Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,249 --> 00:00:17,315
(phone ringing tone)
2
00:00:17,384 --> 00:00:20,452
(panting)
3
00:00:26,794 --> 00:00:30,596
(sobbing)
4
00:00:35,069 --> 00:00:37,403
(operator): Toronto ambulance, where do you need us?
5
00:00:37,471 --> 00:00:41,406
(panting, sobbing)
6
00:00:41,475 --> 00:00:44,543
Okay, what address do you need us to come to?
7
00:00:44,611 --> 00:00:46,545
(panting, sobbing)
8
00:00:46,613 --> 00:00:49,013
Is it 150 burrows hall?
9
00:00:49,083 --> 00:00:50,215
(woman): Yes, yes.
10
00:00:50,284 --> 00:00:52,484
(operator): Is that a townhouse complex?
11
00:00:52,486 --> 00:00:53,819
(panting)
12
00:00:53,821 --> 00:00:56,688
What big streets are by there?
13
00:00:56,690 --> 00:01:00,559
(panting, sobbing)
14
00:01:00,627 --> 00:01:04,663
Okay, try and tell me whatbig streets are by burrows hall.
15
00:01:06,967 --> 00:01:10,168
Said something about her baby.
16
00:01:10,237 --> 00:01:12,638
(operator 2): Sounds like we lost her.
17
00:01:12,640 --> 00:01:14,473
(sirens wailing)
18
00:01:19,447 --> 00:01:25,250
(paramedic): Driving in,
wind blowing snow, it was cold.
19
00:01:25,252 --> 00:01:28,787
Seemed overcast coming in,
but when we got the call,
20
00:01:28,789 --> 00:01:30,388
The skies had cleared up.
21
00:01:30,457 --> 00:01:33,191
It was still cold, still windy,
22
00:01:33,260 --> 00:01:35,294
But it wasn't snowing.
23
00:01:39,934 --> 00:01:44,336
It came in as a medical call,
trouble breathing.
24
00:01:44,338 --> 00:01:47,739
So for us, it just
seemed like a routine call.
25
00:01:47,741 --> 00:01:49,942
Here we go, done this before.
26
00:01:53,013 --> 00:01:55,447
(sirens wailing)
27
00:01:57,952 --> 00:02:00,285
Me, gino and gary get out
28
00:02:00,354 --> 00:02:03,822
And an ambulance came up
and drove around, facing us.
29
00:02:06,426 --> 00:02:09,094
Come around the vehicle
and the medic.
30
00:02:09,163 --> 00:02:11,363
I only remember
one being there,
31
00:02:11,365 --> 00:02:14,299
Standing by
his ambulance with no gear.
32
00:02:14,368 --> 00:02:16,635
And he's not going anywhere.
33
00:02:16,703 --> 00:02:20,038
And the questions arise,
you know, what's going on?
34
00:02:20,107 --> 00:02:23,375
Let's, you know, let's go.
Then he says,
35
00:02:23,443 --> 00:02:25,711
"well, I'm not going anywhere,
36
00:02:25,713 --> 00:02:28,914
Because got it as
a break-and-enter domestic."
37
00:02:31,919 --> 00:02:34,118
We said, "what, how come
we didn't get any
38
00:02:34,188 --> 00:02:35,453
Information like that?"
39
00:02:35,522 --> 00:02:38,189
Just come over as
a troubled breathing call.
40
00:02:38,259 --> 00:02:41,259
So we take it as yeah, you know,
you got what information,
41
00:02:41,261 --> 00:02:44,997
We got whatever information,
we're moving forward.
42
00:02:49,069 --> 00:02:52,470
We walked to the door,
front door,
43
00:02:52,539 --> 00:02:55,274
Proceeded into the hallway.
44
00:02:55,342 --> 00:02:57,242
I see a female individual
45
00:02:57,244 --> 00:03:00,545
Lying in the living
room face down.
46
00:03:00,547 --> 00:03:07,486
As I walk towards,
she looks up and speaks to me.
47
00:03:07,488 --> 00:03:09,487
She said,
"please, don't hurt me."
48
00:03:09,556 --> 00:03:13,091
And then she put her head back
down and closed her eyes again.
49
00:03:13,159 --> 00:03:16,028
And it was at that moment
that I noticed a young female
50
00:03:16,096 --> 00:03:20,098
Individual on the couch.
51
00:03:20,167 --> 00:03:23,768
She looks about eight years old,
maybe ten.
52
00:03:23,837 --> 00:03:27,973
She looks still, at peace,
like she's napping.
53
00:03:27,975 --> 00:03:30,242
But her right arm and right hand
54
00:03:30,244 --> 00:03:36,315
Has contorted in a very
disturbing and unnatural way.
55
00:03:39,519 --> 00:03:42,287
I check for her pulse
and there's no pulse.
56
00:03:45,125 --> 00:03:47,793
(tense music)
57
00:04:00,574 --> 00:04:03,742
(operator): Take deep breaths, tell me slowly what happened.
58
00:04:03,744 --> 00:04:06,944
Help is almost there.
(woman sobbing)
59
00:04:07,014 --> 00:04:08,946
You said somebody broke in?
60
00:04:09,016 --> 00:04:11,216
(cindy): I don't know who.
61
00:04:11,218 --> 00:04:13,952
(sobbing)
62
00:04:14,020 --> 00:04:15,386
He did have a gun
63
00:04:15,456 --> 00:04:18,156
And he pulled a sword
off the wall.
64
00:04:18,224 --> 00:04:20,892
That's when I grabbed
the knives and I throw them.
65
00:04:20,961 --> 00:04:22,361
(reporter 1): Glass in
the entranceway,
66
00:04:22,363 --> 00:04:24,429
A table overturned.
Police would later find
67
00:04:24,498 --> 00:04:25,697
Drawers that had been opened
68
00:04:25,699 --> 00:04:27,365
But apparently not
rummaged through.
69
00:04:27,434 --> 00:04:30,234
Ali told investigators
that two masked men
70
00:04:30,304 --> 00:04:31,803
Wearing black coats,
black suits and black
71
00:04:31,872 --> 00:04:35,206
Leather shoes forced their way
into her townhouse,
72
00:04:35,275 --> 00:04:37,376
Demanding a mysterious package.
73
00:04:37,378 --> 00:04:38,910
(paramedic): We saw their
footprints,
74
00:04:38,979 --> 00:04:40,245
So there's no one
come in here.
75
00:04:40,314 --> 00:04:45,050
Please get up.
Hey! You, get up!
76
00:04:45,052 --> 00:04:46,417
Get off the floor.
77
00:04:46,487 --> 00:04:48,787
(reporter 1): As emergency crews
worked on her daughter
78
00:04:48,789 --> 00:04:51,456
On the floor, cindy ali
sat on the couch.
79
00:04:51,525 --> 00:04:55,060
She had a blank stare, paramedic
sohail bastani testified,
80
00:04:55,128 --> 00:04:57,896
And was not answering questions.
81
00:05:00,801 --> 00:05:02,867
(reporter 2): Two days later,
the child who suffered
82
00:05:02,936 --> 00:05:04,770
From cerebral palsy died.
83
00:05:04,772 --> 00:05:07,271
(reporter 3): An autopsy found
cynara's official cause of death
84
00:05:07,341 --> 00:05:09,607
Was a brain injury
from lack of oxygen,
85
00:05:09,609 --> 00:05:12,811
Caused by cardiac arrest.
86
00:05:12,813 --> 00:05:15,880
(man): All the neighbours
are in total disbelief
87
00:05:15,882 --> 00:05:17,415
That it actually happened.
88
00:05:17,484 --> 00:05:20,552
(reporter 1): Others are taking
the allegations very seriously.
89
00:05:20,620 --> 00:05:22,554
(woman): I'm actually afraid
that they may come back.
90
00:05:22,622 --> 00:05:24,489
Maybe get another house,
I don't know,
91
00:05:24,558 --> 00:05:26,558
But it's really frightening.
92
00:05:26,560 --> 00:05:28,360
(reporter 2): And of the letter,
purportedly written
93
00:05:28,428 --> 00:05:31,162
By the bad guys, saying
they'd been sent there
94
00:05:31,231 --> 00:05:33,698
By the boss and had gotten
the wrong house
95
00:05:33,767 --> 00:05:35,533
Before signing off
with a smiley face.
96
00:05:35,602 --> 00:05:38,437
Asked by her defence lawyer
if she wrote the letter,
97
00:05:38,439 --> 00:05:39,504
Ali said no.
98
00:05:39,573 --> 00:05:41,840
(frank skubic): The death
of cynara ali was a planned
99
00:05:41,908 --> 00:05:43,108
And deliberate act.
100
00:05:43,110 --> 00:05:44,176
And we're alleging that act
101
00:05:44,244 --> 00:05:47,412
Was perpetrated by cindy ali.
102
00:05:47,480 --> 00:05:49,781
- Why would I want to hurt
my own child?
103
00:05:49,783 --> 00:05:52,250
(reporter 1): And yet,
when the home invaders left,
104
00:05:52,252 --> 00:05:54,219
It was cynara
who was left to die
105
00:05:54,221 --> 00:05:56,154
And her mother left to live.
106
00:05:56,156 --> 00:05:58,523
Indeed it was a story
so fantastical
107
00:05:58,525 --> 00:06:01,659
That it was for 12 jurors,
unbelievable.
108
00:06:01,728 --> 00:06:04,562
10 hours of deliberations
were all they needed.
109
00:06:04,631 --> 00:06:08,500
- The jury found her guilty
of first degree murder.
110
00:06:08,568 --> 00:06:10,869
- What's your reaction
to this, sir?
111
00:06:13,474 --> 00:06:16,408
- Were you able to communicate
with cindy at all?
112
00:06:18,745 --> 00:06:21,546
(reporter 1): Off camera,
cindy ali husband told me
113
00:06:21,548 --> 00:06:23,615
He's standing by his wife.
114
00:06:23,617 --> 00:06:27,886
Saying quote, "that's what
a husband is supposed to do."
115
00:08:10,857 --> 00:08:13,324
(indistinct conversation)
116
00:08:13,393 --> 00:08:15,059
(woman): And father,
we thank you.
117
00:08:15,061 --> 00:08:17,195
We know as you are here with us.
118
00:08:17,197 --> 00:08:20,465
And father,
bring cindy before you.
119
00:08:20,533 --> 00:08:23,000
Father, we pray for that special
touch for her.
120
00:08:23,070 --> 00:08:25,203
You alone know, lord,
how she feels, lord,
121
00:08:25,272 --> 00:08:26,671
What she's going through, lord.
122
00:08:26,740 --> 00:08:29,207
Father help us to know god
that she's not lost,
123
00:08:29,209 --> 00:08:31,209
She's not forgotten
and she's not forsaken.
124
00:08:31,278 --> 00:08:35,146
(sheela): It was a long
grieving process.
125
00:08:35,215 --> 00:08:40,018
Many stages of shock
and disbelief and then anger.
126
00:08:40,020 --> 00:08:42,086
It shook our faith too,
I should say,
127
00:08:42,155 --> 00:08:45,223
If I can be real about it.
128
00:08:45,291 --> 00:08:47,759
We know the family so well.
As a church family,
129
00:08:47,827 --> 00:08:49,361
They were a vital part,
130
00:08:49,429 --> 00:08:51,429
They are a vital part
of our church family,
131
00:08:51,431 --> 00:08:55,567
So for us it's not
comprehensible.
132
00:08:55,569 --> 00:08:58,102
We've searched our hearts,
and bottom line,
133
00:08:58,171 --> 00:09:00,539
We know that truth
always prevails.
134
00:09:00,541 --> 00:09:03,174
(singing)
โช when her heart
135
00:09:03,176 --> 00:09:05,777
โช is overwhelmed
136
00:09:05,845 --> 00:09:09,314
โช lead her to the rock
137
00:09:09,316 --> 00:09:13,985
โช that is higher than she is
138
00:09:14,053 --> 00:09:18,823
โช that is higher than we are โช
139
00:09:21,527 --> 00:09:24,762
Because she will feel
overwhelmed, yeah?
140
00:09:24,831 --> 00:09:27,732
She'll feel everybody
has forgotten her.
141
00:09:29,536 --> 00:09:31,869
(jim rankin): I think
it's pretty rare in a case
142
00:09:31,938 --> 00:09:35,540
Where someone's been convicted
of first degree murder
143
00:09:35,542 --> 00:09:38,743
To have a group of 50, 60, 70,
144
00:09:38,812 --> 00:09:41,746
80, 100 people
that get together regularly
145
00:09:41,815 --> 00:09:46,618
To discuss the plight
that cindy finds herself in.
146
00:09:46,620 --> 00:09:48,553
- Emotionally, physically,
spiritually,
147
00:09:48,622 --> 00:09:51,756
And we ask father,
that you will keep her.
148
00:09:51,758 --> 00:09:55,360
You will sustain her,
o god, until she comes back
149
00:09:55,428 --> 00:09:57,295
And be with us, o god.
150
00:10:05,304 --> 00:10:08,272
- I covered a little bit
of robert latimer.
151
00:10:08,274 --> 00:10:10,441
That was a clear case
of a father
152
00:10:10,510 --> 00:10:13,445
Believing he was putting
his daughter out of misery.
153
00:10:13,447 --> 00:10:15,046
And it was a mercy killing case,
154
00:10:15,115 --> 00:10:17,982
And he went away to jail
for a long time.
155
00:10:17,984 --> 00:10:19,651
Canadians will remember
that case.
156
00:10:19,653 --> 00:10:21,452
It's like, oh okay,
disabled daughter,
157
00:10:21,521 --> 00:10:23,755
Mom charged with killing.
158
00:10:23,757 --> 00:10:25,589
Kind of makes sense.
159
00:10:25,659 --> 00:10:29,194
I think that's where a lot
of people enter into this story
160
00:10:29,196 --> 00:10:33,865
And then they might
just get stuck there.
161
00:10:33,867 --> 00:10:37,935
As a journalist, I'm looking
for all the shades of grey
162
00:10:38,004 --> 00:10:40,739
That are in the story.
163
00:10:40,741 --> 00:10:43,675
There's the intriguing,
mysterious story
164
00:10:43,677 --> 00:10:46,745
Of the home invasion.
And the story that cindy told,
165
00:10:46,813 --> 00:10:51,615
And then that story becomes
a problem for her at the trial.
166
00:10:51,617 --> 00:10:56,287
The letter that arrived
addressed to the family.
167
00:10:56,356 --> 00:10:57,889
Very unusual.
168
00:11:01,027 --> 00:11:03,695
In cindy's case,
eight of the 12 jurors
169
00:11:03,697 --> 00:11:07,031
Were white and neither
of the remaining four
170
00:11:07,100 --> 00:11:08,699
Looked like cindy.
171
00:11:08,701 --> 00:11:11,169
How did she come across
to a jury
172
00:11:11,171 --> 00:11:14,272
That didn't look like her?
173
00:11:14,340 --> 00:11:16,040
If you're just skimming
headlines,
174
00:11:16,042 --> 00:11:17,509
There's a lot you can miss.
175
00:11:17,511 --> 00:11:20,111
And then follow the journey
to where we're at now,
176
00:11:20,179 --> 00:11:21,446
It's not over.
177
00:11:21,514 --> 00:11:23,682
There's going to be an appeal.
178
00:11:25,318 --> 00:11:28,386
The stakes of this appeal
are whether or not
179
00:11:28,455 --> 00:11:31,589
She will have
her conviction quashed.
180
00:11:31,591 --> 00:11:34,459
If they fail on all the grounds
that they're arguing,
181
00:11:34,461 --> 00:11:38,396
Then the conviction stands.
182
00:11:38,464 --> 00:11:41,199
This is a really
important juncture.
183
00:12:29,382 --> 00:12:31,115
(james lockyer): You're always
concerned about
184
00:12:31,117 --> 00:12:33,684
Losing an appeal.
185
00:12:33,686 --> 00:12:35,920
There's no sure winners.
186
00:12:35,989 --> 00:12:36,788
You quickly learn that,
187
00:12:37,123 --> 00:12:41,526
And I've been doing this
for more than 40 years now.
188
00:12:43,563 --> 00:12:46,931
I think it's unlikely
that the appeal
189
00:12:46,933 --> 00:12:50,235
Will result in a full-blown
acquittal for her.
190
00:12:50,303 --> 00:12:52,670
Much more like they'd order
a new trial,
191
00:12:52,672 --> 00:12:54,539
Whether on a charge
of first degree
192
00:12:54,607 --> 00:12:57,942
Or a lesser charge,
perhaps of second degree.
193
00:12:58,011 --> 00:13:02,013
If we are to win the appeal,
but that's a big assumption
194
00:13:02,081 --> 00:13:03,681
In the first place.
195
00:13:03,750 --> 00:13:07,552
- So when did you first
meet cindy?
196
00:13:07,620 --> 00:13:11,222
(james): In montreal, about four or five months
197
00:13:11,224 --> 00:13:12,423
After she was convicted.
198
00:13:12,425 --> 00:13:15,827
- Okay and she was sent there
because, she had troubles...
199
00:13:15,895 --> 00:13:17,829
- She had tried to commit suicide a couple of times.
200
00:13:17,897 --> 00:13:22,033
- Exactly. What do you
think of cindy?
201
00:13:22,101 --> 00:13:25,703
- I mean, I think I probably...
202
00:13:25,705 --> 00:13:29,640
In fact, I was unfair to her when I met her in montreal,
203
00:13:29,709 --> 00:13:33,177
Because I had discounted in my own mind
204
00:13:33,179 --> 00:13:35,246
The home invasion theory.
205
00:13:35,314 --> 00:13:37,582
And I gave her a rough time about it.
206
00:13:37,584 --> 00:13:41,786
- People have this notion
of like, okay, really?
207
00:13:41,854 --> 00:13:44,855
Two intruders came into
your house, wrong address,
208
00:13:44,924 --> 00:13:48,225
Dressed in black,
their skin is black.
209
00:13:48,295 --> 00:13:49,594
You dive in deeper,
210
00:13:49,662 --> 00:13:50,928
There was an eye witness
who saw two men
211
00:13:50,997 --> 00:13:53,531
Who looked quite a bit
like those two men
212
00:13:53,533 --> 00:13:57,669
Right near the home,
right at the right time.
213
00:14:01,074 --> 00:14:02,940
(phone ringing tone)
214
00:14:03,009 --> 00:14:04,942
Back then, in 2011,
215
00:14:04,944 --> 00:14:07,111
You were living at
150 burrows, right?
216
00:14:07,113 --> 00:14:09,214
(indistinct chattering)
217
00:14:10,617 --> 00:14:13,084
The opposite side. So you could
see their front door
218
00:14:13,152 --> 00:14:15,419
From your front door?
219
00:14:15,488 --> 00:14:17,155
Right, you're looking
right at it.
220
00:14:17,157 --> 00:14:19,290
Do you remember what
you were doing that day?
221
00:14:21,127 --> 00:14:22,693
Okay, so you're going
to the bank,
222
00:14:22,762 --> 00:14:24,629
Coming out of the underground.
223
00:14:24,631 --> 00:14:29,667
Does the door open?
The big door to let you out?
224
00:14:29,736 --> 00:14:31,235
Automatically, yeah.
225
00:14:31,304 --> 00:14:33,671
After you go over
a little thing on the ground.
226
00:14:38,110 --> 00:14:39,043
(chris hicks): Ms. Chariyaudom,
227
00:14:39,112 --> 00:14:41,045
As you were driving out of the garage,
228
00:14:41,047 --> 00:14:42,647
Did you see anybody?
229
00:14:43,182 --> 00:14:45,650
- There's a line on the floor that indicates
230
00:14:45,652 --> 00:14:48,920
Where the sensor operates to open the door,
231
00:14:48,988 --> 00:14:51,456
And as I was crossing that to go out,
232
00:14:51,524 --> 00:14:55,326
I noticed two people standing at the door.
233
00:14:57,530 --> 00:15:00,864
- And so you saw one person
only, right?
234
00:15:00,934 --> 00:15:04,001
Or was there two?
There was two.
235
00:15:04,070 --> 00:15:07,405
Okay, you only saw
one of them well.
236
00:15:07,407 --> 00:15:10,475
(james): Two men,
both strangers,
237
00:15:10,543 --> 00:15:13,344
She hasn't seen them
before in the complex.
238
00:15:15,148 --> 00:15:17,348
Similar descriptions in height,
239
00:15:17,350 --> 00:15:20,585
Similar descriptions
in clothing colour.
240
00:15:25,091 --> 00:15:27,191
If you look to the left there,
241
00:15:27,193 --> 00:15:28,927
You can see a door.
242
00:15:30,897 --> 00:15:32,630
That in fact is the door
243
00:15:32,698 --> 00:15:36,567
Leading out of the basement
of the appellant's apartment.
244
00:15:36,569 --> 00:15:40,571
Which is the door
that the appellant said
245
00:15:40,573 --> 00:15:43,474
The home invaders fled through.
246
00:15:50,116 --> 00:15:51,315
She was with her three children,
247
00:15:51,317 --> 00:15:54,051
Heading out from
the underground parking lot
248
00:15:54,120 --> 00:15:55,720
To go to the bank.
249
00:15:56,523 --> 00:15:59,657
(nina): When the police first asked me at what time I left,
250
00:15:59,659 --> 00:16:03,327
I had told them it was about 11 o'clock.
251
00:16:03,329 --> 00:16:05,830
I couldn't remember the time exactly.
252
00:16:05,832 --> 00:16:08,866
And then I remembered that I had this receipt
253
00:16:08,935 --> 00:16:12,936
Which was able to indicate more precisely when I left there.
254
00:16:13,006 --> 00:16:17,208
Because on the receipt at 11:25.
255
00:16:17,477 --> 00:16:21,278
(james): The bank receipt
was marked as 11:25 am,
256
00:16:21,347 --> 00:16:24,215
She reckoned it would be about
five minutes from the car park
257
00:16:24,217 --> 00:16:29,020
To the bank, so that would
place her leaving the car park
258
00:16:29,088 --> 00:16:31,856
At around 11:20 in the morning.
259
00:16:31,924 --> 00:16:36,827
911 call was at 11:37,
260
00:16:36,829 --> 00:16:38,496
Precisely around the time
261
00:16:38,498 --> 00:16:42,166
That the appellant claimed
the home invasion began.
262
00:16:42,235 --> 00:16:44,234
(operator): You said somebody broke in?
263
00:16:44,304 --> 00:16:47,939
(cindy): I don't know who.
(sobbing)
264
00:16:50,710 --> 00:16:53,111
(james): And let's bear in mind
265
00:16:53,179 --> 00:16:54,645
That the appellant,
266
00:16:54,713 --> 00:16:56,714
When she told the police
about the home invasion,
267
00:16:56,716 --> 00:17:00,718
Would have had no idea
about mrs. Chariyaudom.
268
00:17:00,787 --> 00:17:05,490
About what she was ultimately
to tell the police.
269
00:17:07,660 --> 00:17:11,662
(lawyer): And obviously you were telling the truth to the police, correct?
270
00:17:13,332 --> 00:17:16,734
(nina): Yes, I said what I saw.
271
00:17:19,472 --> 00:17:22,406
- Why was it important
that you testified?
272
00:17:22,408 --> 00:17:24,609
I mean, you saw some people
around the same time
273
00:17:24,677 --> 00:17:28,913
That cindy said intruders
came into her house.
274
00:17:30,583 --> 00:17:33,284
No, you told the truth,
but you don't think
275
00:17:33,352 --> 00:17:35,385
Anyone believed you?
276
00:17:35,455 --> 00:17:38,222
- They did their best
to downplay her evidence,
277
00:17:38,224 --> 00:17:41,225
If not treat it
as a red herring.
278
00:17:41,227 --> 00:17:42,493
"in the face of
all the evidence
279
00:17:42,495 --> 00:17:44,429
Demonstrating
the home invasion story
280
00:17:44,497 --> 00:17:46,430
To be just that, a story.
281
00:17:46,499 --> 00:17:48,432
And the suggestion is that
somehow these two men
282
00:17:48,501 --> 00:17:50,368
Are the home invaders. Why?
283
00:17:50,370 --> 00:17:52,369
Because they have
very dark skin.
284
00:17:52,438 --> 00:17:54,238
This evidence,
ladies and gentlemen
285
00:17:54,240 --> 00:17:55,573
Is of no moment whatsoever
286
00:17:55,575 --> 00:17:58,509
And not worthy
of your consideration."
287
00:18:01,914 --> 00:18:03,381
(jim): Bottom line is,
you just went in
288
00:18:03,449 --> 00:18:05,683
And told exactly what you saw.
289
00:18:07,987 --> 00:18:11,756
And... Your english is good.
290
00:18:12,024 --> 00:18:13,924
What do you think
of the outcome?
291
00:18:13,993 --> 00:18:16,127
She's in jail for life
292
00:18:16,129 --> 00:18:18,930
With no chance of parole
for 25 years.
293
00:18:18,998 --> 00:18:21,432
(indistinct chattering)
294
00:18:24,203 --> 00:18:25,470
Yeah.
295
00:18:28,408 --> 00:18:30,441
Okay nina, take care.
296
00:18:37,350 --> 00:18:40,885
She said something to the effect
of what happened in there
297
00:18:40,953 --> 00:18:44,889
Is between cindy and god.
298
00:18:50,296 --> 00:18:52,563
I've heard you've become
like a mother figure in here.
299
00:18:52,632 --> 00:18:54,432
- That's right.
- What's that like?
300
00:18:54,500 --> 00:18:56,300
What's that relationship like?
301
00:18:56,302 --> 00:18:57,501
- I have a good relationship
302
00:18:57,503 --> 00:18:59,436
With the people
that I live with.
303
00:18:59,505 --> 00:19:01,172
They don't judge me.
304
00:19:01,174 --> 00:19:02,506
- Yeah.
305
00:19:02,574 --> 00:19:04,575
- They're like, "you're getting
out soon, don't worry,
306
00:19:04,644 --> 00:19:06,177
You're going to go home."
307
00:19:06,179 --> 00:19:09,580
I wish I had that
confidence in you guys.
308
00:19:09,582 --> 00:19:12,249
- You've touched on it,
the thing that keeps you going
309
00:19:12,318 --> 00:19:17,054
Is the hope. I know that
there's times when you...
310
00:19:17,056 --> 00:19:18,322
- I lost hope.
311
00:19:18,324 --> 00:19:19,790
What was my reason to pray?
312
00:19:19,792 --> 00:19:22,126
What was my reason
to go to church?
313
00:19:22,128 --> 00:19:23,794
Why am I doing it?
314
00:19:23,796 --> 00:19:27,765
I've been good all my life,
I've been doing it and now...
315
00:19:29,668 --> 00:19:31,468
Alan is pretty good at this.
316
00:19:31,470 --> 00:19:33,538
He never gave up.
317
00:19:35,542 --> 00:19:39,143
No matter how much I gave up,
he never did.
318
00:19:39,145 --> 00:19:41,945
(choir singing)
โช he is holy
319
00:19:42,015 --> 00:19:45,049
โช he is holy โช
320
00:19:50,757 --> 00:19:53,157
(alan): We could've been split
in a million different ways
321
00:19:53,159 --> 00:19:54,491
After that verdict.
322
00:19:54,493 --> 00:19:55,760
But we stuck together
as a family
323
00:19:55,762 --> 00:19:58,129
And we fought together
as a family.
324
00:20:00,032 --> 00:20:01,032
We'll be successful.
325
00:20:01,167 --> 00:20:04,235
I don't know what form
or what that will look like,
326
00:20:04,237 --> 00:20:06,070
But we will be successful.
327
00:20:08,808 --> 00:20:11,709
Krissy has embarked
on a new chapter in her life.
328
00:20:11,711 --> 00:20:14,045
She moved out of the city
of toronto.
329
00:20:14,047 --> 00:20:17,782
I spoke to her this morning
and she's pretty upbeat.
330
00:20:17,784 --> 00:20:19,917
She's enjoying the holidays
that's coming up.
331
00:20:19,986 --> 00:20:23,387
Amanda's just recovering
from a minor surgery,
332
00:20:23,389 --> 00:20:26,724
Also trying to make
things work well.
333
00:20:28,728 --> 00:20:31,795
And then jadie, that's the one
I'm always worried about a bit.
334
00:20:31,864 --> 00:20:34,465
Because I think she takes this
time of the year,
335
00:20:34,533 --> 00:20:37,535
A very difficult time
of the year for her.
336
00:20:37,603 --> 00:20:40,203
She misses her mother,
like all of us.
337
00:20:40,273 --> 00:20:41,539
So...
338
00:20:41,541 --> 00:20:43,274
She's my work in progress.
339
00:20:43,342 --> 00:20:46,043
(dog whimpers)
340
00:21:03,896 --> 00:21:05,896
(jade): I feel like a blob.
341
00:21:05,965 --> 00:21:09,200
Like, if I'm not working
and I'm not out there,
342
00:21:09,268 --> 00:21:11,569
I kind of just feel like...
343
00:21:15,041 --> 00:21:16,941
I just kind of feel stuck.
344
00:21:22,715 --> 00:21:27,217
Amanda's birthday
was in November.
345
00:21:27,286 --> 00:21:29,453
She wanted to get them done,
346
00:21:29,455 --> 00:21:31,922
But it was costing like
500 dollars
347
00:21:31,990 --> 00:21:36,326
And I was like, let's see
if we can make them.
348
00:21:36,396 --> 00:21:38,663
It took me two hours a flower.
349
00:21:38,665 --> 00:21:41,532
It's not that hard,
it's just time consuming
350
00:21:41,600 --> 00:21:43,601
'cause you have to like...
351
00:21:43,603 --> 00:21:45,402
Cut every petal out,
352
00:21:45,471 --> 00:21:47,438
Then you have to fold
it, glue it.
353
00:21:47,506 --> 00:21:50,608
Yeah, that spray paint
almost killed me.
354
00:21:56,281 --> 00:21:59,917
Yeah. Only the special ones.
355
00:22:08,293 --> 00:22:09,960
Do I remember? Yes, I do.
356
00:22:09,962 --> 00:22:12,696
I do remember my 16th,
we were in niagara falls
357
00:22:12,698 --> 00:22:15,166
For my 16th birthday.
358
00:22:15,168 --> 00:22:18,702
I actually, so...
359
00:22:18,704 --> 00:22:20,771
That trip, I actually
won that trip.
360
00:22:20,839 --> 00:22:23,240
It was just so random,
because...
361
00:22:23,242 --> 00:22:26,043
So, me krissy and devina,
we went to the movies
362
00:22:26,112 --> 00:22:27,978
In scarborough town centre
and there was this lady
363
00:22:28,046 --> 00:22:33,450
Doing surveys and you know
when people stop you for surveys
364
00:22:33,519 --> 00:22:35,585
And try to get your attention
with this big,
365
00:22:35,655 --> 00:22:38,322
"you can win this and this"?
And so we're like,
366
00:22:38,324 --> 00:22:41,525
Let's just do it.
367
00:22:41,527 --> 00:22:44,595
(alan): Nice suite in the hotel.
368
00:22:44,663 --> 00:22:46,697
Dinner paid for.
369
00:22:48,400 --> 00:22:50,668
It was too perfect.
370
00:22:52,071 --> 00:22:54,538
I just didn't let on
to my family and stuff,
371
00:22:54,607 --> 00:22:56,740
I just left them be.
Let them enjoy the moment.
372
00:22:56,809 --> 00:23:01,745
It's my kid's 16th birthday,
so let's just enjoy the moment.
373
00:23:01,747 --> 00:23:03,881
But in the back of my mind
374
00:23:03,949 --> 00:23:06,350
I always knew something was up.
375
00:23:07,953 --> 00:23:10,888
They had the time of their life,
they enjoyed everything,
376
00:23:10,956 --> 00:23:13,824
And then I got a call 3 o'clock
in the morning
377
00:23:13,893 --> 00:23:15,959
From my alarm company.
378
00:23:16,028 --> 00:23:21,499
And my alarm company said to me
that the alarm was triggered
379
00:23:21,501 --> 00:23:25,702
In the house
or there was a trouble alert.
380
00:23:25,704 --> 00:23:27,838
And I said no, it shouldn't be
because nobody's supposed
381
00:23:27,907 --> 00:23:29,774
To be there.
Maybe check and see something.
382
00:23:29,842 --> 00:23:32,642
So I called back,
383
00:23:32,712 --> 00:23:34,912
And the guy said,
"well, we're seeing something,
384
00:23:34,980 --> 00:23:36,513
But I don't think
it's anything anymore.
385
00:23:36,582 --> 00:23:37,781
If you need any more information
386
00:23:37,850 --> 00:23:40,717
Just talk to my supervisor." I
said okay, don't worry about it,
387
00:23:40,786 --> 00:23:42,052
I don't need to talk
to your supervisor.
388
00:23:42,121 --> 00:23:43,520
If you guys are on top of it,
389
00:23:43,589 --> 00:23:45,389
Then I am fine with that.
390
00:23:45,457 --> 00:23:47,057
Right there and then,
391
00:23:47,059 --> 00:23:49,427
I knew exactly
what was happening.
392
00:23:51,797 --> 00:23:53,197
(jim): Did you think
that they were listening
393
00:23:53,199 --> 00:23:55,065
To your phone call?
(cindy): Oh yeah, definitely.
394
00:23:55,067 --> 00:23:57,668
- Yeah?
- Yeah. Definitely.
395
00:23:57,670 --> 00:23:58,735
And it was hard,
396
00:23:58,804 --> 00:24:03,607
It was like you're living
with people watching you 24/7,
397
00:24:03,609 --> 00:24:05,142
Listening to your conversation.
398
00:24:05,144 --> 00:24:08,078
And I felt violated,
I felt it wasn't right.
399
00:24:08,080 --> 00:24:10,814
I would get really emotional
about it because it's not fair.
400
00:24:10,816 --> 00:24:13,451
It's not fair to my family.
It's not fair to me.
401
00:24:17,690 --> 00:24:20,224
Sorry.
- No, that's okay.
402
00:24:22,828 --> 00:24:25,029
Again, I'm so sorry
to have to ask you
403
00:24:25,097 --> 00:24:26,830
To go through everything again.
404
00:24:26,899 --> 00:24:30,234
- I will do whatever it takes
to get out of this place.
405
00:24:30,302 --> 00:24:33,938
I don't care how much time
I have to tell my story.
406
00:24:35,707 --> 00:24:38,308
- She's up for appeal
in the new year
407
00:24:38,377 --> 00:24:39,710
And I'm just going back,
408
00:24:39,712 --> 00:24:41,678
Trying to get in touch
with some key people
409
00:24:41,747 --> 00:24:43,914
Who were part of the trial.
410
00:24:43,916 --> 00:24:45,382
So the first one is bujokas.
411
00:24:45,451 --> 00:24:50,588
- There's a couple of them.
- And the first name semahj.
412
00:24:50,656 --> 00:24:53,123
S-e-m-a-h-j.
413
00:24:53,125 --> 00:24:55,059
When it comes to
the first responders,
414
00:24:55,127 --> 00:24:57,595
The first firefighter
is a pivotal
415
00:24:57,597 --> 00:24:59,629
Character in the story.
416
00:24:59,631 --> 00:25:02,533
He comes in
and from the beginning,
417
00:25:02,535 --> 00:25:05,803
He doesn't believe that there
has been a home invasion.
418
00:25:09,408 --> 00:25:11,609
(lawyer): I'm going to ask you
to the best of your ability
419
00:25:11,677 --> 00:25:14,278
If you can identify
the voices we hear.
420
00:25:14,280 --> 00:25:15,613
(man): Okay.
421
00:25:15,615 --> 00:25:16,547
(doorbell ringing)
422
00:25:16,615 --> 00:25:18,549
(operator): You need to let them in, okay?
423
00:25:18,617 --> 00:25:20,684
(man): Hello, hello?!
424
00:25:30,229 --> 00:25:31,262
Hello!
425
00:25:34,367 --> 00:25:37,167
(indistinct chatter
on recording)
426
00:25:45,378 --> 00:25:49,513
(cindy): Please don't hurt! Please, please don't hurt me!
427
00:25:49,582 --> 00:25:50,780
(panting)
428
00:25:50,850 --> 00:25:53,450
Where's my baby? Where's the baby?
429
00:25:53,986 --> 00:25:57,121
- At this moment I can't recall whether I said,
430
00:25:57,123 --> 00:25:59,522
"don't worry I'm not going to hurt you."
431
00:25:59,592 --> 00:26:02,992
I would think that I would have said something like that.
432
00:26:03,062 --> 00:26:04,895
That's in my nature. In my job.
433
00:26:04,897 --> 00:26:07,530
Like to say to look, I'm there to help.
434
00:26:08,266 --> 00:26:11,135
(operator): Hang up your phone, okay? Hang up.
435
00:26:11,203 --> 00:26:14,605
(bujokas): There's background voices and stuff like that.
436
00:26:14,673 --> 00:26:15,806
Who are those people?
437
00:26:15,808 --> 00:26:18,609
Like I'm hearing other noises that I don't recognize.
438
00:26:18,677 --> 00:26:21,478
(lawyer): I think that might be the dispatch.
439
00:26:21,547 --> 00:26:24,481
- Oh okay! So that's the--
440
00:26:24,550 --> 00:26:27,150
That's the ems dispatch recording, okay.
441
00:26:27,219 --> 00:26:29,953
So we're hearing background noise of other people
442
00:26:30,022 --> 00:26:31,822
That aren't actually there.
443
00:26:31,890 --> 00:26:33,757
- Could be. - Which is very confusing.
444
00:26:34,026 --> 00:26:36,427
(indistinct chatter
on recording)
445
00:26:37,597 --> 00:26:41,498
I notice a young female individual on a couch.
446
00:26:41,500 --> 00:26:44,301
As I turn my head, there she is.
447
00:26:44,303 --> 00:26:47,771
But what caught my attention was, how the hand
448
00:26:47,839 --> 00:26:52,242
Was turned over on itself and just deformed.
449
00:26:52,244 --> 00:26:55,813
It was very disturbing and unnatural.
450
00:26:57,883 --> 00:27:01,518
That sends up a big alert in my head,
451
00:27:01,586 --> 00:27:04,054
Something's not right here.
452
00:27:04,123 --> 00:27:07,391
So I leave the female and I go over to the child.
453
00:27:07,459 --> 00:27:09,192
Her eyes are closed.
454
00:27:09,261 --> 00:27:12,463
I check for a pulse. There's no pulse.
455
00:27:12,465 --> 00:27:14,999
(distant shouting)
456
00:27:15,334 --> 00:27:16,800
Okay pause.
457
00:27:16,869 --> 00:27:19,202
I'm actually trying to back up.
458
00:27:19,271 --> 00:27:21,739
And the female on the floor is preventing me
459
00:27:21,741 --> 00:27:23,874
From backing up away from the couch
460
00:27:23,942 --> 00:27:25,943
To place the child down.
461
00:27:26,611 --> 00:27:30,514
Lady, get up! Hey, you, get up!
462
00:27:30,516 --> 00:27:33,083
Get off the floor.
463
00:27:33,085 --> 00:27:34,685
There are no footprints to the front.
464
00:27:34,687 --> 00:27:35,686
Don't bullshit me.
465
00:27:35,688 --> 00:27:38,288
The unknown male, "there's no footprints",
466
00:27:38,356 --> 00:27:39,556
That's myself.
467
00:27:40,025 --> 00:27:43,493
The unknown male, "get off the floor," that's myself.
468
00:27:43,495 --> 00:27:46,497
(lawyer): There are no footprints at the front, don't bullshit me?
469
00:27:46,565 --> 00:27:48,032
(bujokas): Yep. That's myself.
470
00:27:48,034 --> 00:27:50,367
- Take it when you said, "don't bullshit me,"
471
00:27:50,436 --> 00:27:53,036
That was you getting upset? - Don't bullshit me,
472
00:27:53,105 --> 00:27:56,773
Yeah, is me upset because I know that she can move.
473
00:27:56,842 --> 00:27:59,309
I know that she's alert and awake.
474
00:27:59,845 --> 00:28:03,580
I kick her foot jump to make her know that
475
00:28:03,649 --> 00:28:06,850
This is what I want to move. If-- I mean if--
476
00:28:06,919 --> 00:28:08,384
To me it's an obvious thing.
477
00:28:08,454 --> 00:28:12,489
If I kick your foot, that's what you're going to move out of the way.
478
00:28:12,558 --> 00:28:15,526
And she doesn't move it at all.
479
00:28:15,528 --> 00:28:16,927
And I'm very frustrated.
480
00:28:16,995 --> 00:28:20,063
Here I have a child with vital signs absent
481
00:28:20,065 --> 00:28:22,199
That I need to revive.
482
00:28:22,201 --> 00:28:26,737
And this individual is preventing me from doing so.
483
00:28:26,805 --> 00:28:29,206
And I'm not happy about it at all.
484
00:28:29,274 --> 00:28:31,407
- Sir I'm just going to clarify a few things,
485
00:28:31,477 --> 00:28:32,342
You're not a medical doctor?
486
00:28:32,611 --> 00:28:35,678
- Uh, I'm trained in medical procedures. Yes, I am.
487
00:28:35,748 --> 00:28:37,147
- Okay, but you're not a medical doctor.
488
00:28:37,216 --> 00:28:39,149
- No, I'm not a doctor. - Okay and the...
489
00:28:39,151 --> 00:28:42,352
You checking her for injuries was basically a pat down?
490
00:28:42,421 --> 00:28:46,022
- Uh yep. And well more than a pat down.
491
00:28:46,024 --> 00:28:48,758
I check for breathing, circulation, uh,
492
00:28:48,828 --> 00:28:50,693
For other injuries. Yes.
493
00:28:50,695 --> 00:28:52,362
- Okay and she was wearing some clothing?
494
00:28:52,430 --> 00:28:54,831
- She was. - So you wouldn't have been able to see
495
00:28:54,900 --> 00:28:56,433
If she was bruised beneath the clothing?
496
00:28:56,435 --> 00:29:00,437
- Uh... Nope. But that's not a major medical issue.
497
00:29:00,439 --> 00:29:03,573
- You would not have known if she had any internal injuries?
498
00:29:03,575 --> 00:29:06,309
- Uh yes, she would have...
499
00:29:06,378 --> 00:29:09,913
She would have projected internal injuries
500
00:29:09,982 --> 00:29:12,182
Upon my assessment.
501
00:29:12,184 --> 00:29:14,450
Yes, I would have known that.
502
00:29:14,520 --> 00:29:17,855
- So the lot of feedback that you described sir
503
00:29:17,923 --> 00:29:21,925
Is that she said, "ouch" and flinched
504
00:29:21,994 --> 00:29:23,594
When you pinched her nerve
505
00:29:23,596 --> 00:29:27,664
And then otherwise did not respond to your assessment.
506
00:29:27,733 --> 00:29:29,599
- She uh, if-- if she has a broken leg,
507
00:29:29,668 --> 00:29:32,870
And I grab onto her leg as I'm palpating down her leg
508
00:29:32,938 --> 00:29:36,539
And it's broken? I'm going to get extreme feedback.
509
00:29:36,609 --> 00:29:40,077
Me getting feedback of her not moving, her not flinching,
510
00:29:40,145 --> 00:29:44,281
Her not verbalizing that there's pain there tells me a lot!
511
00:29:44,283 --> 00:29:46,216
There's an immense amount of feedback
512
00:29:46,285 --> 00:29:48,085
Of her not doing something!
513
00:29:48,087 --> 00:29:50,020
Maybe it's hard for you to understand,
514
00:29:50,088 --> 00:29:52,689
But I'm getting a lot of feedback from what I'm doing
515
00:29:52,757 --> 00:29:54,224
And assessing which is telling me
516
00:29:54,226 --> 00:29:56,226
What's going on with this individual.
517
00:29:56,295 --> 00:29:58,562
Without her having to speak.
518
00:29:59,364 --> 00:30:01,965
(filmmaker): What do you think
he assumed when he walked
519
00:30:02,034 --> 00:30:03,133
Into your home?
520
00:30:03,135 --> 00:30:05,369
- He assumed that cindy
521
00:30:05,371 --> 00:30:08,172
Had something to do
with cynara's death.
522
00:30:09,307 --> 00:30:12,776
(amanda): Why did a firefighter
determine at the point
523
00:30:12,844 --> 00:30:14,644
What happened?
524
00:30:14,713 --> 00:30:17,013
My mom called you for help.
525
00:30:17,015 --> 00:30:21,184
Is it not their thing
to serve and protect?
526
00:30:21,186 --> 00:30:23,053
But then you go listen
to that call,
527
00:30:23,121 --> 00:30:25,455
And there was no protection
there at all.
528
00:30:27,226 --> 00:30:32,062
(alan): He seems to have
a degree in criminology,
529
00:30:32,130 --> 00:30:34,064
Besides being a firefighter.
530
00:30:34,066 --> 00:30:38,468
Because he walked into my house
and he kicked my wife.
531
00:30:38,536 --> 00:30:41,071
(man): Hey! You, get up!
532
00:30:41,139 --> 00:30:43,406
Get off the floor.
533
00:30:43,408 --> 00:30:46,410
There are no footprintsto the front, don't bullshit me.
534
00:30:46,478 --> 00:30:50,347
(alan): He immediately came
to a conclusion
535
00:30:50,349 --> 00:30:55,686
That led this entire
investigation into a tunnel.
536
00:31:00,025 --> 00:31:02,292
(jim): Bujokas indicated
that there was snow
537
00:31:02,361 --> 00:31:05,161
And why are there no footprints?
538
00:31:05,163 --> 00:31:09,099
What actually are the facts
of the weather that day?
539
00:31:09,167 --> 00:31:13,036
This is the view from
a cctv camera across the road
540
00:31:13,105 --> 00:31:14,504
From the complex.
541
00:31:14,506 --> 00:31:16,973
What it shows
is what kind of weather
542
00:31:17,042 --> 00:31:18,041
They were having that day.
543
00:31:18,043 --> 00:31:22,312
This at the moment
is about 10 minutes after 11 am.
544
00:31:22,381 --> 00:31:27,985
The 911 call is placed at 11:37.
545
00:31:27,987 --> 00:31:31,988
There's little flecks
of something in the air.
546
00:31:32,057 --> 00:31:35,125
But by no means is it snowing.
547
00:31:35,193 --> 00:31:36,793
This looks like old snow,
548
00:31:36,862 --> 00:31:39,396
Um, that's turned into
a bit of ice.
549
00:31:39,398 --> 00:31:42,799
An ice patch, down here too,
there's nothing fresh there.
550
00:31:42,868 --> 00:31:45,602
There's a clear view
of their front door.
551
00:31:45,604 --> 00:31:49,205
It certainly doesn't show
two to ten centimetres of snow.
552
00:31:49,274 --> 00:31:51,475
So what's the truth there?
553
00:31:56,148 --> 00:31:57,814
(lawyer): Sir, is this
the residence,
554
00:31:57,883 --> 00:31:59,616
Number 118 that
you were describing?
555
00:31:59,685 --> 00:32:04,421
- Uh, well I guess so. 150-118 yep!
556
00:32:04,423 --> 00:32:07,090
- Okay, that's the residence you were describing?
557
00:32:07,159 --> 00:32:07,758
- Yep.
558
00:32:07,892 --> 00:32:09,826
- Okay and sir, agree with me
559
00:32:09,895 --> 00:32:12,829
That there's little to no snow in that photograph.
560
00:32:12,898 --> 00:32:15,232
- In this photograph? There's little to no snow.
561
00:32:15,234 --> 00:32:17,567
- Okay, and I would suggest to you sir
562
00:32:17,569 --> 00:32:20,704
That that is in fact the way the snow was when you arrived.
563
00:32:20,706 --> 00:32:22,706
- Absolutely incorrect.
564
00:32:22,708 --> 00:32:23,907
- So you're suggesting
565
00:32:23,976 --> 00:32:26,242
There was much more snow when you arrived?
566
00:32:26,244 --> 00:32:28,512
- Absolutely correct. - And so it's your suggestion
567
00:32:28,514 --> 00:32:33,449
That it had melted by the time these photographs were taken?
568
00:32:33,519 --> 00:32:36,119
- I guess so. Or blown away.
569
00:32:36,121 --> 00:32:39,222
The snow was completely covering that area.
570
00:32:42,460 --> 00:32:45,929
(james): I'm now going to show
something that I don't think
571
00:32:45,931 --> 00:32:50,867
Was picked up on
by trial counsel at all.
572
00:32:50,869 --> 00:32:54,471
You'll recall that
the ctv photograph
573
00:32:54,539 --> 00:32:56,606
Showed the stretcher,
574
00:32:56,608 --> 00:33:00,177
The orange blanket
of the stretcher.
575
00:33:00,179 --> 00:33:02,746
Stills taken from the video
576
00:33:02,748 --> 00:33:05,681
Of cynara on the stretcher
577
00:33:05,751 --> 00:33:08,218
As she's coming out of the door.
578
00:33:08,286 --> 00:33:11,221
If you look down by the feet,
579
00:33:11,223 --> 00:33:15,158
The left foot
of the extreme man,
580
00:33:15,160 --> 00:33:20,030
You will see that there
is no snow on the ground.
581
00:33:20,032 --> 00:33:24,167
If you go to the next frame,
you'll see the same thing.
582
00:33:24,169 --> 00:33:29,639
And the next frame,
you'll see the same thing.
583
00:33:34,847 --> 00:33:37,780
- Do you remember what
it was like outside that day?
584
00:33:37,782 --> 00:33:41,251
Was it snowing
or was it not snowing?
585
00:33:41,319 --> 00:33:43,653
(indistinct chattering)
586
00:33:43,655 --> 00:33:46,189
Not snowing, okay.
587
00:33:46,258 --> 00:33:47,323
- I think it's also relevant
588
00:33:47,325 --> 00:33:53,663
That none of the medics
backed the evidence of bujokas.
589
00:33:56,034 --> 00:33:59,302
(lawyer): Sir I'm going tosuggest to you that there was...
590
00:34:01,072 --> 00:34:04,007
Little to no snow in the front of the residence.
591
00:34:04,009 --> 00:34:06,008
(bujokas): You're going to suggest that to me?
592
00:34:06,010 --> 00:34:07,344
- Yes. - I disagree.
593
00:34:07,412 --> 00:34:09,279
I was there and there was a lot of snow.
594
00:34:09,347 --> 00:34:12,482
- Okay. So it's your position that there was a lot of snow
595
00:34:12,484 --> 00:34:15,886
When you arrived and there were no footprints whatsoever.
596
00:34:15,888 --> 00:34:17,487
- No, it's not what I said.
597
00:34:17,556 --> 00:34:20,757
I said there's one set of footprints in the snow
598
00:34:20,826 --> 00:34:23,026
That preceded past the residence.
599
00:34:23,095 --> 00:34:25,028
There was no other footprints leading in
600
00:34:25,030 --> 00:34:27,164
Or out of that residence. - Okay, uh,
601
00:34:27,232 --> 00:34:30,032
And your evidence is that there is quite a bit of snow?
602
00:34:30,102 --> 00:34:31,368
Not just a light dusting?
603
00:34:31,370 --> 00:34:34,103
- Well there was enough to hold a footprint.
604
00:34:34,173 --> 00:34:37,040
Footprints gotta need at least a quarter inch to half inch.
605
00:34:37,108 --> 00:34:39,576
- So it was your evidence that there must have been
606
00:34:39,644 --> 00:34:41,111
At least a quarter inch of snow
607
00:34:41,113 --> 00:34:42,846
On that carpeted threshold step.
608
00:34:42,914 --> 00:34:44,780
- At least. - Okay.
609
00:34:44,917 --> 00:34:48,451
(james): Looking at the ground,
you can quite clearly see
610
00:34:48,520 --> 00:34:52,522
That pathway does not
have any snow on it.
611
00:34:52,591 --> 00:34:56,526
There was no comment made
on this at all at trial.
612
00:35:00,799 --> 00:35:06,602
- What was it like mothering
a child who has special needs?
613
00:35:06,672 --> 00:35:10,540
Help me understand that,
because I don't have kids.
614
00:35:10,609 --> 00:35:12,476
(cindy): Here we were
with a baby with cerebral palsy,
615
00:35:12,544 --> 00:35:15,145
We didn't know what to expect.
This was our first experience,
616
00:35:15,213 --> 00:35:18,481
We didn't know what to do.
What we should do.
617
00:35:18,550 --> 00:35:21,017
A few people approached us
and said, you know,
618
00:35:21,085 --> 00:35:24,353
There's home that you can...
I was like, no.
619
00:35:24,355 --> 00:35:26,489
No matter how much you try
and convince me,
620
00:35:26,558 --> 00:35:28,825
She's not going in a home.
She has a home.
621
00:35:28,894 --> 00:35:31,194
And that's with me
and her family.
622
00:35:31,262 --> 00:35:33,429
We went on vacation, she went.
623
00:35:33,498 --> 00:35:37,134
Trips, she went with us.
Everywhere we went, she went.
624
00:35:37,202 --> 00:35:39,102
We don't treat
that child differently.
625
00:35:39,104 --> 00:35:42,038
Or make that child feel,
oh, you have a disability,
626
00:35:42,106 --> 00:35:45,509
You should be treated this way.
No, cynara was treated
627
00:35:45,577 --> 00:35:50,780
The same way that
everybody else was treated.
628
00:35:50,848 --> 00:35:52,649
(jade): I was so close
with my sister,
629
00:35:52,651 --> 00:35:54,985
Like, really close with her.
630
00:35:55,053 --> 00:35:58,254
I used to sit on the couch
for hours just holding her
631
00:35:58,256 --> 00:36:01,057
And make a bottle and feed her
632
00:36:01,059 --> 00:36:03,593
And help my mom shower her
in the morning.
633
00:36:03,595 --> 00:36:07,164
It became an everyday thing
that I did.
634
00:36:09,334 --> 00:36:13,036
It was normal for me.
635
00:36:13,038 --> 00:36:15,972
- We all kind of
did it together.
636
00:36:16,041 --> 00:36:18,074
Yeah, she had a disability,
637
00:36:18,142 --> 00:36:19,976
But...
638
00:36:19,978 --> 00:36:23,346
Her disability never stopped us.
639
00:36:23,415 --> 00:36:26,882
- I still have her clothes
hanging up in my room.
640
00:36:26,952 --> 00:36:28,385
And people say you know,
641
00:36:28,387 --> 00:36:32,322
You have to move on from it.
I can't.
642
00:36:35,560 --> 00:36:39,229
(cindy): They were very good
with her at a very young age.
643
00:36:39,231 --> 00:36:41,631
They would push her
in a stroller,
644
00:36:41,700 --> 00:36:44,500
They would put her
in a walker and pull her around
645
00:36:44,569 --> 00:36:46,403
And they would lie
with her on the bed,
646
00:36:46,471 --> 00:36:49,238
They would play with her,
they would read for her.
647
00:36:49,308 --> 00:36:52,108
We know when she's not well,
we know when she's happy,
648
00:36:52,177 --> 00:36:55,045
We know when she's sad
or when she's in pain,
649
00:36:55,113 --> 00:36:56,379
Or when she's hungry.
650
00:36:56,448 --> 00:36:59,515
They know by her cries too,
by her face expression,
651
00:36:59,584 --> 00:37:02,452
By the way she act.
She needs this.
652
00:37:02,454 --> 00:37:06,522
(jim): What would you need to do
when she has a seizure?
653
00:37:06,591 --> 00:37:08,524
(cindy): I would have
to hold her.
654
00:37:08,526 --> 00:37:10,293
(jim): And you're
holding her because...?
655
00:37:10,361 --> 00:37:11,494
(cindy): Hold her down
because her whole body
656
00:37:11,563 --> 00:37:14,196
Is shaking and we don't want
her damaging herself
657
00:37:14,198 --> 00:37:17,867
And breaking any bones. Yeah.
658
00:37:17,935 --> 00:37:19,669
It's scary, it's pretty scary.
659
00:37:19,738 --> 00:37:22,072
- And it happened quite often?
- Not too often,
660
00:37:22,074 --> 00:37:25,942
But she gets it
when she doesn't sleep properly
661
00:37:26,011 --> 00:37:29,779
Or if somebody scares her.
662
00:37:30,048 --> 00:37:31,981
(james): She had partial
movement of her arms,
663
00:37:32,050 --> 00:37:34,283
But couldn't hold her head up
without assistance.
664
00:37:34,353 --> 00:37:37,153
She was non-verbal
and communicated
665
00:37:37,222 --> 00:37:42,225
With the world through laughter,
crying or kicking.
666
00:37:42,227 --> 00:37:44,027
(alan): Say hi.
667
00:37:44,029 --> 00:37:45,495
(james): She could only
be fed liquid food
668
00:37:45,563 --> 00:37:48,298
Because she had
difficulty swallowing
669
00:37:48,366 --> 00:37:50,566
And was prone to seizures.
670
00:37:50,568 --> 00:37:53,970
She did on occasion
develop pneumonia.
671
00:37:53,972 --> 00:37:56,506
At the time of her death,
16 years old,
672
00:37:56,508 --> 00:38:01,711
She was four foot six tall
and weighed 76 pounds.
673
00:38:01,713 --> 00:38:05,247
Despite this, she was,
674
00:38:05,317 --> 00:38:08,251
An autopsy found,
to be well nourished
675
00:38:08,320 --> 00:38:10,520
And well cared for.
676
00:38:10,588 --> 00:38:13,456
And all the evidence
suggested she was.
677
00:38:16,728 --> 00:38:20,096
- I feel like...
678
00:38:20,164 --> 00:38:21,998
They just...
679
00:38:22,066 --> 00:38:27,070
Wanted to create a story.
680
00:38:27,072 --> 00:38:31,741
They wanted to make it
look like it was a burden.
681
00:38:39,817 --> 00:38:43,420
(lawyer): Cynara couldn't do anything for herself.
682
00:38:43,422 --> 00:38:44,754
(cindy): No she could not.
683
00:38:44,823 --> 00:38:46,756
- You had to do everything for her.
684
00:38:46,825 --> 00:38:49,159
- That's correct. - You had to bathe her?
685
00:38:49,161 --> 00:38:51,026
- Yes. - You had to feed her?
686
00:38:51,096 --> 00:38:52,962
- Yes. - You had to change her?
687
00:38:52,964 --> 00:38:54,764
- Yes. - Everything like a baby?
688
00:38:54,766 --> 00:38:57,901
- That's right. - 24/7 kind of care?
689
00:38:57,903 --> 00:38:59,168
- That is correct.
690
00:38:59,237 --> 00:39:02,505
But I also said that it was not a burden
691
00:39:02,574 --> 00:39:04,441
Or problem for us to do.
692
00:39:04,443 --> 00:39:07,844
It's just, children like cynara need special care.
693
00:39:07,846 --> 00:39:09,512
That's all.
694
00:39:09,981 --> 00:39:12,315
(james): The crown,
instead of acknowledging
695
00:39:12,384 --> 00:39:14,484
That there was no motive
696
00:39:14,719 --> 00:39:17,587
For the appellant
to kill her daughter,
697
00:39:17,655 --> 00:39:20,056
Came up with five
different motives.
698
00:39:20,124 --> 00:39:23,259
And this is where the pastor's
evidence comes in.
699
00:39:23,795 --> 00:39:26,662
(lawyer): You know, mr. Hicks asked you about this um...
700
00:39:26,731 --> 00:39:28,731
What's the person? What did you call him?
701
00:39:28,800 --> 00:39:31,501
The preacher who prophecises? - The preacher.
702
00:39:31,569 --> 00:39:33,737
Yeah. - Okay, um...
703
00:39:33,805 --> 00:39:36,740
And he accurately predicted prophecies
704
00:39:36,808 --> 00:39:39,008
For different parishioners. Including the fact
705
00:39:39,010 --> 00:39:42,145
That he told cindy that she should let her child go.
706
00:39:42,213 --> 00:39:43,579
(james): The trial judge
interrupted,
707
00:39:43,581 --> 00:39:45,415
He was going to stop
this evidence going in.
708
00:39:45,483 --> 00:39:49,752
- I gotta say I think you're really, really stretching it.
709
00:39:49,821 --> 00:39:52,088
I think it smacks of desperation.
710
00:39:52,090 --> 00:39:55,558
I really think it's an inappropriate use of the evidence.
711
00:39:55,626 --> 00:39:59,028
And ultimately,
the defence and crown
712
00:39:59,030 --> 00:40:00,897
Convinced him
that it should go in.
713
00:40:01,165 --> 00:40:02,966
(lawyer): You're telling cindy ali that it's okay
714
00:40:03,034 --> 00:40:04,834
To let her daughter die.
715
00:40:04,836 --> 00:40:07,036
Do you agree or disagree with me?
716
00:40:08,105 --> 00:40:11,374
- I disagree with the way it's portrayed right now,
717
00:40:11,443 --> 00:40:12,776
As you say it.
718
00:40:12,778 --> 00:40:15,445
Because I'm a spiritual leader.
719
00:40:15,513 --> 00:40:17,914
And my job is to make sure
720
00:40:17,982 --> 00:40:21,317
That people are morally and spiritually strong.
721
00:40:24,656 --> 00:40:26,055
(sheela): We're all born
on a certain day,
722
00:40:26,057 --> 00:40:27,924
We all go home
on a certain day.
723
00:40:27,992 --> 00:40:30,927
Our faith believes that god
has already given us
724
00:40:30,995 --> 00:40:32,929
The number of our days.
725
00:40:32,997 --> 00:40:35,064
Cindy received this prophetic
word saying,
726
00:40:35,066 --> 00:40:38,935
You'll have to release
this baby to the lord.
727
00:40:38,937 --> 00:40:42,071
Our understanding of it is
don't try to...
728
00:40:42,073 --> 00:40:44,073
You know, just trust
in god's will.
729
00:40:44,141 --> 00:40:47,177
There's a time for everybody.
730
00:40:47,245 --> 00:40:49,812
All mothers want
to control their babies
731
00:40:49,881 --> 00:40:51,814
And keep them forever.
732
00:40:51,883 --> 00:40:53,349
She just took that really bad.
733
00:40:53,417 --> 00:40:56,352
She thought that okay,
I'm going to lose cynara now,
734
00:40:56,354 --> 00:40:58,354
You know?
735
00:40:58,423 --> 00:41:00,823
So I spoke to her about it
and I said, you know,
736
00:41:00,892 --> 00:41:02,892
Don't get upset about this.
We don't know if it's today
737
00:41:02,894 --> 00:41:04,961
Or tomorrow or next week
or next year.
738
00:41:05,029 --> 00:41:06,962
But you will have
to release her.
739
00:41:07,032 --> 00:41:08,965
And she said,
"I understand that,
740
00:41:08,967 --> 00:41:12,402
But it's very hard for me
to release cynara."
741
00:41:13,905 --> 00:41:16,306
(james): This is what durasami
said in chief.
742
00:41:16,308 --> 00:41:18,241
"when I did have
my conversation with her
743
00:41:18,309 --> 00:41:21,644
Maybe three or four weeks later,
she said I have prayed,
744
00:41:21,712 --> 00:41:24,447
I've done-- released her to god.
745
00:41:24,516 --> 00:41:26,048
I know she is god's child
746
00:41:26,050 --> 00:41:29,052
And let god's will happen
in her life.
747
00:41:29,120 --> 00:41:31,120
I'm at peace with it."
748
00:41:31,188 --> 00:41:35,325
That's not saying
she's letting her go,
749
00:41:35,393 --> 00:41:37,927
Or as the crown puts it,
I've come to the place
750
00:41:37,929 --> 00:41:41,397
Where I've given
cynara up in my heart.
751
00:41:41,466 --> 00:41:43,933
That's not what she said at all.
752
00:41:43,935 --> 00:41:47,202
But that's how the crown put it
in her closing.
753
00:41:47,204 --> 00:41:49,205
"and the reason, ms. Ali,
that I'm suggesting
754
00:41:49,207 --> 00:41:51,608
You were capable of killing
your daughter..."
755
00:41:52,143 --> 00:41:55,144
(lawyer): "...Is because as your pastor sheela told this jury,
756
00:41:55,146 --> 00:42:00,215
You let your daughter cynara go from your heart years before.
757
00:42:00,285 --> 00:42:01,751
Right?"
758
00:42:03,287 --> 00:42:05,821
That is not what the pastor said
at all.
759
00:42:05,890 --> 00:42:06,856
Answer, I didn't...
760
00:42:06,992 --> 00:42:09,292
(cindy): I didn't let cynara go from my heart.
761
00:42:09,360 --> 00:42:11,961
She will always be there. She's still there.
762
00:42:12,030 --> 00:42:15,965
- "and nothing or no one
can take that from us."
763
00:42:17,669 --> 00:42:20,102
The crown's closing
submissions...
764
00:42:20,238 --> 00:42:22,105
(lawyer): So we may never understand
765
00:42:22,107 --> 00:42:23,505
Why cindy ali killed her daughter,
766
00:42:23,575 --> 00:42:26,576
But we do know that she stopped loving her.
767
00:42:27,244 --> 00:42:29,979
Well, that's just a statement
by the crown.
768
00:42:30,048 --> 00:42:32,448
There is no evidence of that.
769
00:42:32,984 --> 00:42:35,985
(lawyer): Allan, uh,your husband, ali, told us that
770
00:42:36,054 --> 00:42:37,586
The doctors in trinidad
771
00:42:37,656 --> 00:42:40,790
Told you that cynara wouldn't live beyond three years old.
772
00:42:41,392 --> 00:42:43,125
Do you remember hearing him say that?
773
00:42:43,194 --> 00:42:44,594
- That is correct, yes.
774
00:42:44,596 --> 00:42:46,329
- And what was your understanding, ms. Ali?
775
00:42:46,397 --> 00:42:50,600
- The same thing. That she would not live more than three years.
776
00:42:50,802 --> 00:42:52,601
(james): This is
the third motive,
777
00:42:52,671 --> 00:42:54,203
Cynara had lived too long.
778
00:42:54,271 --> 00:42:56,205
She was supposed to have
died at three,
779
00:42:56,207 --> 00:42:58,942
She was still alive
13 years later.
780
00:42:59,010 --> 00:43:02,678
So that was the motive
to kill her,
781
00:43:02,747 --> 00:43:05,014
By her mother.
782
00:43:05,082 --> 00:43:07,016
Her husband, her oldest daughter
783
00:43:07,018 --> 00:43:10,152
And the two pastors
who testified.
784
00:43:10,221 --> 00:43:14,890
People who knew
how the appellant
785
00:43:14,892 --> 00:43:16,625
Looked after cynara
786
00:43:16,627 --> 00:43:20,963
All gave testimonials
to her love and care for cynara.
787
00:43:21,032 --> 00:43:23,298
(jim): "dear sir or madam,
for the last 16 years
788
00:43:23,368 --> 00:43:26,168
As parents of cynara,
we've done everything for her
789
00:43:26,170 --> 00:43:28,437
With an enormous amount of love,
care and concern
790
00:43:28,506 --> 00:43:31,174
For her wellbeing.
We provide an atmosphere
791
00:43:31,176 --> 00:43:33,442
Of compassion and understanding
and a sense of normalcy
792
00:43:33,511 --> 00:43:36,379
For our children.
My wife and I have developed
793
00:43:36,447 --> 00:43:38,514
A routine that takes care
of cynara
794
00:43:38,516 --> 00:43:41,384
Without the help of any
outside agency or service.
795
00:43:41,386 --> 00:43:44,120
Being in canada has provided us
huge opportunities
796
00:43:44,122 --> 00:43:45,121
To really make a difference
797
00:43:45,256 --> 00:43:47,189
And since coming here
10 years ago, my wife and I
798
00:43:47,191 --> 00:43:49,459
Maintained our lives
and that of our children
799
00:43:49,527 --> 00:43:52,261
To be self-sufficient
and not depend on the services
800
00:43:52,330 --> 00:43:56,799
Or agencies to be a burden
on the system.
801
00:43:56,868 --> 00:43:58,935
My sisters and I
love cynara very much
802
00:43:59,003 --> 00:44:00,136
And we will do anything for her.
803
00:44:00,138 --> 00:44:02,438
We take her on outings,
we buy her trendy clothes,
804
00:44:02,440 --> 00:44:05,307
We read to her
and play with her."
805
00:44:05,376 --> 00:44:07,610
Karissa, jade.
"I'm always giving her
806
00:44:07,612 --> 00:44:11,748
A manicure and pedicure and put
on puppet shows for her."
807
00:44:14,018 --> 00:44:15,951
Clarissa, krissy.
808
00:44:16,020 --> 00:44:17,820
"I read to her at bedtime.
809
00:44:17,889 --> 00:44:20,622
When I'm on the computer,
she sits with me.
810
00:44:20,692 --> 00:44:22,291
I love her more than anything
811
00:44:22,360 --> 00:44:24,160
And will always be
there for her.
812
00:44:24,228 --> 00:44:25,628
Her family does everything
for cynara,
813
00:44:25,630 --> 00:44:27,764
My aunt, grandparents,
sisters, parents and I
814
00:44:27,832 --> 00:44:29,098
Will do anything.
815
00:44:29,167 --> 00:44:31,166
And she hardly ever gets sick
and is happy
816
00:44:31,236 --> 00:44:32,835
Being with all of us."
817
00:44:34,439 --> 00:44:38,674
- I really want to thank you
guys for sticking with us.
818
00:44:38,743 --> 00:44:40,910
Can't do it without you guys.
819
00:44:47,585 --> 00:44:49,052
(sniffling)
820
00:44:49,120 --> 00:44:52,588
Some days, it's really,
really difficult.
821
00:44:52,590 --> 00:44:54,857
When I got back
and I look at the pictures,
822
00:44:54,859 --> 00:44:57,092
I said, "thank god."
823
00:44:57,162 --> 00:44:59,962
There's an army of people
824
00:44:59,964 --> 00:45:01,530
That's standing with us.
825
00:45:01,599 --> 00:45:05,368
From all of us,
thank you very much.
826
00:45:07,338 --> 00:45:08,871
Walk in my shoes for one day.
827
00:45:08,940 --> 00:45:12,941
Walk in the shoes of a parent
who has a handicapped child.
828
00:45:12,943 --> 00:45:14,510
And see.
829
00:45:15,747 --> 00:45:17,847
And see.
830
00:45:22,286 --> 00:45:25,722
Nobody understands the love
we had for that child.
831
00:45:28,426 --> 00:45:30,560
(whispering): Hi. Hi.
832
00:45:30,628 --> 00:45:33,429
(priscilla): The pregnancy,
everything went well.
833
00:45:33,498 --> 00:45:37,100
In jaden's case, it was during
the delivery time.
834
00:45:37,168 --> 00:45:39,235
Things got
a little bit complicated
835
00:45:39,303 --> 00:45:41,203
And oxygen supply got cut.
836
00:45:41,272 --> 00:45:44,640
That's when things
turned around.
837
00:45:49,347 --> 00:45:52,482
(whispering): Want some water?
Yeah?
838
00:46:04,395 --> 00:46:06,062
(gagging)
839
00:46:06,130 --> 00:46:07,997
Drink, drink, drink.
840
00:46:07,999 --> 00:46:08,998
(retching)
841
00:46:09,066 --> 00:46:10,799
(speaks foreign language)
I know...
842
00:46:10,869 --> 00:46:12,602
(retching)
843
00:46:12,670 --> 00:46:16,538
Every day is so unpredictable.
844
00:46:16,608 --> 00:46:18,874
Some days are so crazy.
845
00:46:18,943 --> 00:46:20,409
- Are you okay?
846
00:46:20,477 --> 00:46:22,345
(gasping)
847
00:46:22,347 --> 00:46:24,280
(speaks foreign language)
848
00:46:24,348 --> 00:46:27,016
Why don't you put your head
straight, okay?
849
00:46:27,084 --> 00:46:28,184
- Try again maybe.
(chuckles)
850
00:46:28,252 --> 00:46:30,887
- I'm talking with you.
851
00:46:30,955 --> 00:46:32,855
Yeah?
852
00:46:32,857 --> 00:46:36,358
- Mmm.
- Mmm? Who's the smartest
boy in the world?
853
00:46:36,427 --> 00:46:39,094
(laughing)
- you are?
854
00:46:39,096 --> 00:46:42,198
- Who's the most handsome boy?
855
00:46:44,302 --> 00:46:46,034
(laughing)
856
00:46:46,104 --> 00:46:48,637
Yeah, that's jaden.
857
00:46:48,706 --> 00:46:49,872
Yesterday, he was so excited
858
00:46:49,941 --> 00:46:54,844
Because I told him we're going
out, he will be out all day.
859
00:46:54,912 --> 00:46:56,712
What, jaden?
860
00:46:56,780 --> 00:46:59,715
Jaden likes to go out, right?
861
00:46:59,783 --> 00:47:02,585
We're gonna go see
cindy today, eh?
862
00:47:02,653 --> 00:47:05,388
She loves to see jaden.
863
00:47:05,456 --> 00:47:09,925
Even at church when cindy's
there, he wouldn't be with me.
864
00:47:09,927 --> 00:47:12,328
She will come and the moment
we enter the church,
865
00:47:12,330 --> 00:47:14,230
She will come
and carry him.
866
00:47:14,232 --> 00:47:16,331
She will ask me, "you, go away.
867
00:47:16,401 --> 00:47:18,267
I'm gonna spend time with him.
868
00:47:18,336 --> 00:47:20,403
Nobody should disturb."
869
00:47:20,405 --> 00:47:23,138
He'll see.
Like, he'll play with her hair.
870
00:47:23,207 --> 00:47:28,811
Especially, he'll try
to pull her hair and, yeah...
871
00:47:33,284 --> 00:47:35,885
(cindy): At the beginning,
it was really a little bit
tough for me.
872
00:47:35,953 --> 00:47:40,222
It's like cynara had
just passed away, I was like...
873
00:47:40,291 --> 00:47:41,624
I didn't know how to feel
874
00:47:41,626 --> 00:47:45,161
Or if I should let myself
in to know this baby.
875
00:47:45,229 --> 00:47:47,229
The first time he came,
876
00:47:47,231 --> 00:47:49,765
It was emotional for the
whole family,
877
00:47:49,767 --> 00:47:54,703
But after that, it was good,
just having him.
878
00:47:54,772 --> 00:47:58,741
He probably came into our
lives at the right time.
879
00:48:29,440 --> 00:48:31,274
- Hi.
880
00:48:31,276 --> 00:48:32,141
(sniffles)
881
00:48:32,143 --> 00:48:36,212
- Hey. Hi, jaden. Hi.
(sniffles)
882
00:48:36,280 --> 00:48:39,115
Yes, yes.
883
00:48:40,485 --> 00:48:41,884
(laughing)
884
00:48:41,953 --> 00:48:46,088
You're giving me a smile? Yeah.
- Yeah.
885
00:48:47,025 --> 00:48:49,492
You are happy?
886
00:48:49,494 --> 00:48:52,160
You're so happy, look at you.
887
00:48:52,230 --> 00:48:56,632
- Yes, yes. What are you doing?
You're getting big.
888
00:48:56,700 --> 00:49:00,469
What's so funny. You want to
pull my hair, don't you?
889
00:49:00,538 --> 00:49:02,805
(laughing)
890
00:49:02,807 --> 00:49:05,708
- One day. He says, "one day,
I'll definitely pull..."
891
00:49:05,776 --> 00:49:10,980
- You're good? All right.
Tell me now, everything.
892
00:49:11,048 --> 00:49:12,647
Mm-hmm.
893
00:49:12,717 --> 00:49:14,049
- He was partying a lot.
894
00:49:14,118 --> 00:49:15,985
- I heard, I heard.
You had a good time?
895
00:49:16,053 --> 00:49:18,454
- Jaden had doubles.
- He had doubles?
896
00:49:18,522 --> 00:49:21,457
- Yes, he did, he did.
- Oh, they fed him?
897
00:49:21,459 --> 00:49:23,792
- Oh, they fed you, eh?
- Yeah!
898
00:49:23,861 --> 00:49:26,128
- They didn't give you
no pop or anything?
899
00:49:26,197 --> 00:49:27,963
- No, no pop.
- No pop.
900
00:49:27,965 --> 00:49:30,599
- Did you get your chocolate
today? No chocolate?
901
00:49:30,667 --> 00:49:32,134
- No.
- No chocolate.
902
00:49:32,203 --> 00:49:36,872
- He got so big to the last time
I saw him. So tall.
903
00:49:36,940 --> 00:49:40,676
We're talking about you, yeah.
904
00:49:40,678 --> 00:49:42,812
(jaden laughing)
905
00:49:42,880 --> 00:49:45,581
- This boy knows how
to get attention.
906
00:49:45,583 --> 00:49:48,617
- Yes. La-la-la-la!
907
00:49:48,619 --> 00:49:51,020
(jaden laughing)
908
00:49:51,088 --> 00:49:53,688
- Uh-huh.
909
00:49:53,758 --> 00:49:56,292
(jaden vocalizing)
910
00:49:56,360 --> 00:49:58,560
What song is this?
911
00:49:58,629 --> 00:50:00,629
- Oh, cynara used to
do the same thing.
912
00:50:00,631 --> 00:50:03,365
Like, they try to tell
you... Yeah!
913
00:50:03,434 --> 00:50:05,434
(jaden vocalizing)
914
00:50:05,503 --> 00:50:07,836
What...
- He's talking sometimes.
915
00:50:07,838 --> 00:50:10,639
- It's in the mic.
(laughing)
916
00:50:10,708 --> 00:50:13,576
- Too excited? Yes? What?
917
00:50:13,578 --> 00:50:16,579
Yeah. I told him yesterday.
918
00:50:16,581 --> 00:50:18,314
They told you,
you were coming today?
919
00:50:18,382 --> 00:50:23,052
(priscilla): You're
gonna be out all day,
you're gonna meet cindy.
920
00:50:23,054 --> 00:50:25,154
(cindy): Yeah.
921
00:50:26,457 --> 00:50:28,457
Okay.
922
00:50:28,525 --> 00:50:31,460
You will be out soon too. Eh?
- Mm-hmm.
923
00:50:31,462 --> 00:50:33,462
- Okay. Okay.
924
00:50:33,464 --> 00:50:35,931
(sniffles)
925
00:50:46,410 --> 00:50:49,945
- See you guys, bye.
Bye, jaden.
926
00:50:54,485 --> 00:51:00,256
(soft music)
927
00:51:06,631 --> 00:51:08,831
(reporter): Nearly 160 offenders
928
00:51:08,833 --> 00:51:10,699
Went into quarantine Tuesday night
929
00:51:10,701 --> 00:51:12,767
At the saskatoon correctional centre
930
00:51:12,837 --> 00:51:14,169
After one inmate said
931
00:51:14,171 --> 00:51:15,971
He came into contact
with someone
932
00:51:15,973 --> 00:51:17,773
Who has the novel coronavirus,
933
00:51:17,842 --> 00:51:21,376
And until this potential contact is completely ruled out,
934
00:51:21,445 --> 00:51:25,247
Infection control measures are in effect at provincial jails.
935
00:51:25,315 --> 00:51:27,449
(reporter 2):
But in several institutions,
936
00:51:27,451 --> 00:51:29,051
Infection is taking hold.
937
00:51:29,053 --> 00:51:32,321
Including port cartier, quebec, where some inmates and staff
938
00:51:32,389 --> 00:51:33,255
Have tested positive,
939
00:51:33,591 --> 00:51:36,725
And the grand valley institution for women in ontario,
940
00:51:36,794 --> 00:51:38,260
Which is reporting an infected inmate.
941
00:51:38,328 --> 00:51:40,729
(emma halpern): We think there's really only one way
942
00:51:40,798 --> 00:51:42,865
To prevent the spread of the
virus, and that is to release
943
00:51:42,933 --> 00:51:47,203
As many prisoners as possible
into safe and supported housing
944
00:51:47,205 --> 00:51:48,136
In the community.
945
00:51:48,206 --> 00:51:50,072
(reporter 3):
Still, it's a balancing act
946
00:51:50,074 --> 00:51:53,142
Between the accused's charter right to reasonable bail
947
00:51:53,144 --> 00:51:56,078
And the protection and safety of the general public.
948
00:51:58,149 --> 00:51:59,214
- Some people might look at it
and say,
949
00:51:59,283 --> 00:52:02,618
"oh, someone who's been
convicted of first-degree murder
950
00:52:02,620 --> 00:52:04,686
Is walking free,"
951
00:52:04,688 --> 00:52:06,889
But our court system is
supposed to work this way.
952
00:52:06,891 --> 00:52:09,758
She's a model prisoner,
953
00:52:09,760 --> 00:52:13,162
She doesn't have a background
that rings alarm bells,
954
00:52:13,230 --> 00:52:15,364
And she has underlying health
issues
955
00:52:15,432 --> 00:52:19,001
That make being inside of prison
right now really dangerous.
956
00:52:54,738 --> 00:52:57,473
(jim): Now, speaking with
alan, he's like, nervous
957
00:52:57,541 --> 00:52:59,608
About what the public
will think about
958
00:52:59,677 --> 00:53:02,077
Someone getting out like this.
959
00:53:02,146 --> 00:53:04,145
- It's hard to believe anyone would take
960
00:53:04,215 --> 00:53:06,215
An aggressive position on this.
961
00:53:06,217 --> 00:53:11,020
I mean, you know, she brought up her kid for 16 years.
962
00:53:11,022 --> 00:53:13,022
I mean, you read the fact, and why on earth
963
00:53:13,090 --> 00:53:16,091
Would anyone think she'd do something like this, right?
964
00:53:16,159 --> 00:53:17,592
- Mm-hmm.
965
00:53:17,662 --> 00:53:19,094
It's sounding like you're
putting this
966
00:53:19,162 --> 00:53:21,630
Into the wrongful
conviction category.
967
00:53:21,699 --> 00:53:24,566
- Close.
- How close?
968
00:53:24,635 --> 00:53:26,101
- Not quite there.
969
00:53:26,170 --> 00:53:28,103
I think it's hard for me to actually get there,
970
00:53:28,105 --> 00:53:32,041
But um, pretty close, yes.
971
00:53:32,043 --> 00:53:34,910
- 'cause it started out
as a miscarriage of justice...
972
00:53:34,912 --> 00:53:37,379
Pretty much, right?
973
00:53:37,447 --> 00:53:38,847
- Yes.
- In your mind.
974
00:53:38,915 --> 00:53:43,519
- Yes. Now it's become, she's innocent.
975
00:53:46,457 --> 00:53:47,856
I do progress, you know.
976
00:53:47,858 --> 00:53:49,991
(laughing)
977
00:53:50,061 --> 00:53:52,861
I can't put my feet in cement and refuse to move.
978
00:53:52,930 --> 00:53:54,929
(jim laughs)
979
00:53:54,999 --> 00:53:57,198
- Hmm...
(panting)
980
00:53:57,268 --> 00:54:00,469
- Go see her, go.
Go see her, go see her.
981
00:54:00,537 --> 00:54:02,704
(whining)
982
00:54:02,773 --> 00:54:05,608
Go see, go see!
983
00:54:14,818 --> 00:54:17,219
(crying)
984
00:54:18,489 --> 00:54:21,956
(soft music)
985
00:54:22,026 --> 00:54:26,962
(indistinct speaking)
986
00:54:39,777 --> 00:54:42,444
- It's done?
- It's done.
987
00:54:43,513 --> 00:54:45,647
(laughing)
988
00:54:45,716 --> 00:54:48,250
- That's all done.
989
00:54:51,988 --> 00:54:53,989
- Well, cheers.
- Cheers.
990
00:54:53,991 --> 00:54:55,190
- Welcome home.
991
00:54:55,259 --> 00:54:57,526
- Now we call priscilla?
- No, she's at work.
992
00:54:57,528 --> 00:54:58,460
- She's finishing at ten.
993
00:54:58,662 --> 00:55:01,697
- I'll call her at ten.
I told her I'll call her at ten.
994
00:55:06,737 --> 00:55:11,273
(indistinct chatter)
995
00:55:15,813 --> 00:55:18,680
(james): I start with
a proposition, if I may,
996
00:55:18,749 --> 00:55:22,685
That this was a most unlikely
997
00:55:22,753 --> 00:55:24,953
Case of murder,
998
00:55:24,955 --> 00:55:27,489
And while nothing in
this world is impossible,
999
00:55:27,491 --> 00:55:32,094
It, on the record, seems highly unlikely.
1000
00:55:32,096 --> 00:55:34,897
The appellant was
no robert latimer,
1001
00:55:34,899 --> 00:55:36,365
If I can put it that way.
1002
00:55:36,433 --> 00:55:40,235
Indeed, just the night
before cynara died,
1003
00:55:40,303 --> 00:55:42,304
Her mother had lied beside her in bed
1004
00:55:42,373 --> 00:55:45,741
While she recovered from a seizure.
1005
00:55:54,451 --> 00:55:58,087
(alan): It had to be
around 8-8:30 timeframe.
1006
00:56:00,323 --> 00:56:03,125
I remember going
through the front door.
1007
00:56:03,127 --> 00:56:06,261
There was snow or flurries
falling that morning,
1008
00:56:06,329 --> 00:56:09,264
But nothing was
accumulating on the ground.
1009
00:56:10,334 --> 00:56:13,135
(cindy): The twins left after,
1010
00:56:13,137 --> 00:56:15,137
And then amanda left.
1011
00:56:15,139 --> 00:56:18,540
So amanda was
the last one to leave.
1012
00:56:18,609 --> 00:56:21,676
(clock ticking)
1013
00:56:22,146 --> 00:56:24,746
Cynara was not feeling too well.
1014
00:56:24,748 --> 00:56:26,081
She was a bit fussy.
1015
00:56:26,217 --> 00:56:29,418
She didn't want to be put down,
she wanted to be held
all the time.
1016
00:56:30,687 --> 00:56:32,788
(doorbell rings)
1017
00:56:34,090 --> 00:56:35,891
Amanda had just left,
1018
00:56:35,893 --> 00:56:39,093
So I thought maybe
she forgot something,
1019
00:56:39,095 --> 00:56:42,531
So I put cynara down and I went.
1020
00:56:44,167 --> 00:56:46,201
And I opened the door.
1021
00:56:47,104 --> 00:56:50,606
That's where...
Everything went wrong.
1022
00:56:56,514 --> 00:56:58,313
I came running
through the kitchen
1023
00:56:58,381 --> 00:57:00,916
And I remember grabbing
a couple knives
1024
00:57:00,918 --> 00:57:03,585
That I had on the counter,
and I threw it.
1025
00:57:05,789 --> 00:57:08,123
I remember grabbing the phone.
1026
00:57:08,725 --> 00:57:11,126
It was ripped off the wall,
1027
00:57:11,128 --> 00:57:13,729
And by the time I got here,
1028
00:57:13,731 --> 00:57:18,066
The other guy was already
standing in the sitting room.
1029
00:57:18,134 --> 00:57:20,502
He had a gun.
1030
00:57:22,606 --> 00:57:25,340
(filmmaker): Can you describe
how they were dressed?
1031
00:57:25,342 --> 00:57:29,544
- Um, ski masks,
coats, suits, shoes.
1032
00:57:29,613 --> 00:57:31,380
All black.
1033
00:57:32,283 --> 00:57:34,650
(filmmaker):
Does cynara see this?
1034
00:57:35,419 --> 00:57:37,486
- She sees everything.
1035
00:57:38,155 --> 00:57:41,423
So he asked me to go upstairs,
I mean, not in a nice way.
1036
00:57:41,492 --> 00:57:44,760
So we went upstairs, and he went
to all the rooms,
1037
00:57:44,828 --> 00:57:48,864
Opened up the cupboards
and drawers.
1038
00:57:48,866 --> 00:57:51,333
They wanted a package.
1039
00:57:51,335 --> 00:57:54,102
"I don't have a package, I don't
know what you're talking about."
1040
00:57:54,170 --> 00:57:57,038
And they're like,
"yes, this is the house."
1041
00:57:57,107 --> 00:57:58,373
And they're here to pick it up.
1042
00:57:58,375 --> 00:58:01,075
And I was like,
"I don't have a package."
1043
00:58:01,145 --> 00:58:02,945
My main concern was cynara.
1044
00:58:02,947 --> 00:58:04,980
I didn't care
about anything else,
1045
00:58:05,048 --> 00:58:06,781
I just wanted to get to cynara,
1046
00:58:06,783 --> 00:58:10,652
Because I know if she gets
scared or she gets in a fright,
1047
00:58:10,654 --> 00:58:13,422
In a panic, she starts
getting seizures.
1048
00:58:15,392 --> 00:58:17,593
He went to the basement.
1049
00:58:19,330 --> 00:58:22,798
Amanda's room, alan's office.
1050
00:58:22,800 --> 00:58:26,267
He realized that there wasn't
anything in there.
1051
00:58:26,337 --> 00:58:29,204
"there's no package here."
and I was like, "no."
1052
00:58:29,272 --> 00:58:33,542
So then, I got a chance to run
back up, and I did.
1053
00:58:34,411 --> 00:58:38,413
Cynara was just still,
she wasn't moving.
1054
00:58:38,482 --> 00:58:41,783
She wasn't making
any sound or anything.
1055
00:58:43,420 --> 00:58:45,020
(filmmaker): And what was
the gentleman--
1056
00:58:45,022 --> 00:58:47,022
- He was just standing.
1057
00:58:57,368 --> 00:59:00,569
The guy came up and said,
"this is the wrong house."
1058
00:59:01,038 --> 00:59:02,971
(filmmaker):
And what did they do?
1059
00:59:03,774 --> 00:59:07,309
(cindy):
Ran down to the basement,
stepped out the basement door
1060
00:59:07,311 --> 00:59:09,845
To the underground garage.
1061
00:59:13,550 --> 00:59:16,918
The last thing I remember
is when I called 911
1062
00:59:16,987 --> 00:59:18,086
I said, "hello?"
1063
00:59:18,088 --> 00:59:21,456
(cindy panting, crying)
1064
00:59:21,458 --> 00:59:24,393
(operator 1): Okay, try and tell me what big streets
1065
00:59:24,461 --> 00:59:26,094
Are by burrows hall.
1066
00:59:28,264 --> 00:59:30,799
(operator 1): She said something about her baby.
1067
00:59:31,668 --> 00:59:34,403
(operator 2): Hey. Sounds like we lost her.
1068
00:59:38,809 --> 00:59:43,278
- If I may speak for myself for
a moment,
1069
00:59:43,280 --> 00:59:45,480
When I first heard the defence,
I must say,
1070
00:59:45,548 --> 00:59:47,782
It raised my eyebrows.
1071
00:59:47,851 --> 00:59:49,284
But...
1072
00:59:49,353 --> 00:59:52,521
Home invasions happen,
as we all well know.
1073
00:59:52,589 --> 00:59:57,359
So, whilst at first sight,
the eyebrows are raised,
1074
00:59:57,427 --> 01:00:00,495
In my submission, there's really no reason in itself
1075
01:00:00,497 --> 01:00:04,399
Why she couldn't have been the victim of a home invasion.
1076
01:00:04,401 --> 01:00:07,502
And her police statements
1077
01:00:07,570 --> 01:00:10,706
Are remarkably consistent.
1078
01:00:10,774 --> 01:00:14,376
She first spoke
to constable kelloway
1079
01:00:14,444 --> 01:00:16,645
In the living room
1080
01:00:16,647 --> 01:00:19,648
And gave him a brief accounting
of what had happened.
1081
01:00:19,716 --> 01:00:22,384
She then spoke
to constable minhurst,
1082
01:00:22,386 --> 01:00:25,721
Gave him a brief accounting
of what had happened.
1083
01:00:26,289 --> 01:00:29,157
She then spoke to the first
responder
1084
01:00:29,226 --> 01:00:31,493
In the back of the ambulance,
1085
01:00:31,495 --> 01:00:35,997
And it's here that
there is the one and only claim
1086
01:00:36,066 --> 01:00:37,666
That's made at any time
1087
01:00:37,734 --> 01:00:40,168
That the appellant said
anything different
1088
01:00:40,237 --> 01:00:42,504
From what she's said
to every other officer
1089
01:00:42,506 --> 01:00:45,173
In the continuum of events.
1090
01:00:45,242 --> 01:00:48,476
The only significant difference,
1091
01:00:48,545 --> 01:00:50,011
According to minhurst,
1092
01:00:50,080 --> 01:00:53,482
Was that she said that one of
the home invaders
1093
01:00:53,550 --> 01:00:57,085
Had a pillow over cynara's face
1094
01:00:57,087 --> 01:00:59,488
When she came downstairs,
1095
01:00:59,490 --> 01:01:04,159
As opposed to, one of the
intruders was holding a pillow.
1096
01:01:04,227 --> 01:01:07,095
She then, after talking
in the ambulance
1097
01:01:07,164 --> 01:01:09,297
To the first responder,
1098
01:01:09,299 --> 01:01:12,567
Spoke to detective cole
at the hospital.
1099
01:01:12,569 --> 01:01:14,603
Said the same things.
1100
01:01:14,605 --> 01:01:16,838
She then spoke, at some length,
1101
01:01:16,840 --> 01:01:19,508
To detective lou hakai
and emmerson
1102
01:01:19,576 --> 01:01:21,610
At 42 division.
1103
01:01:23,514 --> 01:01:26,448
- The other guy had
the pillow in his hand.
1104
01:01:26,516 --> 01:01:28,316
(james): Said the same things.
1105
01:01:28,384 --> 01:01:30,752
By the time she
finished that statement,
1106
01:01:30,821 --> 01:01:33,722
Not only had she gone through
1107
01:01:33,724 --> 01:01:37,525
The death of her
16-year-old daughter,
1108
01:01:37,594 --> 01:01:42,197
But she had spent 13 hours
1109
01:01:42,265 --> 01:01:43,999
Talking to the police.
1110
01:01:44,001 --> 01:01:47,069
(filmmaker): Did you
ever think to say no?
1111
01:01:47,137 --> 01:01:48,470
- No.
1112
01:01:48,472 --> 01:01:49,604
I didn't even know we
could've said, "no,
1113
01:01:49,606 --> 01:01:52,073
I don't want to do it right
away." I didn't know that.
1114
01:01:52,142 --> 01:01:56,744
I thought they say we have to
do it, that we had to do it.
1115
01:01:56,746 --> 01:02:00,281
- I don't have any direct
information to give you.
1116
01:02:00,283 --> 01:02:02,617
So I understand
1117
01:02:02,619 --> 01:02:04,952
That you're thinking
about your daughter right now,
1118
01:02:05,022 --> 01:02:09,958
But I know she's in good hands
at sick kids hospital.
1119
01:02:10,026 --> 01:02:12,827
- Yeah. I haven't seen
her since then.
1120
01:02:12,896 --> 01:02:14,496
- You haven't seen her?
- No.
1121
01:02:14,564 --> 01:02:17,432
- Okay. So, why don't
we get this done
1122
01:02:17,434 --> 01:02:21,302
And then maybe get you
to the hospital,
1123
01:02:21,371 --> 01:02:22,838
If that's where
you want to go.
1124
01:02:22,906 --> 01:02:24,773
- That's where I want to be.
- Okay.
1125
01:02:24,775 --> 01:02:26,441
- I remember I'd keep asking,
1126
01:02:26,509 --> 01:02:28,443
"does anybody have any
information about cynara?"
1127
01:02:28,512 --> 01:02:30,378
And they said, "oh, she's fine,
she's doing good."
1128
01:02:30,446 --> 01:02:32,914
So in my mind,
she's good, she's okay.
1129
01:02:34,050 --> 01:02:37,853
Right? Well, that wasn't the
case when I got to sick kids.
1130
01:02:41,525 --> 01:02:44,659
When they said she was fine...
(sniffling)
1131
01:02:44,728 --> 01:02:46,261
...I didn't expect to walk in
and see her
1132
01:02:46,329 --> 01:02:50,665
Hooked up to all these machines
and tubes and all those things.
1133
01:02:50,734 --> 01:02:54,536
I was told by one of the
officers that I can't touch her
1134
01:02:54,604 --> 01:02:59,808
And I said, well, no, you can't
tell me I can't touch her.
1135
01:03:00,677 --> 01:03:02,677
The nurse came in when I was
touching her, and she's like,
1136
01:03:02,746 --> 01:03:04,579
You know,
"go ahead and talk to her."
1137
01:03:04,581 --> 01:03:06,447
And she said, "your husband said
1138
01:03:06,516 --> 01:03:08,617
She doesn't like
her head like that.
1139
01:03:08,619 --> 01:03:10,952
You can fix it." so I did.
1140
01:03:10,954 --> 01:03:15,557
And they put a chair for me, and
I sat next to her, and I was...
1141
01:03:15,625 --> 01:03:19,060
Just talking to her
and touching her.
1142
01:03:22,232 --> 01:03:24,432
And that's when he said,
1143
01:03:24,500 --> 01:03:26,802
"they're going to take
her off life support."
1144
01:03:28,371 --> 01:03:30,806
(sniffling)
1145
01:03:36,713 --> 01:03:38,446
It was two weeks or three weeks
1146
01:03:38,448 --> 01:03:39,981
Before we could get the house
back.
1147
01:03:39,983 --> 01:03:43,318
We were having
a hard time coping.
1148
01:03:43,386 --> 01:03:46,254
I was having a really hard time
1149
01:03:46,323 --> 01:03:48,557
Even just coming
back to the house.
1150
01:03:48,559 --> 01:03:51,860
It was devastating for
everybody,
1151
01:03:51,862 --> 01:03:56,330
'cause here we were
coming home to...
1152
01:03:56,400 --> 01:03:58,767
No cynara.
1153
01:04:00,804 --> 01:04:03,471
Couldn't eat, couldn't sleep,
couldn't function.
1154
01:04:03,473 --> 01:04:05,774
Couldn't do anything.
1155
01:04:06,843 --> 01:04:08,476
I would even forget sometimes.
1156
01:04:08,545 --> 01:04:10,545
I would even say, "oh, I gotta
get up,
1157
01:04:10,614 --> 01:04:12,814
I gotta make her
formulas, I gotta..."
1158
01:04:12,883 --> 01:04:15,317
And he would say,
"she's not here."
1159
01:04:20,356 --> 01:04:22,157
(sniffling)
1160
01:04:23,093 --> 01:04:26,294
(filmmaker): Do you remember,
like, the time between
1161
01:04:26,362 --> 01:04:28,763
When cynara died,
1162
01:04:28,765 --> 01:04:33,501
To when all of this
police investigation and...
1163
01:04:33,503 --> 01:04:35,971
Do you remember the time
between? Like, it was...
1164
01:04:35,973 --> 01:04:39,440
You know, we're February,
what, the 20th.
1165
01:04:39,509 --> 01:04:41,042
- Cynara?
- Yeah.
1166
01:04:41,110 --> 01:04:43,511
- Cynara died on the 21st.
- The 21st.
1167
01:04:43,579 --> 01:04:45,180
- Mm-hmm.
- And then...
1168
01:04:45,182 --> 01:04:47,248
(reporter): Four days after a deadly home invasion,
1169
01:04:47,316 --> 01:04:49,851
Police arm themselves with laser equipment
1170
01:04:49,919 --> 01:04:53,254
To make a three-dimensional mapof the house for investigators.
1171
01:04:53,256 --> 01:04:57,459
And while the questions keep coming, solid answers are few.
1172
01:04:58,194 --> 01:05:00,728
Alan ali thinks the intruders may have mistaken his home
1173
01:05:00,797 --> 01:05:02,464
For another unit in their complex,
1174
01:05:02,532 --> 01:05:04,265
Also numbered 118.
1175
01:05:04,334 --> 01:05:07,268
But the other owner says he too knows nothing
1176
01:05:07,337 --> 01:05:08,970
About the mysterious package.
1177
01:05:09,039 --> 01:05:10,805
- Nothing has showed up here,
1178
01:05:10,873 --> 01:05:12,540
So I don't know
what they're looking for
1179
01:05:12,542 --> 01:05:13,441
Or what it could've been.
1180
01:05:13,443 --> 01:05:15,710
- We're asking the residents
specifically
1181
01:05:15,778 --> 01:05:18,713
If they received packages,
either by courier or by mail.
1182
01:05:18,715 --> 01:05:20,949
(reporter): Homicide detective sergeant frank skubic
1183
01:05:21,017 --> 01:05:22,851
Said he believes the woman's story that the men
1184
01:05:22,919 --> 01:05:25,687
Barged into her home looking for a package,
1185
01:05:25,689 --> 01:05:28,423
But the big question remains: Why?
1186
01:05:28,491 --> 01:05:30,691
(filmmaker):
Did you feel at that point
1187
01:05:30,761 --> 01:05:35,030
That they were starting
to think about you
1188
01:05:35,098 --> 01:05:37,632
As someone who had
something to do with this?
1189
01:05:37,701 --> 01:05:40,902
- Absolutely not, no.
I had no clue, no idea.
1190
01:05:40,971 --> 01:05:43,705
I didn't even think about it.
1191
01:05:43,707 --> 01:05:45,840
I thought maybe,
okay, this is their routine.
1192
01:05:45,909 --> 01:05:48,109
I was hoping that they'd
do what they had to do
1193
01:05:48,178 --> 01:05:51,512
And find out what happened
and who did this.
1194
01:05:51,581 --> 01:05:54,315
(reporter):
Police aren't the only ones struggling for answers.
1195
01:05:54,384 --> 01:05:56,151
Maybe neighbours in the quiet townhouse complex
1196
01:05:56,219 --> 01:05:59,754
Are having a hard time believing the house would be targeted.
1197
01:05:59,756 --> 01:06:01,990
- All the neighbours are in
total disbelief
1198
01:06:02,058 --> 01:06:03,724
That it actually happened.
1199
01:06:03,794 --> 01:06:05,393
There are some theories
that maybe it was
1200
01:06:05,461 --> 01:06:08,796
A mistaken identity, or did
it even really happen? Or...
1201
01:06:08,865 --> 01:06:11,999
(reporter): Others are takingthe allegations very seriously.
1202
01:06:12,069 --> 01:06:14,602
- I'm actually afraid
they might come back,
1203
01:06:14,604 --> 01:06:16,604
Maybe get another house.
1204
01:06:16,606 --> 01:06:19,007
I don't know, but it's
really frightening.
1205
01:06:19,075 --> 01:06:23,011
(reporter):
Meanwhile, the townhouse remains a very active crime scene.
1206
01:06:26,883 --> 01:06:30,618
(filmmaker):
Cindy, do you remember
1207
01:06:30,620 --> 01:06:33,888
When that first
letter arrived?
1208
01:06:33,890 --> 01:06:37,425
- Um, yeah. I wasn't
home when it came.
1209
01:06:39,829 --> 01:06:42,897
- So who found it?
- Alan.
1210
01:06:43,833 --> 01:06:46,501
- I picked up the phone and I
remember calling frank skubic,
1211
01:06:46,503 --> 01:06:50,705
And I said, "this is what I
received." I read it to him,
1212
01:06:50,707 --> 01:06:54,576
And he said, "take it to 42."
1213
01:06:54,644 --> 01:06:56,845
And I took it directly
to the police station
1214
01:06:56,847 --> 01:06:59,948
And then it just went
all downhill from there.
1215
01:07:06,590 --> 01:07:11,192
- "when the boss say go get the
package at 118,
1216
01:07:11,260 --> 01:07:12,861
That is what we come to do.
1217
01:07:12,929 --> 01:07:15,062
When we come to the door
and ring the bell,
1218
01:07:15,132 --> 01:07:19,600
Some woman opened up but she
tried to close back the door,
1219
01:07:19,602 --> 01:07:22,337
But we push we way in.
1220
01:07:23,873 --> 01:07:26,408
But the woman was
sending me crazy,
1221
01:07:26,476 --> 01:07:30,278
Because all she keeps say
is my baby, my baby.
1222
01:07:30,280 --> 01:07:32,680
She lucky we did not kill she.
1223
01:07:32,749 --> 01:07:37,218
She lucky we did not kill she."
1224
01:07:37,287 --> 01:07:39,387
- Mm-hmm.
- That is a case of
1225
01:07:39,389 --> 01:07:43,358
Using "she" in both the subject
and the object position.
1226
01:07:43,426 --> 01:07:48,429
Common in trinidadian,
absent in jamaican creole.
1227
01:07:48,998 --> 01:07:53,300
(filmmaker): Can you describe
what the two men sounded like?
1228
01:07:53,370 --> 01:07:58,306
- Um... Heavy accent,
like jamaican.
1229
01:07:58,374 --> 01:07:59,974
Mm-hmm.
1230
01:08:00,043 --> 01:08:03,444
(filmmaker): And why do you say
jamaican and not, like, bajan?
1231
01:08:03,446 --> 01:08:06,047
- Um, because the way they
sounded
1232
01:08:06,115 --> 01:08:09,617
And the way they were
speaking, I can tell.
1233
01:08:09,619 --> 01:08:11,519
I mean, we have
jamaican families,
1234
01:08:11,587 --> 01:08:13,788
We know how they speak
and the way they were speaking.
1235
01:08:15,791 --> 01:08:17,959
- "but them ****ing police."
1236
01:08:18,027 --> 01:08:22,763
Care catch we because
we shoes has a cover over it."
1237
01:08:22,832 --> 01:08:27,836
We shoes has a cover over it.
What do you think that means?
1238
01:08:29,539 --> 01:08:32,073
- There's a cover
over the shoes.
- Why?
1239
01:08:32,142 --> 01:08:34,609
- The police would call
that "holdback information".
1240
01:08:34,611 --> 01:08:35,743
- Okay.
1241
01:08:35,745 --> 01:08:38,079
- Something that only the person
who was there would know.
1242
01:08:38,148 --> 01:08:39,413
- Exactly, right?
1243
01:08:39,415 --> 01:08:41,683
Only the person who could have
been there
1244
01:08:41,685 --> 01:08:42,750
Would know such a thing.
1245
01:08:42,819 --> 01:08:47,422
"it feel good to get
she are couple of kick."
1246
01:08:47,424 --> 01:08:49,023
According to the author,
1247
01:08:49,091 --> 01:08:52,260
Somebody was physically
assaulted inside the house.
1248
01:08:53,697 --> 01:08:56,096
"we still know what going on
1249
01:08:56,166 --> 01:08:58,098
Because we has
friends living there,
1250
01:08:58,168 --> 01:09:02,604
And we does be they,
all they all the time."
1251
01:09:02,672 --> 01:09:05,640
So, this expression here,
1252
01:09:05,708 --> 01:09:07,975
"we does be,"
1253
01:09:08,712 --> 01:09:11,512
Common in caribbean
english creoles.
1254
01:09:11,514 --> 01:09:13,982
It eliminates jamaican creole.
1255
01:09:14,050 --> 01:09:16,651
- Is it possible
the writer of the letter
1256
01:09:16,719 --> 01:09:20,321
Is trying to make it
sound like it's jamaican?
1257
01:09:20,389 --> 01:09:22,790
- Jamaican features
1258
01:09:22,792 --> 01:09:25,994
Wouldn't be hard to
fake for a caribbean person.
1259
01:09:26,062 --> 01:09:28,262
If you wanted this
to sound jamaican,
1260
01:09:28,331 --> 01:09:32,000
There are a few simple things
that you could include
1261
01:09:32,068 --> 01:09:36,203
Or change that
would cause jamaican
1262
01:09:36,272 --> 01:09:39,540
To come back into the pool
and to raise to the top.
1263
01:09:39,609 --> 01:09:41,409
- And that's not there.
- But they're absent.
1264
01:09:41,477 --> 01:09:43,077
- Yeah.
- They're absent.
1265
01:09:45,915 --> 01:09:48,483
(filmmaker): Did you have
anything to do with that letter?
1266
01:09:48,551 --> 01:09:50,417
- No.
1267
01:09:50,487 --> 01:09:52,487
No.
1268
01:09:53,557 --> 01:09:56,624
(filmmaker):
Do you know who might have?
1269
01:09:56,692 --> 01:09:58,893
- No.
1270
01:09:59,863 --> 01:10:03,897
- I mean, I could easily see the letter written as a means
1271
01:10:03,967 --> 01:10:06,634
To try and stop the police investigating her,
1272
01:10:06,703 --> 01:10:08,235
'cause she knew they were doing that.
1273
01:10:08,237 --> 01:10:11,306
Stupid move, but at the end of the day,
1274
01:10:11,374 --> 01:10:14,442
It's got bugger all to dowith guilt or innocence, right?
1275
01:10:14,444 --> 01:10:15,777
- Yeah.
1276
01:10:15,779 --> 01:10:18,346
(filmmaker): Do you feel
confident enough...
1277
01:10:22,252 --> 01:10:24,986
To say, like,
1278
01:10:24,988 --> 01:10:27,722
"you could test me,
have me write something,
1279
01:10:27,724 --> 01:10:29,324
It's not going to look
like that letter"?
1280
01:10:29,392 --> 01:10:31,459
- Uh, we did.
- You did?
1281
01:10:31,527 --> 01:10:34,395
- Yeah, we did. All of us did.
1282
01:10:34,464 --> 01:10:37,865
- You all wrote a sample?
- Yes, we did.
1283
01:10:41,004 --> 01:10:44,606
- You and alan?
- The kids. Everybody.
1284
01:10:44,674 --> 01:10:50,211
- They took handwriting, our
saliva, we did fingerprints.
1285
01:10:50,280 --> 01:10:53,748
We did everything.
1286
01:10:53,816 --> 01:10:56,284
(alan): The detective frank
skubic kept calling,
1287
01:10:56,352 --> 01:10:58,920
And calling, and calling, and
wanted to talk to cindy,
1288
01:10:58,988 --> 01:11:01,789
And wanted to do this,
and wanted to do that.
1289
01:11:19,976 --> 01:11:22,076
- All right.
- All right?
1290
01:11:24,313 --> 01:11:26,714
- We understood fully
what was happening.
1291
01:11:26,716 --> 01:11:28,249
They weren't
looking for anybody,
1292
01:11:28,318 --> 01:11:30,184
They were looking at
the family.
1293
01:11:30,920 --> 01:11:33,988
(jessica): The efforts
intensified.
1294
01:11:33,990 --> 01:11:37,257
They wanted to use all the tools
and manpower they had
1295
01:11:37,327 --> 01:11:40,128
To not only investigate
the ali family,
1296
01:11:40,196 --> 01:11:41,795
But all their known associates,
1297
01:11:41,865 --> 01:11:43,597
And family members,
and friends.
1298
01:11:43,666 --> 01:11:46,801
Track their vehicles,
track their phone lines,
1299
01:11:46,803 --> 01:11:49,470
Put number recorders
on their phone lines,
1300
01:11:49,539 --> 01:11:52,807
Which would indicate incoming
calls and the outgoing calls.
1301
01:11:52,809 --> 01:11:55,275
(filmmaker):
So the ali family suspected
1302
01:11:55,345 --> 01:11:56,744
That their house was bugged,
1303
01:11:56,812 --> 01:11:59,347
That they were set up to
away on the...
1304
01:11:59,349 --> 01:12:01,682
- Yes.
- Did it in fact happen?
1305
01:12:01,684 --> 01:12:04,819
- Yes, it did happen.
1306
01:12:04,821 --> 01:12:10,024
It was that day that the probes
were installed in their home.
1307
01:12:16,032 --> 01:12:19,867
(amanda):
It was like six o'clock,
early, early in the morning.
1308
01:12:20,903 --> 01:12:23,971
Just heard a loud
bang on the door.
1309
01:12:24,974 --> 01:12:28,376
My boyfriend at the time ran
down, came back up,
1310
01:12:28,444 --> 01:12:30,377
And he's like,
"it's the swat team."
1311
01:12:30,446 --> 01:12:32,780
And I'm like, the what? Right?
1312
01:12:32,848 --> 01:12:34,915
Like... I felt like
I was in a movie.
1313
01:12:34,984 --> 01:12:37,084
Then the next thing you know,
1314
01:12:37,086 --> 01:12:40,053
All I see was like these
large guns, and like masks.
1315
01:12:40,055 --> 01:12:42,256
I'm like, oh my gosh,
what is going on?
1316
01:12:43,325 --> 01:12:46,394
They told me to put my hands
behind my back, I was zip-tied,
1317
01:12:46,396 --> 01:12:47,594
I was put in the car.
1318
01:12:47,664 --> 01:12:50,664
So everyone in the house is
pretty much in different cars,
1319
01:12:50,666 --> 01:12:53,801
And they took all our phones,
anything electronic.
1320
01:12:53,803 --> 01:12:57,138
I think they went through
everything in the house.
1321
01:12:58,408 --> 01:13:00,908
They even had the dogs there.
1322
01:13:02,678 --> 01:13:05,680
(jessica): The way that
the alis were investigated
1323
01:13:05,748 --> 01:13:11,152
Is similar to the kind of
investigation you see in a gang.
1324
01:13:11,554 --> 01:13:13,086
It was a huge investigation,
1325
01:13:13,156 --> 01:13:16,824
A ton of resources and manpower
was invested into this.
1326
01:13:16,893 --> 01:13:18,759
Multiple search warrants
executed
1327
01:13:18,828 --> 01:13:21,695
In multiple places
over multiple jurisdictions.
1328
01:13:21,697 --> 01:13:24,298
They produced nothing.
1329
01:13:24,367 --> 01:13:28,002
The investigation
became tunnel vision.
1330
01:13:30,240 --> 01:13:32,373
The police...
1331
01:13:32,442 --> 01:13:35,376
They were working
with two parallel ideas.
1332
01:13:35,378 --> 01:13:38,579
One was this
home invasion didn't happen.
1333
01:13:38,647 --> 01:13:42,183
Not only did it not happen,
but cindy lied about it.
1334
01:13:42,251 --> 01:13:45,119
And two, cynara died
1335
01:13:45,187 --> 01:13:48,055
Under malicious circumstances,
someone killed her.
1336
01:13:48,057 --> 01:13:52,059
And when those two ideas
logically play out,
1337
01:13:52,061 --> 01:13:54,595
Cindy was the one who
had exclusive opportunity,
1338
01:13:54,664 --> 01:13:57,198
So cindy must have killed her.
1339
01:13:57,200 --> 01:14:01,802
This was the idea that
the police were convinced of,
1340
01:14:01,804 --> 01:14:04,238
And that's what they pursued.
1341
01:14:59,395 --> 01:15:02,462
- Then they arrested cindy.
1342
01:15:02,532 --> 01:15:05,732
And I remember...
1343
01:15:05,802 --> 01:15:07,668
Calling cindy
and saying, listen...
1344
01:15:07,737 --> 01:15:10,738
I'll fight this.
1345
01:15:15,545 --> 01:15:18,012
(judge):
Miss ali, please stand up.
1346
01:15:23,486 --> 01:15:27,088
Miss ali, you've been convicted
of the first degree murder
1347
01:15:27,090 --> 01:15:28,956
Of your daughter, cynara ali.
1348
01:15:29,025 --> 01:15:31,892
That means both that the jury
found that you smothered cynara
1349
01:15:31,894 --> 01:15:35,696
And that you did so in a
planned and deliberate fashion.
1350
01:15:35,698 --> 01:15:38,499
As you've been convicted
of first degree murder,
1351
01:15:38,568 --> 01:15:42,569
The sentence I must impose
upon you is mandatory.
1352
01:15:43,238 --> 01:15:45,439
I hereby sentence you
to life in prison
1353
01:15:45,441 --> 01:15:48,242
With a parole
ineligibility of 25 years.
1354
01:15:48,244 --> 01:15:51,679
(women sobbing)
1355
01:15:54,116 --> 01:15:57,050
(shouting)
1356
01:15:57,120 --> 01:16:01,856
(sobbing)
1357
01:16:09,732 --> 01:16:14,635
(indistinct shouting)
1358
01:16:35,891 --> 01:16:38,025
(alan): Father, in the name of
jesus,
1359
01:16:38,094 --> 01:16:41,162
We come before you tonight
and I say thank you
1360
01:16:41,164 --> 01:16:43,631
For all the many blessings
1361
01:16:43,699 --> 01:16:47,501
That you have bestowed
upon us during this journey.
1362
01:16:47,569 --> 01:16:49,637
But god, as I look
back on this journey,
1363
01:16:49,639 --> 01:16:51,772
I thank you for the people
that you've put into place
1364
01:16:51,841 --> 01:16:55,575
Every step of the way
to help us along.
1365
01:16:55,645 --> 01:16:58,779
We thank you, oh god,
for each and every one of them,
1366
01:16:58,781 --> 01:17:00,981
And tonight I pray
a special blessing
1367
01:17:01,050 --> 01:17:04,051
And give us the energy to
move forward and to continue
1368
01:17:04,120 --> 01:17:05,519
Fighting for this case,
1369
01:17:05,587 --> 01:17:08,922
And for the injustices that
we've seen over the years.
1370
01:17:08,991 --> 01:17:13,527
- There is a higher court than
the courts of men,
1371
01:17:13,529 --> 01:17:17,398
And so lord, we make
our appeal to that higher court.
1372
01:17:17,400 --> 01:17:19,266
We come humbly before you,
1373
01:17:19,268 --> 01:17:23,270
But also, lord, with full
confidence and full assurance,
1374
01:17:23,272 --> 01:17:24,404
Knowing that you hear us.
1375
01:17:24,473 --> 01:17:27,474
And so, as we lift cindy up to
your throne of grace, lord,
1376
01:17:27,476 --> 01:17:30,811
We ask that there will be a
change of heart,
1377
01:17:30,880 --> 01:17:32,612
There will be
a change of decision,
1378
01:17:32,682 --> 01:17:33,814
There will be
a change of the ruling,
1379
01:17:33,816 --> 01:17:37,618
That she will not fall into
anxiety, reliving these things,
1380
01:17:37,620 --> 01:17:39,753
Oh, god, the nightmares
of the past,
1381
01:17:39,822 --> 01:17:43,424
But father, that she would be
strengthened
1382
01:17:43,426 --> 01:17:46,494
To withstand and to hear,
1383
01:17:46,562 --> 01:17:49,296
And lord, even to pray and
believe again and hope again,
1384
01:17:49,364 --> 01:17:54,368
And we pray just a special
wisdom upon james
1385
01:17:54,370 --> 01:17:55,569
As he handles this case, oh god.
1386
01:17:55,571 --> 01:17:59,840
We just ask that you would
be with him in that courtroom.
1387
01:17:59,842 --> 01:18:05,813
That your will would be done.
Truth will prevail.
1388
01:18:06,382 --> 01:18:09,383
(laptop chimes)
1389
01:18:09,451 --> 01:18:13,621
- The court resumes. - Go ahead, mr. Lockyer.
1390
01:18:13,689 --> 01:18:16,924
- Thank you. I'm going to start by submitting
1391
01:18:16,926 --> 01:18:19,059
That the trial judge made a number of errors
1392
01:18:19,061 --> 01:18:23,130
In his after-the-fact directions to the jury.
1393
01:18:23,199 --> 01:18:26,267
I'm going to suggest that his directions,
1394
01:18:26,335 --> 01:18:29,737
Many of them, presumed guilt.
1395
01:18:29,805 --> 01:18:33,808
The most serious error he made was his suggestion that,
1396
01:18:33,810 --> 01:18:37,745
In his opinion, there were no alternative explanations
1397
01:18:37,813 --> 01:18:41,415
For the appellant lying about the home invasion.
1398
01:18:41,417 --> 01:18:42,983
The trial judge told the jury
1399
01:18:43,051 --> 01:18:45,686
That there could only be two
causes of death:
1400
01:18:45,688 --> 01:18:50,491
Suffocation or
an accidental death
1401
01:18:50,493 --> 01:18:52,727
In the midst of
a home invasion.
1402
01:18:54,030 --> 01:18:56,831
And in this way,
or in these two ways,
1403
01:18:56,899 --> 01:18:59,099
This trial became about
1404
01:18:59,101 --> 01:19:01,569
Whether or not there
was a home invasion,
1405
01:19:01,637 --> 01:19:06,507
Rather than whether or not the
appellant did anything
1406
01:19:06,575 --> 01:19:09,844
That caused the death
of her daughter.
1407
01:19:09,846 --> 01:19:14,582
The sections headed
post-offence conduct,
1408
01:19:14,650 --> 01:19:18,652
The staging of the crime scene,
post-offence conduct.
1409
01:19:18,721 --> 01:19:22,089
All three of those
headings were objectionable.
1410
01:19:22,091 --> 01:19:25,725
Post-offence conduct
presumes an offence.
1411
01:19:25,727 --> 01:19:28,462
The staging of the crime scene
1412
01:19:28,531 --> 01:19:31,265
Presumes the staging of the crime scene.
1413
01:19:31,267 --> 01:19:34,601
And any juror listening
to this could not help
1414
01:19:34,670 --> 01:19:36,670
But get the impression
1415
01:19:36,739 --> 01:19:39,740
That there is a presumption here
1416
01:19:39,742 --> 01:19:42,876
That she killed cynara.
1417
01:19:42,945 --> 01:19:45,212
To use the term post-offence
conduct
1418
01:19:45,214 --> 01:19:48,682
Is not in itself sufficient
to warrant a new trial,
1419
01:19:48,684 --> 01:19:51,485
But the trial judge just does
it again and again and again.
1420
01:19:51,553 --> 01:19:56,423
He used that phrase 48 times in his charge.
1421
01:19:56,425 --> 01:19:58,692
I had no idea it was that many.
1422
01:19:58,760 --> 01:20:02,563
48 times, that is...
That speaks for itself.
1423
01:20:03,199 --> 01:20:06,166
He then goes on, "on the other
hand, if you find cindy ali
1424
01:20:06,235 --> 01:20:09,436
Actually did or said what she's
alleged to have done or said
1425
01:20:09,505 --> 01:20:11,238
After the offence
was committed..."
1426
01:20:11,307 --> 01:20:14,174
He needn't have put the word
"alleged" there.
1427
01:20:14,176 --> 01:20:17,978
Not at least in the context of
what she said to the police.
1428
01:20:18,046 --> 01:20:20,113
"...You must consider next
whether
1429
01:20:20,182 --> 01:20:22,782
This was because cindy ali
committed the offence charged,
1430
01:20:22,852 --> 01:20:25,519
Or whether it was
for some other reason."
1431
01:20:25,988 --> 01:20:29,122
I mean, really, what on earth is
the trial judge saying there?
1432
01:20:29,191 --> 01:20:31,859
What he's saying is,
the "some other reason" is
1433
01:20:31,861 --> 01:20:32,993
She told the truth.
1434
01:20:32,995 --> 01:20:36,931
That's the "some other reason".
What a way to say it.
1435
01:20:36,933 --> 01:20:41,468
It's a continuing presumption in
this charge,
1436
01:20:41,470 --> 01:20:43,003
That she's guilty.
1437
01:20:43,005 --> 01:20:46,740
That she lied about
the home invasion.
1438
01:20:46,742 --> 01:20:49,209
That the letter
was written by her.
1439
01:20:49,211 --> 01:20:51,111
(doherty): Isn't he, in effect,
telling them
1440
01:20:51,113 --> 01:20:54,014
That if they have any doubt
about who wrote the letter,
1441
01:20:54,016 --> 01:20:55,816
It's off the table as evidence?
1442
01:20:55,885 --> 01:20:59,553
And isn't that a very
favourable instruction?
1443
01:20:59,622 --> 01:21:02,155
- He hasn't included
in the alternatives
1444
01:21:02,224 --> 01:21:04,824
That someone wrote it
thinking misguidedly
1445
01:21:04,894 --> 01:21:06,827
That they would
help the appellant,
1446
01:21:06,895 --> 01:21:09,230
Which was the defence.
1447
01:21:09,298 --> 01:21:13,100
There are a number of scenarios
that one can visualize.
1448
01:21:13,102 --> 01:21:15,435
She could easily have panicked
if her daughter
1449
01:21:15,437 --> 01:21:17,571
Had simply died
of natural causes,
1450
01:21:17,573 --> 01:21:20,107
Because her daughter's
in her care.
1451
01:21:20,175 --> 01:21:23,577
Maybe the appellant did
something accidentally to cynara
1452
01:21:23,646 --> 01:21:25,913
That caused her to
have a seizure.
1453
01:21:25,981 --> 01:21:27,982
She may have dropped her.
1454
01:21:27,984 --> 01:21:31,785
Maybe she just felt responsible
1455
01:21:31,853 --> 01:21:36,456
Because cynara was
clearly in her care.
1456
01:21:36,525 --> 01:21:40,661
She could have invented
1457
01:21:40,663 --> 01:21:44,732
A home invasion and
been the author, in effect,
1458
01:21:44,800 --> 01:21:47,067
Of that March 19 letter,
1459
01:21:47,136 --> 01:21:51,872
But cynara still died
of natural causes,
1460
01:21:51,940 --> 01:21:55,008
And/or cynara died as a result
1461
01:21:55,077 --> 01:21:59,413
Of something that the
appellant did accidentally.
1462
01:21:59,415 --> 01:22:04,551
Any number of scenarios
that one could imagine.
1463
01:22:12,962 --> 01:22:16,796
Now, it could be good news,
it could be very bad news.
1464
01:22:16,866 --> 01:22:17,831
(cindy): Right. Mm-hmm.
- All right?
1465
01:22:17,899 --> 01:22:21,635
(james): Um, when I walk in
the room, I will know.
1466
01:22:21,703 --> 01:22:24,838
If it's bad news, you'll
have to surrender tonight,
1467
01:22:24,907 --> 01:22:28,575
Facing the prospect
of being in 'til 2042.
1468
01:22:28,643 --> 01:22:31,111
- Right.
- All right? That's a reality.
1469
01:22:31,180 --> 01:22:32,980
- Yeah.
1470
01:22:33,649 --> 01:22:36,050
- Okay. All right,
let's get you in there.
1471
01:22:36,118 --> 01:22:38,719
- All right.
- And I will come in...
1472
01:22:38,787 --> 01:22:39,853
- Okay.
1473
01:22:39,855 --> 01:22:42,389
- ...In about five
or six minutes.
1474
01:22:42,391 --> 01:22:44,158
- Okay.
1475
01:22:54,270 --> 01:22:56,804
- Okay, nothing.
It hasn't come yet.
1476
01:22:56,872 --> 01:22:59,873
You realize the best you're
gonna get is a new trial, right?
1477
01:22:59,875 --> 01:23:02,142
- Yeah, yeah.
- Okay, okay.
1478
01:23:04,346 --> 01:23:06,479
(jessica): Are you feeling
comfortable?
1479
01:23:06,481 --> 01:23:08,015
- Yeah, I'm okay.
1480
01:23:08,083 --> 01:23:11,151
We was... I was up all night...
For the past couple days.
1481
01:23:11,220 --> 01:23:13,220
(alan): I couldn't sleep,
so I was just in and out.
1482
01:23:13,222 --> 01:23:16,523
(jessica): Yeah.
Sick sitting here.
1483
01:23:25,568 --> 01:23:28,302
(distant indistinct chatter)
1484
01:23:48,790 --> 01:23:51,392
- You won the appeal.
(gasping)
1485
01:23:51,460 --> 01:23:54,194
- Wow.
- Oh, my god.
1486
01:23:54,196 --> 01:23:56,396
- We won in terms of...?
- It's a new trial.
1487
01:23:56,398 --> 01:23:58,866
- New trial?
- Oh, congratulations.
1488
01:23:58,934 --> 01:24:01,668
- That is excellent news.
- Thank you.
1489
01:24:01,736 --> 01:24:04,938
- It's all right.
So, congratulations.
1490
01:24:04,940 --> 01:24:06,140
- Thank you.
1491
01:24:06,208 --> 01:24:09,410
- Yeah, it's a relief
to, you know...
1492
01:24:11,814 --> 01:24:14,347
We gotta do a better job next
time, somehow.
1493
01:24:14,349 --> 01:24:16,483
'cause I think it
was a miscarriage of justice,
1494
01:24:16,552 --> 01:24:21,554
And it will be even retrying it
as a miscarriage of justice,
1495
01:24:21,556 --> 01:24:22,890
In my view, but...
1496
01:24:22,892 --> 01:24:25,492
- So the presumption of
innocence is back.
1497
01:24:25,561 --> 01:24:26,960
- Oh, yes.
- Okay.
1498
01:24:26,962 --> 01:24:29,096
- But it's a relief.
I'm very pleased for you.
1499
01:24:29,098 --> 01:24:30,631
- Thank you.
1500
01:24:30,633 --> 01:24:32,365
(jim): "a jury that convicted
the toronto mother
1501
01:24:32,434 --> 01:24:34,768
Of murdering her 16-year-old
disabled daughter
1502
01:24:34,770 --> 01:24:36,703
Was straitjacketed
into a decision
1503
01:24:36,772 --> 01:24:39,106
That limited their choice
to either acquitting her
1504
01:24:39,174 --> 01:24:42,909
Or finding she had committed a
planned and deliberate killing,"
1505
01:24:42,911 --> 01:24:44,444
A defence lawyer argued
1506
01:24:44,513 --> 01:24:46,780
At the ontario court
of appeal this week.
1507
01:24:48,717 --> 01:24:53,320
(cheering)
1508
01:24:53,388 --> 01:24:56,657
- It's all right, you can go.
- I can go? Thank you, james.
1509
01:24:56,725 --> 01:24:58,926
- Okay, cindy.
- Thank you very much.
1510
01:24:58,994 --> 01:25:00,994
- Take care. Be in touch.
- Yes.
1511
01:25:01,063 --> 01:25:04,198
(jim): James lockyer,
ali's lawyer,
1512
01:25:04,200 --> 01:25:07,534
Argued five grounds for a new
trial before a three-judge panel
1513
01:25:07,536 --> 01:25:09,269
At the court of appeal.
1514
01:25:09,271 --> 01:25:11,404
The reasons included the trial
judge's failure
1515
01:25:11,406 --> 01:25:14,074
To charge the jury with
an alternative option
1516
01:25:14,143 --> 01:25:16,443
That ali might have panicked
and made up a story
1517
01:25:16,445 --> 01:25:19,479
About home invasion
after her daughter became ill.
1518
01:25:19,548 --> 01:25:21,214
(indistinct chatter)
1519
01:25:21,283 --> 01:25:23,483
- Oh, really? What, custody?
Or what?
1520
01:25:23,552 --> 01:25:25,385
(indistinct chatter)
1521
01:25:25,454 --> 01:25:27,754
(jim): Lockyer argued
there was no motive
1522
01:25:27,823 --> 01:25:29,156
For ali to kill her daughter,
1523
01:25:29,224 --> 01:25:31,191
And according to
evidence presented at trial,
1524
01:25:31,259 --> 01:25:32,692
The girl was well cared for.
1525
01:25:33,295 --> 01:25:36,429
"the ali family had some debt at
the time of cynara's death,"
1526
01:25:36,498 --> 01:25:39,500
Said lockyer, which made them
no different than quote,
1527
01:25:39,568 --> 01:25:42,702
Hundreds of thousands,
end quote, of canadians.
1528
01:25:43,372 --> 01:25:45,038
"the jury should have been told
1529
01:25:45,040 --> 01:25:47,741
There was no proven motive
in the case," he said.
1530
01:25:50,312 --> 01:25:53,647
- Today, we have cindy with us,
1531
01:25:53,715 --> 01:25:57,050
After many, many, many years.
1532
01:25:57,052 --> 01:25:58,718
(applause)
1533
01:25:58,787 --> 01:26:00,287
And...
1534
01:26:19,141 --> 01:26:20,807
I know...
1535
01:26:20,875 --> 01:26:22,543
Sorry.
1536
01:26:27,949 --> 01:26:30,918
(voice breaking): I know that
some of you don't know her.
1537
01:26:36,091 --> 01:26:37,757
But this is one of those
1538
01:26:37,826 --> 01:26:40,761
God stories that
we don't understand.
1539
01:26:46,368 --> 01:26:50,069
It was a journey
of grief and pain.
1540
01:26:51,040 --> 01:26:55,175
To be honest, we never thought
we would see this day.
1541
01:26:55,444 --> 01:26:57,443
Would you stand up
1542
01:26:57,513 --> 01:26:59,446
And honour the woman of god?
1543
01:26:59,514 --> 01:27:03,350
(applause)
1544
01:27:15,331 --> 01:27:19,299
(soft music)
124415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.