Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,838 --> 00:01:49,838
Push!
2
00:01:52,842 --> 00:01:55,928
Oh, God, it's coming!
3
00:02:01,976 --> 00:02:03,770
Oh, God, it's coming!
4
00:02:12,487 --> 00:02:15,114
No!
5
00:02:24,666 --> 00:02:26,668
Please, give him to me.
6
00:02:55,530 --> 00:02:56,530
Please.
7
00:03:01,035 --> 00:03:04,622
No. Please, my baby.
Please, give him to me.
8
00:03:07,959 --> 00:03:09,794
Damn you!
9
00:03:16,175 --> 00:03:18,636
When Michael Myers was six years old,
10
00:03:18,970 --> 00:03:23,182
he stabbed his sister to death.
11
00:03:26,978 --> 00:03:33,568
For years he was locked up,
locked away in Smith's Grove Sanitarium.
12
00:03:36,237 --> 00:03:37,613
But he escaped.
13
00:03:38,156 --> 00:03:39,490
And suddenly...
14
00:03:39,824 --> 00:03:43,703
Halloween was another word for mayhem.
15
00:03:46,664 --> 00:03:51,127
He needed to wipe out his entire family.
16
00:03:53,212 --> 00:03:57,133
He struck them down at night,
and always on Halloween.
17
00:04:00,011 --> 00:04:02,221
The police tried
everything to stop him.
18
00:04:06,058 --> 00:04:14,058
He overcame them all
and disappeared.
19
00:04:16,694 --> 00:04:18,780
The world thought him dead,
20
00:04:19,447 --> 00:04:23,326
But I... I wasn't sure.
21
00:04:24,285 --> 00:04:28,748
I wasn't sure that
Michael Myers had died.
22
00:04:43,930 --> 00:04:47,099
Jamie, come to me.
23
00:04:51,229 --> 00:04:53,981
Jamie, come to me.
24
00:05:16,963 --> 00:05:18,130
Jamie...
25
00:05:18,756 --> 00:05:20,633
Come with me if you
want to save your baby.
26
00:05:23,970 --> 00:05:26,722
- Oh, God... He's coming.
- We've got to move, now.
27
00:05:27,723 --> 00:05:28,724
Come on.
28
00:05:43,906 --> 00:05:45,658
No! Oh, God.
29
00:05:45,825 --> 00:05:46,825
Come on.
30
00:05:55,501 --> 00:05:57,003
It's okay!
31
00:06:01,007 --> 00:06:02,800
You can do it. You can do it.
32
00:06:12,184 --> 00:06:12,810
There!
33
00:06:13,019 --> 00:06:14,019
It's that way!
34
00:06:14,687 --> 00:06:20,526
Go, now. Save your baby! Go now!
35
00:06:47,762 --> 00:06:48,762
Jamie?
36
00:06:51,641 --> 00:06:53,476
Jamie?
37
00:08:27,319 --> 00:08:27,862
Hey!
38
00:08:28,070 --> 00:08:29,447
What are you doing in my truck?
39
00:08:29,655 --> 00:08:30,448
Run!
40
00:08:30,656 --> 00:08:32,700
What the hell're you doing in my truck?
41
00:08:32,950 --> 00:08:33,451
What?
42
00:08:33,659 --> 00:08:34,659
Run!
43
00:08:37,163 --> 00:08:38,289
What?
44
00:09:19,246 --> 00:09:22,333
Danny. Danny.
45
00:09:23,167 --> 00:09:25,795
- Kill for him.
- Mommy!
46
00:09:27,671 --> 00:09:28,671
Danny?
47
00:09:32,760 --> 00:09:34,011
Mommy's here.
48
00:09:34,553 --> 00:09:35,930
What is it, baby?
49
00:09:36,472 --> 00:09:38,432
The Voiceman. He's here.
50
00:09:40,392 --> 00:09:43,479
- No one's there, sweetheart.
- But I've seen him.
51
00:09:43,687 --> 00:09:46,065
You've been watching way
too much TV, you know that?
52
00:09:46,273 --> 00:09:48,609
He says things. Bad things.
53
00:09:48,818 --> 00:09:49,985
Like what?
54
00:09:51,821 --> 00:09:52,821
Okay.
55
00:09:55,741 --> 00:09:58,953
Stay away monsters,
stay away ghouls.
56
00:09:59,161 --> 00:10:02,665
Stay away from Danny,
you jerks know the rules.
57
00:10:05,876 --> 00:10:08,712
Better? Here.
58
00:10:26,647 --> 00:10:27,690
Good night, Danny.
59
00:10:28,149 --> 00:10:29,149
Good night, mom.
60
00:10:37,324 --> 00:10:40,494
It's "Back Talk" with Barry Simms.
61
00:10:40,744 --> 00:10:41,787
Who is that guy?
62
00:10:41,996 --> 00:10:46,625
We're in the second hour of a special Halloween
edition of "Back Talk". I'm Barry Simms.
63
00:10:46,834 --> 00:10:48,752
As usual, we're coming
to you live from
64
00:10:48,961 --> 00:10:51,672
high atop the Sears
Tower here in Chicago.
65
00:10:51,839 --> 00:10:54,675
Tomorrow night, we will be
coming to you from Haddonfield,
66
00:10:54,884 --> 00:10:58,596
the town that has banned
Halloween since 1989,
67
00:10:58,804 --> 00:11:01,307
when infamous serial killer Michael Myers,
68
00:11:01,515 --> 00:11:05,978
his niece, Jamie Lloyd, and about a
dozen cops were Killed in an explosion.
69
00:11:06,187 --> 00:11:07,354
We have a caller waiting.
70
00:11:07,563 --> 00:11:09,273
Who's next to talk to me?
71
00:11:09,940 --> 00:11:12,610
I... I know this may sound crazy, Barry, but...
72
00:11:12,818 --> 00:11:14,653
I really think I'm in love with him.
73
00:11:14,862 --> 00:11:18,199
He's so untamed, so uninhibited.
74
00:11:18,449 --> 00:11:20,868
He's everything I've ever wanted in a man.
75
00:11:22,119 --> 00:11:24,371
You know, this is good.
I can see the tabloids now.
76
00:11:24,580 --> 00:11:28,375
"Psycho Lays Nympho:
The Best Sex He Ever Dismembers”
77
00:11:28,584 --> 00:11:32,046
Is this the type that you always fall for, lady?
Any other serial studs on the list?
78
00:11:32,213 --> 00:11:33,505
You know, Bundy, Manson?
79
00:11:33,672 --> 00:11:35,382
What about that Dahmer guy? I bet...
80
00:11:35,591 --> 00:11:39,178
- I bet you could really cook with him.
- No, I just want Michael.
81
00:11:39,345 --> 00:11:43,057
I... I wanna know what's behind that mask.
82
00:11:43,265 --> 00:11:46,393
Deep down, I think he's
just like you and me, Barry.
83
00:11:46,602 --> 00:11:48,812
He just needs someone
to understand him.
84
00:11:48,979 --> 00:11:52,274
- Someone to love him.
- Yeah, deep down I"m sure that's true.
85
00:11:52,483 --> 00:11:56,654
You're talking about one of this
nation's most notorious serial killers
86
00:11:56,862 --> 00:11:58,739
like he belongs in some
kind of sex seminar.
87
00:11:58,948 --> 00:12:01,388
You know, I hate to be the one
to break the news to you, lady,
88
00:12:01,450 --> 00:12:04,453
but Michael Myers has
been dead for six years.
89
00:12:19,677 --> 00:12:20,677
Now...
90
00:12:20,844 --> 00:12:24,682
we've got someone who actually
claims to have seen that Michael Myers.
91
00:12:25,808 --> 00:12:28,727
- Does this wacko caller have a name?
- My name's Tommy.
92
00:12:29,561 --> 00:12:31,897
I was only eight years old, when I saw him.
93
00:12:32,314 --> 00:12:34,191
But I was one of the lucky ones.
94
00:12:34,942 --> 00:12:36,193
I survived.
95
00:12:37,444 --> 00:12:39,780
There is help out there
for people like you.
96
00:12:41,031 --> 00:12:42,391
It's called electro-shock therapy!
97
00:12:42,491 --> 00:12:45,995
Come on. You don't really believe
that Michael Myers is actually alive.
98
00:12:46,203 --> 00:12:49,123
Michael's work isn't done in Haddonfield.
99
00:12:49,540 --> 00:12:50,540
And soon...
100
00:12:51,041 --> 00:12:52,293
Very soon...
101
00:12:52,960 --> 00:12:54,128
He'll come home...
102
00:12:54,545 --> 00:12:55,796
To kill again.
103
00:12:56,964 --> 00:12:58,632
But this time I'll be ready.
104
00:12:58,841 --> 00:13:02,241
Actually, Tom, I hear Smith's Grove is
having a blue light on Vicodin; check that out.
105
00:13:02,845 --> 00:13:04,930
The lines are open, so
give me your best shot
106
00:13:05,222 --> 00:13:08,434
at 1-800-968-7825.
107
00:13:09,184 --> 00:13:10,811
Now, Dwayne.
108
00:13:11,186 --> 00:13:14,064
What's on your feeble excuse
for a mind tonight, Dwayne?
109
00:13:14,273 --> 00:13:17,651
I'd just like to say that I listen
to your show every night, Barry.
110
00:13:17,860 --> 00:13:21,030
I think you're the best.
I can't tell you how excited we are
111
00:13:21,238 --> 00:13:24,533
that you'll be paying a little visit
to our little town tomorrow night.
112
00:13:24,742 --> 00:13:26,462
So do you have a point
to make here, Dwayne,
113
00:13:26,577 --> 00:13:28,217
or should I just keep
spanking the monkey?
114
00:13:28,454 --> 00:13:30,831
Barry, you're too much.
115
00:13:31,040 --> 00:13:33,417
I'd just like to say that I
understand how things
116
00:13:33,625 --> 00:13:35,044
have changed in the 90's.
117
00:13:35,252 --> 00:13:36,462
Gays in the military,
118
00:13:36,670 --> 00:13:39,631
cut off your husband's dick
and become a national hero.
119
00:13:39,840 --> 00:13:42,560
I just can't see any sense in
bringing Halloween back to Haddonfield.
120
00:13:42,593 --> 00:13:46,555
Wink, wink. Thank you, Dwayne.
You may leave me now.
121
00:13:47,264 --> 00:13:48,264
Next caller.
122
00:13:48,432 --> 00:13:52,227
I say it's about time they had
a Halloween revival in this town.
123
00:13:52,436 --> 00:13:55,105
Now my kids can
stop driving me crazy.
124
00:13:55,314 --> 00:13:57,900
That maniac's either
long dead or long gone.
125
00:13:58,108 --> 00:14:02,029
Either way, I say let's bury this
sucker and get the party started.
126
00:14:02,237 --> 00:14:04,698
Party, woo-hoo! Beer! Yeah!
127
00:14:04,907 --> 00:14:05,907
Thank you, Ashley.
128
00:14:06,033 --> 00:14:09,203
Barry, what happened to that
psychiatrist of his, Loomis?
129
00:14:09,370 --> 00:14:10,704
I heard the old quack was dead.
130
00:14:11,330 --> 00:14:16,877
Not dead. Just very much retired.
131
00:14:25,094 --> 00:14:30,182
- Good God. Terence. Come in.
- Christ, what a night.
132
00:14:30,432 --> 00:14:34,728
Not even so much as a sign
for five miles on that road!
133
00:14:34,937 --> 00:14:37,106
That's the beauty of the countryside.
134
00:14:37,815 --> 00:14:39,483
I thrive on it.
135
00:14:39,691 --> 00:14:41,860
- God, you look good, Sam.
- I feel great.
136
00:14:42,069 --> 00:14:45,239
I had surgery, plastic surgery.
137
00:14:45,447 --> 00:14:51,161
Skin grafts. It cost a fortune, but at
least I don't frighten people any more.
138
00:14:51,370 --> 00:14:54,581
Don't tell me the revered
Rasputin of Smith's Grove
139
00:14:54,790 --> 00:14:56,875
has grown complacent
in his old age.
140
00:14:57,084 --> 00:14:58,877
Well, I won't believe
that for a second.
141
00:14:59,086 --> 00:15:03,715
Well, I can't remember you
making house calls, Dr. Wynn,
142
00:15:03,924 --> 00:15:05,717
especially at this hour.
143
00:15:06,427 --> 00:15:09,430
And you're right.
I've come to celebrate??
144
00:15:11,682 --> 00:15:13,600
Why are you listening to that jerk?
145
00:15:13,809 --> 00:15:17,896
Oh, it's a program about Haddonfield.
146
00:15:18,105 --> 00:15:19,898
I'm taping it.
147
00:15:38,625 --> 00:15:43,172
So, who is responsible for getting
this Halloween rally thing together?
148
00:15:43,380 --> 00:15:46,175
We are, the students of
Haddonfield junior college.
149
00:15:46,383 --> 00:15:49,470
But why go to all the trouble
of throwing this soiree?
150
00:15:49,678 --> 00:15:51,489
So what if Halloween has
been banned in Haddonfield?
151
00:15:51,513 --> 00:15:52,890
Who gives a damn?
152
00:15:53,098 --> 00:15:56,393
We do! We live here.
I mean, it's time we got on with our lives.
153
00:15:56,602 --> 00:15:58,896
That's what tomorrow night is all about.
154
00:15:59,104 --> 00:16:02,065
- This town is dying, Barry.
- Wow.
155
00:16:02,232 --> 00:16:06,445
You know, I've heard Michael Myers blamed
for a lot of things tonight, but this is a first.
156
00:16:06,653 --> 00:16:07,988
He's actually killed the economy!
157
00:16:08,238 --> 00:16:10,574
Look, tomorrow night is
going to change all that,
158
00:16:10,782 --> 00:16:13,452
especially after you do your
broadcast live from campus.
159
00:16:13,660 --> 00:16:16,788
You have reached Haddonfield
Emergency Services.
160
00:16:17,122 --> 00:16:20,667
Due to severe weather conditions,
all circuits are momentarily busy.
161
00:16:20,876 --> 00:16:22,586
If this is not an emergency...
162
00:16:22,836 --> 00:16:25,506
You gonna get up there on the stage with old Bar'?
163
00:16:25,839 --> 00:16:27,174
- Uh, yeah, I will.
- Yeah?
164
00:16:27,382 --> 00:16:30,260
Well, I'll see you tommorow night.
This is "Back Talk" with Barry Simms.
165
00:16:30,469 --> 00:16:38,060
Give me a call at 1-800-968-7825.
That's 1-800-YOU-SUCK.
166
00:16:38,268 --> 00:16:41,230
So come on, all you
boogeyman believers out there.
167
00:16:41,438 --> 00:16:42,773
Give me a call.
168
00:16:43,106 --> 00:16:44,358
Call me tonight.
169
00:16:47,778 --> 00:16:50,239
Well, after 32 years,
170
00:16:50,447 --> 00:16:52,658
guess who is finally
relinquishing his duties
171
00:16:52,866 --> 00:16:54,993
as chief administrator
of Smith's Grove?
172
00:16:55,202 --> 00:16:59,414
- Good god, you don't mean to say you're—
- Retiring!
173
00:16:59,623 --> 00:17:01,792
I came by to give you
the news myself.
174
00:17:02,000 --> 00:17:05,629
Well, I wish you well, Terence.
175
00:17:05,837 --> 00:17:08,298
It's been in the planning
stages for some time now.
176
00:17:10,425 --> 00:17:11,718
To old friends...
177
00:17:12,553 --> 00:17:13,595
To retirement...
178
00:17:14,263 --> 00:17:15,472
To new beginnings.
179
00:17:15,681 --> 00:17:17,099
Old friends.
180
00:17:23,814 --> 00:17:24,814
Sam...
181
00:17:25,023 --> 00:17:27,484
I want you to come back to Smith's Grove.
182
00:17:29,611 --> 00:17:35,117
You should know that it's not wise
to play Halloween pranks on me.
183
00:17:35,325 --> 00:17:39,913
It's no prank. You are the one I've chosen, Sam.
I want you to come back.
184
00:17:40,122 --> 00:17:44,293
After my stroke six years ago they
practically had to hold a pistol
185
00:17:44,501 --> 00:17:47,004
to my head to get me to retire, but...
186
00:17:47,212 --> 00:17:51,717
Things are different now.
I"m different.
187
00:17:52,050 --> 00:17:56,888
I've buried the ghosts.
I've buried them in this manuscript.
188
00:17:57,848 --> 00:18:00,517
I don't want to practice medicine any more.
189
00:18:00,934 --> 00:18:04,021
- They're coming! They're coming!
- Yeah. So they're coming, they're coming.
190
00:18:04,229 --> 00:18:06,148
Don't tell me, your name is Joan...
191
00:18:06,356 --> 00:18:08,859
Joan of Arc, and you're also
hearing voices, right?
192
00:18:11,028 --> 00:18:12,028
Now, who's coming?
193
00:18:13,614 --> 00:18:14,614
It's Michael.
194
00:18:14,906 --> 00:18:16,491
Michael Myers.
195
00:18:18,327 --> 00:18:19,369
Look, someone, anyone...
196
00:18:19,578 --> 00:18:21,246
Help me. Dr. Loomis, are you out there?
197
00:18:21,455 --> 00:18:25,018
- Can you hear me? Dr. Loomis, I need your help.
- Please, please. No, no, stop. Stop that.
198
00:18:25,042 --> 00:18:26,710
What the hell is going on tonight?
199
00:18:28,420 --> 00:18:32,174
Every looney in the state is calling.
What is this? A full moon?
200
00:18:32,424 --> 00:18:35,802
Oh, man. I guess Halloween
brings out all the wackos.
201
00:18:36,345 --> 00:18:38,805
I can't wait until we get
to Haddonfield tomorrow.
202
00:19:03,288 --> 00:19:06,667
Shhh. Shhhh.
203
00:19:08,126 --> 00:19:09,503
It's okay.
204
00:19:09,711 --> 00:19:14,508
Yes. It's alright.
205
00:19:17,511 --> 00:19:20,097
Shhh. Yes.
206
00:19:21,932 --> 00:19:23,016
It's okay.
207
00:20:52,397 --> 00:20:53,482
No!
208
00:21:02,741 --> 00:21:04,367
Leave us alone!
209
00:22:59,733 --> 00:23:01,568
You can't have the baby, Michael.
210
00:23:02,527 --> 00:23:04,279
You can't have the baby.
211
00:23:34,351 --> 00:23:35,351
Enough...
212
00:23:36,561 --> 00:23:38,188
of this Michael Myers...
213
00:23:39,397 --> 00:23:40,397
bullshit!
214
00:23:42,108 --> 00:23:46,154
Now, you stinking kids got about three
seconds to get the hell off my property!
215
00:23:46,363 --> 00:23:48,448
One! Two!
216
00:24:29,489 --> 00:24:31,992
It was Jamie Lloyd.
217
00:24:32,200 --> 00:24:34,077
That was six years ago, Sam.
218
00:24:34,285 --> 00:24:36,413
You know she died with
him in that explosion.
219
00:24:36,621 --> 00:24:39,124
- You know it!
- That's what someone would like us to believe.
220
00:24:40,041 --> 00:24:48,041
But I tell you Michael is alive.
I can feel his evil heart beating,
221
00:24:48,675 --> 00:24:52,595
I can see him just as I
did all those years ago
222
00:24:52,804 --> 00:24:55,765
behind these very same walls.
223
00:24:55,974 --> 00:25:02,981
Staring, staring.
Always growing stronger.
224
00:25:04,649 --> 00:25:12,649
Please. As my colleague, as my
friend, I can't go through this again.
225
00:25:13,825 --> 00:25:15,660
Not alone.
226
00:25:15,827 --> 00:25:18,913
I need your help to stop him.
227
00:25:25,545 --> 00:25:28,423
Dr. Wynn, I didn't
expect you in this morning.
228
00:25:29,382 --> 00:25:33,803
Donna, this is Dr. Loomis,
the man I was telling you about.
229
00:25:34,012 --> 00:25:36,556
Oh, yes. It's a pleasure
to meet you, doctor.
230
00:25:36,765 --> 00:25:38,933
It will be wonderful to
have you back at the hospital.
231
00:25:39,809 --> 00:25:41,895
Dr. Wynn, there's
something you should know.
232
00:25:42,062 --> 00:25:44,355
Donna, I'd like you to get
Dr. Loomis anything he needs.
233
00:25:44,564 --> 00:25:47,942
Files, tests, records of every
treatment we've ever administered
234
00:25:48,151 --> 00:25:51,279
to a former patient of
ours, Michael Myers.
235
00:25:51,780 --> 00:25:55,450
- Michael Myers?
- Is something wrong?
236
00:25:55,658 --> 00:25:58,620
I just received a phone call.
That girl Jamie Lloyd...
237
00:25:58,828 --> 00:26:01,039
Her body was found this
morning near Haddonfield.
238
00:26:04,417 --> 00:26:06,698
Notify the Haddonfield sheriff;
tell him we're on the way.
239
00:26:06,878 --> 00:26:08,505
I want the entire staff on alert.
240
00:26:08,713 --> 00:26:11,174
We go to code red lockdown
for twenty-four hours.
241
00:26:12,258 --> 00:26:14,385
If that maniac
is really out there...
242
00:26:14,594 --> 00:26:16,387
I plan to bring him back.
243
00:26:16,596 --> 00:26:18,264
Alive.
244
00:26:18,473 --> 00:26:20,266
Yo, G, wassup?!
245
00:26:21,434 --> 00:26:23,645
Barry's my homeboy from Chicago.
246
00:26:24,187 --> 00:26:26,147
Yes, that Barry Simms.
247
00:26:26,731 --> 00:26:28,525
Beth and I are down on this gig.
248
00:26:28,733 --> 00:26:30,527
Danny.
249
00:26:30,735 --> 00:26:34,322
Look, you just bring the posse
tonight, and we'll hook you up.
250
00:26:34,531 --> 00:26:36,324
Ace.
251
00:26:40,829 --> 00:26:44,207
Doesn't Danny look cute
dressed up as his Uncle Tim?
252
00:26:45,250 --> 00:26:48,586
Great. Now I've got a six-year-old
gang member for a son.
253
00:26:48,837 --> 00:26:49,837
Perfect.
254
00:26:50,755 --> 00:26:53,258
This is the famous Tim
Strode stomach pounder.
255
00:26:53,466 --> 00:26:55,927
- You down for the challenge?
- Hit me, G.
256
00:27:01,057 --> 00:27:02,267
Good try, Dan man.
257
00:27:02,475 --> 00:27:04,227
You better stick to orange juice.
258
00:27:04,769 --> 00:27:06,062
Shitheads.
259
00:27:06,396 --> 00:27:08,064
Defacing my property.
260
00:27:10,233 --> 00:27:12,277
- I showed them.
- John, they were just kids.
261
00:27:12,485 --> 00:27:14,946
Kids, my dear Deborah, are
what's ruining this country.
262
00:27:15,155 --> 00:27:18,783
Everywhere you go it's the same damn thing.
There's no goddamn respect.
263
00:27:21,035 --> 00:27:22,579
I rest my case.
264
00:27:25,331 --> 00:27:28,585
Kara, you'll never pass that
exam on an empty stomach.
265
00:27:30,336 --> 00:27:34,924
"Cognitive therapy and emotional disorders".
What are they teaching you in college these days?
266
00:27:35,133 --> 00:27:36,176
The art of going crazy?
267
00:27:36,384 --> 00:27:38,094
It's called psychology, mom.
268
00:27:38,636 --> 00:27:41,222
Living in this house is
enough to drive anyone crazy.
269
00:27:41,431 --> 00:27:42,182
Oh, yeah?
270
00:27:42,390 --> 00:27:45,226
Well, who the hell asked you to
come back here in the first place?
271
00:27:48,313 --> 00:27:49,731
I better get Danny to school.
272
00:27:49,939 --> 00:27:52,339
Doesn't show her face around
her own family for five years...
273
00:27:52,442 --> 00:27:55,028
then comes back and expects
us to roll out the red carpet.
274
00:27:55,236 --> 00:27:58,156
You think going to college is gonna
make up for your mistakes, girl?
275
00:27:58,364 --> 00:28:00,575
- John, please.
- Lay off her, dad.
276
00:28:01,910 --> 00:28:03,036
Let's go, Danny.
277
00:28:03,244 --> 00:28:07,248
Kara, wait, please. John, can't we just
sit down for once and try to be a family?
278
00:28:07,457 --> 00:28:08,583
Sorry, Mom.
279
00:28:11,127 --> 00:28:13,671
Oh, yeah, that's it, Deborah.
Just keep slipping her the cash.
280
00:28:13,880 --> 00:28:16,174
You know, while you're at it,
I got a great idea. Here.
281
00:28:16,382 --> 00:28:18,468
Why don't you give her
all of our goddamn money?
282
00:28:18,676 --> 00:28:20,386
Why don't you leave her alone?
283
00:28:20,929 --> 00:28:22,388
Nothing ever changes, does it?
284
00:28:22,597 --> 00:28:24,015
You've gotta wake up.
285
00:28:24,349 --> 00:28:25,808
I got news for you, girl.
286
00:28:26,559 --> 00:28:29,020
Before you came around,
everything was going fine.
287
00:28:29,187 --> 00:28:30,772
Until you landed on our doorstep.
288
00:28:31,606 --> 00:28:32,690
You and that little...
289
00:28:33,524 --> 00:28:35,068
bastard of yours.
290
00:28:41,241 --> 00:28:43,576
I see only one bastard in this house.
291
00:28:47,288 --> 00:28:48,790
Danny...
292
00:28:52,543 --> 00:28:53,670
Get away from her!
293
00:28:53,878 --> 00:28:55,380
- You shut up and stay outta this!
294
00:28:55,588 --> 00:28:57,465
- John, please, don't!
- Kill for him.
295
00:28:57,674 --> 00:29:02,220
You ever talk to me like that again
and so help me God...
296
00:29:02,845 --> 00:29:04,180
You understand?
297
00:29:27,412 --> 00:29:28,997
Give me the knife, Danny.
298
00:29:37,130 --> 00:29:38,130
Hey...
299
00:29:38,548 --> 00:29:42,552
Hey. Make way for the Hardin County Express.
Where's Tim?
300
00:29:42,760 --> 00:29:45,013
We're supposed to go over
the list of events for tonight.
301
00:29:45,596 --> 00:29:49,350
Oh, God. Did he do that to you?
302
00:29:49,600 --> 00:29:53,062
Another episode of "Father
Knows Best" at the Strode house.
303
00:29:53,313 --> 00:29:55,481
What the hell happened this time?
304
00:29:57,608 --> 00:30:00,236
- What's gotten into you?
- Just glad to see you, that's all.
305
00:30:00,445 --> 00:30:01,487
You guys okay?
306
00:30:02,238 --> 00:30:05,742
Tonight's the night we bring
some life back into this town.
307
00:30:05,950 --> 00:30:09,370
Shit, Beth, why do we have to be
the ones to organize this friggin' fair?
308
00:30:09,579 --> 00:30:10,788
I mean, it's only Halloween.
309
00:30:11,122 --> 00:30:13,602
How many times do I have to tell you.
It's not about Halloween.
310
00:30:13,708 --> 00:30:16,836
Now, Danny, you know Grandpa
didn't really hurt me, right?
311
00:30:17,045 --> 00:30:18,045
Right, Mom.
312
00:30:19,797 --> 00:30:23,343
Well, you'd better
go catch your bus.
313
00:30:24,052 --> 00:30:26,238
But tonight when you come home
we'll go trick-or-treating, okay?
314
00:30:26,262 --> 00:30:27,680
Okay.
315
00:30:29,057 --> 00:30:31,684
- I love you, Danny.
- I love you, Mommy.
316
00:30:31,893 --> 00:30:33,478
Give me a squeeze.
317
00:30:43,196 --> 00:30:44,864
Yeah. Okay.
318
00:30:47,158 --> 00:30:49,786
I just can't live with her
any more, Deborah.
319
00:30:50,495 --> 00:30:52,747
You don't understand, do you?
320
00:30:54,082 --> 00:30:56,709
It's not about Kara,
it's about you.
321
00:30:59,087 --> 00:31:01,756
I don't care what she's done;
she's your daughter.
322
00:31:03,716 --> 00:31:06,052
She's not my daughter any more.
323
00:31:06,928 --> 00:31:09,389
Beth, who's that guy who
lives across the hall from you?
324
00:31:09,639 --> 00:31:11,224
Why, you interested?
325
00:31:11,557 --> 00:31:12,557
Yeah, right.
326
00:31:12,934 --> 00:31:14,894
He's always staring out his window.
327
00:31:15,103 --> 00:31:16,538
Last night, I caught him watching me.
328
00:31:16,562 --> 00:31:17,855
That must be Tommy.
329
00:31:18,064 --> 00:31:19,857
On a weirdness scale of one to ten,
330
00:31:20,066 --> 00:31:21,776
he rates about a 13.
331
00:31:22,026 --> 00:31:25,363
Supposedly some scary shit happened
to him, when he was a kid.
332
00:31:25,571 --> 00:31:27,031
Messed up his head pretty bad.
333
00:31:27,240 --> 00:31:28,449
He's harmless, though.
334
00:31:28,658 --> 00:31:30,743
- He's probably just lonely.
- Or horny.
335
00:31:30,952 --> 00:31:32,870
Something you probably haven't felt in a while.
336
00:31:33,121 --> 00:31:34,121
Tim...
337
00:31:34,914 --> 00:31:37,708
Happy Halloween, Mrs. Blankenship!
338
00:31:38,334 --> 00:31:42,213
Best part about living in that boarding house is
that crazy old lady wouldn't hear a truck
339
00:31:42,422 --> 00:31:43,622
drive through her living room.
340
00:31:44,048 --> 00:31:47,009
Please. Look, you've gotta listen to me!
They're coming! They're coming!
341
00:31:47,343 --> 00:31:50,805
Yeah, so they're coming, they're coming.
Don't tell me. Your name is Joan...
342
00:31:51,055 --> 00:31:53,599
Joan of Arc and you're also hearing voices, right?
343
00:31:55,351 --> 00:31:56,727
Come on. Now, who's coming?
344
00:31:58,229 --> 00:31:59,355
It's Michael.
345
00:31:59,564 --> 00:32:00,982
Michael Myers.
346
00:32:02,900 --> 00:32:04,444
Look, someone, anyone, help me.
347
00:32:04,652 --> 00:32:07,363
Dr. Loomis, are you out there?
Can you hear me, Dr. L...
348
00:32:12,910 --> 00:32:14,454
It's Michael. Michael Myers.
349
00:32:14,662 --> 00:32:17,540
...your attention, please.
Bus 611 from Pontiac...
350
00:32:17,748 --> 00:32:20,668
Look, someone, anyone, help me.
Dr. Loomis, are you out there?
351
00:32:20,877 --> 00:32:22,717
Can you hear me, Dr. Loomis? I need your help.
352
00:32:22,879 --> 00:32:26,048
- God, please, help.
- May I have your attention, please?
353
00:32:26,257 --> 00:32:30,178
Bus 34 from Peoria, Russelville and Gardner...
354
00:32:30,386 --> 00:32:32,680
with through service to Chicago, Illinois...
355
00:32:32,889 --> 00:32:35,224
will be arriving in five minutes.
356
00:32:35,433 --> 00:32:40,354
Ticketed passengers, please wait inside
the door until arrival of bus number 34.
357
00:32:48,821 --> 00:32:49,989
Can I help you, sir?
358
00:32:52,742 --> 00:32:55,369
Can you tell me if a bus arrived
from Pontiac last night?
359
00:32:57,413 --> 00:32:58,413
Sure did.
360
00:32:59,540 --> 00:33:02,084
- Are you looking for someone?
- Thank you.
361
00:33:37,119 --> 00:33:38,913
May I have your attention, please?
362
00:33:39,121 --> 00:33:41,624
Bus number 34,
service to Chicago,
363
00:33:41,832 --> 00:33:45,294
has arrived and is now ready for
boarding through the side doors.
364
00:34:19,745 --> 00:34:20,871
Jesus.
365
00:34:26,794 --> 00:34:30,464
Shhh. Shhh.
366
00:34:33,342 --> 00:34:35,052
No. It's okay.
367
00:34:35,261 --> 00:34:38,598
It's okay. It's okay. It's okay, man.
368
00:34:39,348 --> 00:34:41,767
It's okay.
Shh, shh, shh, shh, shh.
369
00:34:54,530 --> 00:34:56,782
Good God, what's that?
370
00:34:57,241 --> 00:34:59,243
It's... his mark.
371
00:35:00,411 --> 00:35:01,746
He's come home.
372
00:35:07,418 --> 00:35:09,211
Dear God.
373
00:35:13,090 --> 00:35:14,884
Jamie.
374
00:35:15,092 --> 00:35:17,303
Only God can help her now, sir.
375
00:35:17,511 --> 00:35:20,348
Sam, don't.
Let them take care of her.
376
00:35:20,514 --> 00:35:22,683
- Doctor Loomis.
- Yeah.
377
00:35:22,850 --> 00:35:24,644
They told me you'd be coming.
378
00:35:24,852 --> 00:35:28,397
Now I suggest you go right on
back to your crackpot asylum.
379
00:35:29,065 --> 00:35:31,192
You people got no
business in my town.
380
00:35:31,734 --> 00:35:34,654
Michael Myers is my business.
381
00:35:34,862 --> 00:35:38,282
It's been quiet here for six years
and that's the way it's gonna stay,
382
00:35:38,491 --> 00:35:42,078
and the last thing I need now is you
going around spouting off ghost stories.
383
00:35:42,286 --> 00:35:44,497
I suppose it was a ghost
that did all this, then.
384
00:35:44,705 --> 00:35:47,333
It was a ghost talking
on the radio last night.
385
00:35:47,541 --> 00:35:50,795
That's a ghost being
carried out of here right now?!
386
00:36:17,405 --> 00:36:18,781
Yo, check it out!
387
00:36:19,907 --> 00:36:21,283
Tonight's gonna be killer.
388
00:36:22,326 --> 00:36:25,538
Kara, I swear. One of these days,
you're gonna get lost in that thing.
389
00:36:25,746 --> 00:36:29,667
- I can't find my term paper.
- So copy someone else's. I do it all the time.
390
00:36:29,875 --> 00:36:31,085
Works primo.
391
00:36:31,752 --> 00:36:33,504
Oh, shit!
392
00:36:36,340 --> 00:36:40,386
Looks like your little boy has got
himself quite an imagination.
393
00:36:43,431 --> 00:36:45,099
He's been having nightmares.
394
00:36:46,851 --> 00:36:48,227
I think it's cool.
395
00:36:49,103 --> 00:36:52,565
- Must be some nightmares.
- Beth, we got work to do.
396
00:36:55,317 --> 00:36:56,317
Hey...
397
00:36:56,527 --> 00:36:57,987
Are you gonna be okay?
398
00:37:00,030 --> 00:37:01,030
"Thorn"?
399
00:37:55,419 --> 00:37:56,879
I need to see a doctor.
400
00:37:57,087 --> 00:37:59,507
- What seems to be the problem?
- Uh, it's my baby.
401
00:37:59,840 --> 00:38:00,966
There's been an accident.
402
00:38:01,175 --> 00:38:04,428
- What kind of accident?
- Get me a doctor! Now!
403
00:38:08,349 --> 00:38:09,391
Security?
404
00:38:09,600 --> 00:38:12,269
Sam, there's nothing you
can do for her now.
405
00:38:12,603 --> 00:38:16,106
Oh. I'll be right back.
406
00:38:17,900 --> 00:38:19,193
Dr. Loomis?
407
00:38:19,735 --> 00:38:20,735
Yeah.
408
00:38:21,904 --> 00:38:23,197
Dr. Loomis...
409
00:38:23,823 --> 00:38:25,366
Thank God you're here.
410
00:38:26,283 --> 00:38:28,327
You heard her last night, didn't you?
It was Jamie.
411
00:38:29,245 --> 00:38:30,412
I'm sorry.
412
00:38:30,621 --> 00:38:32,790
- I don't know you, do I?
- I'm Tommy.
413
00:38:33,249 --> 00:38:34,500
Tommy Doyle.
414
00:38:35,876 --> 00:38:39,380
Laurie Strode, Jamie's mother, was
baby-sitting me the night when...
415
00:38:39,588 --> 00:38:40,840
Tommy Doyle.
416
00:38:42,925 --> 00:38:44,593
What're you doing here?
417
00:38:45,052 --> 00:38:46,220
Please...
418
00:38:46,637 --> 00:38:48,305
I need to know the truth.
419
00:38:49,223 --> 00:38:51,767
Michael Myers has come
home, hasn't he?
420
00:38:53,102 --> 00:38:55,271
What do you know about Michael?
421
00:38:55,479 --> 00:38:57,690
I know he's still out there.
422
00:38:57,898 --> 00:39:00,058
People in this town,
they want us to believe he's dead,
423
00:39:00,192 --> 00:39:01,986
but I know. I"ve always known.
424
00:39:02,194 --> 00:39:06,115
She's out there fighting for her life.
If she should die...
425
00:39:07,616 --> 00:39:11,370
- She is the last of his bloodline.
- No, Dr. Loomiis.
426
00:39:12,037 --> 00:39:13,581
She's not the last.
427
00:39:15,749 --> 00:39:16,792
Oh, God.
428
00:39:17,126 --> 00:39:19,879
There's a family. Relatives of
the people who adopted Laurie:
429
00:39:20,087 --> 00:39:21,213
the Strodes.
430
00:39:21,839 --> 00:39:23,591
They're living in the Myers house.
431
00:39:24,842 --> 00:39:26,719
Dr. Loomis, about Michael...
432
00:39:27,052 --> 00:39:28,932
- It's just a theory of mine of...
- That's him.
433
00:39:31,348 --> 00:39:34,602
Meet me tonight.
9:00 at the campus rally.
434
00:39:34,852 --> 00:39:35,895
Tommy, wait!
435
00:39:36,061 --> 00:39:37,061
Wait!
436
00:39:38,522 --> 00:39:39,773
Tommy, wait!
437
00:39:40,816 --> 00:39:42,276
Oh, there you are.
438
00:39:42,484 --> 00:39:43,819
Who is that boy?
439
00:39:44,028 --> 00:39:46,280
An old friend.
440
00:41:15,744 --> 00:41:17,371
Great.
441
00:42:07,838 --> 00:42:11,008
I'm very sorry, Mrs. Strode.
442
00:42:11,759 --> 00:42:13,177
Is everything all right?
443
00:42:13,385 --> 00:42:14,678
Who are you?
444
00:42:14,887 --> 00:42:17,514
I came to help your family.
445
00:42:36,241 --> 00:42:41,455
Shh. Shh.
446
00:42:41,663 --> 00:42:43,665
It's okay.
447
00:42:43,957 --> 00:42:44,957
Okay.
448
00:42:46,293 --> 00:42:47,293
Steven.
449
00:42:48,378 --> 00:42:49,630
You like that name?
450
00:42:50,964 --> 00:42:52,549
Yeah, I think it suits you.
451
00:43:03,477 --> 00:43:06,522
It's okay. It's alright.
452
00:43:10,943 --> 00:43:13,028
I won't let anything happen to you.
453
00:43:16,281 --> 00:43:22,412
For 15 years I've been obsessed to find
out what was going on inside of him.
454
00:43:23,372 --> 00:43:27,709
It's been my life's work,
and my ultimate failure.
455
00:43:27,960 --> 00:43:34,216
This force, this thing that lived inside
of him came from a source too violent,
456
00:43:34,424 --> 00:43:37,136
too deadly for you to imagine. It...
457
00:43:37,594 --> 00:43:40,055
It grew inside him.
458
00:43:41,682 --> 00:43:43,851
Contaminating his soul.
459
00:43:45,310 --> 00:43:46,310
It was...
460
00:43:47,062 --> 00:43:48,605
pure evil.
461
00:43:49,565 --> 00:43:52,693
- What makes you think he'll come back here?
- This house...
462
00:43:52,901 --> 00:43:55,988
is sacred to him.
He has all his memories here.
463
00:43:56,196 --> 00:43:57,739
His rage!
464
00:43:59,449 --> 00:44:00,784
Mrs. Strode...
465
00:44:00,993 --> 00:44:01,993
I beg of you.
466
00:44:02,035 --> 00:44:07,541
Don't let your family suffer the same
fate that Laurie and her daughter suffered.
467
00:44:10,043 --> 00:44:13,297
- Jamie?... I thought that she—
- She's been found.
468
00:44:13,505 --> 00:44:17,593
Outside Haddonfield, stabbed.
469
00:44:23,182 --> 00:44:24,892
What should I do?
470
00:44:25,100 --> 00:44:30,189
I really am sorry, but you haven't
a moment to lose, Mrs. Strode.
471
00:44:31,106 --> 00:44:35,944
Michael Myers has come
back to Haddonfield to kill.
472
00:44:40,449 --> 00:44:41,449
Strode Real Estate.
473
00:44:41,617 --> 00:44:43,911
John, something terrible's happened.
474
00:44:44,369 --> 00:44:45,746
What do you want now, Deborah?
475
00:44:46,163 --> 00:44:49,750
A man came by the house,
a psychiatrist by the name of Loomis.
476
00:44:50,959 --> 00:44:54,296
And he told me about the terrible things
that happened here in our house.
477
00:44:54,504 --> 00:44:57,400
Deborah, what the hell are you doing?
Talking to strangers, letting 'em in our house?
478
00:44:57,424 --> 00:45:00,802
John, they found Jamie Lloyd this morning.
Someone tried to kill her.
479
00:45:01,011 --> 00:45:02,989
Deborah, I don't know what
the hell you're talking about.
480
00:45:03,013 --> 00:45:05,933
You ought to stop watching
those damn TV talk shows.
481
00:45:06,141 --> 00:45:07,809
I'm getting the children out of here.
482
00:45:08,018 --> 00:45:10,103
At least until I know what's going on.
483
00:45:13,065 --> 00:45:14,900
John, I want you to come with us.
484
00:45:15,150 --> 00:45:17,027
You know. You know, Deborah.
485
00:45:17,277 --> 00:45:20,530
You've lost it. You know that, Deborah?
You've just lost it.
486
00:45:20,948 --> 00:45:23,033
The reason you moved us into this house...
487
00:45:23,951 --> 00:45:26,831
Your brother could never sell it
because of what happened here, could he?
488
00:45:28,372 --> 00:45:29,539
And you knew.
489
00:45:30,582 --> 00:45:32,417
And you didn't tell us, John.
490
00:45:33,085 --> 00:45:34,419
You knew.
491
00:45:35,379 --> 00:45:37,130
Goddamnit!
492
00:46:04,616 --> 00:46:06,410
Happy Halloween, little girl.
493
00:46:51,079 --> 00:46:51,830
Hello?
494
00:46:52,080 --> 00:46:53,915
We want the child.
495
00:46:54,291 --> 00:46:55,542
Who is this?
496
00:47:26,573 --> 00:47:27,741
Oh, Michael.
497
00:47:39,503 --> 00:47:42,047
I'm coming.
498
00:47:42,214 --> 00:47:44,049
Yeah, I'm...
499
00:47:44,674 --> 00:47:49,596
Get ready, oh, yes! Yeah. Yes.
500
00:47:49,805 --> 00:47:53,266
I'm coming, all right, and you'd better
be there at the Halloween Harvest fair.
501
00:47:53,475 --> 00:47:55,685
Let's do it, together.
502
00:48:14,871 --> 00:48:16,373
Sorry.
503
00:48:57,456 --> 00:48:59,749
Mom? I'm home!
504
00:49:01,668 --> 00:49:02,752
Hello?
505
00:49:05,589 --> 00:49:06,840
Mom!
506
00:50:10,570 --> 00:50:11,570
Mom?
507
00:50:32,175 --> 00:50:33,260
Mom?
508
00:50:34,886 --> 00:50:36,137
Danny?
509
00:50:57,951 --> 00:50:59,035
Mom?
510
00:51:00,078 --> 00:51:01,329
Are you there?
511
00:52:04,893 --> 00:52:06,519
What are you doing here?
512
00:52:13,276 --> 00:52:15,320
I'm your neighbor from across the street.
513
00:52:15,654 --> 00:52:18,531
- Tommy Doyle.
- What are you doing with my son?
514
00:52:18,865 --> 00:52:20,325
And... and where's my mother?
515
00:52:21,451 --> 00:52:23,828
She wasn't here... when Danny came home.
516
00:52:24,162 --> 00:52:25,497
Danny, go downstairs.
517
00:52:25,705 --> 00:52:28,917
But Tommy's my new friend.
He knows all about dinosaurs.
518
00:52:32,504 --> 00:52:35,131
You're in danger. Come with me.
519
00:52:48,645 --> 00:52:49,813
Hi, Mrs. B!
520
00:53:05,662 --> 00:53:08,540
You don't really expect us to stay here, do you?
521
00:53:08,873 --> 00:53:12,127
I want you to watch your house.
You can see everything from that window.
522
00:53:13,878 --> 00:53:15,505
Do you know how insane this is?
523
00:53:15,714 --> 00:53:17,257
Who am I supposed to be looking for?
524
00:53:18,174 --> 00:53:19,174
Him.
525
00:53:25,682 --> 00:53:27,350
Yeah. It's okay.
526
00:53:28,601 --> 00:53:29,601
It's okay, Steven.
527
00:53:39,362 --> 00:53:40,530
Mommy!
528
00:53:41,281 --> 00:53:42,323
Mom!
529
00:53:43,450 --> 00:53:44,743
Not now, Danny.
530
00:54:03,178 --> 00:54:04,178
Here you go.
531
00:54:05,889 --> 00:54:06,889
Come on.
532
00:54:07,182 --> 00:54:08,182
What?
533
00:54:14,773 --> 00:54:16,232
Here. Let me try.
534
00:54:19,277 --> 00:54:20,277
There.
535
00:54:22,864 --> 00:54:23,907
There.
536
00:54:26,576 --> 00:54:27,576
See?
537
00:54:28,870 --> 00:54:31,039
All it takes is a mother's touch.
538
00:55:36,813 --> 00:55:41,442
Uncle Michael, please don't hurt me.
Oh, God, please forget me.
539
00:56:00,169 --> 00:56:02,589
Your work is done now, Jamie.
540
00:56:09,137 --> 00:56:12,348
I let you down again, Jamie.
541
00:56:15,435 --> 00:56:17,812
I never should have left you.
542
00:56:20,565 --> 00:56:23,443
Runes were a kind of... early alphabet...
543
00:56:23,610 --> 00:56:27,196
that originated in Northern Europe about 500 B.C.
544
00:56:27,864 --> 00:56:33,244
They were symbols carved out
of stone or pieces of wood,
545
00:56:33,411 --> 00:56:37,332
used in pagan rituals to portend
future events and invoke magic.
546
00:56:38,875 --> 00:56:44,005
Of all the runes, Thorn had
the most negative influence.
547
00:56:45,214 --> 00:56:48,635
Among the ancient druids, Thorn
represented a demon that spread
548
00:56:48,843 --> 00:56:54,098
sickness, destroyed crops, and brought
death to hundreds of thousands of people.
549
00:56:54,349 --> 00:56:57,477
According to a Celtic legend,
one child from each tribe
550
00:56:57,685 --> 00:57:00,688
was chosen to be inflicted with a curse of Thorn.
551
00:57:00,897 --> 00:57:04,817
To offer the blood sacrifices of its
next of kin on the night of Samhain.
552
00:57:05,026 --> 00:57:06,026
Halloween.
553
00:57:06,110 --> 00:57:10,823
The sacrifice of one family meant
sparing the lives of an entire tribe.
554
00:57:11,032 --> 00:57:14,953
So why are you so concerned
about us if Michael's only out
555
00:57:15,161 --> 00:57:16,161
to kill his family?
556
00:57:16,204 --> 00:57:19,207
In his mind, anyone living
in his house is his family.
557
00:57:20,708 --> 00:57:23,461
For years I've been convinced
there must be some reason.
558
00:57:23,878 --> 00:57:26,339
Some method behind Michael's madness.
559
00:57:26,839 --> 00:57:29,050
And the common link I found is Thorn.
560
00:57:33,805 --> 00:57:36,641
The druids were also great
mathematicians and astronomers.
561
00:57:36,849 --> 00:57:39,602
The Thorn symbol is
actually constellation of stars
562
00:57:39,811 --> 00:57:42,230
that appears from time to
time on Halloween night.
563
00:57:44,065 --> 00:57:46,025
Whenever it appears, he appears.
564
00:57:47,860 --> 00:57:52,365
I"ve traced it back to 1963,
when Michael murdered his sister, Judith.
565
00:57:52,782 --> 00:57:55,910
The next time was in 1978; Michael
escapes from Smith's Grove.
566
00:57:56,119 --> 00:57:58,830
It happened a decade later,
and the year after that. He kills again.
567
00:57:59,622 --> 00:58:03,668
Now Jamie says Michael is back,
and for the first time in 6 years,
568
00:58:03,835 --> 00:58:05,837
Thorn reappears. Coincidence?
569
00:58:07,088 --> 00:58:11,426
What would happen if he succeeded,
if he killed the last member of his family?
570
00:58:13,803 --> 00:58:15,596
Well, Michael's power would end,
571
00:58:17,015 --> 00:58:19,559
and the curse would be
passed on to another child.
572
00:58:24,355 --> 00:58:25,940
I think that's why these people,
573
00:58:26,691 --> 00:58:29,027
whoever they are,
are after Jamie's baby.
574
00:58:30,778 --> 00:58:33,031
To make it Michael's final sacrifice.
575
00:58:41,581 --> 00:58:42,665
Where are you going?
576
00:58:43,583 --> 00:58:46,085
To find the only man who can
stop him before it's too late.
577
00:58:46,294 --> 00:58:47,462
Oh, no. Where's Danny?
578
00:58:50,089 --> 00:58:51,089
Danny?
579
00:58:51,382 --> 00:58:51,924
Danny!
580
00:58:52,133 --> 00:58:53,468
Mrs. Blankenship!
581
00:58:54,385 --> 00:58:55,385
Have you seen...
582
00:58:55,428 --> 00:58:58,639
Danny, don't ever walk off without
telling me where you're going!
583
00:58:58,848 --> 00:59:00,183
Take him upstairs.
584
00:59:00,391 --> 00:59:02,435
Lock the door and wait till I get back.
585
00:59:03,269 --> 00:59:04,269
Kara...
586
00:59:04,687 --> 00:59:05,730
Whatever you do...
587
00:59:07,482 --> 00:59:09,150
Don't go back to your house.
588
00:59:14,530 --> 00:59:17,408
You let him get to her!
How could you?
589
00:59:17,617 --> 00:59:21,954
Dr. Loomis, during surgery we discovered
that Jamie's uterus was hemorrhaging,
590
00:59:22,163 --> 00:59:23,956
and we found this.
591
00:59:26,209 --> 00:59:27,960
It's placental fluid.
592
00:59:28,169 --> 00:59:31,214
Good God in heaven, do you mean to say...
593
00:59:31,380 --> 00:59:34,175
I estimate she gave birth
no more than 24 hours ago.
594
00:59:35,510 --> 00:59:37,678
Then the question is:
Where is the baby?
595
00:59:38,805 --> 00:59:42,058
I think I... I may already know.
596
00:59:59,200 --> 01:00:01,744
Do you know why we celebrate Halloween?
597
01:00:02,078 --> 01:00:05,164
Because that's when we go
trick-or-treating and get candy.
598
01:00:05,498 --> 01:00:06,541
Oh, well...
599
01:00:06,791 --> 01:00:08,167
Yes, but...
600
01:00:08,876 --> 01:00:11,254
A long, long time ago,
601
01:00:11,504 --> 01:00:17,176
it was a night of great power,
when the days grew short
602
01:00:17,510 --> 01:00:19,554
and the spirits of the dead
603
01:00:19,804 --> 01:00:25,268
returned to their homes to
warm themselves by the fireside.
604
01:00:25,977 --> 01:00:30,648
All across the land huge bonfires were lit.
605
01:00:30,857 --> 01:00:34,318
Oh, there was a marvelous celebration.
606
01:00:34,777 --> 01:00:37,822
People danced and they played games.
607
01:00:38,364 --> 01:00:40,700
And they dressed up in costumes.
608
01:00:40,908 --> 01:00:45,955
Hoping to ward off the evil spirits.
609
01:00:46,289 --> 01:00:49,542
Especially the boogeyman.
610
01:00:50,501 --> 01:00:51,961
What's the boogeyman?
611
01:00:53,379 --> 01:00:55,715
Come on, Danny.
Say good night to Mrs. Blankenship.
612
01:00:55,923 --> 01:00:59,135
- Good night, Mrs. Blankenship.
- He hears the voice, you know.
613
01:00:59,343 --> 01:01:02,471
Just like the other boy that lived in that house.
614
01:01:05,600 --> 01:01:06,726
What are you talking about?
615
01:01:06,934 --> 01:01:09,103
I was baby-sitting with him that night.
616
01:01:09,312 --> 01:01:12,231
Little Mikey Myers that lived across the street.
617
01:01:12,481 --> 01:01:17,486
And that's when the voice came,
the night he murdered his sister.
618
01:01:17,695 --> 01:01:19,322
Michael heard a voice?
619
01:01:20,072 --> 01:01:23,451
It told him to kill his family.
620
01:01:33,711 --> 01:01:37,673
- Where the hell's Barry? Let's go!
- Don't get star-struck on me now.
621
01:01:38,216 --> 01:01:43,179
We got a real agenda here, and Barry
is gonna help us get the message out.
622
01:01:48,726 --> 01:01:49,726
Hey, look...
623
01:01:56,567 --> 01:02:01,530
Helloooo, Haddonfield!
624
01:02:03,991 --> 01:02:08,913
- Barry!
- WKINB presents "Back Talk” with Barry Simms.
625
01:02:09,121 --> 01:02:12,416
- live from Haddonfield, Illinois,
- Barry!
626
01:02:12,625 --> 01:02:14,669
The home of Michael Myers!
627
01:02:22,885 --> 01:02:24,178
Deborah!
628
01:02:25,096 --> 01:02:26,472
'M home!
629
01:02:29,308 --> 01:02:30,559
Thanks for the dinner.
630
01:02:38,776 --> 01:02:40,403
Come out, come out...
631
01:02:40,611 --> 01:02:41,821
Wherever you are.
632
01:02:51,497 --> 01:02:53,165
Goddamnit.
633
01:02:54,000 --> 01:02:55,668
She actually left.
634
01:03:03,301 --> 01:03:04,969
I know what's going on.
635
01:03:07,013 --> 01:03:10,349
It must be the boogeyman.
636
01:03:10,725 --> 01:03:12,435
Here I come, boogeyman.
637
01:03:12,852 --> 01:03:15,313
"Cause, you know, I am really scared.
638
01:03:47,720 --> 01:03:48,846
What the hell?
639
01:03:50,097 --> 01:03:51,349
The power's off.
640
01:05:22,982 --> 01:05:25,109
Tell me, kids, how's it feel to...
641
01:05:25,317 --> 01:05:30,197
finally pull Halloween out of
the proverbial Haddonfield closet?
642
01:05:30,406 --> 01:05:31,782
What we're saying here is...
643
01:05:31,991 --> 01:05:36,120
we will no longer let the powers
that be control our minds.
644
01:05:36,328 --> 01:05:37,496
For years...
645
01:05:37,705 --> 01:05:41,250
Halloween has represented everything
that's wrong with Haddonfield.
646
01:05:41,584 --> 01:05:43,836
But Michael Myers is long gone.
647
01:05:44,170 --> 01:05:47,131
There is NO boogeyman!
648
01:05:47,339 --> 01:05:49,133
Whoa!
649
01:05:49,341 --> 01:05:51,719
Does she get this riled up in the sack, Tim?
650
01:05:51,927 --> 01:05:55,639
I bet she wears crotch less
panties and barks like a dog.
651
01:05:55,848 --> 01:05:56,848
Beth...
652
01:05:57,600 --> 01:05:59,602
What do you say, honey?
You and me, uh...
653
01:06:02,062 --> 01:06:03,522
As I was saying...
654
01:06:03,856 --> 01:06:05,816
We have to stop acting out of fear.
655
01:06:06,358 --> 01:06:08,319
Just look at Tim's family.
656
01:06:09,069 --> 01:06:11,113
They live in the Myers house.
657
01:06:12,656 --> 01:06:13,741
You do?
658
01:06:14,283 --> 01:06:15,283
We do?
659
01:06:16,368 --> 01:06:18,245
Uh... yeah, we do.
660
01:06:18,871 --> 01:06:20,247
Great house.
661
01:06:20,581 --> 01:06:24,335
- Strong wood.
- I see. You mean to tell me you actually live...
662
01:06:24,668 --> 01:06:25,794
in the house...
663
01:06:26,003 --> 01:06:28,839
of the most brutal
mass murderer in history?
664
01:06:31,091 --> 01:06:33,636
This is the Barry Simms show.
665
01:06:33,844 --> 01:06:35,554
And when we return...
666
01:06:36,013 --> 01:06:37,806
we'll be coming at you live...
667
01:06:38,015 --> 01:06:39,015
from the one...
668
01:06:39,141 --> 01:06:40,142
the only...
669
01:06:40,518 --> 01:06:42,937
Myers house.
How's that for a Halloween shock-fest?
670
01:06:45,439 --> 01:06:46,519
How far to your house, kid?
671
01:06:46,690 --> 01:06:48,690
About half a mile, but I don't know if my folks...
672
01:06:48,859 --> 01:06:50,194
Good, I'll meet you
there in five.
673
01:06:50,402 --> 01:06:52,722
What about the kids?
We're supposed to throw all the candy.
674
01:06:52,821 --> 01:06:53,572
Phone!
675
01:06:53,781 --> 01:06:55,282
Relax your crack, sweetheart.
676
01:06:55,491 --> 01:06:58,410
Quick tootle around the old household
and we'll be right on back.
677
01:06:58,619 --> 01:07:03,249
Pull the van out back, so that I can
sneak out of here nice and quietly.
678
01:07:03,791 --> 01:07:06,752
Oh, no. No, no, really, really.
You're too good to me. Really.
679
01:07:07,461 --> 01:07:10,690
No. Thanks for putting me in the middle of this
cheap-shit country bumpkin outfit, Paul.
680
01:07:10,714 --> 01:07:12,007
I really appreciate it!
681
01:07:12,216 --> 01:07:14,009
My fans expect better than this.
682
01:07:14,218 --> 01:07:17,888
No, no. Look, you tell that penny-pinching whiner
Mike Sarducci that when I get back,
683
01:07:18,097 --> 01:07:21,350
I am personally gonna cut off his
balls and wear "em as earrings.
684
01:07:22,851 --> 01:07:24,478
Where's the goddamn van? God!
685
01:07:24,687 --> 01:07:28,399
Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger.
I'm taking the show to the real Myers house,
686
01:07:28,607 --> 01:07:30,526
where we should have
done it in the first place.
687
01:07:34,780 --> 01:07:38,200
Ten minutes in that house and I'll have
every fruitcake medium in the country
688
01:07:38,409 --> 01:07:41,996
calling in trying to channel the
spirit of that pussy Michael Myers.
689
01:07:43,664 --> 01:07:45,791
Sure, we can do another show about him.
690
01:07:46,000 --> 01:07:48,836
Kick the audience in the face enough
and they'll lick you all over.
691
01:07:49,712 --> 01:07:52,590
I'll call you when I get back, Paul. Bye-bye.
692
01:07:54,592 --> 01:07:56,385
Where the f...
693
01:08:26,790 --> 01:08:28,042
What happened to the lights?
694
01:08:29,585 --> 01:08:31,545
Do you really think Barry's gonna show up?
695
01:08:32,588 --> 01:08:33,922
Let's hope not.
696
01:08:34,340 --> 01:08:36,925
I'm sorry he turned out
to be such an asshole.
697
01:08:38,052 --> 01:08:39,261
It's okay.
698
01:08:40,137 --> 01:08:41,722
Where is everyone?
699
01:08:41,930 --> 01:08:42,931
Mom?
700
01:08:43,307 --> 01:08:44,016
Kara?
701
01:08:44,224 --> 01:08:45,851
They're probably at the fair,
702
01:08:46,268 --> 01:08:47,770
which is where we should be.
703
01:08:47,978 --> 01:08:48,978
Beth...
704
01:08:50,439 --> 01:08:53,233
What you said before about
Michael Myers living in our house.
705
01:08:54,068 --> 01:08:55,319
Is that really true?
706
01:08:58,364 --> 01:09:00,407
It was a cold Halloween night.
707
01:09:00,949 --> 01:09:03,744
He stood in the shadows,
watching through the windows...
708
01:09:04,161 --> 01:09:06,288
as his sister and her boyfriend made love.
709
01:09:07,164 --> 01:09:08,916
Then he crept inside...
710
01:09:09,124 --> 01:09:10,834
picked up a huge butcher knife...
711
01:09:11,043 --> 01:09:13,837
and made his way up these stairs.
712
01:09:14,004 --> 01:09:15,839
He raised the knife up behind her...
713
01:09:16,507 --> 01:09:17,966
She turned around...
714
01:09:18,217 --> 01:09:19,385
and he stabbed her!
715
01:09:21,512 --> 01:09:23,097
Cut it out, Beth!
716
01:09:24,598 --> 01:09:27,643
I really didn't know that Michael
Myers lived in my house, okay?
717
01:09:28,477 --> 01:09:29,477
It freaks me out.
718
01:09:30,979 --> 01:09:31,979
I'm sorry.
719
01:09:34,066 --> 01:09:35,734
I was just fooling around.
720
01:09:36,068 --> 01:09:37,068
It's okay.
721
01:09:43,701 --> 01:09:44,952
Let's get the candles.
722
01:09:45,703 --> 01:09:47,037
Just a minute.
723
01:09:55,921 --> 01:09:59,258
Mommy, it's raining.
It's raining red.
724
01:09:59,717 --> 01:10:02,886
Mommy, it's raining.
It's raining red.
725
01:10:03,846 --> 01:10:06,974
Mommy, it's raining.
It's raining red.
726
01:10:07,933 --> 01:10:09,768
Mommy, it's raining red.
727
01:10:10,978 --> 01:10:14,064
Mommy, it's raining.
It's raining red.
728
01:10:14,440 --> 01:10:17,735
Mommy, it's raining.
It's raining red.
729
01:10:18,318 --> 01:10:21,697
Mommy, it's raining.
It's raining red.
730
01:10:22,448 --> 01:10:24,783
Mommy, it's raining red.
731
01:10:27,411 --> 01:10:28,662
It's warm.
732
01:10:29,496 --> 01:10:31,290
Why is it warm?
733
01:10:55,689 --> 01:10:56,940
Dr. Loomis.
734
01:10:58,192 --> 01:10:59,234
It's happening.
735
01:11:05,991 --> 01:11:09,161
Your sister would kill us if she
knew we did it in her bed.
736
01:11:10,078 --> 01:11:11,663
Hey, that was your idea.
737
01:11:12,581 --> 01:11:14,458
I am bad, aren't I?
738
01:11:15,918 --> 01:11:19,254
Only when you wear crotch less
panties and bark like a dog.
739
01:11:26,512 --> 01:11:27,638
Where are you going?
740
01:11:27,846 --> 01:11:29,181
I gotta take a shower.
741
01:11:30,724 --> 01:11:32,017
You know, to stay fresh.
742
01:11:39,399 --> 01:11:41,360
Watch out for the boogeyman.
743
01:12:08,220 --> 01:12:10,764
Hey, Beth, can you bring a
towel in here? I'm freezing.
744
01:12:12,015 --> 01:12:13,559
Where are you when I need you, honey?
745
01:12:21,567 --> 01:12:22,567
Thanks.
746
01:12:23,569 --> 01:12:24,862
I'll be in in a minute.
747
01:12:49,303 --> 01:12:50,303
Mommy?
748
01:12:53,015 --> 01:12:55,058
Hold on a second, Danny.
749
01:12:57,477 --> 01:13:00,522
Danny... Come to me...
750
01:13:02,399 --> 01:13:04,526
- Hello?
- Mom? Wait, who is this?
751
01:13:04,735 --> 01:13:05,861
No, this is Beth.
752
01:13:06,695 --> 01:13:07,905
What are you doing there?
753
01:13:08,113 --> 01:13:10,908
- Do you know where my mother is?
- She's not home. No one is.
754
01:13:11,116 --> 01:13:12,116
What's wrong?
755
01:13:12,200 --> 01:13:13,535
Is Tim with you?
756
01:13:13,994 --> 01:13:15,245
He's in the shower.
757
01:13:16,914 --> 01:13:18,373
I'm across the street.
758
01:13:18,707 --> 01:13:19,875
I can see you.
759
01:13:20,083 --> 01:13:21,627
Beth, I want you to listen to me.
760
01:13:21,835 --> 01:13:24,046
Get Tim and get out of that house.
Right now.
761
01:13:24,254 --> 01:13:25,839
Carol, what the hell is going on?
762
01:13:26,048 --> 01:13:29,259
Beth, look out! There's someone in the room.
He's right behind you!
763
01:13:46,401 --> 01:13:47,401
No!
764
01:13:52,407 --> 01:13:53,407
No!
765
01:13:53,909 --> 01:13:55,160
Danny, no!
766
01:13:55,827 --> 01:13:56,827
Danny!
767
01:14:01,333 --> 01:14:02,333
Danny.
768
01:15:57,657 --> 01:15:58,657
Danny?
769
01:16:09,169 --> 01:16:10,169
Danny?
770
01:16:11,379 --> 01:16:12,379
Danny.
771
01:16:12,756 --> 01:16:13,924
Mommy?
772
01:16:14,466 --> 01:16:15,466
It's okay.
773
01:16:17,469 --> 01:16:18,637
Danny, run!
774
01:18:05,285 --> 01:18:06,285
Danny.
775
01:18:06,453 --> 01:18:08,246
Come to mommy.
776
01:18:11,458 --> 01:18:13,126
Danny, please.
777
01:19:01,675 --> 01:19:02,259
The baby.
778
01:19:02,592 --> 01:19:03,718
Where's the baby?
779
01:19:03,927 --> 01:19:04,594
Please!
780
01:19:04,803 --> 01:19:06,263
Open the door!
781
01:19:06,680 --> 01:19:07,430
Please!
782
01:19:07,639 --> 01:19:10,433
Open the door! Someone help us!
783
01:19:12,769 --> 01:19:14,980
Please, somebody help us!
784
01:19:17,357 --> 01:19:18,733
Help us, please!
785
01:19:20,360 --> 01:19:21,903
Help us, please!
786
01:19:27,867 --> 01:19:28,994
Get 'em upstairs!
787
01:19:29,202 --> 01:19:29,995
Now!
788
01:19:30,203 --> 01:19:31,246
Where's the baby?
789
01:19:31,579 --> 01:19:32,622
He's gone.
790
01:19:33,873 --> 01:19:35,083
Who else knew I had the baby?
791
01:19:35,292 --> 01:19:36,543
- No one.
- No!
792
01:19:36,793 --> 01:19:38,586
There had to be someone else...
793
01:19:38,795 --> 01:19:42,424
- Who knew?
- Nobody knew except me and...
794
01:19:42,632 --> 01:19:44,843
Danny. Come to me.
795
01:19:50,390 --> 01:19:52,767
Danny. Come to me.
796
01:19:56,896 --> 01:19:59,190
Come Danny, come to me.
797
01:20:07,449 --> 01:20:08,449
Danny, no.
798
01:20:10,452 --> 01:20:11,452
No.
799
01:20:11,661 --> 01:20:12,661
Please.
800
01:20:16,958 --> 01:20:18,335
Careful with the girl.
801
01:20:20,086 --> 01:20:21,086
Kara!
802
01:20:22,297 --> 01:20:23,297
Wynn.
803
01:20:29,596 --> 01:20:32,766
Mrs. Blankenship!
Oh, God, hurry! We have to...
804
01:20:34,851 --> 01:20:36,394
Hello, dear.
805
01:21:19,062 --> 01:21:20,063
Where is she?
806
01:21:20,271 --> 01:21:21,398
Where's Kara?
807
01:21:23,358 --> 01:21:24,901
I feel like I've been drugged.
808
01:21:25,110 --> 01:21:26,486
We have been drugged.
809
01:21:26,694 --> 01:21:27,904
Why are they doing this?
810
01:21:28,655 --> 01:21:30,323
Why didn't they just kill us?
811
01:21:31,574 --> 01:21:32,909
It's his game.
812
01:21:34,452 --> 01:21:37,247
And I know where he wants to play it.
813
01:22:04,649 --> 01:22:08,403
- Dr. Loomis, you know that can't stop Michael.
- Nothing will stop Michael.
814
01:22:09,362 --> 01:22:10,362
But...
815
01:22:10,780 --> 01:22:11,823
Wynn.
816
01:22:14,075 --> 01:22:15,869
I tried to tell you
in the hospital.
817
01:22:17,245 --> 01:22:20,498
I think Michael is under the
influence of an evil rune.
818
01:22:21,374 --> 01:22:22,959
Thorn.
819
01:22:25,044 --> 01:22:29,674
I saw the symbol marked up
where we found Jamie stabbed.
820
01:22:29,883 --> 01:22:32,552
Well, there are runes of light... Protection.
821
01:22:33,511 --> 01:22:37,682
If Thorn could somehow be trapped by these
runes the energies could cancel themselves out.
822
01:22:37,891 --> 01:22:39,601
The evil could be destroyed.
823
01:22:41,352 --> 01:22:43,188
You wait here.
824
01:22:43,396 --> 01:22:45,523
Don't go anywhere until I come back.
825
01:22:46,941 --> 01:22:47,941
Wynn.
826
01:22:57,452 --> 01:23:00,205
About time, Dr. Loomis.
827
01:23:01,498 --> 01:23:03,416
Welcome to your fate.
828
01:23:03,625 --> 01:23:06,336
The time has come for
you to know the truth.
829
01:23:06,920 --> 01:23:10,965
The time has come
for you to join us.
830
01:23:12,467 --> 01:23:15,553
Why now?
831
01:23:15,762 --> 01:23:18,240
After Jamie escaped last night,
I knew that she would come to you,
832
01:23:18,264 --> 01:23:21,351
and I knew that you would
lead us to her baby.
833
01:23:21,726 --> 01:23:24,687
Her very special baby.
834
01:23:25,438 --> 01:23:29,859
I needed her, just as I need you now.
835
01:23:30,652 --> 01:23:34,906
It's your destiny, Sam.
It lives inside you.
836
01:23:35,114 --> 01:23:37,867
It always has.
You know that, don't you?
837
01:23:38,159 --> 01:23:39,159
You...
838
01:23:41,287 --> 01:23:42,287
are...
839
01:23:43,790 --> 01:23:44,790
a madman.
840
01:24:33,590 --> 01:24:35,341
Look around you, Sam.
841
01:24:36,384 --> 01:24:38,595
Madness everywhere.
842
01:24:38,803 --> 01:24:42,890
Famine, war, a great plague.
843
01:24:43,099 --> 01:24:49,439
These are signs that we must restore
balance to the natural order of things.
844
01:24:50,523 --> 01:24:53,943
- We merely provide the means.
- Michael?
845
01:24:54,986 --> 01:24:59,073
We've given him the power.
The gift of Thorn.
846
01:24:59,282 --> 01:25:04,787
I am its deliverer. I follow it,
act as its guardian.
847
01:25:05,663 --> 01:25:08,416
I protect Michael, watch over him.
848
01:25:10,084 --> 01:25:13,546
And now it's time for another.
849
01:25:14,881 --> 01:25:16,674
Now it's time for you...
850
01:25:17,508 --> 01:25:18,676
Dr. Loomis.
851
01:25:19,385 --> 01:25:24,057
I thought Michael was a monster.
852
01:25:24,891 --> 01:25:25,891
But you...
853
01:25:38,237 --> 01:25:39,489
Leave him there.
854
01:25:40,365 --> 01:25:42,158
It's his office now.
855
01:26:10,687 --> 01:26:13,481
Spirits and powers of the flame.
856
01:26:15,650 --> 01:26:18,569
Attend and witness this ritual.
857
01:26:21,280 --> 01:26:23,449
Bear our gifts to Thorn.
858
01:26:26,285 --> 01:26:28,830
Open us to the path of darkness.
859
01:26:32,917 --> 01:26:35,920
By these runes transform us.
860
01:26:36,921 --> 01:26:43,136
Let the hammer descend on the chosen
one to whom we offer this sacrifice
861
01:26:43,344 --> 01:26:45,138
of innocent blood.
862
01:26:50,852 --> 01:26:55,481
And then, Danny,
your journey begins.
863
01:26:56,232 --> 01:26:58,025
Kill for him.
864
01:26:59,610 --> 01:27:00,903
No.
865
01:27:02,155 --> 01:27:06,033
Michael, your final sacrifice.
866
01:27:06,826 --> 01:27:11,080
Michael, you can make him stop it.
867
01:27:12,707 --> 01:27:16,043
Don't kill the baby.
You can stop it.
868
01:27:19,922 --> 01:27:22,425
You know whose baby it is, don't you?
869
01:27:22,884 --> 01:27:25,678
- Michael!
- The baby is yours, isn't it?
870
01:27:25,887 --> 01:27:27,764
Isn't it, Michael?
871
01:27:29,682 --> 01:27:31,184
Back off!
872
01:27:32,059 --> 01:27:35,480
- Untie her.
- Do as he says. Do it!
873
01:27:37,064 --> 01:27:39,442
You should join us, you have talent.
874
01:27:39,650 --> 01:27:40,860
Shut up.
875
01:27:41,068 --> 01:27:43,821
Danny, come on.
876
01:27:44,030 --> 01:27:46,657
Go! Okay? Let's go.
877
01:28:00,129 --> 01:28:01,255
Run!
878
01:28:03,007 --> 01:28:04,008
Go!
879
01:28:05,426 --> 01:28:06,719
Go, go!
880
01:28:28,950 --> 01:28:30,743
Move it! Go, go!
881
01:28:35,623 --> 01:28:36,916
Shit!
882
01:28:37,834 --> 01:28:41,420
- Come on!
- It's not working.
883
01:28:41,629 --> 01:28:43,756
Come on. It's not working!
884
01:28:44,966 --> 01:28:46,259
It's not...
885
01:29:02,275 --> 01:29:04,068
Back up from the gates!
886
01:29:09,407 --> 01:29:11,075
Get 'em out of here!
887
01:29:13,244 --> 01:29:17,039
Get in there! Go on, get in!
888
01:29:19,876 --> 01:29:21,419
Mommy!
889
01:29:35,766 --> 01:29:37,518
Samhain.
890
01:29:59,498 --> 01:30:01,375
Tommy! Where is he?
891
01:30:01,584 --> 01:30:04,462
It worked.
The power of the runes stopped him.
892
01:30:07,715 --> 01:30:09,008
Michael.
893
01:30:12,011 --> 01:30:13,512
What have they done to you?
894
01:30:29,528 --> 01:30:33,366
- Where do we go now?
- As far away from Haddonfield as possible.
895
01:30:33,950 --> 01:30:39,747
- Come with us.
- No, I have a little business to attend to here.
896
01:31:12,530 --> 01:31:13,864
Michael.
897
01:31:20,997 --> 01:31:22,331
Michael.
898
01:31:24,208 --> 01:31:25,668
It's all over.
899
01:31:26,085 --> 01:31:27,670
It's all over!
900
01:31:30,715 --> 01:31:32,842
It's all over now.
901
01:31:41,434 --> 01:31:42,476
Michael.
902
01:31:43,269 --> 01:31:45,062
Michael's gone.
903
01:31:47,106 --> 01:31:50,109
It's your game now, Dr. Loomis.
66055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.