All language subtitles for Contract.To.Kill.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,110 --> 00:01:51,321 You know what? 2 00:01:51,946 --> 00:01:52,947 Fuck Rivera! 3 00:01:53,948 --> 00:01:56,159 And fuck the Sonora Cartel! 4 00:01:56,242 --> 00:01:59,579 Think they can dictate terms to us and the Babas. 5 00:02:01,623 --> 00:02:04,042 That primitive shit may work on the Mexicans 6 00:02:04,125 --> 00:02:06,544 but it doesn't work in Eastern Europe 7 00:02:06,628 --> 00:02:08,296 Let's get the fuck out of here, man. 8 00:02:08,963 --> 00:02:10,131 A storm is coming. 9 00:02:22,769 --> 00:02:23,853 Hey! Asshole! 10 00:02:24,843 --> 00:02:26,939 (GUNSHOTS BLASTING) 11 00:05:03,635 --> 00:05:05,916 MAN: Alright, on my count, go, go, go. 12 00:05:06,096 --> 00:05:08,653 - (GUNSHOTS RINGING) - (SPEAKING INDISTINCT) 13 00:05:09,033 --> 00:05:10,762 Clear. 14 00:05:10,842 --> 00:05:12,864 Watch that corner. 15 00:05:12,944 --> 00:05:15,711 Hands, let me see your hands. 16 00:05:17,282 --> 00:05:19,315 Got you... 17 00:05:37,803 --> 00:05:39,902 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 18 00:06:05,531 --> 00:06:07,366 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 19 00:06:08,466 --> 00:06:10,365 MAN: Stuck up. 20 00:06:11,203 --> 00:06:13,292 (LAUGHING) 21 00:06:13,772 --> 00:06:16,338 Hey, move it, gringo. 22 00:06:19,445 --> 00:06:22,167 - Hey, John. - Hola, chica. 23 00:06:22,247 --> 00:06:26,087 - Do you guys need anything? No? - We'll be fine, thanks, we're cool. 24 00:06:26,885 --> 00:06:31,277 You hear that song? In terms of the latest narco quarter that we're interested in, 25 00:06:31,357 --> 00:06:32,937 that was set up by El Mini Oso. 26 00:06:33,017 --> 00:06:37,183 Now, interestingly enough, it's been taken over by Felix Camarena. 27 00:06:37,263 --> 00:06:41,044 Oso was an ex-cop who at the time of Camarena's first arrest 28 00:06:41,124 --> 00:06:43,489 ran the Puente Grande Mexican prison. 29 00:06:43,569 --> 00:06:46,992 Oso made sure to help set up Camarena's first prison break. 30 00:06:47,072 --> 00:06:49,853 I'm not sure who helped him the second time around really. 31 00:06:49,933 --> 00:06:52,698 But Camarena did return the favor. 32 00:06:52,778 --> 00:06:55,258 In February, my team raided his compound. 33 00:06:55,339 --> 00:06:58,061 As you may, or may not know when we got in there 34 00:06:58,141 --> 00:07:02,599 we encountered severe resistance, got into a big gun fight. 35 00:07:02,679 --> 00:07:03,767 (LOUD EXPLOSION) 36 00:07:03,847 --> 00:07:06,922 I ended up killing El Mini Oso. 37 00:07:07,493 --> 00:07:09,191 (LOUD GUNFIRE) 38 00:07:14,500 --> 00:07:19,325 We had 200 million dollars in cash, some Euros, 39 00:07:19,405 --> 00:07:24,305 over 100 big exotic cats, 200 firearms, most of them FA, 40 00:07:24,385 --> 00:07:27,416 and 150 tons of cocaine. 41 00:07:27,646 --> 00:07:31,603 - I ended that motherfucker. - That's why I'm here, John. 42 00:07:32,083 --> 00:07:35,766 You killed the bear. I don't need to tell you about your reputation 43 00:07:35,846 --> 00:07:37,643 on both sides of the law. 44 00:07:37,723 --> 00:07:40,070 The cartels know that you're someone to be reckoned with 45 00:07:40,150 --> 00:07:44,851 and the FBI and ICE know that as a purported agent of the DEA, 46 00:07:44,931 --> 00:07:47,537 - you're also in bed with the CIA. - (CELL PHONE RINGING) 47 00:07:48,667 --> 00:07:52,358 - Do you need to get that? - Fuck no. 48 00:07:52,838 --> 00:07:58,155 Look, I'm here, off the books, because I need to reactivate a cold asset. 49 00:07:58,235 --> 00:08:00,538 My brother, if I get back in, 50 00:08:00,618 --> 00:08:03,256 there's 1,000 motherfuckers that are gonna die, 51 00:08:03,336 --> 00:08:05,587 good guys and bad guys, 52 00:08:05,667 --> 00:08:08,907 and I'm gonna end up being the bad guy, and I don't want that. 53 00:08:08,987 --> 00:08:10,766 In the past several weeks 54 00:08:10,846 --> 00:08:15,781 ICE has been picking up more and more OTM's along Sonora smuggling routes. 55 00:08:15,861 --> 00:08:20,311 JOHN: ICE runs across them all the time. Mexicans being smuggled in all the time. 56 00:08:20,391 --> 00:08:23,080 AGENT: Nuh-uh, not like this. 57 00:08:23,160 --> 00:08:28,103 Two days ago ICE picked up two OTM's along the Texas border. 58 00:08:30,476 --> 00:08:32,764 This close to making it across. 59 00:08:32,844 --> 00:08:35,593 But your Native American friends working the routes that night 60 00:08:35,673 --> 00:08:37,828 noticed something different about these two. 61 00:08:37,908 --> 00:08:40,431 JOHN: Let me guess, you got a hit like an OTM. 62 00:08:40,511 --> 00:08:43,642 Two hits. Two known Islamic extremists, John. 63 00:08:43,722 --> 00:08:47,351 Two of the three main players responsible for blowing Crimea A-450 64 00:08:47,431 --> 00:08:50,075 out of the sky over Syria last year. 65 00:08:55,767 --> 00:08:57,842 (LOUD EXPLOSION) 66 00:09:06,678 --> 00:09:11,169 As you know the CIA in concert with the DEA and the FBI 67 00:09:11,249 --> 00:09:13,138 have been after these animals. 68 00:09:13,220 --> 00:09:17,735 Each belong to different groups though. Split between Al-Nusra Front and Hezbollah. 69 00:09:17,915 --> 00:09:22,006 So you're talking high level, high value targets. 70 00:09:22,086 --> 00:09:25,817 Wow. I'm interested, tell me more. 71 00:09:25,897 --> 00:09:29,580 DOJ has reasons to believe that these guys are attempting to form an unholy alliance 72 00:09:29,660 --> 00:09:31,757 with the narco terrorists along our borders. 73 00:09:31,837 --> 00:09:34,051 Same cartels that create men like El Mini Oso. 74 00:09:34,131 --> 00:09:35,953 Now the agreement is simple in theory. 75 00:09:36,033 --> 00:09:39,546 Their caliphate will supply the cartels if the cartels use their smuggling routes 76 00:09:39,626 --> 00:09:42,451 to sneak terrorist cells into the US undetected. 77 00:09:42,531 --> 00:09:45,634 The FBI doesn't want it and the CIA can't do anything about it 78 00:09:45,714 --> 00:09:48,156 once they land on US soil. 79 00:09:48,686 --> 00:09:51,169 - And that leaves the DEA. - (INDISTINCT CHATTER) 80 00:09:51,909 --> 00:09:53,712 And that brings you to me. 81 00:09:53,792 --> 00:09:56,588 You're the best wet mechanic out there, John, and a... 82 00:09:56,668 --> 00:09:59,460 very unique asset, straddling both worlds, 83 00:09:59,540 --> 00:10:02,213 the CIA and the DEA. 84 00:10:03,735 --> 00:10:06,573 Okay, so... 85 00:10:07,576 --> 00:10:09,304 I'm gonna need something actionable. 86 00:10:09,384 --> 00:10:13,484 There is a meeting taking place, marking the marriage between these groups, 87 00:10:13,564 --> 00:10:16,744 - making it official. - Where is the meeting taking place? 88 00:10:16,824 --> 00:10:20,839 Neutral ground. But the exact location, we don't know. 89 00:10:20,919 --> 00:10:24,409 MAN: Stay and drink with us, baby. Don't be shy. 90 00:10:29,661 --> 00:10:31,892 Okay, so here's the deal. 91 00:10:31,972 --> 00:10:36,071 If I'm coming in to do this, I need resources. 92 00:10:36,151 --> 00:10:38,330 I want to pick my own team, 93 00:10:38,410 --> 00:10:40,765 I want my own equipment, my own gear, 94 00:10:40,845 --> 00:10:44,271 and I'll need a jet to tote me and my team around. 95 00:10:44,351 --> 00:10:46,482 So I guess you're back. 96 00:10:46,562 --> 00:10:49,051 My account info, same as usual. 97 00:10:49,131 --> 00:10:52,012 And I want to talk to the OTM tonight. 98 00:10:52,092 --> 00:10:54,532 Now if you'll excuse me. 99 00:10:56,071 --> 00:10:57,918 (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 100 00:10:57,998 --> 00:11:00,639 - MAN: Just stay, relax. - (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 101 00:11:04,112 --> 00:11:07,202 - Hey, Maria, Maria. - Hi, papi. 102 00:11:07,282 --> 00:11:09,597 - How's my baby. - MAN: Who's this guy? 103 00:11:09,677 --> 00:11:12,708 - How's my baby girl? - Not that good. 104 00:11:12,788 --> 00:11:14,658 - Not that good, what's happening? - Because of them. 105 00:11:14,738 --> 00:11:17,237 - Really? - MAN: Hey, who the fuck are you? 106 00:11:17,317 --> 00:11:21,321 - Do you guys know this is my baby? - MAN: Your baby? 107 00:11:21,930 --> 00:11:22,977 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 108 00:11:23,057 --> 00:11:26,380 - But you know what, it seems to me... - Seems that what? 109 00:11:26,460 --> 00:11:29,249 - Is this your beer? - Yeah. 110 00:11:29,329 --> 00:11:31,974 - Hey, ese. - MAN 2: He took your beer, man. 111 00:11:32,054 --> 00:11:35,431 It seems to me that you're bothering her. 112 00:11:36,011 --> 00:11:37,967 (BONES CRACKING) 113 00:11:38,547 --> 00:11:40,443 (YELPING) 114 00:11:47,623 --> 00:11:50,019 Stay down, bitch. 115 00:11:56,231 --> 00:11:58,296 (GROANING) 116 00:12:16,418 --> 00:12:19,317 JOHN: I was never here. You understand that, right? 117 00:12:32,868 --> 00:12:34,961 (PHONE RINGING) 118 00:12:36,972 --> 00:12:39,953 - WOMAN: Hello. - JOHN: Zara, it's me. 119 00:12:40,033 --> 00:12:43,665 ZARA: John, wow, it's been a long time. 120 00:12:43,745 --> 00:12:47,635 How's Mexico or wherever you're living these days? 121 00:12:47,715 --> 00:12:50,230 JOHN: I'm coming back home, good old USA. 122 00:12:50,310 --> 00:12:52,684 I need your help for something. 123 00:12:58,093 --> 00:13:01,159 Alright, let's try an easy one. Where are you from? 124 00:13:01,915 --> 00:13:03,534 I don't speak English. 125 00:13:03,617 --> 00:13:06,871 Ah, yes. You don't speak English. 126 00:13:06,954 --> 00:13:09,874 This is me speaking English. 127 00:13:09,957 --> 00:13:12,626 This is me speaking Spanish. Better? 128 00:13:12,710 --> 00:13:14,086 Let's talk in Spanish. 129 00:13:15,254 --> 00:13:16,881 Okay. Go ahead. 130 00:13:16,964 --> 00:13:18,924 Coyote of the Cartel, yes? 131 00:13:19,967 --> 00:13:22,469 Your tattoos say you're Sonora, no? 132 00:13:22,553 --> 00:13:23,971 Yes, Sonora. 133 00:13:24,185 --> 00:13:27,409 Okay, I see you recognize the word. 134 00:13:27,489 --> 00:13:31,413 So, probably you didn't count on me grabbing you. 135 00:13:31,493 --> 00:13:35,312 And because you were trained to sit tight and not say a word, 136 00:13:35,392 --> 00:13:37,419 then you'll probably be kicked loose by dawn 137 00:13:37,499 --> 00:13:42,625 because that's where our current administration makes all of us act. 138 00:13:43,205 --> 00:13:47,372 You didn't count on my Native American brothers grabbing you... 139 00:13:48,176 --> 00:13:52,326 and I'm sure they took one look at you and saw you a mile away. 140 00:13:52,406 --> 00:13:54,269 You're an Arab. 141 00:13:54,349 --> 00:13:56,173 You're no Mexican. 142 00:13:56,253 --> 00:13:58,214 Just as I see it now. 143 00:14:02,324 --> 00:14:06,381 Your clothes ill-fitting. Eh, you look kind of Yemeni with a neck scarf. 144 00:14:06,461 --> 00:14:08,928 But your friend in the other room, he's not from there, is he? 145 00:14:09,016 --> 00:14:11,227 No. I am alone. 146 00:14:13,020 --> 00:14:14,005 I do not know the other man. 147 00:14:14,085 --> 00:14:15,906 Of course you do, he's already rolled on you. 148 00:14:15,986 --> 00:14:18,919 How do you think I know you're Yemeni. 149 00:14:18,999 --> 00:14:20,599 You know? 150 00:14:20,809 --> 00:14:25,392 He tells me that the Al-Qaeda and the Arabian peninsula... 151 00:14:25,772 --> 00:14:27,769 are very active. 152 00:14:27,849 --> 00:14:33,433 But you guys aren't usually found hanging out with the Al-Nusra Front. 153 00:14:33,513 --> 00:14:37,879 AQAP working with Daish, yeah? 154 00:14:37,959 --> 00:14:41,126 This tells me that you and your pal 155 00:14:41,206 --> 00:14:44,607 aren't really trial running anything to set up smuggling routes. 156 00:14:44,824 --> 00:14:49,401 This tells me... you're forward negotiators 157 00:14:49,481 --> 00:14:53,604 setting the stage for something big that's about to happen. 158 00:14:53,942 --> 00:14:56,261 I do not speak English. 159 00:14:57,111 --> 00:14:59,134 Man, that's some funny shit. 160 00:14:59,214 --> 00:15:02,838 I also know who caught the eye of the border agents 161 00:15:02,918 --> 00:15:04,565 when they nabbed you guys. 162 00:15:04,645 --> 00:15:09,501 See, Native Americans are experts at tracking... 163 00:15:09,581 --> 00:15:14,028 and the thing with it is you weren't sneaking in from Mexico to the US. 164 00:15:14,688 --> 00:15:18,530 You were sneaking out of the US into Mexico. 165 00:15:20,035 --> 00:15:22,331 You were already here. 166 00:15:23,121 --> 00:15:25,218 So tell me your name, 167 00:15:25,298 --> 00:15:28,370 tell me the name of your contact in Mexico 168 00:15:28,450 --> 00:15:34,452 and finally tell me exactly where the real meeting is taking place and when. 169 00:15:42,123 --> 00:15:45,247 My name is Abdulah Al-Hamdani. 170 00:15:46,127 --> 00:15:50,710 Our contact in Mexico is the head of the Sonora drug cartel. 171 00:15:51,190 --> 00:15:55,033 He wanted to show us his southern border operations. 172 00:16:03,979 --> 00:16:07,402 JOHN: So you were kind of inspecting the routes, right? For the corridors? 173 00:16:07,582 --> 00:16:10,697 ABDULLAH: We were making an alliance of convenience. 174 00:16:10,777 --> 00:16:12,316 JOHN: Yeah, I understand that. 175 00:16:12,396 --> 00:16:18,380 Mexico isn't really interesting enough without AQAP and Daish. 176 00:16:18,460 --> 00:16:20,240 We have enough desert back home. 177 00:16:20,320 --> 00:16:23,952 Yes, you do, and that's why I know you're still lying to me. 178 00:16:24,032 --> 00:16:28,282 You're here for an easier way into the US. Something with less eyes on it. 179 00:16:28,712 --> 00:16:30,408 With more sand. 180 00:16:30,488 --> 00:16:35,296 Something further away, but still a hub, a port, 181 00:16:35,376 --> 00:16:38,758 with a history of trafficking as well as religion. 182 00:16:38,838 --> 00:16:42,170 Your contact in Mexico was Jose Rivera. 183 00:16:42,250 --> 00:16:46,007 But that's not where the meeting is taking place. 184 00:16:46,087 --> 00:16:50,370 - How do you know his name? - Rivera's the head of Sonora cartel. 185 00:16:50,450 --> 00:16:55,013 And if you're making a deal with any cartel, it's with Sonora. 186 00:16:55,463 --> 00:16:58,767 You want the access to their extensive rain time, 187 00:16:58,847 --> 00:17:01,835 subterranean land and air smuggling route. 188 00:17:01,915 --> 00:17:05,504 And you like the fact that they're brutal. 189 00:17:10,912 --> 00:17:14,136 Rivera's expanding into Turkey. 190 00:17:14,916 --> 00:17:16,871 (SOFT CHUCKLE) 191 00:17:16,951 --> 00:17:19,040 How could you possibly know that? 192 00:17:19,120 --> 00:17:22,856 'Cause I've been in Mexico for a long time working Rivera. 193 00:17:22,936 --> 00:17:26,239 He hasn't been in Mexico, he's been in Turkey. 194 00:17:26,319 --> 00:17:30,157 And he's been taking out all the heroin godfathers... 195 00:17:30,657 --> 00:17:33,008 one by one by one. 196 00:17:33,088 --> 00:17:35,366 (RAPID GUNFIRE) 197 00:17:48,116 --> 00:17:50,315 You see a storm's coming. 198 00:18:18,246 --> 00:18:21,261 So other than a switch from the Agency to the Bureau, 199 00:18:21,341 --> 00:18:24,097 you haven't changed a bit since last time I saw you. 200 00:18:24,177 --> 00:18:27,167 I could say the same thing about you, John. 201 00:18:27,247 --> 00:18:29,577 Still wearing the Rolex. 202 00:18:29,657 --> 00:18:34,374 Yeah, it's platinum. I got this from finest girl I ever had. 203 00:18:34,454 --> 00:18:38,278 - Yeah, from me. - Yeah, it was you. 204 00:18:38,358 --> 00:18:40,856 (BOTH LAUGHING) 205 00:18:42,736 --> 00:18:45,753 - How you been? - I'm alright. You know me. 206 00:18:45,833 --> 00:18:48,930 Yeah, I know you. 207 00:18:49,010 --> 00:18:55,070 So, you really think this meeting is taking place in Istanbul and not Mexico? 208 00:18:55,150 --> 00:18:57,302 I mean, I never really believe intel. 209 00:18:57,382 --> 00:19:01,868 You believe intel, we used to say, and that's the key to death, you know. 210 00:19:02,248 --> 00:19:05,989 You can never trust intel. But that's what they say. 211 00:19:06,069 --> 00:19:07,983 Okay. 212 00:19:08,063 --> 00:19:11,993 I'll write it up and pass it on over to our old CIA contacts. 213 00:19:12,073 --> 00:19:13,680 Baby, that's not why I asked you to come. 214 00:19:13,760 --> 00:19:17,417 I was thinking I might get you to come back on my team. 215 00:19:17,497 --> 00:19:19,737 Oh, I figured... 216 00:19:20,842 --> 00:19:22,897 You've been reactivated. 217 00:19:22,977 --> 00:19:26,234 We need one more person to complete our three-man team. 218 00:19:26,314 --> 00:19:31,007 Better if somebody's kind of internal, maybe with Agency connections, 219 00:19:31,087 --> 00:19:33,908 not really DEA or FBI. 220 00:19:33,988 --> 00:19:37,145 What do you propose we do? This three-man team of yours. 221 00:19:37,225 --> 00:19:39,809 You know we find folks, we interview 'em. 222 00:19:39,889 --> 00:19:43,017 If we like 'em we give 'em a box of chocolates. 223 00:19:43,097 --> 00:19:45,436 - If we don't, we kill 'em. - And then? 224 00:19:45,516 --> 00:19:47,582 And then... 225 00:19:49,237 --> 00:19:51,459 I will do my thing. 226 00:19:51,739 --> 00:19:53,553 (SIGHS) I thought those days were behind us. 227 00:19:53,633 --> 00:19:57,032 No, man, our best days are ahead of us, girl. 228 00:19:57,278 --> 00:20:02,100 I need a good SIGN guy who can provide me with minute-by-minute intel 229 00:20:02,180 --> 00:20:05,473 and some real time images. 230 00:20:06,053 --> 00:20:08,850 These days you're talking drones. 231 00:20:10,925 --> 00:20:16,273 - So what do you need me for? - I need you by my side to watch my six, 232 00:20:17,331 --> 00:20:19,688 and do what you do best. 233 00:20:20,668 --> 00:20:23,849 ZARA: His name's Matthew Sharp. SIGN all the way... 234 00:20:23,929 --> 00:20:27,128 but five years of HUMINT training before that. 235 00:20:27,208 --> 00:20:29,456 JOHN: How long with the Agency? 236 00:20:29,536 --> 00:20:32,158 - ZARA: Fifteen years. - JOHN: Before that? 237 00:20:32,238 --> 00:20:35,045 ZARA: Army, Special Forces. 238 00:20:37,084 --> 00:20:39,299 Doesn't have much else in his jacket about that. 239 00:20:39,379 --> 00:20:41,852 JOHN: Yeah, probably wouldn't. 240 00:20:50,998 --> 00:20:53,246 Believe this guy? He's late. 241 00:20:53,726 --> 00:20:56,383 He picked the time and the place. 242 00:20:56,663 --> 00:20:58,393 Yeah. 243 00:20:58,473 --> 00:21:00,505 (MOTOR BUZZING) 244 00:21:02,844 --> 00:21:06,398 Uh, John, that thing's coming in pretty low. 245 00:21:12,684 --> 00:21:15,043 I think it's locked on to your truck. 246 00:21:15,823 --> 00:21:17,880 (ENGINE BUZZING) 247 00:21:18,860 --> 00:21:21,393 Shit, he's locked on to my car. 248 00:21:34,041 --> 00:21:35,864 John. 249 00:21:36,344 --> 00:21:39,911 - Let him go. - But it's carrying an AR. 250 00:21:43,284 --> 00:21:45,865 - John. - Let him go. 251 00:21:45,945 --> 00:21:48,202 (GUNSHOTS BLASTING) 252 00:21:49,482 --> 00:21:51,505 (LOUD EXPLOSION) 253 00:22:04,272 --> 00:22:06,471 Okay, that got my attention. 254 00:22:07,792 --> 00:22:09,488 John. 255 00:22:12,764 --> 00:22:14,485 John. 256 00:22:14,565 --> 00:22:16,597 (MOTOR BUZZING) 257 00:22:30,047 --> 00:22:33,338 - JOHN: You must be Sharp? - You must be John Harmon. 258 00:22:33,518 --> 00:22:37,647 Yeah, I'm Harmon, but I'm still waiting for the answer to my question. 259 00:22:37,947 --> 00:22:39,410 Yeah, Matthew Sharp. 260 00:22:39,490 --> 00:22:44,470 That's some pretty nice piloting you did out there. I might have a job for you. 261 00:22:53,037 --> 00:22:58,062 JOHN: So Rivera's group has moved into Puerto Rico to try to grab the heroin trade. 262 00:22:58,142 --> 00:23:02,767 Drugs come in to the states through smuggling corridors in Arizona, Texas, and California. 263 00:23:02,847 --> 00:23:05,795 They're shipped to New Mexico then trucked to the eastern seaboard. 264 00:23:05,875 --> 00:23:09,165 ZARA: At the FBI, we have a saying that applies to Puerto Rico. 265 00:23:09,245 --> 00:23:11,843 No customs, no problem. 266 00:23:11,923 --> 00:23:13,803 See that's what it's about. 267 00:23:13,883 --> 00:23:16,559 I mean, they have a situation now where... 268 00:23:16,639 --> 00:23:20,274 it's kind of very distinct, you know. 269 00:23:20,354 --> 00:23:23,913 'Cause US territory means that any shipments departing the United States 270 00:23:23,993 --> 00:23:26,421 are not required to clear customs. 271 00:23:26,501 --> 00:23:29,450 So shipping the drugs to the eastern seaboard from Puerto Rico 272 00:23:29,530 --> 00:23:33,322 is easier than using the established smuggling cartel routes 273 00:23:33,402 --> 00:23:35,366 and trucking the stuff across country. 274 00:23:35,446 --> 00:23:37,835 JOHN: And now that Rivera's controlling it, 275 00:23:37,915 --> 00:23:42,365 he's trying to set up a new situation. He's trying to set up a new supply. 276 00:23:42,445 --> 00:23:45,450 And I think that's what this meeting's about. 277 00:23:45,530 --> 00:23:49,238 The company's well aware of the ambitions of Rivera and others like him. 278 00:23:49,318 --> 00:23:52,975 But until it leaves our borders it's DEA and FBI territory. 279 00:23:53,055 --> 00:23:58,222 Intel has really shown us unequivocally and absolutely 280 00:23:58,302 --> 00:24:03,894 that Rivera is joining forces with the Islamic fundamentalists. 281 00:24:03,974 --> 00:24:09,334 And there's where he'll get new supply, new man power, new routes. 282 00:24:09,414 --> 00:24:11,961 Al-Mujahid is gonna get them all their quarters 283 00:24:12,041 --> 00:24:14,706 which gives them new access... 284 00:24:15,686 --> 00:24:19,428 to bring anybody and anything they want... 285 00:24:19,508 --> 00:24:22,857 into the US, and that's scary. 286 00:24:29,667 --> 00:24:31,055 Istanbul. 287 00:24:31,135 --> 00:24:35,160 JOHN: If it's good enough for the heroin trade, it's good enough for Rivera. 288 00:24:35,540 --> 00:24:38,529 We all know that devout believers, 289 00:24:38,609 --> 00:24:40,731 real believers of all faiths, 290 00:24:40,811 --> 00:24:45,064 have nothing to do with the rise in violence across the world, but... 291 00:24:45,144 --> 00:24:48,172 that doesn't mean that we shouldn't do anything to stop it. 292 00:24:48,252 --> 00:24:50,500 In my book, it makes it our duty to stop it. 293 00:24:50,580 --> 00:24:54,137 That's right. We don't give a fuck about anybody's fucking religion. 294 00:24:54,217 --> 00:24:58,741 We don't care about what their ethnicity is, we don't care. 295 00:24:58,821 --> 00:25:03,479 We let everybody do what they want. It's like the great Genghis Khan once said, 296 00:25:03,559 --> 00:25:06,177 "Practice your own religion, but pay tax to me." 297 00:25:06,257 --> 00:25:07,278 (CHUCKLES) 298 00:25:07,358 --> 00:25:09,953 It's like a monkey trying to fuck a football now, really. 299 00:25:10,033 --> 00:25:13,040 This whole thing, it's just a fucking mess. 300 00:25:15,946 --> 00:25:19,662 Anyway, my intel is telling me right now that... 301 00:25:19,742 --> 00:25:23,374 Rivera's supposedly holding a summit. 302 00:25:23,454 --> 00:25:26,911 Supposed to be a big meeting within the next 48 hours. 303 00:25:26,991 --> 00:25:30,582 It's my job to stop that meeting from happening. 304 00:25:31,462 --> 00:25:33,442 First, we need a car. 305 00:25:33,522 --> 00:25:35,418 Let's see. 306 00:25:35,983 --> 00:25:37,684 Looks like I found the perfect one. 307 00:25:38,027 --> 00:25:40,925 Rivera collects vintage American cars. 308 00:25:41,005 --> 00:25:43,694 How's a canary yellow Camaro sound to you? 309 00:25:44,274 --> 00:25:47,307 JOHN: It's a little small but it'll stand out. 310 00:25:59,290 --> 00:26:01,387 (TIRES SQUEALING) 311 00:27:01,251 --> 00:27:03,784 Sharp, you in position? 312 00:27:13,230 --> 00:27:15,326 In position. 313 00:27:18,102 --> 00:27:20,110 (MOTOR BUZZING) 314 00:27:26,377 --> 00:27:28,489 Rivera's pulling up now. 315 00:28:52,263 --> 00:28:54,228 Is our other party close? 316 00:29:04,141 --> 00:29:06,037 Not yet. 317 00:29:07,411 --> 00:29:10,870 JOHN: Good, I'm getting into position, Zara's heading inside now. 318 00:29:26,731 --> 00:29:28,919 Zara, you copy? 319 00:29:28,999 --> 00:29:30,655 Go, Harmon. 320 00:29:30,735 --> 00:29:32,833 JOHN: (ON RADIO) What's your 20? 321 00:29:47,518 --> 00:29:49,940 At the elevators, eighth floor. 322 00:29:50,220 --> 00:29:51,842 Stay put I'm coming in the side door. 323 00:29:51,922 --> 00:29:55,238 Sharp, I need you to look into target room on the eighth floor. 324 00:29:55,318 --> 00:29:57,414 I'm on it. 325 00:30:16,347 --> 00:30:18,812 Come on, where are you? 326 00:30:45,493 --> 00:30:46,889 JOHN: Sharp? 327 00:30:48,445 --> 00:30:50,244 Still looking. 328 00:31:11,568 --> 00:31:13,664 Who the fuck are you? 329 00:31:16,340 --> 00:31:18,386 (YELLING) 330 00:31:27,451 --> 00:31:29,283 Sharp, you're killing me. 331 00:31:56,347 --> 00:31:58,169 Gotcha. 332 00:31:58,549 --> 00:32:00,985 Harmon, room 826. 333 00:32:03,387 --> 00:32:06,153 Zara, get me clearance on the other side. 334 00:32:08,725 --> 00:32:12,650 - Good afternoon, ma'am. How can I help? - Could you connect me to room 825? 335 00:32:12,730 --> 00:32:15,611 Of course, ma'am. May I have the name of your guest please? 336 00:32:15,691 --> 00:32:17,666 - O'Sullivan. - O'Sullivan. 337 00:32:17,746 --> 00:32:21,992 - 825. - 825, 825... 338 00:32:22,072 --> 00:32:24,120 I'm very sorry, ma'am, but this room is vacant. 339 00:32:24,200 --> 00:32:27,156 Can I have the name of your party again? 340 00:32:27,236 --> 00:32:30,960 O'Sullivan. Let me just check and make sure I have the right room. 341 00:32:31,040 --> 00:32:33,221 It will help, thank you very much. 342 00:32:33,651 --> 00:32:35,762 825. 343 00:32:36,420 --> 00:32:40,403 - Vacant, it's all yours, Harmon. - JOHN: Copy that. Sharp are we covered? 344 00:32:40,483 --> 00:32:42,556 Like white on rice. 345 00:32:47,732 --> 00:32:50,028 JOHN: 825. 346 00:33:17,627 --> 00:33:21,661 SHARP: I got my eyes on you, Harmon. All good. 347 00:33:38,348 --> 00:33:40,359 (BEEPING) 348 00:33:57,568 --> 00:33:59,667 (PHONE DIALING) 349 00:34:01,538 --> 00:34:04,161 No answer, I'll have to check back in a few. Sorry for the bother. 350 00:34:04,241 --> 00:34:06,306 No problem. 351 00:34:07,878 --> 00:34:09,633 No, no. 352 00:34:09,713 --> 00:34:13,681 My friend... just you and me. 353 00:34:14,752 --> 00:34:18,008 You should go. It's enough. 354 00:34:18,088 --> 00:34:19,476 I'll go with you. 355 00:34:19,556 --> 00:34:21,980 You two watch the lobby and you make sure that Mr. Rauf 356 00:34:22,060 --> 00:34:25,402 makes it back to the Palace Hotel without incident, okay. 357 00:34:26,563 --> 00:34:28,659 Let's go. 358 00:34:32,436 --> 00:34:35,993 Harmon, you got company. Sending you an image now. 359 00:34:36,073 --> 00:34:38,219 - Alright, stand by. - MAN: Jefe... 360 00:34:39,009 --> 00:34:41,775 they are on their way up now. 361 00:34:47,984 --> 00:34:50,651 It's enough. I'll go with you. 362 00:34:50,731 --> 00:34:52,841 You two watch... 363 00:34:57,127 --> 00:35:00,742 Ayan Al-Mujahid. Former number two man, Hezbollah, 364 00:35:00,822 --> 00:35:02,644 in charge of the bomb makers. 365 00:35:02,724 --> 00:35:05,064 Fully assumed control back in September 366 00:35:05,144 --> 00:35:08,419 after the US drone strike took out his brother. 367 00:35:10,801 --> 00:35:14,674 His whereabouts is, at the moment, unknown. 368 00:35:19,349 --> 00:35:22,916 SHARP: Looks like we just found him. Gate four. 369 00:35:42,539 --> 00:35:45,362 At last, no more middlemen. 370 00:35:45,442 --> 00:35:48,816 I trust the plane was satisfactory, right? 371 00:35:49,346 --> 00:35:53,437 I see you already met my assistants. Belicio, Augustine. 372 00:35:53,517 --> 00:35:57,074 - Why are they here? - I told you, they are my assistants. 373 00:35:57,154 --> 00:35:58,734 They're nothing but killers. 374 00:35:58,814 --> 00:36:03,359 Yes, and they happen to be very good at what they do. 375 00:36:04,094 --> 00:36:06,590 Do you have problem with that? 376 00:36:06,832 --> 00:36:10,962 What's wrong with you? Do you have a problem, asshole? 377 00:36:12,338 --> 00:36:13,839 Shut up! 378 00:36:14,538 --> 00:36:18,272 Sure, no problem, jefe. 379 00:36:23,013 --> 00:36:25,061 (MOTOR BUZZING) 380 00:36:34,758 --> 00:36:37,324 What the fuck is that? 381 00:36:42,966 --> 00:36:45,198 RIVERA: What is what? 382 00:36:48,438 --> 00:36:50,670 Is that a camera? 383 00:36:52,042 --> 00:36:55,799 Ayan, we aren't in the desert. 384 00:36:55,879 --> 00:36:58,110 This is a five star hotel 385 00:36:58,190 --> 00:37:02,386 on some of the most expensive stretch of land in Istanbul. 386 00:37:03,587 --> 00:37:06,520 Something is not right here. 387 00:37:09,393 --> 00:37:11,189 Ayan. 388 00:37:12,262 --> 00:37:14,258 Ayan. (CHUCKLES) 389 00:37:15,599 --> 00:37:17,587 You don't think that I... 390 00:37:17,667 --> 00:37:20,948 that I'm surveilling you without your knowledge here? 391 00:37:21,028 --> 00:37:25,654 I think you're acting maybe a little paranoid, my friend. 392 00:37:26,134 --> 00:37:30,677 Rivera, it's not paranoia if they are really after you. 393 00:37:31,281 --> 00:37:33,629 And I'm not your friend. 394 00:37:33,709 --> 00:37:37,425 I am, however, used to things not going to plan. 395 00:37:38,055 --> 00:37:42,646 People dying because of what I believe needs to be done for my cause. 396 00:37:42,726 --> 00:37:48,410 The merging of your organization and ours is beneficial to both of us in many ways. 397 00:37:48,590 --> 00:37:51,122 However, just because I need your help, 398 00:37:51,202 --> 00:37:55,551 it doesn't mean I don't think of you as nothing more than an infidel 399 00:37:55,631 --> 00:37:59,706 that I'd rather see dead and buried in the sand. 400 00:38:03,180 --> 00:38:06,213 This should cover the plane you sent. 401 00:38:08,585 --> 00:38:11,834 I'm heading back to the Palace Hotel to check on the package. 402 00:38:11,914 --> 00:38:15,104 The meeting will take place as previously discussed. 403 00:38:15,184 --> 00:38:18,415 At your compound by the Rumeli Feneri. 404 00:38:18,895 --> 00:38:24,530 If any other suspicious events will occur between now and then... 405 00:38:25,010 --> 00:38:27,891 I can assure you of two things. 406 00:38:28,271 --> 00:38:32,328 One, the meeting will not take place. 407 00:38:32,708 --> 00:38:38,527 And two, the last face that you'll see before you are buried in the sand 408 00:38:38,607 --> 00:38:42,268 will be mine, smiling. 409 00:38:46,423 --> 00:38:48,971 JOHN: Mujahid is now on his way to the lobby. 410 00:38:49,251 --> 00:38:52,582 They bought it. Nice flying, Sharp. 411 00:38:52,662 --> 00:38:55,039 Time to get the fuck out of here. 412 00:38:59,836 --> 00:39:04,371 Just go down to the lobby and make sure nothing suspicious happens while you do. 413 00:39:06,943 --> 00:39:12,434 Get someone out and ask who's flying that fucking drone. 414 00:39:14,918 --> 00:39:19,443 JOHN: Zara, give me coordinates on my secure site... 415 00:39:19,923 --> 00:39:23,280 and an accurate schematic, if you can. 416 00:39:23,360 --> 00:39:26,131 Soon as you log the time for the meeting. 417 00:39:26,211 --> 00:39:28,135 ZARA: Copy that. 418 00:39:28,215 --> 00:39:32,114 JOHN: Sharp, I'm gonna beat Al-Mujahid. Meet me back at the safe house. 419 00:39:32,194 --> 00:39:33,990 Copy that. 420 00:39:45,715 --> 00:39:48,748 MAN: What's Rivera's Camaro doing here? 421 00:39:55,559 --> 00:39:57,655 The drone. 422 00:39:59,429 --> 00:40:01,605 There, come on. 423 00:40:03,000 --> 00:40:04,789 Shit. 424 00:40:05,369 --> 00:40:08,001 Harmon, I've been made. 425 00:40:11,975 --> 00:40:14,931 I got two players at the elevators. 426 00:40:15,111 --> 00:40:17,334 There's a third in the elevator with him. 427 00:40:17,414 --> 00:40:19,880 Good to know they're out numbered. 428 00:40:32,312 --> 00:40:34,360 ZARA: He's heading to his car. 429 00:40:34,890 --> 00:40:36,786 Yeah, I know. 430 00:40:36,866 --> 00:40:38,912 MAN: It's his car, alright. 431 00:40:40,170 --> 00:40:43,636 - I'm calling Rivera. - Yeah, okay. 432 00:40:46,643 --> 00:40:48,875 Did you take this car? 433 00:40:58,188 --> 00:41:00,284 (BONES BREAKING) 434 00:41:03,827 --> 00:41:05,659 (GROANING) 435 00:41:29,285 --> 00:41:32,301 Looks like time for phase two. 436 00:41:32,381 --> 00:41:34,422 (ENGINE RUMBLING) 437 00:41:36,412 --> 00:41:39,498 Jefe, we gotta go now. 438 00:42:39,289 --> 00:42:40,830 (TIRES SQUEALING) 439 00:43:05,915 --> 00:43:08,198 ZARA: Harmon, Rivera's on the move. 440 00:43:10,386 --> 00:43:15,137 JOHN: Follow him. But if he suspects you, back off and then go. 441 00:43:15,217 --> 00:43:18,425 We're just setting a hook, not scaring him. 442 00:43:21,331 --> 00:43:24,413 Copy that. I'll keep peaking him 'til you do. 443 00:43:24,493 --> 00:43:26,689 Then I'll get gone. 444 00:43:32,709 --> 00:43:34,985 One hundred Euro. 445 00:43:37,080 --> 00:43:39,803 There's one just like it if you follow that black car. 446 00:43:39,883 --> 00:43:42,264 And a third if you forget you ever picked me up. 447 00:43:42,344 --> 00:43:46,310 I don't know what you're talking about. I'm on my lunch break, so... 448 00:43:46,790 --> 00:43:49,088 That's what I like to hear. 449 00:44:00,670 --> 00:44:05,004 Tell me, have any of you noticed the tail? 450 00:44:05,709 --> 00:44:07,925 Since the hotel. 451 00:44:09,579 --> 00:44:11,745 Lose him, lose him now. 452 00:44:15,285 --> 00:44:17,561 Game on. 453 00:44:28,818 --> 00:44:32,080 JOHN: They finally picked me up. How are you doing with Rivera? 454 00:44:32,160 --> 00:44:36,718 He hasn't spotted me yet. We're heading east. I'm thinking Zariyash district. 455 00:44:36,798 --> 00:44:39,296 That's a good bet. I'm gonna turn up the heat a little bit. 456 00:44:39,376 --> 00:44:41,907 You back off and meet me at the safe house in 30 minutes. 457 00:44:41,987 --> 00:44:44,044 Copy that, out. 458 00:44:44,124 --> 00:44:49,205 Okay, lunch break's over. New destination, Zariyash district. 459 00:44:49,685 --> 00:44:51,867 I'll tell you where to go when we get closer. 460 00:44:51,947 --> 00:44:54,421 Sure like doing business with you, ma'am. 461 00:44:59,062 --> 00:45:02,644 - The tail is turning around. - In the cab? 462 00:45:02,724 --> 00:45:04,454 Sรญ. 463 00:45:04,734 --> 00:45:07,033 Must be the Arabs. 464 00:45:08,872 --> 00:45:14,765 I'm not sure what kind of game Ayan is trying to play with me. 465 00:45:15,245 --> 00:45:18,293 Put the Turkish team from the hotel on the cab. 466 00:45:18,673 --> 00:45:20,829 And no more fuckups this time. Understand? 467 00:45:20,909 --> 00:45:23,382 - Claro. - Good. 468 00:45:30,794 --> 00:45:32,674 COMPUTER: Analyzing voice patterns. 469 00:45:32,754 --> 00:45:36,047 AYAN: It's not paranoia if they are really after you. 470 00:45:36,127 --> 00:45:39,448 COMPUTER: Synthesizing voice for Al-Mujahid. 471 00:45:39,528 --> 00:45:41,626 (PHONE RINGING) 472 00:45:43,106 --> 00:45:44,300 - Ayan. - Rivera. 473 00:45:44,380 --> 00:45:47,464 I warned you about doing anything suspicious, didn't I? 474 00:45:47,544 --> 00:45:50,492 RIVERA: Ayan, I don't have the slightest idea what you're talking about 475 00:45:50,572 --> 00:45:54,047 and why you call me on an unsecure line. 476 00:45:55,551 --> 00:45:58,286 - Do you own a yellow Camaro? - You know I do. 477 00:45:58,366 --> 00:46:01,605 Please tell me why it's following me at this moment. 478 00:46:02,375 --> 00:46:04,200 - Who has my car? - What? 479 00:46:04,280 --> 00:46:06,942 - Who has my car? - It's at the compound. Why? 480 00:46:07,022 --> 00:46:10,419 Because this guy is telling me in this moment 481 00:46:10,499 --> 00:46:12,914 that my car is following him. 482 00:46:12,994 --> 00:46:15,350 It's impossible. 483 00:46:18,408 --> 00:46:20,446 (TIRES SCREECHING) 484 00:46:26,816 --> 00:46:31,808 Ayan, I have no idea who is following you in my car. 485 00:46:31,988 --> 00:46:35,554 I warned you that anymore bullshit and I call off the meeting. 486 00:46:35,634 --> 00:46:37,841 Are you telling me? 487 00:46:39,078 --> 00:46:41,324 Yeah, I swear. 488 00:47:14,030 --> 00:47:16,411 - Harmon, go. - SHARP: The safe house, boss. 489 00:47:16,491 --> 00:47:20,031 Good, Zara's right behind you. I'll be there in 10. 490 00:47:20,361 --> 00:47:23,859 - SHARP: They take the bait? - What do you think? 491 00:47:36,252 --> 00:47:38,484 (RAPID GUNFIRE) 492 00:48:13,723 --> 00:48:16,237 SHARP: Harmon, speak to me. 493 00:48:16,317 --> 00:48:19,626 We're gonna need to get rid of the car. 494 00:48:42,800 --> 00:48:45,608 - Harmon, go. - It's Beck. 495 00:48:45,688 --> 00:48:48,403 Of all the people for Rivera to be partnering with, 496 00:48:48,483 --> 00:48:52,715 Ayan Al-Mujahid is one of the most dangerous, Beck. 497 00:48:52,795 --> 00:48:56,119 BECK: That's why he's CIA territory. That's all I can say. 498 00:48:56,199 --> 00:48:57,821 JOHN: And you would know? 499 00:48:57,901 --> 00:49:00,482 BECK: Yes, even though I'm not CIA I think I would know. 500 00:49:00,562 --> 00:49:04,449 But there's another objective because there usually is. 501 00:49:04,529 --> 00:49:08,757 BECK: As I already told you, I'm not CIA, so I wouldn't know. 502 00:49:08,837 --> 00:49:12,060 And as I am also not working for the Agency, 503 00:49:12,140 --> 00:49:15,147 I'm just a reactivated asset, 504 00:49:15,227 --> 00:49:17,050 maybe you could tell me why. 505 00:49:17,130 --> 00:49:20,944 BECK: Why? Because we would be searching all over Mexico 506 00:49:21,024 --> 00:49:24,072 to find this location if it wasn't for you and your team. 507 00:49:24,452 --> 00:49:26,933 So why did you reactivate me? 508 00:49:27,013 --> 00:49:31,579 Because you killed the bear, John. And now I need you to kill someone else. 509 00:49:31,659 --> 00:49:36,794 Al-Mujahid and Jose Rivera are gonna seal this fucking deal tomorrow night 510 00:49:36,874 --> 00:49:39,682 unless I act on this intel right away. 511 00:49:40,042 --> 00:49:41,531 What do you have to say about that? 512 00:49:41,711 --> 00:49:44,834 I've got a delta team en route to handle that very problem for you. 513 00:49:45,114 --> 00:49:47,996 Like you said, Hawk, we don't need you or your team 514 00:49:48,076 --> 00:49:50,774 to end up being the villain if this thing goes south. 515 00:49:50,854 --> 00:49:54,072 You did what you needed to do, pinpoint and locate the meeting. 516 00:49:54,152 --> 00:49:58,656 Now it's time to do what you do best, alone. 517 00:49:58,786 --> 00:50:02,919 You know if I remember correctly, Beck... 518 00:50:02,999 --> 00:50:06,882 you came to me hat in hand. You begged me to help. 519 00:50:06,962 --> 00:50:10,059 Look, I'm here, off the books, 520 00:50:10,139 --> 00:50:12,821 because I need to reactivate a cold asset. 521 00:50:12,901 --> 00:50:17,086 I had my reservations, but I agreed. 522 00:50:17,846 --> 00:50:21,696 All I asked was at the time you be straight with me. 523 00:50:21,776 --> 00:50:25,041 And somehow, in the back of my mind... 524 00:50:25,121 --> 00:50:28,669 I'm getting this strange little voice telling me... 525 00:50:28,749 --> 00:50:31,339 they're not being straight with you. 526 00:50:31,419 --> 00:50:33,513 And I don't think you are. 527 00:50:33,593 --> 00:50:35,911 BECK: And I was, John. Just think about it. 528 00:50:35,991 --> 00:50:38,821 The money, the resources, the team. 529 00:50:38,901 --> 00:50:42,550 Now I'm tasking you with another objective. Comes from the top. 530 00:50:42,630 --> 00:50:46,171 You're the CIA's best wet mechanic, and you're already in country. 531 00:50:46,251 --> 00:50:48,389 That was no accident, okay? 532 00:50:48,469 --> 00:50:50,592 Who is the target? 533 00:50:50,672 --> 00:50:54,262 Is the real target Al-Mujahid? 534 00:50:54,342 --> 00:50:57,682 - No. - JOHN: Is the target in that room? 535 00:50:57,762 --> 00:50:59,484 Yes. 536 00:51:00,289 --> 00:51:03,004 Do you want my team to stand down? 537 00:51:03,084 --> 00:51:04,880 BECK: Yes. 538 00:51:07,363 --> 00:51:11,130 - So you want me to act alone. - Yes. 539 00:51:12,335 --> 00:51:16,626 - Who is the target? - Abdul Rauf. 540 00:51:16,706 --> 00:51:19,649 You know the name, John. The third Crimea Airlines bomber. 541 00:51:19,729 --> 00:51:22,021 The one who actually made the bomb that took down the plane 542 00:51:22,101 --> 00:51:25,973 with 238 innocent people on board. 543 00:51:40,348 --> 00:51:43,602 Welcome to Crimea Flight A-450. 544 00:51:43,685 --> 00:51:46,813 Please step out of the aisle while stowing your carry on baggage 545 00:51:46,897 --> 00:51:50,483 to allow other passengers to pass. 546 00:52:01,517 --> 00:52:04,765 FLIGHT ATTENDANT: Welcome to Crimea flight A-450. 547 00:52:04,845 --> 00:52:08,169 Please step out of the aisle while stowing your carry on baggage 548 00:52:08,249 --> 00:52:11,057 to allow other passengers to pass. 549 00:53:01,404 --> 00:53:03,705 BECK: He's a bad one, John. 550 00:53:04,005 --> 00:53:07,962 CIA trained. He's about to activate cells in the US. 551 00:53:08,042 --> 00:53:11,262 He's the package. The one being smuggled in by Rivera. 552 00:53:11,342 --> 00:53:15,344 This alliance is all so Al-Mujahid can get Rauf into the US. 553 00:53:15,424 --> 00:53:17,580 So have your team pack up their gear. 554 00:53:17,660 --> 00:53:21,217 I'll set up an exit route for you on USS Mount Whitney in three hours. 555 00:53:21,297 --> 00:53:24,079 Their mission is over. Get it done, John, and come home. 556 00:53:24,159 --> 00:53:25,322 So that's it? 557 00:53:25,402 --> 00:53:27,715 Well, as far as he's concerned, for you two, that's it. 558 00:53:27,795 --> 00:53:30,426 As far as I'm concerned, it's not it. 559 00:53:30,906 --> 00:53:33,221 You don't think I had anything to do with this, do you? 560 00:53:33,301 --> 00:53:36,824 I don't know, man. I think that if you're asking me 561 00:53:36,904 --> 00:53:41,062 if you had anything to do with Beck pulling us from the job 562 00:53:41,142 --> 00:53:44,299 one minute after he received enough information 563 00:53:44,379 --> 00:53:49,421 to pass it on up the food chain, I would say no. 564 00:53:58,100 --> 00:54:00,699 Okay, thanks. 565 00:54:07,310 --> 00:54:10,828 That was my office, there's nothing I can do. 566 00:54:17,987 --> 00:54:22,203 Beck really thinks it's a good idea to pull us out before we finish the job? 567 00:54:22,283 --> 00:54:26,025 He does have other operational plans. 568 00:54:28,231 --> 00:54:31,487 - You're staying on. - I am. 569 00:54:32,435 --> 00:54:36,651 - You have a new objective. - I'm not gonna listen to any of his shit. 570 00:54:36,731 --> 00:54:39,362 I'll make him think I am, but I'm not. 571 00:54:39,442 --> 00:54:42,115 You're gonna stay on and we will kick ass together. 572 00:54:42,445 --> 00:54:45,260 Nothing's gonna change, we'll finish what we started. You hear? 573 00:54:45,340 --> 00:54:50,066 - And how do we do that? - Like this. You're gonna love this. 574 00:54:51,654 --> 00:54:53,886 (COMPUTER BEEPING) 575 00:54:55,241 --> 00:54:57,446 What are you guys cooking up? 576 00:54:57,526 --> 00:55:00,842 See, we already have all the leg work done. 577 00:55:00,922 --> 00:55:04,045 We've got the location, the time of the meet, 578 00:55:04,125 --> 00:55:08,183 and the players. And that's really all Beck cares about. 579 00:55:08,663 --> 00:55:12,045 What we also did was create a situation where... 580 00:55:12,125 --> 00:55:14,856 we've pitted these guys against each other. 581 00:55:14,936 --> 00:55:18,567 They suspect each other, that's gonna fuck up the meeting, 582 00:55:18,647 --> 00:55:21,046 and pretty soon they're gonna wanna kill each other. 583 00:55:21,126 --> 00:55:23,698 - Cy ops. - Well, that's kinda how we do. 584 00:55:23,778 --> 00:55:27,852 Anyway, we've just succeeded in burning these bitches to the ground, 585 00:55:27,932 --> 00:55:31,272 because Rivera can't figure out why his Arab partners 586 00:55:31,352 --> 00:55:36,143 decided to wage a secret war against him at this critical junction. 587 00:55:36,223 --> 00:55:40,812 He doesn't know that they haven't, and we have. 588 00:55:45,908 --> 00:55:50,058 So you're altering his official file. Beck's gonna know that's been dummied up. 589 00:55:50,138 --> 00:55:52,344 It's not for Beck. 590 00:55:53,349 --> 00:55:55,639 JOHN: This is for Rivera. 591 00:55:56,719 --> 00:56:00,753 ZARA: So you're setting up Al-Mujahid with Rivera. 592 00:56:03,075 --> 00:56:04,854 What about the other way around? 593 00:56:04,934 --> 00:56:07,475 SHARP: Al-Mujahid's the mastermind behind all of this. 594 00:56:07,555 --> 00:56:10,319 Without his desire for this meeting to take place, 595 00:56:10,399 --> 00:56:12,630 Rivera would be content running the drug trade. 596 00:56:12,710 --> 00:56:16,825 There's no doubt that Al-Mujahid knows the value of this access into the US. 597 00:56:16,905 --> 00:56:20,025 So much so that he's willing to put up with all the perceived indignities 598 00:56:20,105 --> 00:56:24,192 to make it happen. And his threat to pull out is just that, threats. 599 00:56:24,272 --> 00:56:27,503 Because he has resident cells placed inside the US, 600 00:56:27,583 --> 00:56:31,769 what does he need to activate them? Transient cells, someone smuggled in. 601 00:56:32,079 --> 00:56:36,689 He'd give anything for that. And for that, he needs Rivera. 602 00:56:38,461 --> 00:56:40,983 Rivera's compound. 603 00:56:41,363 --> 00:56:45,054 JOHN: Anyway, the location of the meeting's in 24 hours, guys. 604 00:56:45,134 --> 00:56:47,983 This is the alarm system command and control. 605 00:56:52,475 --> 00:56:56,412 Rivera 1-4-6-9-2-5 override. 606 00:56:58,881 --> 00:57:04,307 RIVERA: Rivera 1-4-6-9-2-5 override. 607 00:57:04,387 --> 00:57:07,952 - What'd you just do? - Shut off the alarm system. 608 00:57:08,032 --> 00:57:10,719 How does that affect Al-Mujahid? 609 00:57:31,580 --> 00:57:34,347 Who turned off the alarm, and why? 610 00:57:45,594 --> 00:57:47,627 (CELL PHONE RINGING) 611 00:57:57,806 --> 00:57:59,515 Ayan. 612 00:57:59,595 --> 00:58:03,227 It's become all too regular for you to be calling me like this. 613 00:58:03,337 --> 00:58:05,711 What the fuck are you talking about? 614 00:58:06,206 --> 00:58:11,340 Do you know that you threatened to march, you piece of shit. 615 00:58:11,420 --> 00:58:14,034 Or maybe I just call your bluff, hmm. 616 00:58:14,114 --> 00:58:17,580 I'm a businessman, I do business. 617 00:58:17,660 --> 00:58:20,674 You said that you want to call off the meeting. 618 00:58:20,754 --> 00:58:23,786 Fine, call the meeting, fine. 619 00:58:24,566 --> 00:58:26,747 But my humor has a limit. 620 00:58:26,827 --> 00:58:30,359 And then I become a real asshole. 621 00:58:30,939 --> 00:58:33,320 And when I'm a real asshole, 622 00:58:33,400 --> 00:58:37,892 I sometimes forget about my business agreements. 623 00:58:37,972 --> 00:58:39,702 Understand me? 624 00:58:39,782 --> 00:58:44,198 AYAN: You mean to tell me that you have had nothing to do with the drone surveillance? 625 00:58:44,578 --> 00:58:47,052 What the fuck is that? 626 00:58:52,728 --> 00:58:56,385 - What is what? - Is that a camera? 627 00:58:56,465 --> 00:59:00,369 The attempt on my life in your flashy yellow car? 628 00:59:02,605 --> 00:59:06,053 And now the very suspicious disarming of your alarm system 629 00:59:06,133 --> 00:59:08,788 right before our meeting at your compound. 630 00:59:13,115 --> 00:59:18,256 Do not think for one moment that I don't know my value for the CIA. 631 00:59:20,155 --> 00:59:23,938 You forget my real reason for making this agreement. 632 00:59:24,318 --> 00:59:26,114 Rauf. 633 00:59:27,029 --> 00:59:29,740 Must be that all your good humor is used up. 634 00:59:30,090 --> 00:59:31,887 Is that it? 635 00:59:31,967 --> 00:59:36,083 So being the businessman that you are, do not think that I'm foolish enough 636 00:59:36,163 --> 00:59:39,387 not to see a double cross when one present itself. 637 00:59:39,467 --> 00:59:40,796 (LAUGHING) 638 00:59:40,876 --> 00:59:44,882 You're more paranoid than Pablo Escobar ever was. 639 00:59:45,072 --> 00:59:50,553 I suggest you rethink your priorities and call me back. 640 00:59:52,187 --> 00:59:54,318 I will give you... 641 00:59:54,398 --> 00:59:56,796 30 minutes. 642 00:59:56,876 --> 01:00:00,273 Ayan, please believe... 643 01:00:00,353 --> 01:00:02,815 this 30 minutes... 644 01:00:02,895 --> 01:00:06,121 are the most important 30 minutes 645 01:00:06,201 --> 01:00:10,015 of your entire existence. 646 01:00:26,855 --> 01:00:29,395 SHARP: You know, this could get back to us. 647 01:00:29,475 --> 01:00:31,380 JOHN: In my opinion if this works, 648 01:00:31,460 --> 01:00:34,116 they're gonna pat us on the back and take all the credit. 649 01:00:34,196 --> 01:00:37,378 If it doesn't, they'll swoop in with the D-boys and kill everybody. 650 01:00:37,458 --> 01:00:41,123 Either way we will have finished the job we started. 651 01:00:41,203 --> 01:00:45,655 I'm gonna pack up my gear and I'll meet you at the extraction point in two hours. 652 01:01:27,100 --> 01:01:30,039 It's been awhile since I've seen you like that. 653 01:01:30,119 --> 01:01:34,953 JOHN: You're the one looking like that. It's been a while since I've seen you like that. 654 01:03:02,544 --> 01:03:05,165 I thought I closed those. 655 01:03:11,954 --> 01:03:13,750 John? 656 01:03:17,526 --> 01:03:19,458 (GROANING) 657 01:03:44,619 --> 01:03:46,752 Get the other one. 658 01:04:23,426 --> 01:04:25,672 (BONES BREAKING) 659 01:04:38,473 --> 01:04:40,572 (GROANING) 660 01:05:12,040 --> 01:05:14,139 (BEEPING) 661 01:05:17,345 --> 01:05:19,434 How long? 662 01:05:19,514 --> 01:05:22,930 - Forty-five minutes. - Rivera or Al-Mujahid? 663 01:05:23,010 --> 01:05:25,775 - Rivera. - So she's in the compound. 664 01:05:26,455 --> 01:05:29,636 - What's the play? - I'm going to get my partner back. 665 01:05:29,716 --> 01:05:31,912 I'll get the van. 666 01:05:53,382 --> 01:05:55,380 (GROANING) 667 01:06:01,189 --> 01:06:04,710 Sure like doing business with you, ma'am. 668 01:06:11,766 --> 01:06:13,862 She's awake. 669 01:06:21,143 --> 01:06:23,559 No, she's not. 670 01:06:27,732 --> 01:06:32,207 - JOHN: Zara's cell phone. - SHARP: What? You sure? 671 01:06:32,787 --> 01:06:36,053 ...Rauf makes it back to the Palace Hotel without incident, okay. 672 01:06:36,133 --> 01:06:38,406 (BEEPING) 673 01:06:59,214 --> 01:07:02,580 JOHN: Come on, get in, I'll fill you in on the drive. 674 01:07:20,268 --> 01:07:23,439 - I missed it. - Missed what? 675 01:07:24,039 --> 01:07:26,862 It was right under my nose and I missed it. 676 01:07:26,942 --> 01:07:30,365 - I'm not following you. - This entire meeting was a set up. 677 01:07:30,445 --> 01:07:33,760 It was a set up to get us looking in the wrong direction. 678 01:07:34,240 --> 01:07:39,290 Beck tasked us with putting together a team to locate and disrupt... 679 01:07:39,370 --> 01:07:42,644 a meeting between Daish and the cartels. 680 01:07:42,724 --> 01:07:47,548 But mysteriously they won't let us finish it. Why? 681 01:07:48,063 --> 01:07:51,616 Because he's a paid and bought bureaucrat? 682 01:07:52,034 --> 01:07:55,800 Because he thought the real target would be there. 683 01:07:57,506 --> 01:07:59,965 Take a look at this. 684 01:08:00,045 --> 01:08:02,693 You two watch the lobby. And you make sure that Mr. Rauf 685 01:08:02,773 --> 01:08:06,745 makes it back to the Palace Hotel without incident, okay? 686 01:08:11,286 --> 01:08:14,451 - I know that name. - Yeah, we all do. 687 01:08:14,531 --> 01:08:18,046 JOHN: Abdul Rauf was trained by the Agency. 688 01:08:18,126 --> 01:08:22,124 But that was before he and his buddies blew up the commercial airliner 689 01:08:22,204 --> 01:08:24,798 that killed about 238 people. 690 01:08:24,878 --> 01:08:28,749 In Mujahid's file he was in charge of the bomb makers 691 01:08:28,829 --> 01:08:31,573 before his brother was killed and... 692 01:08:31,653 --> 01:08:34,129 he took over the command and control, so... 693 01:08:34,209 --> 01:08:38,834 If he's carrying a suitcase nuke or a dirty bomb he could decimate a US city in seconds. 694 01:08:38,914 --> 01:08:43,872 See, Beck wants me to take him out before he gets there, but his intel is bad. 695 01:08:44,352 --> 01:08:47,401 He's sending in the D-boys to the wrong location, 696 01:08:47,481 --> 01:08:49,744 which means we have no more time. 697 01:08:49,824 --> 01:08:52,473 It means you and I are gonna have to get there and do this. 698 01:08:52,553 --> 01:08:54,858 Alright. So where are we headed? 699 01:08:55,088 --> 01:08:57,586 I'll go with him. You two watch the lobby. 700 01:08:57,666 --> 01:09:00,554 And you make sure that Mr. Rauf makes it back to the Palace Hotel 701 01:09:00,634 --> 01:09:02,916 without incident, okay? 702 01:09:02,996 --> 01:09:05,236 Palace Hotel. 703 01:09:46,948 --> 01:09:49,171 Ayan, what the fuck? Where is Rauf? 704 01:09:49,251 --> 01:09:52,307 AYAN: I was about you to ask you the same thing, Rivera. 705 01:09:52,387 --> 01:09:55,771 Is this how you Mexicans do all your deals? 706 01:10:08,086 --> 01:10:09,503 What the fuck is this? 707 01:10:09,583 --> 01:10:12,828 If my understanding of English is any good, 708 01:10:13,008 --> 01:10:15,563 I will say that the man pictured 709 01:10:15,643 --> 01:10:18,066 where your picture is supposed to be, 710 01:10:18,146 --> 01:10:21,025 doesn't look a thing like Ayan Mujahid. 711 01:10:21,105 --> 01:10:23,605 And to add insult to injury, 712 01:10:23,685 --> 01:10:27,234 it says there that you're supposed to be dead. 713 01:10:27,314 --> 01:10:31,396 So, again, where is Rauf? 714 01:10:32,226 --> 01:10:35,283 - I see what is going on here. - You see? 715 01:10:35,363 --> 01:10:40,013 Please, enlighten me because what I thought is gonna be on 716 01:10:40,093 --> 01:10:43,341 was a meeting to seal our alliances. 717 01:10:43,421 --> 01:10:47,489 - To create few rules. - We have a saying. 718 01:10:48,276 --> 01:10:49,664 Please. 719 01:10:49,744 --> 01:10:52,901 The man who speaks, does not plan. 720 01:10:52,981 --> 01:10:55,737 The man who plans, does not speak. 721 01:10:56,017 --> 01:10:58,449 It means I don't think you are behind this. 722 01:10:58,529 --> 01:11:01,009 It looks like CIA to me. 723 01:11:01,089 --> 01:11:04,971 And this is supposed to make me feel better. How? 724 01:11:05,051 --> 01:11:09,127 You aren't smart enough to be working for the CIA. 725 01:11:11,499 --> 01:11:15,537 For the last time, where is Rauf? 726 01:11:16,137 --> 01:11:19,738 We have been compromised, our business is finished. 727 01:11:20,475 --> 01:11:22,271 Ayan. 728 01:11:29,017 --> 01:11:31,083 I want to show you something. 729 01:11:34,222 --> 01:11:37,171 We're here to smuggle Mr. Rauf into the United States, no? 730 01:11:37,251 --> 01:11:39,891 So time to make the deal. 731 01:11:43,982 --> 01:11:45,624 Is this a joke? 732 01:11:45,704 --> 01:11:49,917 You're right, there seems to be a third party in our midst. 733 01:11:54,208 --> 01:11:56,623 Vamos, princesita. 734 01:12:02,650 --> 01:12:04,725 (MOTOR WHIRRING) 735 01:12:21,870 --> 01:12:25,303 Harmon, eyes are up. What's your 20? 736 01:12:26,675 --> 01:12:28,773 (GUNSHOTS RINGING) 737 01:12:30,044 --> 01:12:32,310 JOHN: Entering now. 738 01:12:54,636 --> 01:12:56,159 MAN ON RADIO: We're moving out now. 739 01:12:56,239 --> 01:12:59,186 Begin sweeping the grounds and meet us in the conference room. 740 01:12:59,266 --> 01:13:01,362 Copy that. 741 01:13:05,780 --> 01:13:07,779 Who the fuck are you? 742 01:13:09,657 --> 01:13:11,683 (GRUNTING) 743 01:13:41,482 --> 01:13:43,315 (GAGGING) 744 01:13:54,628 --> 01:13:57,912 SHARP: Gotcha. Third floor. Wait. 745 01:14:02,770 --> 01:14:04,851 SHARP: They're moving Rauf out now. 746 01:14:04,931 --> 01:14:08,440 JOHN: Land your bird and get in here and back me up. 747 01:14:09,811 --> 01:14:13,144 - Going upstairs. - Copy that. 748 01:14:31,499 --> 01:14:32,979 - (GUN COCKS) - Hey, wait. 749 01:14:33,059 --> 01:14:34,955 Who are you? 750 01:14:42,110 --> 01:14:44,209 (GROANING) 751 01:14:55,523 --> 01:14:57,519 (LOUD GUNSHOT) 752 01:15:18,346 --> 01:15:22,847 It looks like someone decided to cancel our arrangement. 753 01:15:24,001 --> 01:15:26,908 What do you mean? Her? 754 01:15:27,188 --> 01:15:29,969 - She's just a fucking woman. - Enough. 755 01:15:30,049 --> 01:15:35,025 Benicio, untie her and give her something to drink. 756 01:15:35,830 --> 01:15:39,063 We'll see if she's more than just a woman. 757 01:15:45,072 --> 01:15:47,061 (GUNSHOTS RINGING) 758 01:15:47,141 --> 01:15:48,263 (RAPID GUNFIRE) 759 01:15:48,343 --> 01:15:50,826 MAN: Boss, come with me, now. 760 01:16:02,323 --> 01:16:04,419 (RAPID GUNFIRE) 761 01:16:16,307 --> 01:16:19,717 Come on, boss, we have to get you out of here. 762 01:16:27,148 --> 01:16:28,903 - Let's go. - I want Rauf. 763 01:16:28,983 --> 01:16:33,650 If I have Rauf, I have all the leverage to get out of this mess. 764 01:16:37,260 --> 01:16:39,095 Stupid bitch! 765 01:16:52,180 --> 01:16:54,205 (GROANING) 766 01:16:59,180 --> 01:17:00,460 (SNICKERING) 767 01:17:00,540 --> 01:17:02,836 Uh-uh, come on. 768 01:17:10,892 --> 01:17:14,225 MAN ON RADIO: Copy that. Team two closing the perimeter. 769 01:17:16,698 --> 01:17:18,594 Come on. 770 01:17:30,146 --> 01:17:32,983 What happened to Ghassan? 771 01:17:35,683 --> 01:17:38,828 Adentro, linda. Ahรญ la tiene, jefe. 772 01:18:00,975 --> 01:18:05,199 Compound is clear. No sign of Rivera. 773 01:18:10,217 --> 01:18:13,806 Copy. You hear that, Harmon? D-boys are clearing the compound. 774 01:18:13,886 --> 01:18:16,420 No sign of Rivera or Zara. 775 01:19:14,215 --> 01:19:16,447 (GUNSHOTS RINGING) 776 01:20:04,265 --> 01:20:07,300 JOHN: Yeah, Sharp, I've located the target. 777 01:20:08,235 --> 01:20:11,602 Ground floor conference room, near the back. 778 01:20:15,209 --> 01:20:18,616 Two guards posted. Two guards. 779 01:20:18,696 --> 01:20:21,327 SHARP: I've located the main power box. On my count. 780 01:20:21,407 --> 01:20:24,388 Three, two, one. 781 01:20:24,468 --> 01:20:26,567 (ELECTRICITY SPARKING) 782 01:20:28,155 --> 01:20:29,671 (GUNSHOT RINGING) 783 01:20:47,641 --> 01:20:51,528 MAN: Rivera got through, repeat Rivera on the run. 784 01:20:53,848 --> 01:20:55,580 JOHN: Mr. Rauf. 785 01:21:08,323 --> 01:21:09,616 Peace be upon you. 786 01:21:09,699 --> 01:21:11,242 And upon you, peace. 787 01:21:11,326 --> 01:21:12,869 How are you, friend? 788 01:21:13,953 --> 01:21:14,996 Praise be to God. 789 01:21:16,537 --> 01:21:19,003 Do you know why I'm here? 790 01:21:20,407 --> 01:21:23,569 - Do you know why you're here? - I'm here because... 791 01:21:23,649 --> 01:21:27,085 the CIA hates it when they train somebody... 792 01:21:27,815 --> 01:21:30,965 who takes what they've given them and... 793 01:21:31,045 --> 01:21:35,243 makes a lot of money to finance terrorist activities. 794 01:21:35,323 --> 01:21:36,703 Is that what they told you? 795 01:21:36,783 --> 01:21:40,014 Yeah, they told me that and I read a few reports. 796 01:21:40,094 --> 01:21:43,476 But what if I told you that I was ordered to do what I did? 797 01:21:43,556 --> 01:21:46,679 That I know all about the CIA's deep dark secrets 798 01:21:46,759 --> 01:21:49,966 from Tripoli to Syria and everything in between. 799 01:21:50,296 --> 01:21:53,753 - You know too much. - I'd say that's why I'm a target. 800 01:21:53,833 --> 01:21:56,422 I commend you for telling the truth. 801 01:21:56,802 --> 01:22:02,246 I just can't let you come into America and activate these cells. 802 01:22:05,486 --> 01:22:09,969 You actually think that this is a war of religious differences? 803 01:22:10,049 --> 01:22:13,106 It's much bigger than differences in ideologies. 804 01:22:13,186 --> 01:22:18,385 I got it. I understand warriors fighting for their cause, 805 01:22:18,465 --> 01:22:21,322 for their countries, for their religion, 806 01:22:21,402 --> 01:22:24,050 whatever they believe in their ideology. 807 01:22:24,130 --> 01:22:28,706 But I draw the line when it comes to killing innocent women and children. 808 01:22:29,279 --> 01:22:33,283 Every ultimate goal comes at this price. 809 01:22:36,650 --> 01:22:39,240 This is where we really, really... 810 01:22:39,820 --> 01:22:42,519 have a big difference of opinion. 811 01:22:43,791 --> 01:22:45,589 Okay. 812 01:22:48,930 --> 01:22:51,026 (QUICK GUN FIRE) 813 01:23:03,044 --> 01:23:05,658 Rivera got through, he's got Zara. 814 01:23:05,738 --> 01:23:08,012 Then he's coming here. 815 01:23:26,434 --> 01:23:30,425 You go that way. Come with me. Move. 816 01:24:14,181 --> 01:24:16,214 (GUN FIRING) 817 01:24:18,285 --> 01:24:20,384 (GROANING) 818 01:24:29,196 --> 01:24:31,295 (YELPING) 819 01:25:11,472 --> 01:25:13,496 (SCREAMING) 820 01:25:15,176 --> 01:25:17,275 (BONES BREAKING) 821 01:25:36,830 --> 01:25:38,501 (GRUNTING) 822 01:25:59,322 --> 01:26:01,866 Go fuck your mother, asshole! 823 01:26:08,395 --> 01:26:10,614 - Fuck you, puta. - (GUNSHOTS FIRING) 824 01:26:25,446 --> 01:26:27,478 (CHUCKLES) 825 01:26:29,633 --> 01:26:31,899 Let's go home. 826 01:26:42,129 --> 01:26:44,495 JOHN: We're done here, Sharp. 827 01:27:01,815 --> 01:27:05,106 JOHN: The paradigm has changed, not shifted. 828 01:27:06,086 --> 01:27:09,782 What we do is protect the people of the United States of America. 829 01:27:11,392 --> 01:27:14,848 And the American people and all the elected officials 830 01:27:14,928 --> 01:27:18,819 don't need to know what we do, how we do it, or who we do it to. 831 01:27:19,199 --> 01:27:21,744 All they need to know is... 832 01:27:21,874 --> 01:27:25,144 when they go to bed at night and turn out the lights... 833 01:27:26,874 --> 01:27:29,139 that they're safe. 834 01:28:01,608 --> 01:28:03,989 First we need a car. 835 01:28:04,069 --> 01:28:06,077 (TIRES SQUEALING) 63457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.