому рассказать, 211 00:15:04,970 --> 00:15:05,771 Да 212 00:15:08,374 --> 00:15:09,775 Тогда вы можете вернуться. 213 00:15:10,976 --> 00:15:12,177 Извините меня. 214 00:15:48,614 --> 00:15:49,815 Нацуки 215 00:15:51,617 --> 00:15:52,651 Действительно красиво 216 00:16:03,262 --> 00:16:04,029 Действительно идти 217 00:16:05,431 --> 00:16:07,232 Действительно красиво 218 00:16:26,652 --> 00:16:27,453 Что это такое? 219 00:16:29,855 --> 00:16:30,856 Я думаю, что волнуюсь. . 220 00:16:31,657 --> 00:16:32,691 нет... 221 00:16:34,259 --> 00:16:35,260 Что случилось в компании? 222 00:16:36,261 --> 00:16:37,663 Ничего не произошло. 223 00:16:37,863 --> 00:16:39,465 Это просто немного сложно ... 224 00:16:40,466 --> 00:16:41,266 Ладно? 225 00:16:45,070 --> 00:16:46,071 спокойной ночи.... 226 00:16:51,076 --> 00:16:52,077 Как мило 227 00:16:52,277 --> 00:16:53,479 Нацуки 228 00:16:55,280 --> 00:16:57,282 Завтра праздник ... 229 00:16:58,884 --> 00:17:01,687 Могу я поговорить с вами на секунду? 230 00:17:03,122 --> 00:17:04,089 Мне есть о чем попросить. 231 00:17:04,289 --> 00:17:06,492 У меня сейчас мало работы. 232 00:17:08,293 --> 00:17:11,497 В воскресенье у меня действительно важная консультация. 233 00:17:12,931 --> 00:17:19,104 Из-за последней ошибки Я не мог отказать в просьбе менеджера. 234 00:17:19,905 --> 00:17:20,706 Спасибо. 235 00:17:45,931 --> 00:17:46,732 Привет. 236 00:17:46,932 --> 00:17:47,733 Привет. 237 00:17:54,339 --> 00:17:55,941 Извините, что позволил вам выйти в выходной, 238 00:17:56,141 --> 00:17:57,342 Отлично. 239 00:17:57,743 --> 00:17:59,144 Были ли у вас другие встречи сегодня? 240 00:17:59,745 --> 00:18:00,546 нет. 241 00:18:01,346 --> 00:18:02,347 Да. я понимаю. 242 00:18:03,782 --> 00:18:08,554 На самом деле, мне есть о чем спросить Нацуки. 243 00:18:08,754 --> 00:18:10,956 Есть что спросить у меня? 244 00:18:11,356 --> 00:18:12,791 Да 245 00:18:13,559 --> 00:18:15,761 Дело в том.. 246 00:18:17,362 --> 00:18:19,965 Об этом... 247 00:18:20,966 --> 00:18:21,767 Что это? 248 00:18:22,801 --> 00:18:26,772 это.... 249 00:18:27,973 --> 00:18:29,975 Я хочу, чтобы ты это носила. 250 00:18:32,811 --> 00:18:34,379 Женские чулки? 251 00:18:34,780 --> 00:18:35,581 Да 252 00:18:36,582 --> 00:18:37,583 Что это значит? 253 00:18:37,783 --> 00:18:40,786 Встреча с клиентами сегодня 254 00:18:40,986 --> 00:18:42,821 Меня интересуют чулки 255 00:18:43,021 --> 00:18:45,190 Мне это очень нравится. 256 00:18:45,190 --> 00:18:47,392 Я хотела носить чулки, 257 00:18:49,194 --> 00:18:50,796 Просто надень его. 258 00:18:51,597 --> 00:18:54,399 Просто наденьте его и устройте встречу. 259 00:18:54,800 --> 00:18:56,401 Пожалуйста. 260 00:18:57,002 --> 00:19:01,406 Встречающийся сегодня человек - для нас большой клиент. 261 00:19:01,807 --> 00:19:03,041 Вы должны добиться успеха. 262 00:19:03,809 --> 00:19:06,411 Вам просто нужно носить его и просто рядом. 263 00:19:06,612 --> 00:19:08,213 Я спрошу. 264 00:19:08,413 --> 00:19:10,015 Пожалуйста. 265 00:19:10,415 --> 00:19:11,416 Ты можешь сделать это? 266 00:19:11,817 --> 00:19:16,622 Сегодняшнее выступление будет вашим. 267 00:19:16,822 --> 00:19:17,823 пожалуйста. 268 00:19:28,233 --> 00:19:32,237 От этого зависит существование нашей компании. 269 00:19:32,237 --> 00:19:34,039 Это действительно важная консультация. 270 00:19:35,240 --> 00:19:36,441 я понимаю. 271 00:19:38,043 --> 00:19:39,444 Если вы посмотрите сюда 272 00:19:39,645 --> 00:19:43,849 Эта часть такая. 273 00:19:47,252 --> 00:19:48,453 Заходи 274 00:19:49,454 --> 00:19:50,455 Извините меня. 275 00:20:00,065 --> 00:20:01,066 Такеучи 276 00:20:03,669 --> 00:20:04,870 Это наш сотрудник Такеучи. 277 00:20:06,872 --> 00:20:07,873 Привет Привет 278 00:20:14,479 --> 00:20:15,280 Извините меня. 279 00:20:16,281 --> 00:20:19,885 Меня зовут Мацусита из Накамото. 280 00:20:20,285 --> 00:20:21,687 Да, я Такеучи. 281 00:20:23,121 --> 00:20:25,090 рад встрече. 282 00:20:25,290 --> 00:20:26,291 Позаботься обо мне. 283 00:20:28,894 --> 00:20:30,495 Пожалуйста, сядьте рядом с Такеучи. 284 00:20:30,495 --> 00:20:32,097 Да ... Простите. 285 00:20:35,901 --> 00:20:37,502 в это время 286 00:20:38,904 --> 00:20:41,506 Планирую этот бизнес-центр. 287 00:20:41,506 --> 00:20:44,910 Такеучи объяснит. 288 00:20:45,094 --> 00:20:46,311 тогда... 289 00:20:46,712 --> 00:20:49,314 Пожалуйста, объясните мистеру Такеучи. Да 290 00:20:50,716 --> 00:20:55,520 На этот раз мистер Такеучи отвечает за этот проект. 291 00:20:57,122 --> 00:21:03,729 Поговорим о том, почему пассажиров меньше. 292 00:21:04,930 --> 00:21:13,171 Есть много очень хороших идей. 293 00:21:13,338 --> 00:21:22,347 Вы можете привлечь больше гостей сделав заказ по телефону. 294 00:21:22,581 --> 00:21:27,753 Такая услуга может увеличить привлечение клиентов. 295 00:21:29,154 --> 00:21:32,791 Такеучи-сан очень способный. 296 00:21:32,991 --> 00:21:33,959 я понимаю 297 00:21:34,159 --> 00:21:35,961 я понимаю. 298 00:21:37,562 --> 00:21:38,563 Тогда я буду счастлив. 299 00:21:39,164 --> 00:21:40,165 Спасибо. 300 00:21:50,175 --> 00:21:52,177 Все прошло хорошо благодаря Нацуки-сан .. 301 00:21:52,377 --> 00:21:53,578 Действительно? Да 302 00:21:58,583 --> 00:22:00,385 Не смотри в эту сторону. 303 00:22:03,221 --> 00:22:05,390 Это действительно красиво. 304 00:22:07,793 --> 00:22:09,394 Потом переоденусь. 305 00:22:20,605 --> 00:22:27,212 Так что менеджер иногда звонил мне по праздникам и развлекали меня вместе. 306 00:22:29,014 --> 00:22:31,616 Я носил эту одежду каждый раз. 307 00:22:42,861 --> 00:22:45,831 Я очень занят в эти дни. 308 00:22:47,432 --> 00:22:48,433 нет.. 309 00:22:49,434 --> 00:22:50,435 Вы очень хорошо справились. 310 00:22:54,239 --> 00:22:57,442 Я волновался, что ты побеспокоишь других. 311 00:22:57,642 --> 00:22:58,643 удивительный. 312 00:23:00,245 --> 00:23:02,047 Что еще он сказал? 313 00:23:03,081 --> 00:23:03,849 ничего... 314 00:23:04,850 --> 00:23:05,851 О да... 315 00:23:07,252 --> 00:23:09,254 Мне просто все равно. О да.. 316 00:23:15,060 --> 00:23:16,862 То, что сделал Нацуки, действительно хорошо. 317 00:23:17,062 --> 00:23:18,063 Действительно? 318 00:23:20,465 --> 00:23:23,301 Спасибо. Заранее спасибо. 319 00:23:23,468 --> 00:23:24,870 Да, пожалуйста. 320 00:23:25,871 --> 00:23:27,072 Извините меня. 321 00:23:39,684 --> 00:23:41,086 Все это благодаря Нацуки. 322 00:23:41,486 --> 00:23:43,121 У нас есть еще один контракт. 323 00:23:43,889 --> 00:23:45,090 Действительно? 324 00:23:45,690 --> 00:23:46,691 Да, это так. 325 00:23:47,492 --> 00:23:48,293 Я так счастлив. 326 00:23:48,693 --> 00:23:51,897 Тебе просто нужно быть рядом. 327 00:24:00,305 --> 00:24:01,907 Тебе это действительно идет, 328 00:24:02,941 --> 00:24:04,109 Нет. 329 00:24:05,310 --> 00:24:06,711 Действительно. 330 00:24:08,313 --> 00:24:10,916 Ты действительно в порядке? 331 00:24:11,516 --> 00:24:12,751 Отлично 332 00:24:14,119 --> 00:24:16,521 С вашей помощью я заключил много контрактов. 333 00:24:19,324 --> 00:24:21,526 Перед возвращением выпейте чаю. 334 00:24:21,927 --> 00:24:23,328 Да 335 00:25:08,573 --> 00:25:09,374 Почему ты? 336 00:25:11,977 --> 00:25:14,980 Он отлично подходит для любого бизнеса. 337 00:25:16,381 --> 00:25:17,182 Действительно? 338 00:25:18,183 --> 00:25:19,184 Да, действительно. 339 00:25:19,985 --> 00:25:21,186 Я хочу прикоснуться к нему. 340 00:25:25,190 --> 00:25:26,391 Могу я потрогать его? 341 00:25:27,192 --> 00:25:29,394 Вы не можете этого сделать. 342 00:25:32,430 --> 00:25:33,398 ОК? 343 00:25:39,204 --> 00:25:41,206 Не смотри так. 344 00:25:42,440 --> 00:25:45,810 Потому что я хочу прикоснуться ... 345 00:25:48,013 --> 00:25:50,015 Это действительно красивые ножки. 346 00:25:53,618 --> 00:25:55,420 Такеучи такой завистливый. 347 00:25:57,622 --> 00:25:59,824 Тогда просто посмотри. 348 00:26:01,626 --> 00:26:02,460 Действительно? 349 00:26:06,631 --> 00:26:07,432 Могу я просто посмотреть на это? 350 00:26:07,632 --> 00:26:08,633 Да, это так. 351 00:26:17,442 --> 00:26:19,044 Ждать. 352 00:26:20,045 --> 00:26:21,646 Пить чай. 353 00:26:36,861 --> 00:26:38,663 Это слишком близко. 354 00:26:39,264 --> 00:26:40,065 О, да? 355 00:26:41,866 --> 00:26:42,901 Ладно ... Тогда я буду видеть только издалека. 356 00:26:44,069 --> 00:26:45,270 Не накрывайте это. 357 00:26:58,083 --> 00:27:00,085 Босс !!! 358 00:27:01,286 --> 00:27:03,521 Смотри сюда. 359 00:27:03,521 --> 00:27:04,289 Подойди сюда 360 00:27:05,290 --> 00:27:06,091 Надо просто посмотреть. 361 00:27:07,492 --> 00:27:08,893 Сюда... 362 00:27:09,094 --> 00:27:10,095 верно.. 363 00:27:11,896 --> 00:27:13,331 Смотри сюда 364 00:27:20,705 --> 00:27:22,307 Но 365 00:27:23,141 --> 00:27:27,112 Вы сказали, что видите это. 366 00:27:28,113 --> 00:27:29,914 Продолжай наливать чай 367 00:27:32,751 --> 00:27:33,718 Пожалуйста, вернись. 368 00:27:51,336 --> 00:27:52,771 Босс! 369 00:27:53,538 --> 00:27:54,539 Все в порядке. Нет. 370 00:27:55,340 --> 00:27:56,941 Я просто прикасаюсь к нему. 371 00:27:58,343 --> 00:28:01,946 Я коснусь только бедра. 372 00:28:02,781 --> 00:28:03,548 Нет. 373 00:28:04,549 --> 00:28:05,350 пожалуйста. 374 00:28:06,951 --> 00:28:08,753 Только здесь... 375 00:28:09,554 --> 00:28:10,955 Где только можно увидеть ... 376 00:28:13,358 --> 00:28:14,559 Сюда.. 377 00:28:14,759 --> 00:28:15,760 верно.. 378 00:28:16,761 --> 00:28:19,164 Только видимые места ... 379 00:28:19,964 --> 00:28:20,765 Не 380 00:28:21,566 --> 00:28:23,001 OK. 381 00:28:25,170 --> 00:28:26,171 Нет. 382 00:28:26,971 --> 00:28:28,773 Только видимые места ... 383 00:28:28,973 --> 00:28:30,575 Действительно? 384 00:28:32,177 --> 00:28:33,578 здесь.. 385 00:28:37,782 --> 00:28:38,783 Нет. 386 00:28:39,784 --> 00:28:40,985 Вы в порядке? 387 00:28:43,021 --> 00:28:43,988 Нет. 388 00:28:44,389 --> 00:28:45,590 Нет. 389 00:28:48,793 --> 00:28:52,430 Нацуки тоже любит так носить. 390 00:28:53,598 --> 00:28:55,200 Нет. 391 00:28:56,801 --> 00:28:57,602 Нет. 392 00:29:03,441 --> 00:29:08,012 Потому что он вам нравится, вы его уже носите вот так. 393 00:29:08,813 --> 00:29:12,217 Я сказал тебе надеть его. 394 00:29:12,450 --> 00:29:14,219 Что на тебе надето ... 395 00:29:16,221 --> 00:29:18,022 Я просто прикасаюсь к нему. 396 00:29:18,423 --> 00:29:19,624 Я просто посмотрю. 397 00:29:20,024 --> 00:29:20,825 Не 398 00:29:26,030 --> 00:29:26,831 Нет. 399 00:29:32,470 --> 00:29:33,271 Тогда ты не сможешь. 400 00:29:37,242 --> 00:29:38,042 Нет. 401 00:29:38,643 --> 00:29:39,644 Вы в порядке? 402 00:29:42,046 --> 00:29:42,881 Очень хорошо 403 00:29:43,448 --> 00:29:44,649 Нет. 404 00:29:46,050 --> 00:29:47,252 Нет. 405 00:29:47,852 --> 00:29:48,653 Не 406 00:29:52,257 --> 00:29:53,291 Нет. 407 00:29:54,459 --> 00:29:56,060 Тебе это тоже нравится. 408 00:29:58,463 --> 00:29:59,264 Нет. 409 00:30:06,471 --> 00:30:08,473 Не 410 00:30:08,673 --> 00:30:09,874 Это действительно лучшее. 411 00:30:12,277 --> 00:30:14,078 удивительный. 412 00:30:22,287 --> 00:30:23,321 Нет. 413 00:30:25,690 --> 00:30:26,491 Нацуки ... 414 00:30:33,131 --> 00:30:34,899 Нет. 415 00:30:46,511 --> 00:30:47,712 Нет. 416 00:30:55,520 --> 00:30:56,721 Нет. 417 00:30:56,921 --> 00:30:58,122 Нацуки ... 418 00:31:09,934 --> 00:31:11,736 Не закрывайте это. 419 00:31:13,371 --> 00:31:15,340 Не 420 00:31:18,543 --> 00:31:19,544 Не 421 00:31:19,744 --> 00:31:20,945 Босс! 422 00:31:21,346 --> 00:31:22,580 Что делаешь? 423 00:31:23,748 --> 00:31:27,352 Я хотел попробовать это. 424 00:31:29,554 --> 00:31:30,755 Не 425 00:31:31,756 --> 00:31:32,790 Не 426 00:31:34,959 --> 00:31:36,361 Не 427 00:31:39,764 --> 00:31:40,965 Нет. 428 00:32:08,793 --> 00:32:09,794 Не 429 00:32:19,404 --> 00:32:20,405 нет. 430 00:32:20,805 --> 00:32:22,206 Нацуки 431 00:32:26,811 --> 00:32:27,612 Это здесь? 432 00:32:38,423 --> 00:32:39,624 Босс! 433 00:32:42,860 --> 00:32:43,628 Не 434 00:32:43,828 --> 00:32:44,629 Вы здесь? 435 00:32:46,431 --> 00:32:47,231 хороший? 436 00:32:48,633 --> 00:32:49,834 Хороший. 437 00:32:50,835 --> 00:32:52,236 ложь! 438 00:32:52,470 --> 00:32:53,838 Такой грязный звук ... 439 00:33:00,445 --> 00:33:01,846 У тебя есть чувство? 440 00:33:06,651 --> 00:33:07,652 Ты можешь почувствовать это? 441 00:33:07,652 --> 00:33:08,853 Не. 442 00:33:09,253 --> 00:33:12,690 Это здесь? 443 00:33:13,291 --> 00:33:14,859 здесь? 444 00:33:22,900 --> 00:33:23,701 Не 445 00:34:14,118 --> 00:34:15,720 Не 446 00:34:16,521 --> 00:34:18,122 Не 447 00:34:19,924 --> 00:34:20,725 Не 448 00:34:24,128 --> 00:34:25,730 хороший? 449 00:34:25,930 --> 00:34:26,931 Не 450 00:34:28,933 --> 00:34:29,934 Не 451 00:34:41,746 --> 00:34:43,948 Мистер Нацуки. Это действительно красиво. 452 00:34:43,948 --> 00:34:45,349 Симпатичный. 453 00:34:56,761 --> 00:34:58,763 удивительный. 454 00:35:26,791 --> 00:35:27,992 Я не люблю это. 455 00:35:34,999 --> 00:35:35,800 Босс! 456 00:35:36,200 --> 00:35:37,602 Нет. 457 00:35:37,802 --> 00:35:38,603 действительно хорошо. 458 00:35:39,003 --> 00:35:39,804 Босс! 459 00:35:42,206 --> 00:35:44,809 Очень влажно. 460 00:35:59,023 --> 00:36:00,024 Не 461 00:36:03,427 --> 00:36:04,228 Не 462 00:36:05,630 --> 00:36:06,631 Не 463 00:36:17,842 --> 00:36:18,843 Очень круто 464 00:36:19,644 --> 00:36:20,645 Это действительно лучшее. 465 00:36:27,652 --> 00:36:28,853 Нацуки 466 00:36:29,854 --> 00:36:30,655 Очень влажно. 467 00:36:32,056 --> 00:36:33,457 Я промок. 468 00:36:33,658 --> 00:36:34,659 Очень влажно. 469 00:37:34,919 --> 00:37:35,720 Босс! 470 00:37:35,920 --> 00:37:38,923 Что ты будешь делать, если тебя поймают? 471 00:37:41,726 --> 00:37:45,730 Нацуки-сан соблазнила меня. 472 00:37:52,954 --> 00:37:55,539 Дыра промокла. 473 00:37:55,940 --> 00:37:57,141 Яма сильно мокрая. 474 00:37:57,541 --> 00:37:58,943 Прекрати. 475 00:38:00,945 --> 00:38:02,146 Выгляди мокрым. 476 00:38:03,547 --> 00:38:04,548 Отверстие слишком влажное. 477 00:38:05,149 --> 00:38:08,152 нет. 478 00:38:08,953 --> 00:38:09,954 Очень влажно. 479 00:38:10,354 --> 00:38:11,155 Яма очень влажная. 480 00:38:11,756 --> 00:38:12,790 Яма очень влажная. 481 00:38:23,567 --> 00:38:24,568 Нет. 482 00:38:25,569 --> 00:38:26,370 Является ли это возможным? 483 00:38:26,971 --> 00:38:28,172 Является ли это возможным? 484 00:38:36,380 --> 00:38:37,181 слишком красивая. 485 00:38:38,783 --> 00:38:39,784 Нацуки прекрасна. 486 00:38:41,185 --> 00:38:42,386 Это действительно красиво. 487 00:38:53,798 --> 00:38:55,599 здесь... 488 00:38:56,200 --> 00:38:57,601 Просто сделай это один раз. 489 00:38:58,402 --> 00:39:00,404 Разве это нормально? 490 00:39:01,405 --> 00:39:02,840 Не 491 00:39:03,040 --> 00:39:03,808 Нет. 492 00:39:04,408 --> 00:39:08,212 Соски слишком твердые. 493 00:39:09,213 --> 00:39:10,014 Отверстие слишком влажное. 494 00:39:11,215 --> 00:39:12,450 Просто сделай это один раз. 495 00:39:16,620 --> 00:39:17,621 Вам просто нужно сделать это один раз. 496 00:39:19,023 --> 00:39:21,826 Я тоже хочу почувствовать Нацуки. 497 00:39:22,460 --> 00:39:23,828 Я продолжу. 498 00:39:25,029 --> 00:39:26,430 Я думаю, что хочу чувствовать больше 499 00:39:30,034 --> 00:39:30,835 Просто сделай это один раз. 500 00:39:32,453 --> 00:39:34,238 Я хочу больше чувствовать. 501 00:39:35,639 --> 00:39:37,241 Чувствовать более 502 00:39:43,280 --> 00:39:44,448 Не 503 00:39:44,648 --> 00:39:45,449 Не 504 00:39:49,053 --> 00:39:50,654 Не 505 00:39:51,255 --> 00:39:52,256 Не 506 00:40:09,273 --> 00:40:10,474 Хотите почувствовать больше? 507 00:40:11,475 --> 00:40:13,310 Вот и все. 508 00:40:49,713 --> 00:40:51,115 Не 509 00:41:54,378 --> 00:41:55,579 Не. Босс! 510 00:41:56,780 --> 00:41:57,581 Не 511 00:42:08,993 --> 00:42:09,994 Очень круто 512 00:42:11,195 --> 00:42:12,196 удивительный. 513 00:42:26,810 --> 00:42:28,212 Это тоже... 514 00:42:49,233 --> 00:42:51,435 Ну давай же. 515 00:43:03,280 --> 00:43:04,048 удивительный. 516 00:43:09,253 --> 00:43:11,655 Босс! Что делаешь? 517 00:43:21,665 --> 00:43:22,700 удивительный. 518 00:43:32,076 --> 00:43:32,876 хороший? 519 00:43:37,681 --> 00:43:39,883 Нацуки ... Ты в порядке? 520 00:43:52,930 --> 00:43:53,897 есть. 521 00:43:54,098 --> 00:43:56,100 Давай ешь. 522 00:44:00,904 --> 00:44:02,539 Ешьте быстро. 523 00:44:08,512 --> 00:44:09,913 Смотри сюда 524 00:44:11,915 --> 00:44:14,118 Соси его с похотью. 525 00:44:17,121 --> 00:44:18,522 верно. 526 00:44:20,724 --> 00:44:22,126 Продолжить. 527 00:44:49,753 --> 00:44:51,755 В этой позиции? 528 00:44:52,973 --> 00:44:54,558 Соси это быстро 529 00:44:55,959 --> 00:44:56,760 верно. 530 00:45:11,775 --> 00:45:13,777 Нацуки ... 531 00:45:13,777 --> 00:45:15,979 Я вставлю это. 532 00:45:17,781 --> 00:45:19,383 Я вставлю это. 533 00:45:19,983 --> 00:45:21,985 пожалуйста. 534 00:45:23,204 --> 00:45:24,588 Вы в порядке? 535 00:45:24,988 --> 00:45:26,390 Вставлю. 536 00:45:46,009 --> 00:45:47,010 действительно хорошо. 537 00:45:58,822 --> 00:45:59,623 Не 538 00:46:15,038 --> 00:46:15,839 Не. 539 00:46:16,440 --> 00:46:17,641 Это действительно здорово. 540 00:46:21,645 --> 00:46:23,080 Это действительно здорово. 541 00:46:25,649 --> 00:46:26,450 Это действительно здорово. 542 00:47:17,901 --> 00:47:18,702 Нацуки 543 00:47:18,902 --> 00:47:19,703 Хороший? 544 00:47:20,103 --> 00:47:21,305 хороший? 545 00:47:32,549 --> 00:47:33,350 Очень хорошо 546 00:47:35,118 --> 00:47:36,119 Нацуки 547 00:47:36,520 --> 00:47:37,321 Очарованный. 548 00:47:37,921 --> 00:47:38,922 Очарованный. 549 00:47:42,960 --> 00:47:45,729 Пожалуйста, никому не говори. 550 00:47:47,531 --> 00:47:48,932 Я никому не скажу. 551 00:47:49,933 --> 00:47:50,734 Я никому не скажу. 552 00:48:08,151 --> 00:48:08,952 Иди сюда. 553 00:48:15,759 --> 00:48:17,561 Вы двигаетесь один. 554 00:48:18,161 --> 00:48:19,563 Почувствуй себя 555 00:48:28,372 --> 00:48:29,373 верно. 556 00:48:37,581 --> 00:48:38,382 Я взволнован. 557 00:48:39,983 --> 00:48:40,784 Хороший. 558 00:48:41,385 --> 00:48:42,819 удивительный. 559 00:48:47,190 --> 00:48:48,191 Я взволнован. 560 00:48:48,392 --> 00:48:49,593 Я взволнован. 561 00:49:06,610 --> 00:49:07,811 Продолжить. 562 00:49:08,812 --> 00:49:09,813 Я взволнован. 563 00:49:10,013 --> 00:49:11,415 Я взволнован. 564 00:49:33,437 --> 00:49:35,038 Я взволнован. 565 00:49:38,241 --> 00:49:41,445 Вы пробовали это с мужем? 566 00:49:42,045 --> 00:49:44,047 нет. 567 00:49:46,650 --> 00:49:47,651 Что вы думаете? 568 00:49:49,453 --> 00:49:50,253 Я взволнован... 569 00:49:51,254 --> 00:49:52,255 Я взволнован. 570 00:49:54,658 --> 00:49:55,459 Это действительно здорово. 571 00:50:12,075 --> 00:50:13,477 верно. Вы двигаетесь 572 00:50:17,481 --> 00:50:19,883 Двигайся сам 573 00:50:22,085 --> 00:50:23,487 удивительный. 574 00:50:25,088 --> 00:50:26,289 Что вы думаете? 575 00:50:27,090 --> 00:50:29,893 Ты взволнован? 576 00:50:31,895 --> 00:50:33,497 Да, это так. 577 00:50:54,518 --> 00:50:55,719 удивительный. 578 00:50:58,522 --> 00:50:59,322 очень хорошо! 579 00:50:59,923 --> 00:51:01,725 хороший! 580 00:51:01,925 --> 00:51:02,759 хороший! 581 00:51:14,538 --> 00:51:15,338 Нацуки ... 582 00:51:15,939 --> 00:51:18,942 Я буду лизать тебя. 583 00:51:19,943 --> 00:51:20,944 Нет. 584 00:51:21,344 --> 00:51:22,779 Я не могу. 585 00:51:23,180 --> 00:51:23,947 Нет вы можете. 586 00:51:27,551 --> 00:51:30,153 Оглядываться 587 00:51:30,554 --> 00:51:31,555 Ладно. верно. 588 00:51:32,789 --> 00:51:35,158 отлично. 589 00:51:35,358 --> 00:51:36,960 Смотри сюда 590 00:51:41,364 --> 00:51:42,999 А теперь ... лизни это. 591 00:51:53,577 --> 00:51:54,377 Хороший! 592 00:51:56,179 --> 00:51:57,981 Отверстие слишком влажное. 593 00:52:00,784 --> 00:52:04,187 Вдыхайте столько, сколько хотите. 594 00:52:09,192 --> 00:52:10,994 В лунке много жидкости. 595 00:52:14,598 --> 00:52:15,599 Это так вкусно. 596 00:52:18,201 --> 00:52:19,402 В лунке много жидкости ... 597 00:52:31,615 --> 00:52:33,250 Да, это так. 598 00:52:52,469 --> 00:52:53,270 Прекрати. 599 00:52:53,436 --> 00:52:54,437 Очень влажно. 600 00:53:04,047 --> 00:53:04,848 Прекрати. 601 00:53:05,048 --> 00:53:06,249 Прекрати. 602 00:53:35,879 --> 00:53:36,680 Нацуки. 603 00:53:37,080 --> 00:53:37,881 Симпатичный 604 00:53:38,281 --> 00:53:39,282 Это действительно красиво. 605 00:53:40,884 --> 00:53:41,685 удивительный. 606 00:53:49,893 --> 00:53:51,294 здорово! 607 00:54:01,304 --> 00:54:03,340 хороший! хороший! 608 00:54:03,506 --> 00:54:04,708 хороший! 609 00:54:19,923 --> 00:54:20,924 Я буду сосать. 610 00:54:35,739 --> 00:54:36,539 Ты взволнован? 611 00:54:37,941 --> 00:54:39,342 Я взволнован. 612 00:54:41,544 --> 00:54:42,779 Думаю, пойду. 613 00:54:53,556 --> 00:54:54,357 здорово! 614 00:54:54,557 --> 00:54:55,759 здорово! 615 00:55:10,573 --> 00:55:12,609 Ты все еще лижешь там? 616 00:55:15,178 --> 00:55:16,379 Прекрати. 617 00:55:17,580 --> 00:55:20,183 Я не могу этого сделать ... 618 00:55:20,383 --> 00:55:21,384 Что это такое? 619 00:55:23,019 --> 00:55:24,187 Вставьте это. 620 00:55:24,788 --> 00:55:25,588 пожалуйста. 621 00:55:28,191 --> 00:55:29,592 Пожалуйста ... вставь это. 622 00:55:37,000 --> 00:55:39,002 Пожалуйста, вставьте это. 623 00:55:40,203 --> 00:55:41,805 Вставьте это. 624 00:55:42,439 --> 00:55:43,807 пожалуйста.... 625 00:55:47,410 --> 00:55:49,212 Вы хотите, чтобы я его вставил? 626 00:55:50,013 --> 00:55:51,614 Хочу поставить. 627 00:56:06,229 --> 00:56:07,230 Я взволнован. 628 00:56:13,069 --> 00:56:13,837 Нацуки 629 00:56:14,437 --> 00:56:17,640 удивительный. 630 00:56:20,443 --> 00:56:21,244 Прекрати. 631 00:56:22,679 --> 00:56:24,047 Прекрати. 632 00:56:27,450 --> 00:56:28,251 удивительный. 633 00:56:28,451 --> 00:56:29,652 Мне дырочка очень нравится. 634 00:56:42,065 --> 00:56:43,466 Вы многого хотели? 635 00:56:51,474 --> 00:56:52,509 Я взволнован. 636 00:56:54,477 --> 00:56:55,278 удивительный. 637 00:57:02,285 --> 00:57:04,087 Ненавидеть.. 638 00:57:05,688 --> 00:57:07,891 Прекрати. 639 00:57:18,501 --> 00:57:19,903 хороший! 640 00:57:20,703 --> 00:57:21,905 хороший! 641 00:57:23,139 --> 00:57:24,307 Прекрати. 642 00:57:25,508 --> 00:57:28,111 хороший? 643 00:57:59,943 --> 00:58:00,743 Я взволнован. 644 00:58:06,749 --> 00:58:08,151 Я взволнован. 645 00:58:19,562 --> 00:58:20,763 Я взволнован. 646 00:58:42,819 --> 00:58:43,586 хороший! 647 00:58:45,388 --> 00:58:46,389 Это действительно здорово. 648 00:58:47,190 --> 00:58:48,191 хороший! 649 00:59:09,412 --> 00:59:11,814 Сегодня ты никому не скажешь. 650 00:59:15,018 --> 00:59:17,420 Никому не говори. 651 00:59:22,025 --> 00:59:22,859 Я никому не скажу. 652 00:59:23,259 --> 00:59:26,229 теперь остановись ... 653 00:59:53,456 --> 00:59:54,257 Нацуки 654 00:59:57,460 --> 01:00:03,666 Мы сделаем перерыв завтра а поговорим о бизнесе? 655 01:00:05,868 --> 01:00:08,071 Завтра у меня другая работа. 656 01:00:12,075 --> 01:00:13,876 пожалуйста.. 657 01:00:16,479 --> 01:00:18,081 Это тяжело. 658 01:00:21,084 --> 01:00:21,884 ОК? 659 01:00:23,886 --> 01:00:24,687 Я знаю. 660 01:00:47,510 --> 01:00:51,514 После этого я стал избегать менеджера. 661 01:00:52,749 --> 01:00:53,916 тем не менее.... 662 01:02:48,030 --> 01:02:52,468 Я никогда не забывала о таком интенсивном сексе. 663 01:03:05,047 --> 01:03:06,649 Я пойду первым. Спасибо. 664 01:03:06,849 --> 01:03:08,851 Спасибо. 665 01:03:09,852 --> 01:03:11,654 Спасибо. 666 01:03:11,854 --> 01:03:12,855 Нацуки 667 01:03:26,269 --> 01:03:27,270 Почему ты меня избегаешь? 668 01:03:28,871 --> 01:03:29,672 Конечно. 669 01:03:32,074 --> 01:03:35,278 Ты не можешь меня забыть? 670 01:03:37,680 --> 01:03:38,881 Это не так. 671 01:03:40,082 --> 01:03:44,287 Я более взволнована, чем мой муж? 672 01:03:47,890 --> 01:03:48,691 Нет. 673 01:03:49,692 --> 01:03:51,093 Тогда попробуем? 674 01:03:54,297 --> 01:03:55,498 Ну давай же. 675 01:03:56,098 --> 01:03:56,899 Не 676 01:03:58,301 --> 01:03:59,302 Нет. 677 01:04:02,738 --> 01:04:03,706 Нет. 678 01:04:03,906 --> 01:04:05,308 Что ты собираешься делать, когда кто-нибудь придет? 679 01:04:06,108 --> 01:04:07,310 Без проблем. 680 01:04:07,710 --> 01:04:09,111 Никто не идет. 681 01:04:10,513 --> 01:04:13,149 Хотите почувствовать больше? 682 01:04:15,117 --> 01:04:16,319 Нет. 683 01:04:21,123 --> 01:04:22,124 Что это такое? 684 01:04:22,325 --> 01:04:24,727 Яма такая мокрая. 685 01:04:26,329 --> 01:04:28,931 Это потому, что тебе небезразлично, кто придет? 686 01:04:34,337 --> 01:04:35,338 Нет. 687 01:04:37,139 --> 01:04:38,941 Никто не идет, нет проблем. 688 01:04:49,352 --> 01:04:50,953 Не 689 01:05:04,166 --> 01:05:05,167 Не. 690 01:05:07,970 --> 01:05:08,771 Не 691 01:05:09,972 --> 01:05:11,574 Яма влажная. 692 01:05:11,774 --> 01:05:12,808 нет! 693 01:05:14,777 --> 01:05:15,978 Ложь - это плохо. 694 01:05:17,580 --> 01:05:18,781 Что здесь звучит? 695 01:05:18,981 --> 01:05:19,782 нет. 696 01:05:34,397 --> 01:05:35,398 Прекрати. 697 01:05:35,598 --> 01:05:36,999 Прекрати. 698 01:05:39,802 --> 01:05:41,003 хороший? 699 01:05:46,008 --> 01:05:47,810 Жидкости много. 700 01:05:57,019 --> 01:05:58,621 Прекрати. 701 01:06:03,626 --> 01:06:04,627 Ты можешь почувствовать это? 702 01:06:05,428 --> 01:06:06,629 нет. это не так. 703 01:06:10,032 --> 01:06:13,069 Ты меня слышишь? 704 01:06:18,441 --> 01:06:19,241 Прекрати. 705 01:06:22,244 --> 01:06:23,079 Раздвинь ноги. 706 01:06:23,446 --> 01:06:24,246 Прекрати. 707 01:06:36,459 --> 01:06:38,260 Дыра этого хочет. 708 01:06:44,867 --> 01:06:45,868 Очень влажно. 709 01:06:46,869 --> 01:06:48,471 нет. 710 01:06:51,674 --> 01:06:52,708 Ладно? 711 01:06:54,877 --> 01:06:58,280 Я бы не получил это мокро с моим мужем 712 01:06:59,682 --> 01:07:02,084 Хм... 713 01:07:04,487 --> 01:07:06,889 Какие? 714 01:07:08,691 --> 01:07:10,493 нет. 715 01:07:11,894 --> 01:07:13,329 как это. 716 01:07:16,098 --> 01:07:17,500 Почувствуйте еще немного. 717 01:07:33,549 --> 01:07:34,517 Прекрати. 718 01:07:37,119 --> 01:07:37,920 Что вы думаете? 719 01:07:40,322 --> 01:07:41,924 Думаю, я пойду ... 720 01:07:42,324 --> 01:07:43,726 хороший! 721 01:08:53,796 --> 01:08:54,597 Нацуки 722 01:09:14,016 --> 01:09:14,817 Босс! 723 01:09:30,032 --> 01:09:32,034 После того.... 724 01:10:05,067 --> 01:10:05,868 Доброе утро?. 725 01:10:11,674 --> 01:10:12,508 Нацуки! 726 01:10:14,276 --> 01:10:15,077 О ... ты хорошо спал? 727 01:10:16,278 --> 01:10:17,079 В чем дело? 728 01:10:17,079 --> 01:10:18,480 Я был просто пуст. 729 01:10:19,882 --> 01:10:21,283 Вы собираетесь работать в выходные? 730 01:10:21,283 --> 01:10:22,718 Да ... мне пора. 731 01:10:23,886 --> 01:10:25,287 взбодриться 732 01:10:25,487 --> 01:10:26,488 Я вернусь. 733 01:11:50,773 --> 01:11:51,774 Очень хорошо. 734 01:11:51,974 --> 01:11:54,176 Спасибо. 735 01:11:55,377 --> 01:11:56,378 На сегодня все. 736 01:11:56,578 --> 01:11:57,780 Все будет хорошо? 737 01:11:57,963 --> 01:11:58,781 Спасибо. 738 01:11:59,181 --> 01:12:00,382 Спасибо. 739 01:12:01,183 --> 01:12:02,184 Позаботься обо мне. 740 01:12:36,418 --> 01:12:37,419 Босс! 741 01:12:45,227 --> 01:12:47,029 Продолжайте делать то, что делали. 742 01:12:49,231 --> 01:12:50,032 Босс! 743 01:12:59,441 --> 01:13:00,642 Босс! 744 01:13:07,449 --> 01:13:08,250 Босс! 745 01:13:10,252 --> 01:13:11,453 Замечательно. 746 01:13:14,857 --> 01:13:15,858 Подожди минуту... 747 01:13:18,861 --> 01:13:21,463 Это мое. 748 01:13:23,866 --> 01:13:24,867 Не. 749 01:13:26,468 --> 01:13:29,071 Это моя собственная. 750 01:13:32,274 --> 01:13:35,477 Раздвинь ноги. 751 01:13:55,297 --> 01:13:58,300 Трусики в сеточку. 752 01:13:59,101 --> 01:14:02,538 Вы тоже хотели это сделать? 753 01:14:05,908 --> 01:14:06,708 нет. 754 01:14:25,727 --> 01:14:26,528 Прекрати. 755 01:14:28,714 --> 01:14:30,132 Очень влажно. 756 01:14:41,743 --> 01:14:42,578 Я терпеть не могу. 757 01:14:44,546 --> 01:14:46,748 верно. 758 01:14:52,588 --> 01:14:54,156 Вытекает непристойная жидкость. 759 01:14:58,160 --> 01:14:58,961 Прекрати. 760 01:15:10,172 --> 01:15:11,173 Вы тоже этого ждали? 761 01:15:15,377 --> 01:15:16,979 верно? 762 01:15:18,780 --> 01:15:21,383 Если нет, разве ты не наденешь эти трусики? 763 01:15:24,786 --> 01:15:26,188 Это мерзко. 764 01:15:31,593 --> 01:15:33,228 Прекрати. 765 01:15:40,802 --> 01:15:41,603 Прекрати. 766 01:15:43,805 --> 01:15:44,806 Прекрати. 767 01:16:00,022 --> 01:16:02,457 Босс! 768 01:16:10,232 --> 01:16:11,433 Прекрати. 769 01:16:20,042 --> 01:16:21,243 Это действительно здорово. 770 01:16:21,643 --> 01:16:24,446 удивительный. 771 01:16:47,269 --> 01:16:48,070 Босс! 772 01:16:55,877 --> 01:16:58,280 Руки вверх. 773 01:17:06,488 --> 01:17:07,889 Хороший ракурс. 774 01:17:48,714 --> 01:17:49,931 Прекрати. 775 01:17:50,332 --> 01:17:52,334 Босс! 776 01:17:54,136 --> 01:17:55,537 Думаю, пойду. хороший! 777 01:18:00,142 --> 01:18:01,543 Приходи и соси это. 778 01:18:19,361 --> 01:18:22,164 Попытайся. 779 01:18:24,566 --> 01:18:25,367 верно. 780 01:18:26,768 --> 01:18:29,371 Раскройте бедра. 781 01:18:44,586 --> 01:18:45,587 Замечательно. 782 01:18:47,589 --> 01:18:48,790 Привет 783 01:18:50,392 --> 01:18:51,993 Смотри сюда. 784 01:18:53,395 --> 01:18:55,197 Поцелуй меня 785 01:19:07,209 --> 01:19:09,010 Продолжай сосать 786 01:19:26,428 --> 01:19:28,230 Смотри сюда 787 01:19:28,430 --> 01:19:29,431 верно. 788 01:19:34,636 --> 01:19:36,238 Поцелуй меня 789 01:20:02,497 --> 01:20:03,465 Нацуки 790 01:20:15,677 --> 01:20:16,478 Это действительно здорово. 791 01:20:18,463 --> 01:20:19,681 Действительно жарко. 792 01:20:20,882 --> 01:20:22,284 Очень круто 793 01:20:23,885 --> 01:20:24,686 Нацуки 794 01:20:34,095 --> 01:20:34,896 Это действительно здорово. 795 01:20:39,901 --> 01:20:41,102 удивительный. 796 01:21:33,755 --> 01:21:34,756 Замечательно. 797 01:21:35,957 --> 01:21:36,958 Пожалуйста, сделайте это своими руками. 798 01:21:37,559 --> 01:21:38,360 верно. 799 01:21:40,161 --> 01:21:41,363 отлично. 800 01:21:46,368 --> 01:21:47,769 Я взволнован. 801 01:21:48,169 --> 01:21:49,170 Я взволнован. 802 01:21:53,575 --> 01:21:54,376 Я взволнован. 803 01:21:56,177 --> 01:21:57,579 Продолжить. 804 01:21:57,979 --> 01:21:59,781 Хотите поставить? 805 01:22:07,789 --> 01:22:08,990 Хотите поставить? 806 01:22:24,406 --> 01:22:25,607 Вы хотите так выразиться? 807 01:22:27,008 --> 01:22:28,410 Сделать сложнее 808 01:22:30,412 --> 01:22:31,212 Смотри сюда 809 01:22:36,818 --> 01:22:37,819 Сильнее... 810 01:22:53,268 --> 01:22:54,436 Я положу тебе в рот. 811 01:23:22,263 --> 01:23:23,465 Будет дешево. 812 01:23:31,873 --> 01:23:33,475 Это было дешево ... это было дешево. 813 01:24:00,702 --> 01:24:03,705 Хотите поставить? 814 01:24:13,348 --> 01:24:15,116 Вы сейчас врете. 815 01:24:28,713 --> 01:24:31,533 Я часто хожу на работу в эти выходные ... 816 01:24:31,733 --> 01:24:32,934 Да, это так. 817 01:24:34,536 --> 01:24:36,738 Есть надбавка за сверхурочную работу. 818 01:24:37,338 --> 01:24:38,339 Ладно? 819 01:24:38,540 --> 01:24:39,340 Хм.. 820 01:24:45,547 --> 01:24:48,149 Где ты это купил? 821 01:24:49,350 --> 01:24:50,151 Это действительно хорошо. 822 01:24:50,952 --> 01:24:52,153 Я сам это сделал. 823 01:24:53,188 --> 01:24:53,955 Это весело. 824 01:25:06,968 --> 01:25:07,969 Привет 825 01:25:08,770 --> 01:25:09,571 Наката! 826 01:25:10,972 --> 01:25:12,607 Суббота? 827 01:25:14,375 --> 01:25:15,176 Не важно. 828 01:25:15,376 --> 01:25:16,778 хороший. 829 01:25:17,979 --> 01:25:19,380 Позаботься обо мне. 830 01:25:19,781 --> 01:25:21,983 Эта штука? 831 01:25:22,183 --> 01:25:23,017 хороший. 832 01:25:24,586 --> 01:25:26,187 Действительно? Я действительно счастлив 833 01:25:27,388 --> 01:25:30,592 Мне нужно приготовить подарок. 834 01:25:31,793 --> 01:25:34,395 Мы сделаем все, что в наших силах. 835 01:25:37,599 --> 01:25:38,399 Извините меня. 836 01:25:41,803 --> 01:25:43,238 Иди сюда. 837 01:25:44,606 --> 01:25:46,007 Сюда.. 838 01:25:51,412 --> 01:25:52,447 Что делаешь? 839 01:25:57,218 --> 01:25:59,621 Не делайте этого до работы. 840 01:26:00,822 --> 01:26:03,057 Ты в порядке после работы? 841 01:26:06,227 --> 01:26:08,830 Гостей пока нет. 842 01:26:10,231 --> 01:26:12,667 Сегодня видеовстреча ... 843 01:26:14,235 --> 01:26:15,837 Потому что это Интернет ... 844 01:26:16,838 --> 01:26:18,439 Вы можете многое сделать. 845 01:26:20,642 --> 01:26:21,442 Иди сюда. 846 01:26:44,866 --> 01:26:45,667 Не 847 01:27:05,286 --> 01:27:06,287 Подними свою задницу. 848 01:27:55,536 --> 01:27:56,537 Ты взволнован? 849 01:28:10,351 --> 01:28:12,987 Я хочу показать это твоему мужу. 850 01:28:14,756 --> 01:28:15,556 Не. 851 01:28:16,958 --> 01:28:17,759 Смотреть, 852 01:28:22,363 --> 01:28:24,365 Это действительно хорошо. 853 01:28:57,198 --> 01:28:58,199 Давай давай 854 01:29:20,021 --> 01:29:22,857 Босс! В какое время начинаются встречи? 855 01:29:23,825 --> 01:29:24,826 Скоро начнется. 856 01:29:30,431 --> 01:29:33,067 Тогда тебе нужно остановиться. Нет продолжения. 857 01:29:36,637 --> 01:29:37,638 Вы многого хотели? 858 01:29:38,639 --> 01:29:40,842 Да, это так. 859 01:29:53,855 --> 01:29:54,856 отлично. 860 01:30:01,262 --> 01:30:02,497 Сосать. 861 01:30:08,469 --> 01:30:09,470 Это действительно здорово. 862 01:30:17,278 --> 01:30:18,880 верно. 863 01:30:19,881 --> 01:30:20,882 Подними свою задницу. 864 01:30:22,083 --> 01:30:23,885 Соси это 865 01:30:32,093 --> 01:30:33,694 Это действительно крутая поза. 866 01:30:34,295 --> 01:30:36,097 Это мерзко. 867 01:30:45,106 --> 01:30:47,909 Вы многого хотели? 868 01:31:04,325 --> 01:31:08,129 Сядьте на корточки на полу и сосите. 869 01:31:18,739 --> 01:31:20,741 отлично. 870 01:31:23,544 --> 01:31:25,146 так? 871 01:31:34,155 --> 01:31:36,557 Позаботься обо мне. Позаботься обо мне. 872 01:31:38,359 --> 01:31:40,161 Все материалы готовы? 873 01:31:41,162 --> 01:31:41,963 Да, это так. 874 01:31:42,997 --> 01:31:45,166 Тогда хочешь прочитать? 875 01:31:45,366 --> 01:31:49,170 Моя жена сегодня пошла на работу? 876 01:31:50,171 --> 01:31:53,207 Я отсутствовал какое-то время. 877 01:31:54,175 --> 01:31:54,976 О ... это так? 878 01:31:56,577 --> 01:31:58,963 Так что нам следует начать быстро? 879 01:31:58,963 --> 01:31:59,780 Да ... да. 880 01:32:00,181 --> 01:32:01,182 хороший. 881 01:32:02,183 --> 01:32:06,387 На этот раз речь идет о новом металле. 882 01:32:06,587 --> 01:32:07,588 Металл? 883 01:32:08,189 --> 01:32:09,190 Да.. 884 01:32:09,991 --> 01:32:13,995 Спрос сильно вырос. 885 01:32:15,196 --> 01:32:20,001 Хочу представить новый металл. 886 01:32:20,201 --> 01:32:21,202 Звучит смешно. 887 01:32:22,637 --> 01:32:23,404 Да 888 01:32:24,005 --> 01:32:26,807 Хорошо. 889 01:32:28,009 --> 01:32:31,212 Продолжай сосать 890 01:32:33,814 --> 01:32:37,018 Глянец хороший? 891 01:32:37,418 --> 01:32:40,621 Пожалуйста, объясните подробно. 892 01:32:42,857 --> 01:32:48,229 Эти металлы магния обладают несколькими свойствами. 893 01:32:49,213 --> 01:32:52,233 Есть много применений. 894 01:32:53,267 --> 01:32:56,637 Это не имеет значения 895 01:32:57,438 --> 01:33:02,043 Вы можете сказать мне, как магний металл может приносить прибыль? 896 01:33:02,877 --> 01:33:05,046 Этот 897 01:33:08,049 --> 01:33:09,450 Где это используется? 898 01:33:10,851 --> 01:33:16,657 Я объясню это медленно. 899 01:33:18,059 --> 01:33:20,661 Всем очень интересно. 900 01:33:20,861 --> 01:33:26,467 Это очень популярно. 901 01:33:28,469 --> 01:33:30,071 Продолжай сосать 902 01:33:32,873 --> 01:33:38,879 Этот чугунный горшок очень вкусно в приготовлении. 903 01:33:42,083 --> 01:33:44,085 Продолжить. 904 01:33:44,285 --> 01:33:45,086 Босс! 905 01:33:45,686 --> 01:33:46,487 Ты слушаешь? 906 01:33:47,688 --> 01:33:49,690 Где ты болен? У меня все нормально. 907 01:33:49,890 --> 01:33:51,092 Продолжить. 908 01:33:51,892 --> 01:33:53,127 Я слушаю. 909 01:33:54,895 --> 01:33:59,700 Этот металл особенный. Такеучи 910 01:34:00,501 --> 01:34:01,302 Подождите пожалуйста. 911 01:34:03,137 --> 01:34:04,105 Хорошо. 912 01:34:04,905 --> 01:34:07,308 Что ты сейчас делаешь? 913 01:34:07,508 --> 01:34:09,110 Я хочу твою искренность 914 01:34:13,347 --> 01:34:14,315 Я действительно хочу... 915 01:34:35,336 --> 01:34:36,137 Нет, босс! 916 01:34:36,137 --> 01:34:38,339 Высуньте язык. 917 01:34:38,939 --> 01:34:40,541 торопиться. 918 01:34:40,941 --> 01:34:42,343 Продолжить. 919 01:35:44,805 --> 01:35:45,606 хороший? 920 01:35:48,209 --> 01:35:49,410 персонаж... 921 01:36:06,427 --> 01:36:07,228 Такеучи 922 01:36:07,828 --> 01:36:08,629 Такеучи 923 01:36:09,029 --> 01:36:10,030 Ждать.. 924 01:36:10,831 --> 01:36:12,032 Ждать. 925 01:36:13,067 --> 01:36:13,834 Да 926 01:36:30,851 --> 01:36:32,052 Я все слышу, когда издаю звук. 927 01:36:34,255 --> 01:36:35,256 Ты услышишь 928 01:37:06,287 --> 01:37:07,688 Не. 929 01:37:32,112 --> 01:37:33,714 Я слышу это, когда издаю звук. 930 01:38:03,177 --> 01:38:04,545 Садиться. 931 01:38:09,149 --> 01:38:09,950 персонаж... 932 01:38:14,555 --> 01:38:15,356 Да вот оно что. 933 01:38:23,364 --> 01:38:24,565 Вы долго ждали. 934 01:38:25,366 --> 01:38:26,367 Да 935 01:38:27,368 --> 01:38:28,369 Продолжать. 936 01:38:28,969 --> 01:38:29,770 Хорошо. 937 01:38:31,372 --> 01:38:34,375 Этот продукт... 938 01:38:37,578 --> 01:38:41,382 Спектакль очень хороший. 939 01:38:43,017 --> 01:38:44,385 Что это обозначает? 940 01:38:45,386 --> 01:38:50,190 Произведено вашей компанией ... 941 01:38:52,192 --> 01:38:55,796 Это наша компания? 942 01:38:56,597 --> 01:38:57,798 Да. 943 01:38:59,199 --> 01:39:01,802 я понимаю. 944 01:39:04,805 --> 01:39:07,608 Это важно. 945 01:39:07,808 --> 01:39:12,012 У тебя есть решение? 946 01:39:14,615 --> 01:39:16,417 У меня есть обходной путь. 947 01:39:17,217 --> 01:39:19,620 Это твоя работа 948 01:39:19,820 --> 01:39:21,021 Да 949 01:39:21,422 --> 01:39:29,229 Я уделю больше внимания. 950 01:39:30,831 --> 01:39:35,235 Скажите, пожалуйста, раньше. 951 01:39:36,837 --> 01:39:38,439 нет. 952 01:39:38,439 --> 01:39:42,042 Ничего страшного. 953 01:39:42,876 --> 01:39:44,044 Это подозрительно ... 954 01:39:47,848 --> 01:39:48,849 Такеучи 955 01:39:50,050 --> 01:39:54,655 Вы когда-нибудь его покупали? 956 01:39:56,056 --> 01:39:59,059 Я только что столкнулся с этим. 957 01:40:05,065 --> 01:40:07,468 Без проблем. 958 01:40:20,681 --> 01:40:25,085 У нас будет собрание команды в следующем месяце? 959 01:40:31,291 --> 01:40:33,894 Пожалуйста, сделай это. 960 01:40:34,695 --> 01:40:35,696 Не 961 01:40:36,897 --> 01:40:37,698 Наката 962 01:40:38,699 --> 01:40:39,500 Босс! 963 01:40:39,900 --> 01:40:40,701 Почему ты? 964 01:40:41,902 --> 01:40:47,908 Встреча команды, пожалуйста. 965 01:40:51,311 --> 01:40:55,315 Будьте готовы к работе. 966 01:40:57,117 --> 01:40:58,519 Верно. 967 01:41:01,121 --> 01:41:05,726 Это в следующем месяце. 968 01:41:06,326 --> 01:41:10,531 Ты можешь это сделать. 969 01:41:10,731 --> 01:41:12,566 Такеучи, подожди. 970 01:41:14,535 --> 01:41:15,335 Хорошо. 971 01:42:03,016 --> 01:42:03,984 Ну вот? 972 01:42:54,234 --> 01:42:56,236 Не. 973 01:42:56,436 --> 01:42:58,839 Вы можете издать звук. 974 01:43:27,668 --> 01:43:28,468 Что это такое? 975 01:43:51,091 --> 01:43:54,993 О чем ты говоришь? Это действительно странно. 976 01:43:56,496 --> 01:43:59,299 А ... поблизости есть фабрика. 977 01:44:01,101 --> 01:44:01,902 я понимаю. 978 01:44:02,936 --> 01:44:04,905 Такеучи 979 01:44:06,106 --> 01:44:08,909 Продолжать. я слышу тебя 980 01:44:10,510 --> 01:44:11,511 Хорошо. 981 01:44:17,117 --> 01:44:22,122 Я хочу посетить компанию управляющего 982 01:44:25,726 --> 01:44:29,730 Хочу быстро составить график. 983 01:44:37,938 --> 01:44:39,339 Я надеюсь, что это так... 984 01:45:00,560 --> 01:45:01,361 Босс! 985 01:45:02,362 --> 01:45:03,397 Я слышал. 986 01:45:03,563 --> 01:45:05,365 Ты можешь слышать? 987 01:45:06,166 --> 01:45:13,206 Планирование занимает много времени 988 01:45:20,781 --> 01:45:23,583 Я не уверен, возможно ли это 989 01:45:31,191 --> 01:45:36,596 Я хочу попробовать это. 990 01:45:39,599 --> 01:45:42,002 Потому что одно может принести другое. 991 01:45:53,046 --> 01:45:53,814 Наката 992 01:45:54,214 --> 01:45:55,816 Вы слушаете, так что скажите мне. 993 01:45:56,416 --> 01:45:57,217 Вы сейчас здесь? 994 01:45:58,819 --> 01:46:07,627 Я бы хотел эту работу. 995 01:46:11,031 --> 01:46:14,434 Вы провели много исследований Да 996 01:46:15,635 --> 01:46:21,041 Готов к отправке. 997 01:46:33,086 --> 01:46:33,854 Такеучи 998 01:46:34,254 --> 01:46:35,055 Да 999 01:46:35,455 --> 01:46:38,458 Цена не имеет значения. 1000 01:46:40,260 --> 01:46:42,496 Скоро будем готовы. 1001 01:46:52,072 --> 01:46:54,875 О чем ты говоришь? 1002 01:46:56,076 --> 01:46:58,879 Строительная площадка рядом к нему ведется строительство. 1003 01:46:59,679 --> 01:47:01,882 Замечательно. 1004 01:47:02,082 --> 01:47:05,485 хороший. Хорошо. 1005 01:47:10,090 --> 01:47:12,526 Вы можете издать звук. 1006 01:47:17,297 --> 01:47:18,298 Ты взволнован? 1007 01:47:19,499 --> 01:47:20,901 Вы можете издать звук. 1008 01:47:45,125 --> 01:47:46,326 Я взволнован. 1009 01:47:53,333 --> 01:47:54,334 Вы в восторге от дыры? 1010 01:47:55,335 --> 01:47:56,136 Я взволнован. 1011 01:48:10,750 --> 01:48:11,751 Это действительно здорово. 1012 01:48:30,770 --> 01:48:31,571 Очень хорошо 1013 01:48:36,176 --> 01:48:37,777 Продолжайте вставлять это 1014 01:48:55,395 --> 01:48:56,796 Без проблем. 1015 01:48:57,797 --> 01:48:59,199 Вы этого не услышите. 1016 01:49:02,002 --> 01:49:02,836 Я взволнован. 1017 01:49:03,036 --> 01:49:03,803 Ты взволнован? 1018 01:49:09,409 --> 01:49:12,212 Я взволнован. 1019 01:49:41,241 --> 01:49:42,042 Хороший. 1020 01:49:49,449 --> 01:49:50,450 Я взволнован. 1021 01:49:59,259 --> 01:50:00,260 Очень хорошо 1022 01:50:15,475 --> 01:50:18,078 Я вставлю это в 1023 01:50:20,080 --> 01:50:21,281 Я скажу так. 1024 01:50:32,525 --> 01:50:33,493 Извини. 1025 01:50:34,694 --> 01:50:37,897 Я закончил звонок. 1026 01:50:38,498 --> 01:50:40,100 Когда подписывать? 1027 01:50:43,136 --> 01:50:44,704 Когда дата доставки? 1028 01:50:45,305 --> 01:50:46,906 КАК МОЖНО СКОРЕЕ.... 1029 01:50:48,508 --> 01:50:49,709 Босс! 1030 01:50:50,310 --> 01:50:52,312 Ты можешь слышать? О ... Мне снова позвонили. 1031 01:50:53,713 --> 01:50:54,514 Хорошо. 1032 01:50:55,715 --> 01:50:57,717 Крик... 1033 01:50:59,919 --> 01:51:01,321 Босс! 1034 01:51:03,156 --> 01:51:05,525 Подскажите, когда дыра возбудится. 1035 01:51:07,327 --> 01:51:10,130 Я взволнован... 1036 01:51:10,330 --> 01:51:11,931 Дырка так взволнована ... Продолжить. 1037 01:51:13,166 --> 01:51:14,334 Дырка так взволнована ... 1038 01:51:21,341 --> 01:51:23,176 Я закончил говорить. 1039 01:51:26,546 --> 01:51:31,351 Возможна доставка товара в следующем месяце. Пришел еще один звонок. 1040 01:51:38,158 --> 01:51:39,959 Думаю, пойду. 1041 01:51:40,760 --> 01:51:42,595 Идет.... 1042 01:51:42,796 --> 01:51:44,364 Думаю, я пойду ... 1043 01:51:45,365 --> 01:51:46,766 хороший! 1044 01:51:49,169 --> 01:51:50,970 хороший! 1045 01:52:03,016 --> 01:52:03,783 Такеучи 1046 01:52:05,185 --> 01:52:08,188 Думаю, звонок будет дольше. 1047 01:52:09,389 --> 01:52:11,191 Обсуду в следующий раз. 1048 01:52:12,625 --> 01:52:13,393 Да Вы. 1049 01:52:14,794 --> 01:52:15,995 Извини. 1050 01:52:16,196 --> 01:52:18,798 Я свяжусь с вами в следующий раз, 1051 01:52:18,998 --> 01:52:21,801 Тогда ... в следующий раз ... 1052 01:52:22,001 --> 01:52:23,603 Позаботься обо мне. 1053 01:52:23,803 --> 01:52:25,405 Извините меня. 1054 01:52:33,613 --> 01:52:35,415 Это почему? 1055 01:52:37,617 --> 01:52:39,219 Дело в том 1056 01:52:40,019 --> 01:52:41,421 Я хотела показать это твоему мужу. 1057 01:52:50,213 --> 01:52:55,435 Поэтому я позвонил, не раздумывая. 1058 01:53:10,450 --> 01:53:11,851 есть.. 1059 01:54:04,103 --> 01:54:05,104 Сделайте звук. 1060 01:54:06,906 --> 01:54:07,907 Я очень взволнован. 1061 01:54:43,343 --> 01:54:44,143 пожалуйста.. 1062 01:54:56,155 --> 01:54:58,758 Поцелуй меня 1063 01:55:08,568 --> 01:55:09,769 Я взволнован. 1064 01:55:12,171 --> 01:55:13,373 Я тоже так счастлива. 1065 01:55:16,976 --> 01:55:18,378 Я взволнован. 1066 01:56:01,621 --> 01:56:02,455 нет. 1067 01:56:17,437 --> 01:56:18,438 Продолжить. 1068 01:56:18,438 --> 01:56:20,440 Пожалуйста, сделайте много. 1069 01:56:34,654 --> 01:56:35,455 удивительный. 1070 01:56:58,077 --> 01:56:59,479 Идет..... 1071 01:58:05,745 --> 01:58:07,146 Хм? Почему это? 1072 01:58:10,550 --> 01:58:11,951 Это новый? 1073 01:58:20,000 --> 01:59:40,000 Субтитры Assa собрано JavSubtitled.blogspot.com 76828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.