Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,336 --> 00:00:04,046
SUNIL BHANDARI:
Previously, on Death and Other Details...
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,841
I did it. I killed Keith Trubitsky.
3
00:00:06,841 --> 00:00:08,635
You're six stone soaking wet.
4
00:00:08,635 --> 00:00:12,055
Jules Toussaint is wanted
in three countries.
5
00:00:12,055 --> 00:00:15,100
Turn this ship inside out!
6
00:00:15,767 --> 00:00:17,185
IMOGENE:
They're stowaways?
7
00:00:17,185 --> 00:00:18,853
JULES:
Refugees from Ukraine.
8
00:00:19,312 --> 00:00:21,523
And you need to get them off
the boat or Interpol will find them
9
00:00:21,523 --> 00:00:23,358
'cause they're searching the whole place.
10
00:00:23,858 --> 00:00:25,110
I'll help you get off this ship.
11
00:00:25,110 --> 00:00:26,319
[panting]
12
00:00:26,319 --> 00:00:27,529
We need a new plan.
13
00:00:27,529 --> 00:00:30,323
Or... I draw them away.
14
00:00:30,323 --> 00:00:32,951
There he is!
[alarm blaring]
15
00:00:35,870 --> 00:00:36,830
[Jules grunts]
16
00:00:36,830 --> 00:00:39,749
Just come quietly,
if you've nothing to hide.
17
00:00:40,083 --> 00:00:43,587
RUFUS: It's a bill of lading.
- Two tons of Captionem Blue?
18
00:00:43,587 --> 00:00:45,463
A banned ultra-bright pigment.
19
00:00:45,463 --> 00:00:48,466
Clothing manufacturers liked it,
'cause it was cheap.
20
00:00:48,466 --> 00:00:53,722
Except it causes cancer, dementia,
and all manner of knock-on ailments.
21
00:00:53,722 --> 00:00:57,183
You wanted a smoking gun.
Collier Mills was using banned chemicals.
22
00:00:57,183 --> 00:00:58,268
When's this receipt from?
23
00:00:58,268 --> 00:01:00,562
Without a date
on that document, it is meaningless.
24
00:01:00,562 --> 00:01:02,063
It has to be related.
25
00:01:02,314 --> 00:01:05,984
I warned you, not to enter
this case with preconceptions.
26
00:01:05,984 --> 00:01:08,028
You want it all to go back
to your mother's case.
27
00:01:08,028 --> 00:01:11,865
How many clues have passed you by
because you've been focused on that?
28
00:01:11,865 --> 00:01:14,826
You stopped paying attention.
29
00:01:14,826 --> 00:01:16,703
LEILA: I see you.
- Hm?
30
00:01:16,703 --> 00:01:18,705
- Have you been following me?
- Hold on there.
31
00:01:18,705 --> 00:01:20,415
Who are you working for?
32
00:01:20,624 --> 00:01:23,251
Lady, I think maybe
you're a little mixed up.
33
00:01:34,679 --> 00:01:37,682
♪ suspenseful music playing ♪
34
00:01:44,231 --> 00:01:47,234
RUFUS:
Reader, I haven't been entirely honest.
35
00:01:47,234 --> 00:01:49,236
♪
36
00:01:57,452 --> 00:01:58,745
[elevator dings]
37
00:01:58,745 --> 00:02:03,166
See, when Danny and I embarked
on this journey, we did so on a hunch.
38
00:02:05,085 --> 00:02:09,714
A sloppy one, a last-ditch effort
to rescue my wounded pride.
39
00:02:11,258 --> 00:02:13,677
We'd no idea we were so close.
40
00:02:19,182 --> 00:02:21,393
I've never been made like that before.
41
00:02:21,393 --> 00:02:23,061
So, you were following me.
42
00:02:23,520 --> 00:02:26,523
[sighs] Danny Turner.
I'm an investigator.
43
00:02:26,523 --> 00:02:29,150
The Chuns hired us to do
due diligence on your wife's family.
44
00:02:29,150 --> 00:02:30,944
It's nothing personal.
- You work with Cotesworth.
45
00:02:31,236 --> 00:02:34,072
- And you're a reporter.
- I write clickbait.
46
00:02:34,322 --> 00:02:36,825
Well, that's not what
you went to journalism school for.
47
00:02:36,825 --> 00:02:39,828
You were workin' a real story
when you met your wife, right?
48
00:02:40,579 --> 00:02:42,831
Yeah. She was a mark.
49
00:02:42,831 --> 00:02:45,542
You used her as a wedge
to get dirt on her family.
50
00:02:45,542 --> 00:02:47,252
No... that's not true.
51
00:02:47,252 --> 00:02:49,504
No? 'Cause I think ya found something
52
00:02:49,504 --> 00:02:51,006
and then they tried to scare you.
53
00:02:51,006 --> 00:02:53,592
Your accident?
Your new family ran you off the road.
54
00:02:53,592 --> 00:02:55,594
It wasn't the Colliers.
55
00:02:55,594 --> 00:02:59,222
The story that I was researching,
they weren't the targets.
56
00:02:59,222 --> 00:03:02,225
They were the victims.
- Victims?
57
00:03:02,517 --> 00:03:05,645
Of who?
- [quietly] Stop asking questions.
58
00:03:05,645 --> 00:03:09,649
He's always listening.
You're going to get us both killed.
59
00:03:10,233 --> 00:03:11,234
Who?
60
00:03:12,319 --> 00:03:14,529
Leila, who are you scared of?
61
00:03:15,822 --> 00:03:17,699
Viktor Sams.
62
00:03:17,699 --> 00:03:20,911
I warned your friend.
He did not listen.
63
00:03:21,453 --> 00:03:24,164
He was stubborn as all hell. [chuckles]
64
00:03:25,916 --> 00:03:28,919
You... believe me?
65
00:03:29,836 --> 00:03:32,839
I do... I do believe you.
66
00:03:34,382 --> 00:03:36,384
You said the Colliers were victims?
67
00:03:37,135 --> 00:03:38,345
Blackmail?
68
00:03:40,013 --> 00:03:41,848
What do they have on them?
69
00:03:41,848 --> 00:03:43,600
Was it Captionem Blue?
70
00:03:46,561 --> 00:03:48,730
You don't know what that means.
71
00:03:48,730 --> 00:03:50,732
And I don't want to.
72
00:03:51,316 --> 00:03:53,735
He has confederates everywhere.
73
00:03:53,735 --> 00:03:56,655
They will do anything
to protect his identity.
74
00:03:56,655 --> 00:03:58,156
Are you in danger?
75
00:03:58,156 --> 00:04:00,075
Is that why you're down here?
76
00:04:00,075 --> 00:04:02,994
Or is there something else
you are trying to tell me?
77
00:04:03,578 --> 00:04:06,206
You will not stop.
[Rufus chuckles]
78
00:04:06,873 --> 00:04:08,083
I can't.
79
00:04:08,583 --> 00:04:10,418
My friend is dead.
80
00:04:12,754 --> 00:04:14,673
I hope you do not join him.
81
00:04:16,675 --> 00:04:18,677
[deep breath]
82
00:04:18,677 --> 00:04:20,679
♪
83
00:04:21,429 --> 00:04:23,431
[indistinct chatter]
84
00:04:29,187 --> 00:04:30,855
Where's the Frenchman?
85
00:04:30,855 --> 00:04:32,274
He couldn't make it,
86
00:04:32,274 --> 00:04:34,859
but he told me to tell you: Vive Zidane.
87
00:04:35,735 --> 00:04:37,237
Of course, he did.
88
00:04:37,779 --> 00:04:39,406
Here's your money.
89
00:04:40,448 --> 00:04:41,658
50 grand.
90
00:04:42,284 --> 00:04:44,119
Okay, this way.
91
00:04:45,287 --> 00:04:47,289
♪
92
00:04:47,289 --> 00:04:49,291
[indistinct chatter]
93
00:04:53,253 --> 00:04:54,462
You'll ride in there.
94
00:05:02,012 --> 00:05:03,430
Will I see you again?
95
00:05:04,973 --> 00:05:06,308
I don't think so.
96
00:05:09,352 --> 00:05:11,354
Hey, I could've lied to you.
97
00:05:11,730 --> 00:05:13,356
I'm glad you didn't.
98
00:05:27,746 --> 00:05:29,873
[engine revving]
99
00:05:31,583 --> 00:05:33,418
You gave them a chance.
100
00:05:33,793 --> 00:05:35,420
That's the best you could do.
101
00:05:35,962 --> 00:05:37,714
I'm outta practice.
102
00:05:37,714 --> 00:05:40,342
What? Saving refugees?
103
00:05:42,010 --> 00:05:43,637
Giving a fuck.
104
00:05:46,306 --> 00:05:47,724
Ya look exhausted.
105
00:05:49,559 --> 00:05:52,062
Maybe it's 'cause I've been trying
to solve the murder of a guy
106
00:05:52,062 --> 00:05:54,439
who was trying
to solve my mom's murder,
107
00:05:54,439 --> 00:05:57,067
not to mention lying to my best friend.
108
00:05:58,193 --> 00:05:59,402
And for what?
109
00:05:59,819 --> 00:06:02,155
Ya know, just so a waitress
could make up some story
110
00:06:02,155 --> 00:06:06,284
about how she harpooned a guy
'cause he was fucking mean to her?
111
00:06:06,284 --> 00:06:07,953
And then I have--
And I have this fucking thing,
112
00:06:07,953 --> 00:06:10,872
the shipping fucking receipt thing.
113
00:06:10,872 --> 00:06:13,708
And I thought it was gonna lead
me back to the guy who killed my mom,
114
00:06:13,708 --> 00:06:14,834
but apparently, it's worthless.
115
00:06:14,834 --> 00:06:17,587
At least, according
to the world's greatest detective
116
00:06:17,587 --> 00:06:20,590
who, by the way,
I grew up hating or maybe still hate.
117
00:06:20,590 --> 00:06:22,217
I don't, I don't even know.
118
00:06:22,217 --> 00:06:24,427
[deep breath]
119
00:06:26,221 --> 00:06:27,847
I'm sorry. I'm j--
120
00:06:29,015 --> 00:06:30,642
I am exhausted.
121
00:06:34,312 --> 00:06:35,313
We should get back.
122
00:06:35,772 --> 00:06:36,648
Or...
123
00:06:38,066 --> 00:06:39,150
Or...?
124
00:06:39,484 --> 00:06:41,987
Well, that shipping fuckin' thing?
125
00:06:41,987 --> 00:06:46,324
I know someone here in Malta...
a forensic accountant.
126
00:06:46,324 --> 00:06:48,577
I mean, she might be
able to put a date on it.
127
00:06:48,577 --> 00:06:50,787
[inhales] But--
128
00:06:51,371 --> 00:06:53,373
We'll have to stay the night?
129
00:06:54,916 --> 00:06:56,543
I know a place.
130
00:07:00,839 --> 00:07:03,842
♪ mysterious theme playing ♪
131
00:07:21,735 --> 00:07:23,737
♪
132
00:07:40,253 --> 00:07:42,255
♪
133
00:07:58,605 --> 00:08:00,982
[water sloshing]
134
00:08:04,778 --> 00:08:07,405
♪ light Italian music playing ♪
135
00:08:20,835 --> 00:08:22,462
[receptionist speaking Italian]
136
00:08:22,462 --> 00:08:24,464
[Sunil speaking Italian]
137
00:08:28,802 --> 00:08:30,720
Let me see what I can do.
138
00:08:30,720 --> 00:08:34,641
[sharp inhale] Ooh, damn.
You didn't get Italian back.
139
00:08:34,641 --> 00:08:37,477
- Sometimes I get Italian back.
- Mm, not tonight.
140
00:08:37,477 --> 00:08:39,104
[Sunil chuckles]
141
00:08:39,104 --> 00:08:41,106
- Grazie.
- Prego.
142
00:08:42,190 --> 00:08:44,192
♪
143
00:08:49,447 --> 00:08:50,323
[Sunil sighs]
144
00:08:54,202 --> 00:08:55,412
SUNIL:
Um...
145
00:09:05,255 --> 00:09:07,257
[unlocking door]
146
00:09:13,388 --> 00:09:14,598
Have a good sleep.
147
00:09:21,354 --> 00:09:22,188
[sighs]
148
00:09:26,943 --> 00:09:29,571
♪ tense music playing ♪
149
00:09:31,448 --> 00:09:32,866
RUFUS:
Ms. Goh.
150
00:09:35,702 --> 00:09:38,788
I fear our conversation was cut short.
151
00:09:38,788 --> 00:09:42,292
Went on long enough for me.
[Rufus chuckles]
152
00:09:42,292 --> 00:09:43,293
Curious.
153
00:09:43,752 --> 00:09:45,962
The way you swallow your R's?
154
00:09:46,588 --> 00:09:49,674
You're middle class,
playing at street-smart.
155
00:09:50,258 --> 00:09:51,635
It's a put-on, isn't it?
156
00:09:51,635 --> 00:09:54,930
We all do it more or less, but... why?
157
00:09:54,930 --> 00:09:56,848
Why run from who you are?
158
00:09:56,848 --> 00:09:59,434
Why show the world what we're ashamed of?
159
00:10:00,268 --> 00:10:03,355
Makes us so vulnerable to manipulation.
160
00:10:03,355 --> 00:10:04,773
You talk a lot.
161
00:10:05,148 --> 00:10:06,358
Thank you.
162
00:10:09,444 --> 00:10:11,529
You think you know me.
163
00:10:13,907 --> 00:10:15,116
Don't I?
164
00:10:16,034 --> 00:10:17,244
[Winnie sighs]
165
00:10:17,244 --> 00:10:19,329
RUFUS [through speakers]:
A little girl running from the shadow
166
00:10:19,329 --> 00:10:20,664
cast by her older sister?
167
00:10:20,997 --> 00:10:24,000
The rebel, trapped by society's grip.
168
00:10:24,417 --> 00:10:27,546
You must've been so easy to recruit.
169
00:10:27,712 --> 00:10:29,005
Recruit?
170
00:10:30,423 --> 00:10:32,259
Viktor Sams.
171
00:10:34,302 --> 00:10:35,512
What did he promise you?
172
00:10:36,388 --> 00:10:39,307
Never heard that name before in my life.
173
00:10:39,307 --> 00:10:40,392
[Teddy sighs]
174
00:10:41,309 --> 00:10:42,811
TRIPP:
I swear to God, this was not me.
175
00:10:42,811 --> 00:10:45,855
I-- [sighs] I mean,
why would I leak these?
176
00:10:45,855 --> 00:10:47,774
Look at this one,
my dick looks humiliated.
177
00:10:47,774 --> 00:10:51,236
Your mother threatens me yesterday,
and now I get this.
178
00:10:51,444 --> 00:10:53,113
Oh, so you think my mom sent ya these?
179
00:10:53,113 --> 00:10:54,406
Listen to me.
180
00:10:54,406 --> 00:10:58,118
You have no idea
what your family is capable of.
181
00:10:58,118 --> 00:10:59,786
Look, I don't know who took these, okay?
182
00:10:59,786 --> 00:11:04,374
I... I guess you were followed
or... or I was followed.
183
00:11:04,374 --> 00:11:06,167
Who would follow you?!
184
00:11:07,043 --> 00:11:08,378
That's a dig!
185
00:11:08,378 --> 00:11:12,757
Of course, it's a dig!
These photos could ruin me!
186
00:11:12,757 --> 00:11:16,094
But for you?
I-I-It is a blip on the radar!
187
00:11:16,094 --> 00:11:18,013
"Ooh, remember that kid
who backed his Bronco
188
00:11:18,013 --> 00:11:19,681
"into the front window of Andaluca?
189
00:11:19,681 --> 00:11:21,433
"Yeah, his dick is on the internet.
190
00:11:21,433 --> 00:11:23,727
They're talkin' about
a run for Senate, ooh."
191
00:11:23,727 --> 00:11:26,771
Okay, so you're blaming me
for retrograde gender dynamics?
192
00:11:26,771 --> 00:11:28,189
Oh, God, I wish I could.
193
00:11:28,189 --> 00:11:30,400
Hey, hey, hey.
194
00:11:31,526 --> 00:11:33,653
I'll look into it, okay?
195
00:11:35,822 --> 00:11:38,825
[both sigh]
More important question, though.
196
00:11:40,076 --> 00:11:42,579
Is it fucked up
that I'm totally turned on right now?
197
00:11:46,082 --> 00:11:48,084
♪
198
00:11:49,961 --> 00:11:51,630
[both moaning, grunting]
199
00:12:01,097 --> 00:12:02,724
Don't go.
200
00:12:04,267 --> 00:12:07,103
- This was fun, but--
- You're married.
201
00:12:07,479 --> 00:12:09,481
This never happened.
202
00:12:15,612 --> 00:12:17,614
♪
203
00:12:24,704 --> 00:12:25,914
[sighs]
204
00:12:29,376 --> 00:12:32,003
LEILA:
Anna? Anna?
205
00:12:34,965 --> 00:12:35,966
Anna?
206
00:12:40,929 --> 00:12:44,975
ANNA:
Oh... you're back. Thank God.
207
00:12:44,975 --> 00:12:45,976
Darling.
208
00:12:46,768 --> 00:12:48,853
We need to get off the boat.
209
00:12:48,853 --> 00:12:50,522
Uh, because?
210
00:12:50,522 --> 00:12:52,524
We are all in danger.
211
00:12:52,524 --> 00:12:56,653
Oh, no. Honey, didn't you hear?
They, they found the killer, we're safe.
212
00:12:56,653 --> 00:12:59,656
You have said
you would do anything for me.
213
00:12:59,656 --> 00:13:02,158
So, I am begging. Let's leave.
214
00:13:02,158 --> 00:13:03,910
That's not possible.
215
00:13:03,910 --> 00:13:05,996
I have a three-billion-dollar
investment to close--
216
00:13:05,996 --> 00:13:08,999
- I am trying to keep you safe!
- From what?
217
00:13:12,002 --> 00:13:13,503
LEILA:
This is a cassette tape.
218
00:13:13,503 --> 00:13:17,007
I left my phone in the car.
I parked two blocks away.
219
00:13:17,007 --> 00:13:18,633
I did exactly what you said.
220
00:13:19,509 --> 00:13:22,512
It is important.
I won't use your name.
221
00:13:25,056 --> 00:13:27,058
[starts recording]
222
00:13:27,309 --> 00:13:29,311
♪
223
00:13:30,186 --> 00:13:31,938
Everyone thinks I'm crazy.
224
00:13:33,148 --> 00:13:35,442
I was at NSA, 19 years.
225
00:13:35,442 --> 00:13:38,528
I ran white-hat operations
that made it to the PDB.
226
00:13:39,738 --> 00:13:41,948
And when did you
start looking into Viktor Sams?
227
00:13:41,948 --> 00:13:45,368
Lady... are you outta your fuckin' mind?
228
00:13:45,911 --> 00:13:48,830
I'm tellin' you, he has ears everywhere.
229
00:13:48,830 --> 00:13:51,833
You say his name,
you wind up on his list, too.
230
00:13:54,502 --> 00:13:57,547
How did you get onto him?
231
00:13:59,424 --> 00:14:01,259
We flag your regular payments.
232
00:14:01,259 --> 00:14:03,220
Dark web transactions.
233
00:14:03,220 --> 00:14:06,306
Crypto wallets these billionaires
think are anonymous.
234
00:14:07,724 --> 00:14:10,769
The same name popped up over and over.
235
00:14:10,769 --> 00:14:14,064
He must've been pullin'
hundreds of millions a month.
236
00:14:14,064 --> 00:14:17,692
But as soon as I started askin' questions,
my boss shuts me down.
237
00:14:18,151 --> 00:14:19,819
I should've stopped there.
238
00:14:22,072 --> 00:14:24,324
They loaded my hard drive with porn.
239
00:14:24,616 --> 00:14:27,035
I got canned, my wife left.
240
00:14:27,702 --> 00:14:29,871
My kids won't talk to me.
241
00:14:29,871 --> 00:14:33,375
I live in a rental. I don't know
how much longer I can make payments.
242
00:14:33,375 --> 00:14:38,004
I went from decorated
federal employee, husband, dad,
243
00:14:38,838 --> 00:14:42,259
to a sick freak with just
a few clicks of a mouse.
244
00:14:44,469 --> 00:14:48,014
And do you think he did all of that?
245
00:14:48,014 --> 00:14:51,643
I don't know if it was one guy
or 50 college kids in Ireland.
246
00:14:51,643 --> 00:14:53,895
[on recording]
Every time I'd track him and his servers,
247
00:14:53,895 --> 00:14:58,149
Argentina, Morocco, Hong Kong,
they'd pop up somewhere else.
248
00:14:58,149 --> 00:15:02,362
Whoever he is,
however he's doin' it, he's untraceable.
249
00:15:02,362 --> 00:15:05,115
It's like he's everywhere and nowhere.
250
00:15:06,616 --> 00:15:08,827
GPS VOICE:
In a half mile, turn right.
251
00:15:09,953 --> 00:15:11,037
[recording button beeps]
252
00:15:11,413 --> 00:15:16,543
January 3rd... my source,
ex-NSA contractor, Peter Meadows,
253
00:15:16,543 --> 00:15:20,714
claims that one
Viktor Sams ruined his life.
254
00:15:20,714 --> 00:15:21,548
[recording stops]
255
00:15:23,925 --> 00:15:25,135
[GPS beeps, glitches]
256
00:15:25,135 --> 00:15:28,555
GPS VOICE: Rerouting.
- Como que, rerouting? There is one road.
257
00:15:29,681 --> 00:15:30,891
[beeps]
258
00:15:30,891 --> 00:15:33,310
GPS VOICE:
In one quarter mile, continue straight.
259
00:15:33,310 --> 00:15:34,519
There is no straight!
260
00:15:34,519 --> 00:15:36,187
[radio glitching]
261
00:15:36,187 --> 00:15:40,191
♪ rock music blaring in car ♪
262
00:15:44,112 --> 00:15:47,365
[car accelerating]
263
00:15:59,544 --> 00:16:01,546
[glass shattering]
264
00:16:01,922 --> 00:16:03,924
Leila, from what?
265
00:16:06,051 --> 00:16:07,969
You will not believe me.
266
00:16:09,596 --> 00:16:10,931
Try me.
267
00:16:15,268 --> 00:16:18,104
Even if the waitress did what she said,
268
00:16:18,104 --> 00:16:20,315
she was following orders.
269
00:16:21,024 --> 00:16:23,526
There is a man directing
these events, Anna.
270
00:16:25,195 --> 00:16:27,197
I will not say his name.
271
00:16:29,824 --> 00:16:32,452
I think we should call
Dr. Mark in the morning.
272
00:16:36,831 --> 00:16:39,292
♪
273
00:16:40,502 --> 00:16:41,336
[sharp exhale]
274
00:16:45,131 --> 00:16:47,425
[indistinct chatter]
275
00:16:47,425 --> 00:16:49,886
That's right, Thatties,
they found the killer.
276
00:16:49,886 --> 00:16:52,722
Tiny little waitress, but wait
'til you all find out how they caught her.
277
00:16:52,722 --> 00:16:54,516
Arrested her sister
and then she confessed
278
00:16:54,516 --> 00:16:56,601
to get her sister out of jail.
279
00:16:56,601 --> 00:16:58,937
Apparently, that shit works every time.
280
00:17:06,361 --> 00:17:08,029
RUFUS:
Diligent as ever.
281
00:17:08,029 --> 00:17:10,532
Accurate paperwork requires thought.
282
00:17:11,032 --> 00:17:13,034
At least three days' worth, I'd imagine.
283
00:17:13,034 --> 00:17:16,162
Enough to enjoy the sun deck
'til we dock in Palermo.
284
00:17:16,162 --> 00:17:18,373
The murder is solved, no?
285
00:17:19,291 --> 00:17:21,418
With a bow, this one.
286
00:17:21,418 --> 00:17:24,004
Quite... Friedrich is pleased.
287
00:17:24,004 --> 00:17:27,215
No reason to deny these guests
the pleasures of the open sea.
288
00:17:28,091 --> 00:17:31,094
I hope you find a way to enjoy
yourself, too, Cotesworth.
289
00:17:31,720 --> 00:17:33,930
Senza vino.
290
00:17:38,184 --> 00:17:40,020
Espresso, thank you.
291
00:17:42,397 --> 00:17:44,816
She's Belvedere, rocks with a twist.
292
00:17:44,816 --> 00:17:47,444
Be back around with another in 12 minutes.
293
00:17:50,196 --> 00:17:53,491
Parlor tricks. Your stock and trade.
294
00:17:55,035 --> 00:17:56,536
Quite a party you're throwing.
295
00:17:56,953 --> 00:17:59,581
- Ha!
- Or it would've been one.
296
00:18:00,707 --> 00:18:02,918
You must love your husband very much,
297
00:18:03,501 --> 00:18:05,712
to plot a soiree like this.
298
00:18:06,463 --> 00:18:08,089
More tricks.
299
00:18:08,089 --> 00:18:10,800
Why can't you ask plainly
what you want to know?
300
00:18:11,593 --> 00:18:13,428
Would you answer me if I did?
301
00:18:14,846 --> 00:18:17,057
Whatever the Chuns
are paying you, it's too much.
302
00:18:17,682 --> 00:18:19,684
Huh... I quit.
303
00:18:20,727 --> 00:18:22,479
I'm a gentleman of leisure now.
304
00:18:22,479 --> 00:18:25,774
You wouldn't be talking to me
unless you were working an angle.
305
00:18:25,774 --> 00:18:26,775
Mm.
306
00:18:30,028 --> 00:18:31,529
Viktor Sams.
307
00:18:33,573 --> 00:18:37,577
Can you not give up this goose chase?
308
00:18:38,870 --> 00:18:40,497
He is real.
309
00:18:41,331 --> 00:18:42,958
I am convinced.
310
00:18:42,958 --> 00:18:44,751
If he was,
311
00:18:44,751 --> 00:18:49,047
wouldn't you have caught him by now,
after 18 long years?
312
00:18:49,047 --> 00:18:52,842
You claim you are at leisure,
but you are no gentleman.
313
00:18:52,842 --> 00:18:53,677
Mm.
314
00:18:55,512 --> 00:18:57,514
Hardly a man at all.
315
00:19:00,684 --> 00:19:02,060
CELIA:
Eleanor...
316
00:19:06,940 --> 00:19:09,067
THAT DEREK:
But, Dad, come on. We're safe now.
317
00:19:09,067 --> 00:19:11,945
And my fans need content.
Let me do my thing.
318
00:19:11,945 --> 00:19:13,780
Stay in my line of sight.
319
00:19:14,698 --> 00:19:17,200
CELIA:
He's a celebrity, your son?
320
00:19:17,951 --> 00:19:19,452
FATHER TOBY:
In a sense.
321
00:19:19,452 --> 00:19:23,123
800,000 followers
he'll never meet in real life.
322
00:19:23,123 --> 00:19:26,710
Sometimes, I'm sad for him,
but mostly I'm glad.
323
00:19:26,918 --> 00:19:29,546
He doesn't feel lonely. That's a blessing.
324
00:19:30,589 --> 00:19:34,217
I see how important family is to you.
325
00:19:35,135 --> 00:19:37,762
We have the same in common.
326
00:19:37,762 --> 00:19:39,764
[indistinct chatter]
327
00:19:39,764 --> 00:19:41,641
[people laughing]
328
00:19:41,641 --> 00:19:43,643
I got you what you wanted.
329
00:19:43,935 --> 00:19:46,062
Leave my son out of it.
330
00:19:46,062 --> 00:19:48,023
LLEWELLYN:
We should've anticipated this.
331
00:19:48,023 --> 00:19:50,025
Anticipated a murder?
332
00:19:50,817 --> 00:19:52,235
[quietly] Come.
333
00:19:52,652 --> 00:19:54,487
I brought the Chuns back to the table.
334
00:19:54,487 --> 00:19:56,948
You should be thanking me.
- Back to the table?
335
00:19:56,948 --> 00:20:00,994
Have you read the new deal points?
It's a strawberry and vanilla clusterfuck.
336
00:20:00,994 --> 00:20:04,164
What was I supposed to do?
You went MIA for 36 hours!
337
00:20:04,164 --> 00:20:06,333
The board's meeting today
to review the new terms.
338
00:20:06,833 --> 00:20:08,668
In your father's room.
339
00:20:08,668 --> 00:20:10,378
Dad doesn't need to be bothered.
340
00:20:11,421 --> 00:20:13,924
You're not the new CEO yet, Princess.
341
00:20:14,549 --> 00:20:16,176
I'll see ya up there.
342
00:20:16,176 --> 00:20:18,178
♪
343
00:20:26,561 --> 00:20:28,188
LLEWELLYN:
My, my.
344
00:20:28,647 --> 00:20:33,360
Two arrests and you're lounging
about on the taxpayer's dime.
345
00:20:33,360 --> 00:20:36,655
Nice to see you breathing
free air, Mr. Mathers.
346
00:20:36,655 --> 00:20:40,492
Oh, that? The jail cell?
I kinda liked it down there.
347
00:20:40,784 --> 00:20:43,411
You enjoy being punished?
348
00:20:43,411 --> 00:20:46,706
Depends on who's punishing me.
349
00:20:47,874 --> 00:20:49,793
I'm flirting here, by the way.
350
00:20:49,793 --> 00:20:52,379
I have paperwork to attend to.
351
00:20:52,963 --> 00:20:54,172
By all means.
352
00:21:01,429 --> 00:21:03,431
[distant bell tolls]
353
00:21:16,528 --> 00:21:18,905
[birds chirping]
354
00:21:21,908 --> 00:21:25,078
♪ majestic music playing ♪
355
00:21:29,916 --> 00:21:31,918
[indistinct chatter]
356
00:21:33,211 --> 00:21:34,045
Grazie.
357
00:21:37,757 --> 00:21:39,759
Coffee?
- Sure.
358
00:21:40,218 --> 00:21:44,389
Did you get in touch with your friend?
- I did, but she can't meet 'til five.
359
00:21:44,389 --> 00:21:45,473
Five?
360
00:21:47,893 --> 00:21:50,520
Do you really think she's gonna be able
to get us the story on that shipment?
361
00:21:51,396 --> 00:21:54,024
Inés specializes in international
trade documentation.
362
00:21:54,024 --> 00:21:55,775
If she can't, no one can.
363
00:21:57,777 --> 00:21:59,613
[sighs] Okay.
364
00:22:00,947 --> 00:22:02,157
5:00 p.m.
365
00:22:02,782 --> 00:22:04,784
We could hang out here--
366
00:22:06,578 --> 00:22:07,787
Or?
367
00:22:12,709 --> 00:22:14,711
[Imogene sighing]
368
00:22:15,545 --> 00:22:18,757
SUNIL: Throughout history,
this island has been a refuge for
369
00:22:18,757 --> 00:22:22,010
artists, dreamers, dissidents.
370
00:22:22,010 --> 00:22:25,639
Uh, Caravaggio took residency here
when he was exiled from his homeland.
371
00:22:25,639 --> 00:22:29,476
The world's greatest artist.
Well... to one expert.
372
00:22:29,476 --> 00:22:32,479
Hm, let me guess. You're the expert.
373
00:22:33,438 --> 00:22:34,648
Might could be.
374
00:22:36,399 --> 00:22:38,944
- Hey, how are you? Good to see you.
- Good to see you, Stephen. How are you?
375
00:22:38,944 --> 00:22:40,153
- I'm good.
- This is Imogene.
376
00:22:40,153 --> 00:22:41,821
Hello. Welcome to St. John's.
377
00:22:41,821 --> 00:22:43,990
- Thank you.
- Come in, come in.
378
00:22:43,990 --> 00:22:45,033
Oh.
379
00:22:45,033 --> 00:22:47,035
♪
380
00:23:01,383 --> 00:23:03,385
[indistinct chatter]
381
00:23:10,892 --> 00:23:12,227
[exhales]
382
00:23:12,477 --> 00:23:15,397
IMOGENE:
The Beheading of St. John the Baptist.
383
00:23:15,855 --> 00:23:19,359
They were common people,
the models he painted.
384
00:23:19,359 --> 00:23:21,361
He made sure they mattered.
385
00:23:21,361 --> 00:23:24,447
He saw them, even if the world
tried to make them invisible.
386
00:23:24,447 --> 00:23:26,700
He was... stubborn.
387
00:23:27,826 --> 00:23:33,665
And he didn't shy away from how...
ugly and raw life really is.
388
00:23:35,500 --> 00:23:38,253
And when he finished this masterpiece,
what was his reward?
389
00:23:38,712 --> 00:23:42,215
The Church banished him... again.
[Imogene chuckles]
390
00:23:42,215 --> 00:23:45,302
Well, he did try to kill a man... again.
391
00:23:48,054 --> 00:23:49,681
[camera clicks]
392
00:23:50,682 --> 00:23:53,810
Maybe he thought that by bringing
something beautiful into the world,
393
00:23:53,810 --> 00:23:55,312
he'd be absolved.
394
00:23:57,105 --> 00:23:59,107
The Church didn't see it that way.
395
00:24:00,901 --> 00:24:03,236
Hm, he was too modern for them.
396
00:24:03,987 --> 00:24:06,281
Yeah... a man out of time.
397
00:24:10,327 --> 00:24:13,330
[ball hitting wall]
398
00:24:16,249 --> 00:24:17,083
[door opens]
399
00:24:25,884 --> 00:24:27,594
[softly] They made it to Malta.
400
00:24:27,594 --> 00:24:30,222
[deep breath]
401
00:24:32,849 --> 00:24:34,267
You look different.
402
00:24:35,810 --> 00:24:38,021
Good. Different, good.
403
00:24:39,189 --> 00:24:41,191
I would've liked to know this side of you.
404
00:24:42,901 --> 00:24:44,903
Seems we've both been wearing masks.
405
00:24:48,823 --> 00:24:50,825
[deep breath]
406
00:25:04,923 --> 00:25:06,925
You shouldn't be here.
407
00:25:09,511 --> 00:25:13,139
Winnie... you need
to tell them the truth.
408
00:25:13,932 --> 00:25:16,643
I did. I killed him.
409
00:25:17,227 --> 00:25:19,062
I mean about Viktor Sams.
410
00:25:20,397 --> 00:25:22,023
How did he do it?
411
00:25:22,649 --> 00:25:25,819
How did he brainwash you
into murdering a man?
412
00:25:25,819 --> 00:25:27,654
Who is he?
413
00:25:27,654 --> 00:25:30,365
You think I'm brainwashed?
414
00:25:32,033 --> 00:25:34,536
Who made you think you were special?
415
00:25:34,536 --> 00:25:40,166
Bought you that fancy
education to... to what?
416
00:25:41,001 --> 00:25:42,335
Clean up after them?
417
00:25:42,711 --> 00:25:44,713
You think I like it?
418
00:25:45,171 --> 00:25:48,675
Everything I've done is for this family.
419
00:25:49,885 --> 00:25:52,721
You certainly play the part believably.
420
00:25:54,264 --> 00:25:55,098
[grunts]
421
00:26:03,440 --> 00:26:06,443
You want to go to prison, then?
[sniffles]
422
00:26:07,193 --> 00:26:10,363
You're only here because you
confessed to keep me out of danger.
423
00:26:11,281 --> 00:26:14,701
You still care...
even if you can't say it.
424
00:26:16,536 --> 00:26:20,665
So, when you're ready to talk...
I'm ready to listen.
425
00:26:23,668 --> 00:26:25,295
[cell door opens]
426
00:26:27,964 --> 00:26:29,591
[door closes]
427
00:26:35,388 --> 00:26:37,599
SIMON [muffled]: They tricked her!
TEDDY [muffled]: She confessed.
428
00:26:37,599 --> 00:26:39,809
SIMON [muffled]: And you let her!
TEDDY [muffled]: A man is dead.
429
00:26:39,809 --> 00:26:42,020
There's no protecting
Winnie from what she did.
430
00:26:42,020 --> 00:26:43,480
[muffled] He was a pig.
431
00:26:43,772 --> 00:26:46,107
I'm sure the judge
will bear that in mind.
432
00:26:47,150 --> 00:26:47,984
[sighs]
433
00:26:48,902 --> 00:26:50,320
She didn't act alone.
434
00:26:50,320 --> 00:26:52,155
Somebody put her up to it.
435
00:26:52,155 --> 00:26:53,782
Oh, you're an expert now?
436
00:26:53,782 --> 00:26:56,534
She had help. She doesn't deny it.
437
00:26:56,534 --> 00:26:59,871
And Cotesworth will
figure out who offered it.
438
00:26:59,871 --> 00:27:03,792
[laughs] That washed-up old man?
He couldn't finish a crossword.
439
00:27:04,960 --> 00:27:07,295
People aren't always as they appear.
440
00:27:09,673 --> 00:27:11,383
Are you one of them, Simon?
441
00:27:13,969 --> 00:27:15,470
Viktor Sams.
442
00:27:15,720 --> 00:27:16,846
Who?
443
00:27:18,056 --> 00:27:21,560
I'm just trying to get ahead
of this thing to help you.
444
00:27:21,977 --> 00:27:23,395
Like you helped Winnie.
445
00:27:23,395 --> 00:27:26,398
♪ solemn music playing ♪
446
00:27:26,398 --> 00:27:28,400
[deep breath]
447
00:27:33,947 --> 00:27:35,949
Maybe you can bring it to her.
448
00:27:38,785 --> 00:27:40,412
Does everyone hate me?
449
00:27:46,209 --> 00:27:48,211
♪
450
00:27:53,258 --> 00:27:55,260
ANNA:
Why are you still together?
451
00:27:55,635 --> 00:27:57,262
It's not the money.
452
00:27:57,888 --> 00:27:59,389
There's no prenup. You're set for life.
453
00:27:59,973 --> 00:28:01,933
And it's not love.
454
00:28:01,933 --> 00:28:03,935
You haven't loved Dad in years.
455
00:28:04,811 --> 00:28:06,813
I made a promise
456
00:28:08,815 --> 00:28:10,650
to protect this family.
457
00:28:11,234 --> 00:28:12,903
A promise to God.
- No.
458
00:28:12,903 --> 00:28:14,696
No, you don't get to hide behind that.
459
00:28:14,696 --> 00:28:17,115
I understand it's difficult for you
because you don't believe,
460
00:28:17,115 --> 00:28:20,535
but the vow I made... it matters to me.
461
00:28:20,535 --> 00:28:22,412
Shower time says differently.
462
00:28:23,997 --> 00:28:25,624
Nobody's perfect.
463
00:28:29,419 --> 00:28:31,338
Nobody would blame you if you left him.
464
00:28:33,715 --> 00:28:36,551
You make this vow to a person
in sickness and in health,
465
00:28:36,551 --> 00:28:41,431
but at some point... you look up
and you're shackled to a stranger.
466
00:28:42,891 --> 00:28:43,892
Anna,
467
00:28:45,310 --> 00:28:48,521
building a life with someone is easy,
468
00:28:50,774 --> 00:28:52,776
but taking it apart?
469
00:28:55,237 --> 00:28:56,571
DR. MARK [on computer]:
Oh, look at that,
470
00:28:56,571 --> 00:28:59,157
here comes a little baby eagle.
471
00:28:59,157 --> 00:29:02,786
Can you believe that?
Right outside my window.
472
00:29:04,746 --> 00:29:08,083
Sorry... Anna, you were saying?
473
00:29:08,083 --> 00:29:10,877
I was saying [deep breath]
474
00:29:10,877 --> 00:29:12,712
I'm-- I am sorry.
475
00:29:13,380 --> 00:29:17,384
I should've realized
how triggering this murder was for you.
476
00:29:19,553 --> 00:29:22,556
I didn't see things from where you stand.
477
00:29:23,265 --> 00:29:27,894
Your accident is still fresh
and I, I-I-I should've listened better.
478
00:29:30,438 --> 00:29:34,276
DR. MARK: Leila, Anna is trying
to own her side of the street.
479
00:29:34,276 --> 00:29:36,695
Could you please look at her?
480
00:29:40,240 --> 00:29:42,242
You thought I was a killer.
481
00:29:44,286 --> 00:29:46,580
DR. MARK:
And what did that bring up for you?
482
00:29:46,580 --> 00:29:49,207
Let's try to reach deep here.
483
00:29:50,917 --> 00:29:53,920
Okay. No, you're right. Fuck that.
484
00:29:53,920 --> 00:29:57,340
It's just me now, talk to me.
485
00:29:58,341 --> 00:30:01,428
Why? So, you can
tell me how I am crazy?
486
00:30:03,013 --> 00:30:04,723
I have never used that word.
487
00:30:05,307 --> 00:30:06,933
I haven't.
488
00:30:09,728 --> 00:30:12,731
[Leila breathes deeply]
489
00:30:16,359 --> 00:30:19,696
All I ever wanted was
for people to take me seriously.
490
00:30:20,488 --> 00:30:24,492
As a reporter... as a person.
491
00:30:24,951 --> 00:30:29,080
To just fucking listen to my words
instead of staring at my chest.
492
00:30:29,915 --> 00:30:32,083
And then I met you, Anna.
493
00:30:32,083 --> 00:30:34,711
You saw me as a writer before I even did.
494
00:30:35,170 --> 00:30:40,008
You saw me, you took me by your side,
and you opened up the world.
495
00:30:42,427 --> 00:30:43,845
Until my accident.
496
00:30:43,845 --> 00:30:46,431
- I still see you.
- But you believe them.
497
00:30:47,224 --> 00:30:50,101
The police who say
that I fell asleep behind the wheel.
498
00:30:50,101 --> 00:30:53,480
Dr. Mark, who thinks
that I have a wild imagination.
499
00:30:54,773 --> 00:30:57,400
- They are experts.
- I want a divorce.
500
00:30:57,400 --> 00:31:00,028
♪ solemn music plays ♪
501
00:31:03,990 --> 00:31:05,825
I want a divorce.
502
00:31:08,370 --> 00:31:10,121
It's been a shit week.
503
00:31:10,330 --> 00:31:13,667
We need to decompress.
[phone buzzing]
504
00:31:14,751 --> 00:31:17,963
- You should go.
- No, I-I will postpone. I wanna fix this.
505
00:31:17,963 --> 00:31:20,173
Anna... go.
506
00:31:21,466 --> 00:31:24,177
You don't wanna lose the deal, too.
507
00:31:33,228 --> 00:31:35,438
[footsteps retreating]
508
00:31:37,899 --> 00:31:40,235
TRIPP:
Trubitsky was in for two million.
509
00:31:40,235 --> 00:31:42,279
BRAD:
'Til he caught a fish hook in the junk.
510
00:31:42,279 --> 00:31:44,197
What? No, it was in his chest, dude.
511
00:31:44,197 --> 00:31:47,242
He was impaled to a wall,
how would that even work?
512
00:31:47,242 --> 00:31:50,870
- What am I, a physicist?
- Well, we're gettin' off topic.
513
00:31:50,870 --> 00:31:53,999
Look, point is... I'm short two sticks.
514
00:31:53,999 --> 00:31:56,001
And the only reason I didn't
come to you to begin with--
515
00:31:56,001 --> 00:31:59,212
My dad's lawyers would rip
your face off on the terms?
516
00:31:59,212 --> 00:32:02,799
Uh, no, 'cause we're friends, Brad.
517
00:32:02,799 --> 00:32:05,886
I didn't wanna talk business,
but, you know, here we are.
518
00:32:05,886 --> 00:32:07,262
Are we friends, Tripp?
519
00:32:08,054 --> 00:32:12,475
Wh-- Oh, hey, come on. [laughs]
Your sister came after me, dude.
520
00:32:12,475 --> 00:32:15,645
Plus, it was Uruguay and--
- I'm just fuckin' with you.
521
00:32:15,645 --> 00:32:17,856
Gillian just cannot behave
in a hot tub, we're cool.
522
00:32:17,856 --> 00:32:21,109
Okay, cool. 'Cause, you know,
Collier Coin is gonna pop, dude.
523
00:32:21,109 --> 00:32:22,193
I don't want you to miss out.
524
00:32:22,193 --> 00:32:25,447
Euro-denominated crypto is kinda sexy.
525
00:32:25,447 --> 00:32:28,199
I liked your prospectus,
but it's not easy for me
526
00:32:28,199 --> 00:32:30,076
to get that kinda cash.
527
00:32:30,076 --> 00:32:32,078
What? Thought ya had
full access to the trust.
528
00:32:32,078 --> 00:32:34,664
Still gotta go through
the family office just like you, right?
529
00:32:34,664 --> 00:32:36,207
I mean, how much you in for?
530
00:32:36,207 --> 00:32:38,752
Me? Nah, it's all,
it's all sweat equity, bro.
531
00:32:38,752 --> 00:32:40,629
Yeah, yeah, how about this?
532
00:32:40,629 --> 00:32:43,757
You go in for a million... I'll match ya.
533
00:32:45,926 --> 00:32:47,886
Yeah, okay. Uh, [clears throat]
534
00:32:47,886 --> 00:32:50,263
just gotta...
move some shit around, but...
535
00:32:50,722 --> 00:32:52,724
You mean, ask your dad?
536
00:32:52,974 --> 00:32:54,476
[door opens]
537
00:32:56,394 --> 00:32:57,812
[door closes]
538
00:33:00,732 --> 00:33:04,361
You're late. Board meeting's finished.
539
00:33:05,237 --> 00:33:06,238
Board meeting?
540
00:33:07,530 --> 00:33:11,534
Ah! Yeah, right. Yeah. How'd it go?
541
00:33:13,703 --> 00:33:15,789
Your sister handled it.
542
00:33:15,789 --> 00:33:16,998
Great.
543
00:33:18,333 --> 00:33:20,877
Th-That's kind of, kind of perfect
'cause I need to free up
544
00:33:20,877 --> 00:33:23,630
a little money in the, in the trust.
545
00:33:23,630 --> 00:33:27,050
The trust? I don't control the trust.
546
00:33:27,551 --> 00:33:30,679
- Right, but Charlie answers to you, so--
- Well, you have to talk to Charlie.
547
00:33:30,679 --> 00:33:32,556
Charlie's the trustee.
548
00:33:34,266 --> 00:33:38,687
I got a billion-dollar opportunity
that's circlin' the drain right now.
549
00:33:38,687 --> 00:33:40,397
How much do you want?
550
00:33:41,106 --> 00:33:43,733
- I want a million dollars.
- Hm.
551
00:33:48,697 --> 00:33:52,200
- It's not your money, it's my money.
- It's not yours any more than it's mine.
552
00:33:52,200 --> 00:33:54,953
That's family money. That's our legacy.
553
00:33:54,953 --> 00:33:59,165
That you would call it yours
shows how little you understand.
554
00:34:03,003 --> 00:34:04,629
I'll talk to Charlie.
555
00:34:06,840 --> 00:34:08,466
You do that.
556
00:34:15,849 --> 00:34:19,603
Dad, uh... [laughs]
this is gonna sound a little crazy,
557
00:34:19,603 --> 00:34:20,812
but, uh,
558
00:34:21,688 --> 00:34:24,900
we're not blackmailing
the governor of Washington, right?
559
00:34:25,775 --> 00:34:28,862
'Cause what? She, she wouldn't
vote for your tax dodge or...?
560
00:34:32,824 --> 00:34:33,825
Get out.
561
00:34:38,121 --> 00:34:40,832
[kids playing, shouting]
562
00:34:42,667 --> 00:34:43,668
Oh!
563
00:34:52,344 --> 00:34:54,971
IMOGENE: So, is this your thing?
SUNIL: My thing?
564
00:34:54,971 --> 00:34:58,475
Mm... you know, show off your Italian,
565
00:34:58,475 --> 00:35:00,936
throw in a view of the Mediterranean Sea?
566
00:35:00,936 --> 00:35:03,772
Il mare Mediterraneo.
567
00:35:03,772 --> 00:35:05,065
Some kids playing soccer?
568
00:35:05,065 --> 00:35:06,733
Giocando a calcio.
569
00:35:06,733 --> 00:35:08,443
Share some vino?
570
00:35:08,443 --> 00:35:10,111
That's already in Italian.
571
00:35:10,111 --> 00:35:11,863
[both laughing]
572
00:35:11,863 --> 00:35:13,281
Yeah, yeah.
573
00:35:14,574 --> 00:35:18,203
No, don't get me wrong.
It is-- It's perfect, but--
574
00:35:19,329 --> 00:35:20,330
But?
575
00:35:22,791 --> 00:35:23,792
Mm.
576
00:35:24,417 --> 00:35:26,336
Just a bit rehearsed, isn't it?
577
00:35:26,670 --> 00:35:28,797
It's what you want me to see.
578
00:35:35,720 --> 00:35:37,138
I'm broke.
579
00:35:39,891 --> 00:35:45,105
I sunk every pound I had,
and a few I didn't, into my dream.
580
00:35:45,939 --> 00:35:47,857
You know, it turns out
581
00:35:47,857 --> 00:35:50,860
there's not much profit
in restoring a 70-year-old ship.
582
00:35:53,029 --> 00:35:57,951
[sighs] I just wanted to put
one authentic thing into the world.
583
00:35:57,951 --> 00:35:59,661
Then it ruined me.
584
00:36:02,372 --> 00:36:06,293
[sighs] God, it feels good
to say out loud.
585
00:36:06,293 --> 00:36:09,296
[Sunil chuckles, sighs]
586
00:36:10,213 --> 00:36:14,134
Can I... Venmo you for lunch?
587
00:36:15,635 --> 00:36:17,053
That's very funny.
588
00:36:17,804 --> 00:36:19,806
[laughs] Sorry.
589
00:36:22,559 --> 00:36:24,978
It is beautiful, what you built.
590
00:36:27,063 --> 00:36:29,983
Even if you have to start
selling off all your watches.
591
00:36:29,983 --> 00:36:31,651
Now you're being cruel.
592
00:36:32,903 --> 00:36:33,820
[Imogene chuckles]
593
00:36:34,988 --> 00:36:38,867
Alright... well, now it's your turn.
594
00:36:39,701 --> 00:36:40,911
Me?
595
00:36:40,911 --> 00:36:44,956
Yeah, what's your...
deepest, darkest secret?
596
00:36:44,956 --> 00:36:48,501
And don't worry.
It absolutely is a competition.
597
00:36:58,470 --> 00:37:00,096
I
598
00:37:03,266 --> 00:37:05,268
prefer hot pockets.
599
00:37:08,271 --> 00:37:10,273
♪
600
00:37:14,319 --> 00:37:16,154
Hey, we should go.
601
00:37:16,655 --> 00:37:18,657
Our friend will be waiting.
602
00:37:19,658 --> 00:37:22,035
[kids shouting]
603
00:37:25,789 --> 00:37:27,999
The board signed off
on the revised term sheet.
604
00:37:27,999 --> 00:37:30,961
You mean, your cousins? How is Becky?
605
00:37:30,961 --> 00:37:33,296
Saw her Insta,
looks like she's back on carbs.
606
00:37:33,296 --> 00:37:34,756
She's pregnant.
607
00:37:35,507 --> 00:37:37,342
There's just one more thing.
608
00:37:37,342 --> 00:37:41,429
That's cute, but no,
this is your best and final offer,
609
00:37:41,429 --> 00:37:43,723
and we just went
to great lengths to get it approved.
610
00:37:43,723 --> 00:37:45,934
You refer to Cousin Becky.
611
00:37:47,686 --> 00:37:49,688
[Llewellyn sighs]
612
00:37:51,856 --> 00:37:53,066
It's simple.
613
00:37:53,066 --> 00:37:56,403
We are prepared to fund
a three-billion-dollar capital infusion,
614
00:37:56,403 --> 00:37:59,406
but... we will be acquiring
51% of Collier Mills.
615
00:37:59,406 --> 00:38:01,616
LLEWELLYN:
Are you fucking insane?
616
00:38:01,616 --> 00:38:03,618
This was always the plan.
617
00:38:03,618 --> 00:38:06,246
- No, of course not.
- Please don't bother with her.
618
00:38:11,626 --> 00:38:13,962
Obviously, we can't entertain this.
619
00:38:19,384 --> 00:38:22,137
Dad, come on.
- Don't tell me what to do.
620
00:38:22,137 --> 00:38:24,681
♪ tense music playing ♪
621
00:38:24,681 --> 00:38:29,311
Do you want me to beg?
Come on. We're walking.
622
00:38:30,145 --> 00:38:33,064
She's your daughter.
You picked her, she's got this.
623
00:38:33,064 --> 00:38:35,150
Nobody's got this.
624
00:38:35,317 --> 00:38:38,320
We came here to close and you couldn't.
625
00:38:39,279 --> 00:38:41,114
Well, I will.
626
00:38:41,114 --> 00:38:43,116
- Lawrence.
- Dad.
627
00:38:44,159 --> 00:38:45,869
♪
628
00:38:48,788 --> 00:38:50,290
We have a deal.
629
00:38:55,837 --> 00:38:57,255
It's done.
630
00:39:00,258 --> 00:39:02,469
So, we're not broke?
631
00:39:02,469 --> 00:39:04,888
Nope. Just broken.
632
00:39:06,181 --> 00:39:08,683
No one wants my advice!
633
00:39:15,774 --> 00:39:16,900
Tripp?
634
00:39:17,859 --> 00:39:19,611
Of course, I have cocaine.
635
00:39:19,611 --> 00:39:21,613
[scanner beeping]
636
00:39:24,366 --> 00:39:27,369
♪ mysterious music playing ♪
637
00:39:37,629 --> 00:39:40,257
[beeping speeds up]
638
00:39:54,020 --> 00:39:56,064
TEDDY:
That isn't one of ours.
639
00:39:56,064 --> 00:39:59,526
I mean, sure we have security cameras,
but not inside the suites.
640
00:40:00,318 --> 00:40:01,194
We don't.
641
00:40:01,194 --> 00:40:03,822
Unlikely that a guest
could've installed this.
642
00:40:04,573 --> 00:40:06,408
No.
- No.
643
00:40:06,408 --> 00:40:08,827
It had to be someone
who knows how things work here.
644
00:40:08,827 --> 00:40:11,037
- Your sister, perhaps?
- Impossible.
645
00:40:11,037 --> 00:40:12,747
She arrived the same day
as the passengers.
646
00:40:12,747 --> 00:40:13,915
- Hm.
- Visa problems.
647
00:40:13,915 --> 00:40:17,752
Then at the minimum, Viktor Sams
has two confederates on this ship.
648
00:40:17,752 --> 00:40:20,964
I need a list of everyone
who was on board before we set sail.
649
00:40:23,717 --> 00:40:26,720
♪ guitar music playing ♪
650
00:40:28,096 --> 00:40:30,515
♪ busker singing in native dialect ♪
651
00:40:39,024 --> 00:40:41,026
[indistinct chatter]
652
00:40:50,952 --> 00:40:52,329
Right. This way.
653
00:40:52,329 --> 00:40:54,039
INES:
I love these.
654
00:40:54,039 --> 00:40:56,875
Each one a puzzle.
Who needed what, when?
655
00:40:56,875 --> 00:40:59,836
A story of something
that mattered so much to someone.
656
00:41:01,379 --> 00:41:05,133
You have a problem.
This shipment has no date.
657
00:41:05,133 --> 00:41:07,052
I know, I'm hoping you can find it.
658
00:41:08,136 --> 00:41:10,222
I can find the name
of the man who sent it
659
00:41:10,222 --> 00:41:11,973
and what he had for lunch that day.
660
00:41:13,516 --> 00:41:14,726
I'll just need time.
661
00:41:15,310 --> 00:41:16,937
IMOGENE: No. No, wait.
You can't take that with you.
662
00:41:16,937 --> 00:41:18,605
It's alright.
663
00:41:21,775 --> 00:41:23,401
It's, it's not alright.
664
00:41:23,401 --> 00:41:27,989
That's literally the only clue I have
that can help me solve my mom's murder.
665
00:41:28,490 --> 00:41:30,242
Could you just take a picture?
666
00:41:30,659 --> 00:41:34,079
If you want answers,
I need the original.
667
00:41:34,079 --> 00:41:37,916
Okay, you wouldn't authenticate
a Vermeer from an Instagram post.
668
00:41:38,792 --> 00:41:40,877
♪
669
00:41:46,925 --> 00:41:49,719
Swear to God if she loses that thing,
I'm gonna sink your ship.
670
00:41:49,719 --> 00:41:51,846
I don't know how,
but I will study it and I will do it.
671
00:41:51,846 --> 00:41:53,265
You're welcome.
672
00:41:54,516 --> 00:41:55,934
Thank you.
673
00:41:58,937 --> 00:42:02,148
I don't like it here.
The guy in the white suit.
674
00:42:02,148 --> 00:42:04,776
He was in the garden and in the church.
675
00:42:05,986 --> 00:42:09,197
- Why didn't you say something?
- I've never been followed before.
676
00:42:10,156 --> 00:42:13,034
♪ suspenseful music playing ♪
677
00:42:25,130 --> 00:42:27,132
♪
678
00:42:31,511 --> 00:42:33,513
[indistinct chatter]
679
00:42:36,391 --> 00:42:38,393
♪
680
00:42:52,198 --> 00:42:54,200
♪
681
00:42:54,743 --> 00:42:56,286
[tour group chattering]
682
00:42:56,286 --> 00:42:57,162
TOUR GUIDE:
This way.
683
00:43:03,793 --> 00:43:06,046
- Oh!
- Oh, sorry! [laughs]
684
00:43:06,046 --> 00:43:07,672
I'm okay.
[both panting]
685
00:43:07,672 --> 00:43:11,092
- Who the fuck was that guy?
- I don't know, let's get out and ask him.
686
00:43:11,092 --> 00:43:12,761
[engine revving]
687
00:43:18,350 --> 00:43:20,352
Uh, to the docks, please. Grazie.
688
00:43:20,352 --> 00:43:22,979
[both breathing heavily]
689
00:43:22,979 --> 00:43:24,981
♪
690
00:43:31,738 --> 00:43:33,740
[elevator dings]
691
00:43:34,991 --> 00:43:36,618
[sighs]
692
00:43:36,618 --> 00:43:38,245
[dinging]
693
00:43:39,162 --> 00:43:41,581
- We have to talk.
- Lady, not now.
694
00:43:41,581 --> 00:43:45,293
You have people followin' me.
Takin' photos of me and Tripp.
695
00:43:45,293 --> 00:43:48,296
What the fuck do you want?
- Whoa, whoa, whoa. Y-You and Tripp?
696
00:43:50,507 --> 00:43:53,051
No, I'm kidding.
Obviously, of course, I knew.
697
00:43:53,051 --> 00:43:55,971
- So, you don't deny it?
- Tripp was on a bender.
698
00:43:55,971 --> 00:43:58,848
We put a tail on him.
He's a fuckin' brat.
699
00:43:58,848 --> 00:44:01,851
You think you can
blackmail me with those photos?
700
00:44:02,686 --> 00:44:05,063
- Wait, what?
- You sent me the spy pics
701
00:44:05,063 --> 00:44:07,732
after tryin' to set me up for murder!
702
00:44:07,732 --> 00:44:11,194
Genuinely, I have
no idea what you're saying.
703
00:44:11,194 --> 00:44:13,321
Are you feeling okay?
- What do you want from me?!
704
00:44:13,321 --> 00:44:16,324
Alexandra, you're rambling!
705
00:44:16,324 --> 00:44:19,744
[Alexandra grunts]
- Maybe you're dehydrated.
706
00:44:19,744 --> 00:44:21,997
Don't forget, I know things.
707
00:44:21,997 --> 00:44:24,040
Things that could destroy the lot of you.
708
00:44:24,040 --> 00:44:26,001
Forget?
[Alexandra coughing]
709
00:44:26,001 --> 00:44:27,711
It's all I think about.
710
00:44:28,753 --> 00:44:30,171
[sighs]
711
00:44:32,424 --> 00:44:35,427
♪ mischievous music playing ♪
712
00:44:37,512 --> 00:44:39,514
Are you lost, young lady?
713
00:44:39,514 --> 00:44:42,517
I have another arrest to make.
714
00:44:44,060 --> 00:44:45,478
Oh, my.
715
00:44:47,022 --> 00:44:48,523
Now tell me,
716
00:44:49,149 --> 00:44:53,570
why do you deserve to be punished?
717
00:44:57,574 --> 00:44:59,200
[beeping]
718
00:44:59,200 --> 00:45:01,202
♪
719
00:45:05,874 --> 00:45:07,500
[sighs]
720
00:45:21,473 --> 00:45:23,475
♪
721
00:45:28,396 --> 00:45:29,981
IMOGENE:
Hey, can you stop the boat?
722
00:45:33,318 --> 00:45:35,528
Sorry, just, um,
723
00:45:36,655 --> 00:45:38,865
I didn't mean to blow you off earlier.
724
00:45:42,661 --> 00:45:45,247
It's just been a mindfuck,
the last couple days.
725
00:45:46,790 --> 00:45:48,541
Working with Rufus.
726
00:45:52,045 --> 00:45:54,506
I spent 18 years hating him.
727
00:45:56,174 --> 00:46:00,262
'Cause he came into my life
when I was... scared and alone,
728
00:46:00,262 --> 00:46:01,471
and
729
00:46:03,765 --> 00:46:07,143
he made me feel like everything
was gonna be okay somehow.
730
00:46:09,604 --> 00:46:11,106
And then he left.
731
00:46:15,902 --> 00:46:18,530
You wanted to know my deepest secret?
732
00:46:21,783 --> 00:46:24,619
I cried harder that day
than the day my mom died.
733
00:46:31,293 --> 00:46:33,253
That sounds fuckin' awful.
734
00:46:35,380 --> 00:46:36,798
But I still win.
735
00:46:38,717 --> 00:46:41,261
[chuckles] No, you don't. You don't win.
736
00:46:51,313 --> 00:46:53,189
♪
737
00:47:01,156 --> 00:47:04,534
Looks like two-thirds
of the crew fall into our window.
738
00:47:05,577 --> 00:47:08,955
I'll check whose key cards
were used to access Deck Five.
739
00:47:08,955 --> 00:47:11,958
♪ suspenseful music playing ♪
740
00:47:28,975 --> 00:47:32,395
This. Where is this?
TEDDY: Hm?
741
00:47:33,313 --> 00:47:36,316
Um, C-Deck. Two floors below.
742
00:47:36,316 --> 00:47:38,401
Where's the water line on this ship?
743
00:47:38,401 --> 00:47:40,278
B-Deck. Why?
744
00:47:42,781 --> 00:47:45,367
♪
745
00:47:45,367 --> 00:47:47,369
RUFUS:
Can't be that obvious.
746
00:47:51,831 --> 00:47:56,836
- Does he always do this?
- I don't know. I'm new here, too.
747
00:47:58,463 --> 00:48:02,092
RUFUS:
Argentina... Hong Kong.
748
00:48:03,885 --> 00:48:05,303
Morocco.
749
00:48:07,013 --> 00:48:12,227
Your source said... Viktor Sams
was everywhere and nowhere.
750
00:48:16,273 --> 00:48:21,486
How does one keep an operation
as large as his... so nimble?
751
00:48:25,198 --> 00:48:29,828
Why are these walkways...
suddenly so narrow?
752
00:48:29,828 --> 00:48:31,830
♪
753
00:48:48,597 --> 00:48:50,599
♪
754
00:49:00,442 --> 00:49:03,069
[electronic noises]
755
00:49:07,115 --> 00:49:09,326
There's no better place to hide
756
00:49:10,577 --> 00:49:12,579
than in plain sight.
757
00:49:13,288 --> 00:49:16,583
That is not surveillance equipment.
758
00:49:16,583 --> 00:49:18,209
No, my dear.
759
00:49:19,336 --> 00:49:21,963
It's his whole bloody operation.
760
00:49:21,963 --> 00:49:24,591
♪ Psycho Killer
by Talking Heads playing ♪
761
00:49:28,553 --> 00:49:31,806
♪ I can't seem to face up to the facts ♪
762
00:49:32,641 --> 00:49:35,518
♪ I'm tense and nervous
and I can't relax ♪
763
00:49:36,061 --> 00:49:39,522
♪ I can't sleep
'cause my bed's on fire ♪
764
00:49:40,440 --> 00:49:43,401
♪ Don't touch me, I'm a real live wire ♪
765
00:49:44,653 --> 00:49:47,656
♪ Psycho Killer, qu'est-ce que c'est? ♪
766
00:49:47,656 --> 00:49:51,493
♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
767
00:49:51,826 --> 00:49:56,957
♪ Run, run, run, run, run, run, run away ♪
768
00:49:57,207 --> 00:49:59,834
♪ Oh-oh-oh ♪
769
00:49:59,834 --> 00:50:02,837
♪ Psycho Killer, qu'est-ce que c'est? ♪
770
00:50:03,088 --> 00:50:07,217
♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
771
00:50:07,217 --> 00:50:13,056
♪ Run, run, run, run, run, run, run away ♪
772
00:50:13,056 --> 00:50:18,770
♪
773
00:50:23,817 --> 00:50:25,902
♪ song fades out ♪
774
00:50:25,902 --> 00:50:28,905
[child giggles]
[bicycle bell rings]
775
00:50:28,905 --> 00:50:31,408
[machine whirring]
53533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.