All language subtitles for Ashby.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,563 --> 00:01:04,965 I look at all of you and I think, "What is this generation?" 2 00:01:05,065 --> 00:01:07,051 A bunch of Ritalin addicted porn freaks 3 00:01:07,151 --> 00:01:08,552 who are probably sociopaths. 4 00:01:08,652 --> 00:01:10,653 - Yeah! - Yeah! 5 00:01:12,740 --> 00:01:13,740 New boy. 6 00:01:13,991 --> 00:01:15,392 - I'm Ed. - Hemingway. 7 00:01:15,492 --> 00:01:17,061 Which of his works did you devour? 8 00:01:17,161 --> 00:01:18,453 Please, don't say The Help. 9 00:01:19,413 --> 00:01:21,038 Well... I read, actually, 10 00:01:21,498 --> 00:01:24,000 I have The Old Man and the Sea, just randomly. 11 00:01:25,502 --> 00:01:28,171 Death in the Afternoon, The Sun Also Rises most of the others. 12 00:01:28,797 --> 00:01:29,740 I like those books. 13 00:01:29,840 --> 00:01:31,174 Hey, gay book club. 14 00:01:32,134 --> 00:01:34,411 Don't add homophobe to idiot, Valchek, okay? 15 00:01:34,511 --> 00:01:35,636 People already don't like you. 16 00:01:36,680 --> 00:01:38,806 Ed, what themes are important to Hemingway? 17 00:01:39,850 --> 00:01:41,559 Proving you're a man by trying to get killed. 18 00:01:42,352 --> 00:01:43,462 You don't say? 19 00:01:43,562 --> 00:01:45,813 A bull, a big fish, 20 00:01:47,691 --> 00:01:49,776 a woman, war, 21 00:01:51,779 --> 00:01:55,198 drinking and driving. I mean, just crazy stuff, quite frankly. 22 00:01:56,533 --> 00:01:58,284 All to prove that he's a... 23 00:01:59,787 --> 00:02:02,330 He's a man, because his mom made him wear dresses. 24 00:02:04,249 --> 00:02:05,249 Welcome. Mr. Ed. 25 00:02:06,210 --> 00:02:07,210 Welcome. 26 00:02:10,464 --> 00:02:13,075 Good morning Varga Prep, Virginia's finest. 27 00:02:13,175 --> 00:02:15,536 It is August 20th and I am Chase 28 00:02:15,636 --> 00:02:17,553 and these are your morning announcements. 29 00:02:17,721 --> 00:02:21,641 Football trials will be this Thursday at 4:00 PM on the football field. 30 00:02:22,059 --> 00:02:23,794 Please, bring your signed permission slips 31 00:02:23,894 --> 00:02:26,062 and personal injury insurance forms. 32 00:02:26,730 --> 00:02:28,314 Be part of the myth. 33 00:02:37,366 --> 00:02:39,408 All of his teeth were stuck in my fist. 34 00:02:57,261 --> 00:02:59,929 Did you just arrive here from a parallel universe? 35 00:03:01,723 --> 00:03:02,723 Oregon. 36 00:03:03,100 --> 00:03:04,308 I come from Oregon. 37 00:03:08,814 --> 00:03:09,814 Nice to meet ya. 38 00:03:11,567 --> 00:03:14,652 And, when you're in the chamber and the scan starts, 39 00:03:14,945 --> 00:03:16,054 don't be frightened. 40 00:03:16,154 --> 00:03:17,947 And, we'll have you out in a jiffy. 41 00:03:18,657 --> 00:03:21,075 Have I died and become a baby? 42 00:03:33,463 --> 00:03:34,463 How long? 43 00:03:38,802 --> 00:03:40,636 This is the hardest part of my job. 44 00:03:42,347 --> 00:03:43,347 Do you need a hug? 45 00:03:44,725 --> 00:03:46,168 I'm just saying, I just... 46 00:03:46,268 --> 00:03:48,519 Are you really gonna make this moment about you? 47 00:03:49,813 --> 00:03:50,813 And your feelings? 48 00:03:51,982 --> 00:03:53,482 You big baby. 49 00:03:54,484 --> 00:03:55,484 Three months. 50 00:04:04,828 --> 00:04:05,828 I'm sorry. 51 00:04:11,793 --> 00:04:12,793 You're sorry? 52 00:04:14,379 --> 00:04:15,379 No. 53 00:04:15,797 --> 00:04:16,797 No, you're not. 54 00:04:18,675 --> 00:04:20,134 You're just embarrassed. 55 00:04:55,671 --> 00:04:56,671 Shit. 56 00:04:57,214 --> 00:04:59,131 Shit! Fuck! 57 00:04:59,383 --> 00:05:01,159 My, Gosh! Found it. 58 00:05:01,259 --> 00:05:02,259 I found it. 59 00:05:02,511 --> 00:05:03,511 Hi, Ed. 60 00:05:04,096 --> 00:05:06,973 This is Jerry. We... We work together at work. 61 00:05:07,474 --> 00:05:08,808 Nice to meet ya, Ed. 62 00:05:09,518 --> 00:05:10,518 You too, Jerry. 63 00:05:35,627 --> 00:05:36,711 Hey, neighbor. 64 00:06:31,266 --> 00:06:32,641 You notice anything? 65 00:06:35,604 --> 00:06:36,964 - No. - Remember I used to make you 66 00:06:37,064 --> 00:06:38,215 alphabet meals? 67 00:06:38,315 --> 00:06:39,482 Yeah, that was sweet. 68 00:06:39,983 --> 00:06:41,817 Braised beans with bacon, 69 00:06:42,903 --> 00:06:44,403 beef brochettes, 70 00:06:44,946 --> 00:06:46,155 biscuit, 71 00:06:46,615 --> 00:06:47,615 BJ, 72 00:06:47,741 --> 00:06:49,283 Bo J, Borange juice. 73 00:06:57,292 --> 00:06:59,043 We have to make friends. 74 00:07:00,670 --> 00:07:01,670 Yeah, yeah. 75 00:07:02,923 --> 00:07:04,548 Yeah... 76 00:07:05,759 --> 00:07:06,759 The guy seemed cool. 77 00:07:06,885 --> 00:07:07,885 The guy... 78 00:07:08,512 --> 00:07:09,595 Just for a second... 79 00:07:21,691 --> 00:07:22,691 Mom. 80 00:07:25,445 --> 00:07:26,445 I love you, Mom. 81 00:07:42,462 --> 00:07:43,780 So, to your assignment. 82 00:07:43,880 --> 00:07:47,883 It is to put down your Candy Crush and your commitment to narcissism, 83 00:07:48,635 --> 00:07:49,635 and go talk, 84 00:07:50,095 --> 00:07:54,181 converse, engage in a dialog with an old person. 85 00:07:54,724 --> 00:07:57,351 To gain wisdom from the past, and in your case, 86 00:07:57,769 --> 00:07:59,728 acknowledge that the past existed. 87 00:07:59,896 --> 00:08:01,131 This whole school is about the past. 88 00:08:01,231 --> 00:08:02,799 Only when it comes to football, McCall. 89 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 Sabres, Sabres, Sabres. 90 00:08:06,361 --> 00:08:08,863 Thank you gentleman, you're needed back at Nuremberg. 91 00:08:09,239 --> 00:08:12,741 Okay, so this conversation will then become an illuminating essay 92 00:08:12,951 --> 00:08:14,160 of two thousand words. 93 00:08:15,579 --> 00:08:16,563 Get to it. 94 00:08:16,663 --> 00:08:20,442 So, I have got perfect nickels, I've never done these before, okay? 95 00:08:20,542 --> 00:08:24,946 At $29.95, basically the cost of certification. 96 00:08:25,046 --> 00:08:27,089 And I'm gonna give you the opportunity... 97 00:08:32,762 --> 00:08:33,762 Hi! 98 00:08:34,139 --> 00:08:37,751 Afternoon sir. I'm Ed, just moved next door. 99 00:08:37,851 --> 00:08:38,877 I have a school assignment 100 00:08:38,977 --> 00:08:41,770 where we have to get the stories and wisdom of an old person. 101 00:08:43,064 --> 00:08:45,774 Well, I can't help you, buddy. I... I don't know any old people. 102 00:08:51,573 --> 00:08:53,282 Okay, unforeseen 103 00:08:54,451 --> 00:08:56,076 semantic difficulty. 104 00:08:58,455 --> 00:08:59,455 Hey, kid. 105 00:09:01,958 --> 00:09:03,542 - How old are you? - 17. 106 00:09:05,462 --> 00:09:06,462 You drive? 107 00:09:08,632 --> 00:09:09,673 So, sir. 108 00:09:11,384 --> 00:09:13,135 Ashby. Call me Ashby. 109 00:09:14,054 --> 00:09:15,054 Ashby. 110 00:09:18,308 --> 00:09:19,459 So, let's start with the basics. 111 00:09:19,559 --> 00:09:20,601 How old are you? 112 00:09:22,687 --> 00:09:23,812 Let's just say... 113 00:09:24,147 --> 00:09:27,691 I can't remember the last morning I woke up with a piss-hard boner. 114 00:09:28,818 --> 00:09:29,818 Yeah? 115 00:09:30,654 --> 00:09:31,721 I wasn't... You know... 116 00:09:31,821 --> 00:09:32,821 Wasn't... 117 00:09:33,365 --> 00:09:35,324 I can still get the wood. 118 00:09:37,202 --> 00:09:38,327 Okay. 119 00:09:38,495 --> 00:09:40,188 What... What did you do for a living? 120 00:09:40,288 --> 00:09:41,288 Sold napkins. 121 00:09:41,498 --> 00:09:44,166 - Napkins? - Napkins, coasters, 122 00:09:44,918 --> 00:09:47,628 I did straws for a while but it just wasn't my thing. 123 00:09:48,463 --> 00:09:49,906 Sounds interesting. 124 00:09:50,006 --> 00:09:51,006 Loved it. 125 00:09:51,258 --> 00:09:52,258 Stop here. 126 00:10:01,643 --> 00:10:02,685 I'm driving. 127 00:10:02,852 --> 00:10:03,852 I'm 17. 128 00:10:05,355 --> 00:10:06,355 Driving with... 129 00:10:07,357 --> 00:10:09,191 Couple of shots in you, it's a skill. 130 00:10:11,361 --> 00:10:12,361 All right. 131 00:10:12,946 --> 00:10:14,780 Well, to the revolution. 132 00:10:28,420 --> 00:10:31,297 So, what'd you think about, like, this baby? 133 00:10:34,676 --> 00:10:37,636 Football try outs in 15 minutes. 134 00:10:38,221 --> 00:10:42,808 Become part of the myth, if you have the courage. 135 00:10:46,062 --> 00:10:47,688 There you go, there you go. 136 00:10:51,234 --> 00:10:52,401 Good work, good work. 137 00:10:54,070 --> 00:10:55,070 Ed. 138 00:10:56,865 --> 00:10:58,782 - It's Ed, right? - Yeah, yeah. Hi. 139 00:11:00,368 --> 00:11:01,744 You know, I can't work you out. 140 00:11:02,203 --> 00:11:04,997 Are you watching with jealousy or... Or fear? 141 00:11:05,498 --> 00:11:09,168 'Cause you look pretty grim, but then all of a sudden it's envy maybe or something. 142 00:11:09,753 --> 00:11:10,753 I'm just watching. 143 00:11:12,714 --> 00:11:13,714 I think not. 144 00:11:14,132 --> 00:11:16,216 I'm a pretty good judge of facial expressions. 145 00:11:19,095 --> 00:11:20,038 What are you doing here? 146 00:11:20,138 --> 00:11:21,597 Are you just filming? You're a groupie or something? 147 00:11:22,849 --> 00:11:25,726 As if I would let a football player touch my delicate flesh. 148 00:11:27,103 --> 00:11:29,063 Then, what are you doing? 149 00:11:30,648 --> 00:11:31,732 I'm a... 150 00:11:32,734 --> 00:11:34,610 Studying their brains. 151 00:11:35,320 --> 00:11:38,113 After football hits, you know how it jumbles up your brain. 152 00:11:38,448 --> 00:11:40,491 Pre-season, mid-season, post-season. 153 00:11:41,493 --> 00:11:43,619 - Why? - I think it's fascinating. 154 00:11:44,913 --> 00:11:46,231 Also, my Dad's a neurologist 155 00:11:46,331 --> 00:11:48,832 and we actually have an MRI machine in our house. 156 00:11:49,167 --> 00:11:50,334 That's actually really cool. 157 00:11:50,460 --> 00:11:51,861 Thanks. Most people think it's weird. 158 00:11:51,961 --> 00:11:53,196 Most people are idiots. 159 00:11:53,296 --> 00:11:54,296 Aren't they, though? 160 00:11:54,672 --> 00:11:55,672 Yes. 161 00:11:58,301 --> 00:12:00,260 - Come on. Yeah. - Go. 162 00:12:01,304 --> 00:12:02,304 Longing. 163 00:12:03,765 --> 00:12:04,973 It's longing. 164 00:12:09,104 --> 00:12:10,145 Hi, sweetie. 165 00:12:10,313 --> 00:12:13,482 My drink with John is turning into a dinner. 166 00:12:13,983 --> 00:12:16,819 And, in fact, I... I think I'll see you in the morning. 167 00:12:17,404 --> 00:12:18,404 I love you. 168 00:12:27,288 --> 00:12:29,649 Buddy, you're the best. Buddy, you're the best. 169 00:12:29,749 --> 00:12:30,749 Buddy, you're the best. 170 00:12:31,668 --> 00:12:32,652 Hey, Dad. 171 00:12:32,752 --> 00:12:34,779 - Hey, buddy. - Virtual fist bump. 172 00:12:34,879 --> 00:12:35,879 How's it going? 173 00:12:37,757 --> 00:12:38,867 It's going good. Yeah. 174 00:12:38,967 --> 00:12:40,785 I was just thinking of things we can do when you get here. 175 00:12:40,885 --> 00:12:43,178 Yeah, wanted to talk to you about that... 176 00:12:43,680 --> 00:12:45,139 Small problemo here. 177 00:12:45,682 --> 00:12:46,708 I'm gutted, man 178 00:12:46,808 --> 00:12:49,377 but Fawn has a line on some furniture in Florence. 179 00:12:49,477 --> 00:12:51,478 The Italian thing is going crazy down here. 180 00:12:52,355 --> 00:12:53,340 Right. 181 00:12:53,440 --> 00:12:54,815 Don't give me attitude, Ed. 182 00:12:55,650 --> 00:12:56,593 Sorry. 183 00:12:56,693 --> 00:12:58,861 It's just so hard for me being away from you. 184 00:12:59,195 --> 00:13:00,180 Yeah, I know, I know. 185 00:13:00,280 --> 00:13:01,989 Love you, bud, guy. 186 00:13:02,240 --> 00:13:04,142 All right, okay, well... 187 00:13:04,242 --> 00:13:05,993 Have fun in Florence, that sounds awesome. 188 00:13:06,703 --> 00:13:07,703 Ciao. 189 00:13:08,538 --> 00:13:09,705 Good one. Miss you. 190 00:13:19,007 --> 00:13:20,549 So, I did some research. 191 00:13:21,426 --> 00:13:24,887 Let's talk 'Napkinola.' 192 00:13:26,556 --> 00:13:27,582 What? 193 00:13:27,682 --> 00:13:31,294 You know, the congressional hearings in '88 into corruption 194 00:13:31,394 --> 00:13:32,895 in the food services industry. 195 00:13:33,271 --> 00:13:37,107 Mob intimidation, sex for contracts, some... Some real stuff. 196 00:13:37,901 --> 00:13:39,234 Well... It might be overstated. 197 00:13:39,903 --> 00:13:42,779 But, you worked for the sentinel services, right? 198 00:13:43,072 --> 00:13:44,265 Thirty-five good years. 199 00:13:44,365 --> 00:13:47,310 They were implicated in the whole thing, two of the directors went to jail. 200 00:13:47,410 --> 00:13:48,812 Think you know this. 201 00:13:48,912 --> 00:13:51,147 Don't be embarrassed, seriously. Like, this is really exciting for me, 202 00:13:51,247 --> 00:13:53,858 like, if you gave bribes or sex or drugs or beatings 203 00:13:53,958 --> 00:13:56,210 or anything that'd be great, I'd really like to get an A. 204 00:13:57,962 --> 00:13:59,046 We're here. 205 00:14:38,336 --> 00:14:40,071 Hey, what was the deal with these... 206 00:14:40,171 --> 00:14:42,047 These directors Burton and McCloud? 207 00:14:42,549 --> 00:14:43,533 Do you have... 208 00:14:43,633 --> 00:14:45,425 - Do you remember those guys? - No. 209 00:14:46,302 --> 00:14:47,302 There was... 210 00:14:48,388 --> 00:14:49,972 There was a time 211 00:14:50,139 --> 00:14:51,640 when people had a 212 00:14:51,975 --> 00:14:54,518 notion of time and a place. 213 00:14:55,311 --> 00:14:56,838 The sense of decorum of 214 00:14:56,938 --> 00:14:58,480 what should or shouldn't be said. 215 00:14:59,649 --> 00:15:01,400 Shit. Sorry, I... 216 00:15:03,987 --> 00:15:04,987 You're sad. 217 00:15:07,156 --> 00:15:08,156 I'm not sad. 218 00:15:08,324 --> 00:15:09,559 It's really not a big deal if you are. 219 00:15:09,659 --> 00:15:11,368 Honestly, doesn't matter to me. I'm... 220 00:15:11,911 --> 00:15:14,329 I'm not uncomfortable with emotion. Not that kinda guy. 221 00:15:15,164 --> 00:15:16,232 You think, that's a generational thing? 222 00:15:16,332 --> 00:15:17,984 Being, like, uncomfortable with emotion? 223 00:15:18,084 --> 00:15:20,168 'Cause, like, your generation's so stoic. 224 00:15:20,545 --> 00:15:22,489 Like, you could have lost 11 buddies in Nam 225 00:15:22,589 --> 00:15:24,407 but, you'd only cry if the camera crews show up. 226 00:15:24,507 --> 00:15:26,633 I always thought that was hilarious, like the families must... 227 00:15:27,176 --> 00:15:28,536 Be like, now he cries. 228 00:15:28,636 --> 00:15:31,789 30 years we have grim, stoic, drinking problem Dad. 229 00:15:31,889 --> 00:15:34,891 Now we got Tom Hanks here, and he's like, crying in our scotch. 230 00:15:35,852 --> 00:15:36,852 It's hilarious. 231 00:15:38,730 --> 00:15:39,730 You, okay? 232 00:15:42,317 --> 00:15:43,567 You want some water? 233 00:15:44,152 --> 00:15:46,778 Yeah, get me some water and there's some pills in the... 234 00:15:47,405 --> 00:15:48,932 On the bureau in the hallway. 235 00:15:49,032 --> 00:15:50,032 Okay. 236 00:16:12,055 --> 00:16:13,055 Kid. 237 00:18:13,843 --> 00:18:14,843 The fuck... 238 00:18:39,410 --> 00:18:40,410 Kid. 239 00:18:59,514 --> 00:19:00,957 So nice to meet you. 240 00:19:01,057 --> 00:19:03,751 I should have come over earlier and introduced myself. 241 00:19:03,851 --> 00:19:05,352 Welcome you to the block. 242 00:19:05,770 --> 00:19:07,797 That's so sweet. No, not at all. 243 00:19:07,897 --> 00:19:10,732 I've been so busy anyway trying to learn the neighborhood. 244 00:19:10,858 --> 00:19:12,734 I'm in real estate and I keep getting lost. 245 00:19:12,902 --> 00:19:15,430 Bit embarrassing trying to show a client 246 00:19:15,530 --> 00:19:19,449 a beautiful Georgian and then instead bringing them to a crack house. 247 00:19:20,618 --> 00:19:22,202 Sure you'll get the hang of it. 248 00:19:23,162 --> 00:19:24,689 - Ed. - Ed. 249 00:19:24,789 --> 00:19:27,316 I've got a doctor's appointment in town. 250 00:19:27,416 --> 00:19:29,193 I was hoping, maybe, you could drive me there. 251 00:19:29,293 --> 00:19:30,486 Of course he can. 252 00:19:30,586 --> 00:19:32,488 I promise, I'll get him back for his school work. 253 00:19:32,588 --> 00:19:34,657 He's told me how much his studies mean to him. 254 00:19:34,757 --> 00:19:36,925 Really? More than he's told me. 255 00:19:37,343 --> 00:19:39,219 You know how boys like to keep secrets. 256 00:19:41,597 --> 00:19:44,057 Well, so, shall we go then? 257 00:19:44,267 --> 00:19:45,752 Ed, you don't need that umbrella. 258 00:19:45,852 --> 00:19:47,310 We're are not in Oregon anymore. 259 00:19:47,770 --> 00:19:50,146 - Okay. - Okay, we'll see you later. 260 00:20:03,953 --> 00:20:05,328 Hey, so... 261 00:20:06,038 --> 00:20:07,664 Where... Where is your doctor? 262 00:20:09,792 --> 00:20:12,460 We both know there's no doctor's appointment, Ed. 263 00:20:16,424 --> 00:20:17,799 So... 264 00:20:18,634 --> 00:20:20,635 Where am I taking you, then? 265 00:20:22,346 --> 00:20:24,207 Well, I thought I might take you deep into the woods 266 00:20:24,307 --> 00:20:25,974 and put a bullet in your head. 267 00:20:26,267 --> 00:20:27,293 Ashby, I'm so sorry. 268 00:20:27,393 --> 00:20:29,769 I'm so sorry, I didn't mean to see anything. I'm really sorry. 269 00:20:30,855 --> 00:20:31,938 You know what I am. 270 00:20:32,565 --> 00:20:33,883 I won't tell anyone. I promise. 271 00:20:33,983 --> 00:20:35,817 - I won't tell anyone. - How do I know? 272 00:20:36,819 --> 00:20:39,154 I know there's only one way I know to silence a man. 273 00:20:39,405 --> 00:20:41,031 Oh, Jesus! Jesus Christ. 274 00:20:41,782 --> 00:20:43,325 - Don't blasphemy, Ed. - Shit! 275 00:20:43,701 --> 00:20:44,701 That's better. 276 00:20:44,869 --> 00:20:45,952 Shit. 277 00:20:46,162 --> 00:20:47,162 Did you tell anybody? 278 00:20:48,706 --> 00:20:50,749 - Did you tell anybody? - No. 279 00:20:50,917 --> 00:20:52,068 - Any of your friends? - I don't have any friends. 280 00:20:52,168 --> 00:20:53,793 Ask anyone, I don't have any friends. 281 00:20:54,170 --> 00:20:56,546 - Your girlfriend? - No, now you're just mocking me. 282 00:20:56,923 --> 00:20:58,381 Yes, I'm mocking you. 283 00:21:00,968 --> 00:21:02,677 I'm not gonna kill you, Ed. 284 00:21:03,220 --> 00:21:04,747 I've been on the bench for 12 years. 285 00:21:04,847 --> 00:21:06,973 And, this is it, Ed. 286 00:21:07,516 --> 00:21:08,767 I want you to promise me. 287 00:21:09,685 --> 00:21:12,187 That you won't put any of this crap in your report. 288 00:21:14,982 --> 00:21:17,692 I promise you, I won't put any of this stuff in the report. 289 00:21:19,320 --> 00:21:20,888 - Swear to God. - I'm just going to write a report 290 00:21:20,988 --> 00:21:22,405 about a napkin salesman. 291 00:21:22,573 --> 00:21:24,684 - Swear to God. - I swear to God. I swear to God. 292 00:21:24,784 --> 00:21:27,243 I want you to look at me and tell me you swear to God. 293 00:21:28,371 --> 00:21:29,605 Where do you want? Where do you want me to look? 294 00:21:29,705 --> 00:21:30,830 Right in my face. 295 00:21:31,707 --> 00:21:33,166 Okay, I just... 296 00:21:33,417 --> 00:21:35,794 - Look at my face, Ed. - I just don't want you to kill me... 297 00:21:36,545 --> 00:21:37,545 Okay. 298 00:21:37,922 --> 00:21:40,340 - So say it. - Say what? 299 00:21:41,092 --> 00:21:42,384 Swear to God? 300 00:21:43,135 --> 00:21:47,123 I swear to God I won't write about it, that you are an assassin in my paper, 301 00:21:47,223 --> 00:21:48,666 even though it'd make a better paper... 302 00:21:48,766 --> 00:21:51,460 - Let's go have some pancakes. - Than a napkin salesman... 303 00:21:51,560 --> 00:21:54,338 Let's go have some pancakes. 304 00:21:54,438 --> 00:21:55,814 Okay. 305 00:21:56,357 --> 00:21:57,357 Thank you. 306 00:22:02,738 --> 00:22:05,991 Ashby, how many people did you kill? 307 00:22:08,077 --> 00:22:09,077 Kid... 308 00:22:09,203 --> 00:22:12,414 This is really interesting for me. I like history. You know, I like the past. 309 00:22:12,748 --> 00:22:13,748 Why's that? 310 00:22:14,667 --> 00:22:15,917 'Cause the present sucks. 311 00:22:16,585 --> 00:22:17,862 I can roll with that one. 312 00:22:17,962 --> 00:22:21,324 People my age think that history is like Kim Kardashian's first marriage. 313 00:22:21,424 --> 00:22:23,492 I would like to know stuff, like, actual stuff. 314 00:22:23,592 --> 00:22:26,511 You tell me, I won't tell anyone, I promise. 315 00:22:32,393 --> 00:22:33,393 Ninty-three. 316 00:22:35,479 --> 00:22:36,479 What? 317 00:22:37,106 --> 00:22:39,774 You killed 93 people, 93? 318 00:22:40,943 --> 00:22:44,639 Was there an assignment? Did they assign you a killing? 319 00:22:44,739 --> 00:22:46,349 You work as a team. 320 00:22:46,449 --> 00:22:52,021 I would execute the requests, and they gave me assignments. 321 00:22:52,121 --> 00:22:53,064 They give you a dossier? 322 00:22:53,164 --> 00:22:56,666 No. You get a name, an address or two, 323 00:22:56,792 --> 00:22:58,194 air ticket. That's it. 324 00:22:58,294 --> 00:23:02,031 Wait, so you didn't even know why you were whacking someone? 325 00:23:02,131 --> 00:23:04,966 They were a threat to our country, to our national security. 326 00:23:05,092 --> 00:23:06,452 End of story. 327 00:23:06,552 --> 00:23:09,179 Weren't you curious at all as to... 328 00:23:09,305 --> 00:23:11,749 Didn't you look at some of the guys, and be like, "Really?" 329 00:23:11,849 --> 00:23:13,626 - No. - I get it. You don't wanna get 330 00:23:13,726 --> 00:23:16,295 emotionally involved. The less you know, the better. 331 00:23:16,395 --> 00:23:18,422 You just want him to be some, back of a head, 332 00:23:18,522 --> 00:23:20,466 just some anonymous guy you can just... 333 00:23:20,566 --> 00:23:23,151 You'll be like, bang! 334 00:23:24,695 --> 00:23:28,698 I think you need to prioritize talking and eating. 335 00:23:29,533 --> 00:23:32,228 Let me tell you something Mr. Video Game. 336 00:23:32,328 --> 00:23:34,079 There's nothing fun about it. 337 00:23:36,832 --> 00:23:37,832 There must've like... 338 00:23:38,459 --> 00:23:40,877 There must've been some satisfaction though, right? 339 00:23:41,462 --> 00:23:43,114 - What? - Such a well-defined thing, 340 00:23:43,214 --> 00:23:47,410 like, you get a target, you got a plan, and you gotta execute the plan 341 00:23:47,510 --> 00:23:50,720 and it's just a choice, me or him. You just gotta be like... 342 00:23:54,391 --> 00:23:55,391 Deep, loud. 343 00:23:57,686 --> 00:23:59,714 - You're a very strange kid. - I know. 344 00:23:59,814 --> 00:24:03,426 I try not to talk too much so nobody will notice, but 345 00:24:03,526 --> 00:24:07,638 hard to conceal. You gonna eat this? 346 00:24:07,738 --> 00:24:09,197 Are you gonna kill me now? 347 00:24:15,871 --> 00:24:16,939 Weren't you ever scared? 348 00:24:17,039 --> 00:24:20,542 Yeah, of course. If I wasn't, I would be crazy. 349 00:24:24,004 --> 00:24:25,239 What do you do, then? 350 00:24:25,339 --> 00:24:28,784 You remember that you're gonna come home. 351 00:24:28,884 --> 00:24:31,787 You know, you're gonna have to stare in the mirror and 352 00:24:31,887 --> 00:24:35,348 you take a deep breath, and you go do your thing. 353 00:24:40,563 --> 00:24:42,590 I still can't believe that you weren't curious 354 00:24:42,690 --> 00:24:44,967 as to who you were killing and why you were killing them. 355 00:24:45,067 --> 00:24:47,219 I got orders. 356 00:24:47,319 --> 00:24:48,637 I obey them. 357 00:24:48,737 --> 00:24:50,181 I'm gonna tell you something. 358 00:24:50,281 --> 00:24:52,266 They all had that same look in their face. 359 00:24:52,366 --> 00:24:53,616 What was the look? 360 00:24:54,535 --> 00:24:55,853 That they knew they had it coming. 361 00:24:55,953 --> 00:24:57,370 They all had that? 362 00:26:12,780 --> 00:26:13,780 No, Jesus, no. 363 00:26:45,771 --> 00:26:46,964 All right, now listen up. 364 00:26:47,064 --> 00:26:48,924 We got just about a little over two weeks, 365 00:26:49,024 --> 00:26:50,759 and most of you know what that means. 366 00:26:50,859 --> 00:26:52,777 We got a lot to learn. We... 367 00:26:59,285 --> 00:27:01,729 Hi. I am Ed Wallis. 368 00:27:01,829 --> 00:27:03,871 And you are interrupting my meeting, why? 369 00:27:06,083 --> 00:27:07,166 'Cause I'd 370 00:27:09,169 --> 00:27:10,586 like to try out for your team. 371 00:27:13,215 --> 00:27:14,382 Tryouts are over, kid. 372 00:27:15,050 --> 00:27:17,620 Get out of my locker room before I tear your windpipe out, 373 00:27:17,720 --> 00:27:19,679 punch holes in it and play it like a flute. 374 00:27:20,055 --> 00:27:21,457 All right, where was I? 375 00:27:21,557 --> 00:27:25,044 Putting together a lot of new wrinkles for this year, so we got a lot to learn... 376 00:27:25,144 --> 00:27:26,462 I'm confused. 377 00:27:26,562 --> 00:27:28,505 Somehow, I got it into my head that this school was great 378 00:27:28,605 --> 00:27:30,049 because it was a meritocracy 379 00:27:30,149 --> 00:27:32,092 and that it embodied what was best about America. 380 00:27:32,192 --> 00:27:33,135 You know, that the cream rose, 381 00:27:33,235 --> 00:27:36,430 and the best stepped onto this hallowed field to make magic happen. 382 00:27:36,530 --> 00:27:39,058 But, it's not. This is kind of all just about a bureaucracy, 383 00:27:39,158 --> 00:27:41,602 and rules and timetables and that sort of thing. 384 00:27:41,702 --> 00:27:43,395 Because, in that case, I'm... 385 00:27:43,495 --> 00:27:45,356 I think I'm just gonna play Ping-Pong in North Korea 386 00:27:45,456 --> 00:27:46,706 'cause I hear they value freedom there. 387 00:27:48,250 --> 00:27:49,250 Thank you, guys. 388 00:27:50,878 --> 00:27:54,255 Kid, what position do you play? 389 00:27:58,510 --> 00:27:59,510 I'm a wide receiver. 390 00:28:01,263 --> 00:28:02,930 Well, I'll be the judge of that. 391 00:28:03,223 --> 00:28:04,724 On the field, 10 minutes. 392 00:28:07,686 --> 00:28:09,812 - All right. - Jesus. 393 00:28:10,189 --> 00:28:11,314 Watch him, watch him. 394 00:28:15,611 --> 00:28:16,694 Get him. 395 00:28:17,404 --> 00:28:18,404 Nice spin move. 396 00:28:20,574 --> 00:28:22,116 Low center of gravity. 397 00:28:23,535 --> 00:28:25,854 - He's fast. - Better than that. He's smart. 398 00:28:25,954 --> 00:28:26,939 Come on, guys. 399 00:28:27,039 --> 00:28:30,416 Valchek, looks like you got some competition, son. 400 00:28:32,544 --> 00:28:33,696 - Hey. - Yeah. 401 00:28:33,796 --> 00:28:35,671 Wipe that smile off your face. You ain't shit. 402 00:28:43,722 --> 00:28:44,722 Father. 403 00:28:47,518 --> 00:28:50,937 Mortal sin keeps me out of heaven, right? 404 00:28:52,981 --> 00:28:57,594 Well, forgiveness is for all who seek it. 405 00:28:57,694 --> 00:28:59,138 God forgives all, though. 406 00:28:59,238 --> 00:29:01,030 He must have standards, though. 407 00:29:02,241 --> 00:29:03,241 I guess. 408 00:29:04,576 --> 00:29:06,119 What, redemption? 409 00:29:08,080 --> 00:29:09,231 Right the wrong? 410 00:29:09,331 --> 00:29:10,748 If one can. 411 00:29:22,511 --> 00:29:24,621 Yes, always knew you had it in you. 412 00:29:24,721 --> 00:29:26,180 Just needed balls. 413 00:29:26,598 --> 00:29:29,710 - I used to think, "Where's his balls?" - You did? 414 00:29:29,810 --> 00:29:33,104 You know I'm coming to that game. I'm there, and I love you, buddy. 415 00:29:48,203 --> 00:29:50,147 I just love these slow wind sprints, don't you? 416 00:29:50,247 --> 00:29:52,191 - Hi. - Hi. 417 00:29:52,291 --> 00:29:53,942 Are you from Architectural Digest? 418 00:29:54,042 --> 00:29:55,778 Because you seem to be obsessed with my house. 419 00:29:55,878 --> 00:29:58,713 I was just coming over... 420 00:30:02,050 --> 00:30:03,786 Listen, do you have the history assignment? 421 00:30:03,886 --> 00:30:04,886 I do. 422 00:30:05,554 --> 00:30:07,247 Do you still need it? Because there's a rumor going around 423 00:30:07,347 --> 00:30:08,723 that you turned into a jock. 424 00:30:09,308 --> 00:30:12,268 I assume you'll turn back into a pumpkin at midnight though. 425 00:30:12,686 --> 00:30:16,063 Probably. I'm in. 426 00:30:16,356 --> 00:30:17,466 Seems weird. 427 00:30:17,566 --> 00:30:18,566 No, it's not weird. 428 00:30:20,486 --> 00:30:22,763 You realize I need to see your brain now. 429 00:30:22,863 --> 00:30:23,972 Really? I'd be honored. 430 00:30:24,072 --> 00:30:25,406 - Yeah? - Yeah, sure. 431 00:30:27,951 --> 00:30:28,951 Music? 432 00:30:29,495 --> 00:30:32,288 - You got any Pilgrim? - Of course. 433 00:30:47,930 --> 00:30:49,764 My mom is dead, if you were wondering. 434 00:30:51,266 --> 00:30:55,436 She had a cerebral hemorrhage which is a bit like an IED in your brain. 435 00:30:56,647 --> 00:31:00,733 She was standing in line at The Cheesecake Factory one day and boom. 436 00:31:07,032 --> 00:31:08,115 Where were you? 437 00:31:09,535 --> 00:31:11,619 Standing in line at The Cheesecake Factory. 438 00:31:14,414 --> 00:31:16,733 My dad really took it hard. 439 00:31:16,833 --> 00:31:18,986 They were really in love. 440 00:31:19,086 --> 00:31:20,821 Not like most people who say they're in love 441 00:31:20,921 --> 00:31:23,740 but then really never see each other. 442 00:31:23,840 --> 00:31:27,051 They were loyal and tight and... 443 00:31:27,177 --> 00:31:30,054 Like they saw each other brighter than anything else in the whole world. 444 00:31:34,142 --> 00:31:35,142 He mostly works now. 445 00:31:39,982 --> 00:31:42,692 My neighbor killed people for the CIA. 446 00:31:42,818 --> 00:31:43,818 Really? 447 00:31:45,153 --> 00:31:46,529 I would love to see his brain. 448 00:31:47,823 --> 00:31:49,448 What's he like? 449 00:31:49,825 --> 00:31:50,893 He's strange. 450 00:31:50,993 --> 00:31:52,895 He wears, like, really funny clothes 451 00:31:52,995 --> 00:31:57,983 and he has all these tattoos but not, like, hipster tattoos. 452 00:31:58,083 --> 00:32:02,169 He has tattoos that I'm pretty sure he got in a Russian prison. 453 00:32:02,838 --> 00:32:04,338 I actually really like him. 454 00:32:04,464 --> 00:32:08,759 But I found out that he killed 93 people. 455 00:32:10,512 --> 00:32:12,555 Lot of blood on two little hands. 456 00:32:13,557 --> 00:32:14,557 Who said that? 457 00:32:15,309 --> 00:32:16,309 Me. 458 00:32:17,019 --> 00:32:19,353 Really? Sounded like you were quoting. 459 00:32:20,022 --> 00:32:22,773 Yeah, well, I do that sometimes. 460 00:32:22,983 --> 00:32:25,093 So people will put my sayings out into the lexicon, 461 00:32:25,193 --> 00:32:27,028 - thereby rendering me... - Immortal? 462 00:32:27,487 --> 00:32:28,487 Exactly. 463 00:32:34,536 --> 00:32:35,536 You're pretty strange. 464 00:32:37,289 --> 00:32:38,289 How so? 465 00:32:55,057 --> 00:32:56,974 All right, well. 466 00:32:58,018 --> 00:33:00,936 Guess... Guess that's it. 467 00:33:02,189 --> 00:33:03,189 - Yeah. - Yeah. 468 00:33:04,691 --> 00:33:06,734 Sign here. Just kidding. 469 00:33:09,571 --> 00:33:10,571 All right. 470 00:33:11,698 --> 00:33:12,698 Bye. 471 00:33:24,002 --> 00:33:25,920 You're not coming to practice tomorrow. 472 00:33:27,255 --> 00:33:28,255 You get that? 473 00:33:46,525 --> 00:33:47,525 Hey. 474 00:33:48,819 --> 00:33:49,819 Howdy? 475 00:33:51,697 --> 00:33:52,697 Let's go. 476 00:33:54,700 --> 00:33:55,700 Where are we going? 477 00:33:57,577 --> 00:33:58,869 He died for this. 478 00:34:01,623 --> 00:34:02,623 You okay? What are you... 479 00:34:03,458 --> 00:34:06,544 - You gonna buy something? - Let's just get out of here. 480 00:34:07,879 --> 00:34:11,549 Somebody's really chatty today, isn't he? 481 00:34:14,344 --> 00:34:16,679 Would you like an ice cream or something? 482 00:34:17,681 --> 00:34:18,806 What? No. 483 00:34:23,478 --> 00:34:24,478 Let's go. 484 00:34:30,652 --> 00:34:31,637 Is this a cassette? 485 00:34:31,737 --> 00:34:34,363 I've literally never seen a cassette before. I've only heard about it. 486 00:34:35,657 --> 00:34:36,657 Does it work? 487 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 Left here. 488 00:34:39,911 --> 00:34:41,229 Who's Peter Frampton? 489 00:34:41,329 --> 00:34:43,038 Slow down. Right here. 490 00:34:43,582 --> 00:34:45,708 - Can I know where we're going? - To visit a friend. 491 00:34:46,293 --> 00:34:47,334 What're you doing, really? 492 00:34:48,003 --> 00:34:49,170 You're gonna see a girl? 493 00:34:51,047 --> 00:34:52,673 - No. - Did you get all dressed up for her? 494 00:34:53,258 --> 00:34:55,468 - I won't be long. - It's a nice vest. You look nice. 495 00:35:22,954 --> 00:35:23,954 Look. 496 00:35:24,539 --> 00:35:25,664 Like a ghost. 497 00:35:26,374 --> 00:35:28,417 - Ashby. - Pete. 498 00:35:28,668 --> 00:35:29,794 I didn't hear the bell. 499 00:35:30,545 --> 00:35:31,712 No. I didn't ring it. 500 00:35:32,839 --> 00:35:33,839 Of course. 501 00:35:34,966 --> 00:35:36,008 You want some lemonade? 502 00:35:37,552 --> 00:35:38,552 Or a whiskey? 503 00:35:39,679 --> 00:35:42,056 It's early in the day, but late in the life, right? 504 00:35:47,062 --> 00:35:48,145 Garret Hughes. 505 00:35:52,901 --> 00:35:53,901 What about him? 506 00:35:55,487 --> 00:35:57,613 He wasn't an enemy of the state, was he? 507 00:35:59,366 --> 00:36:02,827 He was an enemy of the state of my bank balance. 508 00:36:03,078 --> 00:36:04,537 Jesus Christ, Peter. 509 00:36:04,663 --> 00:36:06,314 Look. Come on, Ashby. 510 00:36:06,414 --> 00:36:09,083 Are you getting squeamish now after all you did? 511 00:36:09,626 --> 00:36:10,668 We did? 512 00:36:11,628 --> 00:36:14,421 I was meant to do it, but I got stuck on that Honduras thing. 513 00:36:14,923 --> 00:36:15,949 You used me. 514 00:36:16,049 --> 00:36:19,385 In our world, it's an office prank, Ash. 515 00:36:20,136 --> 00:36:21,762 Are you mad about the money? 516 00:36:21,888 --> 00:36:23,597 You want a piece? I'll cut you in. 517 00:36:23,723 --> 00:36:25,834 I'll cut you a check and we'll have a whiskey. 518 00:36:25,934 --> 00:36:28,128 I'd love to reminisce. We'll have some dinner. 519 00:36:28,228 --> 00:36:30,771 Marjorie's in Florida. So, you don't get to see her pretty... 520 00:36:34,109 --> 00:36:35,442 You're going to kill me, Ash? 521 00:36:37,404 --> 00:36:38,346 I am. 522 00:36:38,446 --> 00:36:40,114 Over some guy you didn't even know? 523 00:36:40,740 --> 00:36:42,074 You'll forgive me if I don't believe... 524 00:37:04,556 --> 00:37:05,973 I don't think I can fix this. 525 00:37:10,770 --> 00:37:11,812 How's your friend? 526 00:37:14,566 --> 00:37:16,859 Sort of grown apart. 527 00:37:17,861 --> 00:37:18,986 That's too bad. 528 00:37:20,280 --> 00:37:22,990 Hey, I made the football team. 529 00:37:24,159 --> 00:37:25,977 - Congratulations. - Thanks. 530 00:37:26,077 --> 00:37:27,578 - That's great. - Thanks. 531 00:37:28,246 --> 00:37:31,248 What happened? They forgot to give you a helmet? 532 00:37:32,542 --> 00:37:34,861 This kid took umbrage at my presence. 533 00:37:34,961 --> 00:37:36,670 'Cause he thinks I'm gonna take his spot. 534 00:37:38,089 --> 00:37:40,174 Well, I hope you got a few punches in. 535 00:37:40,592 --> 00:37:42,843 No, I kind of have a pacifist view of these things. 536 00:37:43,553 --> 00:37:45,346 I just think, violence begets violence. 537 00:37:46,431 --> 00:37:47,598 Well, let me tell you something. 538 00:37:47,849 --> 00:37:50,184 Beatings begets bruises. 539 00:37:50,310 --> 00:37:53,270 Trust me. More beatings. 540 00:37:53,939 --> 00:37:56,690 Hey, you wouldn't kill him for me, would you? 541 00:37:59,027 --> 00:38:01,028 Would you just kill him for me? 542 00:38:02,322 --> 00:38:03,489 I'm retired. 543 00:38:04,074 --> 00:38:05,199 That's a shame. 544 00:38:07,953 --> 00:38:09,855 But, the thing is I proved to myself that I can do it, 545 00:38:09,955 --> 00:38:11,064 which is all I really wanted to do. 546 00:38:11,164 --> 00:38:12,399 And I'm just happy that I made the football team. 547 00:38:12,499 --> 00:38:15,709 I don't even need to, actually, be on it. 548 00:38:15,835 --> 00:38:19,447 I really do have a big workload and SAT's to think about. 549 00:38:19,547 --> 00:38:21,966 I'm really focusing on trying to get into Northwestern. 550 00:38:22,384 --> 00:38:23,425 Where did you go to college? 551 00:38:24,886 --> 00:38:25,928 So you're going to just quit? 552 00:38:27,138 --> 00:38:30,500 I dunno. I mean, I have to balance up my pros and cons and look at my goals. 553 00:38:30,600 --> 00:38:32,711 - Let me ask you something. - Yeah. 554 00:38:32,811 --> 00:38:38,649 Is one of your goals to bullshit yourself into submission? 555 00:38:40,986 --> 00:38:42,444 You know, I don't have to drive you. 556 00:38:44,406 --> 00:38:47,741 Oh, I know. Hey, I'm grateful. Okay? 557 00:38:48,034 --> 00:38:49,076 Okay. 558 00:38:49,953 --> 00:38:52,037 And I'm gonna repay you right now. 559 00:38:54,874 --> 00:38:56,166 Wait, you're going to teach me how to fight? 560 00:38:57,419 --> 00:38:59,044 I ain't got that much time left. 561 00:39:00,588 --> 00:39:01,588 What then? 562 00:39:02,424 --> 00:39:07,913 If you're going to be a pacifist and an irritating personality type, 563 00:39:08,013 --> 00:39:10,415 then you can at least learn how to take a punch, 564 00:39:10,515 --> 00:39:13,976 as you'll, no doubt, have to be taking many. 565 00:39:18,273 --> 00:39:19,690 - Put 'em up. - That's lovely, but... 566 00:39:20,650 --> 00:39:21,650 Jesus! 567 00:39:21,776 --> 00:39:22,886 - Stings a little. - Why did... 568 00:39:22,986 --> 00:39:24,820 I didn't think you were actually gonna do it. 569 00:39:24,946 --> 00:39:26,932 Slip to the right. All right. Don't be a bitch. 570 00:39:27,032 --> 00:39:28,032 Slip to the right. Come on. 571 00:39:28,867 --> 00:39:30,185 Relax. Just focus. 572 00:39:30,285 --> 00:39:31,853 I'm not relaxed. I'm not gonna focus. Okay? 573 00:39:31,953 --> 00:39:34,163 You're hitting me in the face. How's that supposed to make me relax? 574 00:39:35,081 --> 00:39:36,900 Jesus! I'm gonna hit you back, old man. 575 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 I doubt that. 576 00:39:39,627 --> 00:39:40,961 Are you gonna quit the team, huh? 577 00:39:43,298 --> 00:39:45,382 There you go. Now you're feeling it. Come on. 578 00:39:47,052 --> 00:39:48,552 Yeah, how does that feel? 579 00:39:48,678 --> 00:39:50,262 Felt good to me. Come on, bring it. 580 00:39:51,765 --> 00:39:53,891 There you go. Now you're feeling it. Come on. 581 00:39:55,560 --> 00:39:56,711 Shit, kid. 582 00:39:56,811 --> 00:39:58,296 Why did you do that for? I'm an old man. 583 00:39:58,396 --> 00:40:00,814 Oh, shit. Shit. I'm so sorry. I'm so sorry. 584 00:40:01,649 --> 00:40:02,634 That's all right. 585 00:40:02,734 --> 00:40:04,777 That's good. You've got a good right hand, son. 586 00:40:05,278 --> 00:40:06,262 I do? 587 00:40:06,362 --> 00:40:07,362 Right. 588 00:40:10,492 --> 00:40:11,825 Well, we've got to celebrate. 589 00:40:12,786 --> 00:40:14,661 Congratulations on making the team. 590 00:40:16,581 --> 00:40:18,332 - Proud of you. - Thanks. 591 00:40:26,424 --> 00:40:28,842 Any idea on what to do about this guy that hates me? 592 00:40:30,929 --> 00:40:32,679 I have utter faith you'll work it out. 593 00:40:33,515 --> 00:40:35,182 You're a really bad judge of character. 594 00:40:36,101 --> 00:40:37,101 Maybe. 595 00:40:38,686 --> 00:40:39,728 Maybe. 596 00:40:40,563 --> 00:40:41,563 Madison. 597 00:40:42,607 --> 00:40:43,941 Hale, aren't your parents judges? 598 00:40:45,360 --> 00:40:48,028 There are always losers in the genetic lottery. D. 599 00:40:50,532 --> 00:40:52,366 "The Adventures of a Napkin Salesman." 600 00:40:53,868 --> 00:40:54,868 B+. 601 00:40:55,078 --> 00:40:57,204 You know, I was awake through long stretches of this. 602 00:40:58,498 --> 00:40:59,915 Heard you made the football team. 603 00:41:01,376 --> 00:41:02,501 Yeah, I did. 604 00:41:03,628 --> 00:41:05,447 Don't get hit too hard in that head of yours. 605 00:41:05,547 --> 00:41:07,631 Your brain's showing occasional signs of thought. 606 00:41:08,133 --> 00:41:10,952 Okay. This weekend, read The Catcher in the Rye, 607 00:41:11,052 --> 00:41:15,556 the story of a spoilt whiny narcissist, with quite appropriate self-loathing. 608 00:41:15,723 --> 00:41:16,723 Off you go. 609 00:41:16,975 --> 00:41:19,893 Remember, you're all special and... 610 00:41:20,937 --> 00:41:23,397 You all follow your dreams. Okay. 611 00:41:30,029 --> 00:41:31,071 Hey, Smits. 612 00:41:31,573 --> 00:41:32,948 You want to get a scholarship, right? 613 00:41:33,533 --> 00:41:34,533 Yeah. 614 00:41:35,076 --> 00:41:37,145 I guess, I'm the fastest guy in the team. 615 00:41:37,245 --> 00:41:39,580 I am sort of your best chance at looking good. 616 00:41:40,165 --> 00:41:43,208 You think, maybe you could help me? 617 00:41:48,006 --> 00:41:49,089 Hey, Valchek. 618 00:41:50,175 --> 00:41:52,342 How about you stop rowing on his face. 619 00:42:01,686 --> 00:42:02,936 Garry Rhodes. 620 00:42:03,938 --> 00:42:05,606 Twenty-two touchdowns. 621 00:42:06,024 --> 00:42:07,191 NFL. 622 00:42:07,609 --> 00:42:08,901 Green Bay Packers. 623 00:42:10,028 --> 00:42:11,111 One testicle. 624 00:42:12,071 --> 00:42:13,947 Vince Lombardi once said of him, 625 00:42:14,490 --> 00:42:17,743 "You oughta check his pants again. He might have three of 'em down there." 626 00:42:18,536 --> 00:42:21,288 Ferguson here, World War 2. 627 00:42:22,540 --> 00:42:24,750 Well, he dropped the big one on the Japs. 628 00:42:26,377 --> 00:42:28,420 Look at them. 629 00:42:29,047 --> 00:42:31,116 Come on. Look at 'em, PlayStation faggots. 630 00:42:31,216 --> 00:42:33,118 You are not you, anymore. 631 00:42:33,218 --> 00:42:34,384 You are them. 632 00:42:34,844 --> 00:42:38,388 You carry their flame. You carry their spirits. 633 00:42:38,765 --> 00:42:41,683 And you have an obligation to uphold. 634 00:42:42,644 --> 00:42:47,814 Tomorrow, you will rise with wings that you did not know you had. 635 00:42:47,982 --> 00:42:49,650 And you will fly. 636 00:42:51,236 --> 00:42:55,656 You will feel a spirit inside of you, that you did not know you possessed. 637 00:42:55,949 --> 00:42:59,034 - And you will fly. - On wings. 638 00:43:00,995 --> 00:43:03,956 And you will see a glow, 639 00:43:04,582 --> 00:43:06,959 descend on the field. 640 00:43:07,919 --> 00:43:13,950 And in that glow, will be the spirits of these boys, of these men. 641 00:43:14,050 --> 00:43:20,347 And they will carry you, if you have the courage and the heart to be carried. 642 00:43:22,350 --> 00:43:24,142 And if you do not, 643 00:43:25,144 --> 00:43:26,687 woe be on you. 644 00:43:27,063 --> 00:43:29,314 For if you are a cockroach at heart, 645 00:43:30,275 --> 00:43:32,818 if you are a piece of chewable candy, 646 00:43:33,361 --> 00:43:35,737 then this game will spit you out. 647 00:43:35,863 --> 00:43:39,866 The chewable, rancid nothing that you are. 648 00:43:40,034 --> 00:43:45,664 And this team will cast you out into your own dark nothingness. 649 00:43:46,457 --> 00:43:50,961 Now, when you go out into that field, I want you to remember three things. 650 00:43:51,587 --> 00:43:52,587 One. 651 00:43:53,256 --> 00:43:55,048 Be prepared to die. 652 00:43:55,717 --> 00:44:00,095 Two. Be prepared to feel a spirit inside of you, carrying you. 653 00:44:00,221 --> 00:44:01,221 And three, 654 00:44:02,390 --> 00:44:03,849 wear clean cleats. 655 00:44:04,392 --> 00:44:06,184 I can't stand dirty cleats. 656 00:44:06,686 --> 00:44:09,047 - What do we perform? - Deeds, not words. 657 00:44:09,147 --> 00:44:10,632 - What do we have? - Wings! 658 00:44:10,732 --> 00:44:12,759 - Who called us to this? - God did. 659 00:44:12,859 --> 00:44:14,802 - Will we fail him? - No, sir. 660 00:44:14,902 --> 00:44:17,722 Deeds! Wings! God! 661 00:44:17,822 --> 00:44:19,933 Deeds! Wings! God! 662 00:44:20,033 --> 00:44:22,477 - Come on! - Deeds! Wings! God! 663 00:44:22,577 --> 00:44:24,646 - Deeds! Wings! God! - Yeah! 664 00:44:24,746 --> 00:44:26,606 - Deeds! Wings! God! - Yeah. 665 00:44:26,706 --> 00:44:28,399 - Deeds! Wings! God! - Yeah! 666 00:44:28,499 --> 00:44:30,151 - Deeds! Wings! God! - Yeah! 667 00:44:30,251 --> 00:44:32,044 Deeds! Wings! God! 668 00:45:02,992 --> 00:45:05,952 Hey, Dad. I'm just... 669 00:45:08,498 --> 00:45:11,442 Oh? Yeah, yeah, yeah. Oh, no. Yeah, I figured you weren't... 670 00:45:11,542 --> 00:45:12,584 I figured. 671 00:45:15,463 --> 00:45:16,463 All right. 672 00:45:17,006 --> 00:45:19,549 All right. You too, man. You too. 673 00:45:19,801 --> 00:45:20,801 Bye. 674 00:45:51,249 --> 00:45:52,457 Sorry. I'm sorry. 675 00:45:53,042 --> 00:45:57,462 We must ask ourselves, "What can I do...?" 676 00:46:18,734 --> 00:46:21,596 So, Dad's so right about it. I can't be trying to do this for him. 677 00:46:21,696 --> 00:46:23,780 You know, I gotta just be doing it for myself. 678 00:46:24,532 --> 00:46:26,700 I can't have you two being you two. 679 00:46:28,035 --> 00:46:29,937 Focus is important. It's such a big day for me. 680 00:46:30,037 --> 00:46:32,247 I just gotta focus. Gotta get my mind on it. 681 00:46:33,082 --> 00:46:34,958 I probably should eat some carbs. Do I have time? 682 00:46:35,084 --> 00:46:36,877 No, I don't have time. I'll be late. All right. 683 00:46:37,879 --> 00:46:39,087 All right. Love you, Mom. 684 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 Bye, bye, bye. 685 00:46:45,052 --> 00:46:46,553 - Hey, football guy! - Hey. 686 00:46:49,223 --> 00:46:50,223 Good luck. 687 00:46:57,982 --> 00:46:59,357 - Hey. - Hi! 688 00:47:00,318 --> 00:47:01,401 Thought I might come along. 689 00:47:03,029 --> 00:47:04,154 That'd be great. 690 00:47:04,530 --> 00:47:05,906 Yeah, his dad... 691 00:47:06,491 --> 00:47:07,558 That'd be great. 692 00:47:07,658 --> 00:47:09,852 Welcome to Rhodes Stadium. 693 00:47:09,952 --> 00:47:15,400 And so begins another season in the hallowed history of VARGA football. 694 00:47:15,500 --> 00:47:19,487 Ladies and Gentlemen, please give a warm welcome to your 695 00:47:19,587 --> 00:47:22,672 Varga Sabres. 696 00:47:41,943 --> 00:47:43,151 Ten, hut! 697 00:47:51,911 --> 00:47:52,911 Boy can run. 698 00:47:53,955 --> 00:47:57,233 Yeah. Well, he was chased a lot when he was young. 699 00:47:57,333 --> 00:47:58,484 - Get here. Get here. - Hey! 700 00:47:58,584 --> 00:47:59,793 Stay inbounds. 701 00:48:00,461 --> 00:48:01,670 Bet you were, too. 702 00:48:01,879 --> 00:48:03,004 I was. 703 00:48:04,173 --> 00:48:05,757 That's changed now. 704 00:48:07,301 --> 00:48:11,137 Well, when you're my age, you have to be more proactive. 705 00:48:20,606 --> 00:48:22,524 That is shittier than shit itself. 706 00:48:22,817 --> 00:48:24,985 Don't look at me. Catch the ball, take the hit. 707 00:48:27,655 --> 00:48:28,989 Do you date, Ashby? 708 00:48:29,156 --> 00:48:31,809 I tried it once or twice after my wife died. 709 00:48:31,909 --> 00:48:35,730 But everyone's so desperate and filled with need, 710 00:48:35,830 --> 00:48:36,913 I felt... 711 00:48:38,040 --> 00:48:40,943 I just felt like I was being sucked into a black hole. 712 00:48:41,043 --> 00:48:42,043 Yeah. 713 00:48:43,254 --> 00:48:46,073 Score is tied. Last play of the game. 714 00:48:46,173 --> 00:48:47,283 Let's go guys. Let's go out there. 715 00:48:47,383 --> 00:48:48,367 Let's take it all home. 716 00:48:48,467 --> 00:48:49,843 Can you catch this one, 27? 717 00:48:50,511 --> 00:48:52,220 - Can you catch this one? - I hope so. 718 00:48:52,471 --> 00:48:54,248 Are you frickin' kidding me? 719 00:48:54,348 --> 00:48:56,057 On three. One, two, three! 720 00:49:00,855 --> 00:49:01,855 Down! 721 00:49:03,524 --> 00:49:05,692 Set, hike. 722 00:49:32,386 --> 00:49:34,012 You were amazing! 723 00:49:34,263 --> 00:49:35,665 You were so great! 724 00:49:35,765 --> 00:49:37,542 I'm sorry, I can't stop crying. 725 00:49:37,642 --> 00:49:38,876 He came out of my vagina. 726 00:49:38,976 --> 00:49:42,755 And now he's this, like man with wings on his feet. 727 00:49:42,855 --> 00:49:44,131 Did it really seem like I had wings on my feet? 728 00:49:44,231 --> 00:49:45,216 - Yes! - Oh, my God! 729 00:49:45,316 --> 00:49:47,677 - Hail. O conquering hero. - Hey. 730 00:49:47,777 --> 00:49:52,640 You were, dare I use a term stripped of its meaning, awesome. 731 00:49:52,740 --> 00:49:54,684 You must be, mother of the prodigy. 732 00:49:54,784 --> 00:49:56,394 - I am. - I'm Eloise. 733 00:49:56,494 --> 00:50:00,356 I'm June. You're as cute as a bucket of kittens. I'm gonna eat you. 734 00:50:00,456 --> 00:50:02,650 Not really my intention, but thank you. 735 00:50:02,750 --> 00:50:05,152 Hey, Ashby, I didn't... I didn't know you were coming. 736 00:50:05,252 --> 00:50:06,946 I'm a very enigmatic person. 737 00:50:07,046 --> 00:50:08,114 That's true. 738 00:50:08,214 --> 00:50:09,657 - Good game. - Thanks. 739 00:50:09,757 --> 00:50:11,200 I'm taking us to dinner. 740 00:50:11,300 --> 00:50:13,760 I feel so drunk with excitement, I want to take... 741 00:50:17,431 --> 00:50:20,126 Sorry, ladies, sorry. But we've got to kidnap him. 742 00:50:20,226 --> 00:50:23,436 Team party slash meetings slash, eh, poetry reading. 743 00:50:26,065 --> 00:50:27,383 - You want to come? - No. 744 00:50:27,483 --> 00:50:28,483 Are you sure? 745 00:50:29,318 --> 00:50:30,318 Bye. 746 00:50:30,569 --> 00:50:31,569 Shit. 747 00:50:56,137 --> 00:50:57,663 Hi Dad. I got your gift. 748 00:50:57,763 --> 00:50:59,123 I'm gonna drink 'em all. 749 00:50:59,223 --> 00:51:00,875 Yeah. I got 'em. 750 00:51:00,975 --> 00:51:04,003 Thank you. Yes, so sweet. 751 00:51:04,103 --> 00:51:05,504 Yeah, totally. 752 00:51:05,604 --> 00:51:09,190 I was definitely able to focus 'cause there were no distractions. 753 00:51:11,318 --> 00:51:12,318 Oh! 754 00:51:13,487 --> 00:51:14,555 Really? 755 00:51:14,655 --> 00:51:16,349 The Sacred Heart game? 756 00:51:16,449 --> 00:51:17,449 Yeah, that would be awesome. 757 00:51:19,827 --> 00:51:21,020 Okay. 758 00:51:21,120 --> 00:51:22,662 Talk to you later, Dad. Bye. 759 00:51:23,456 --> 00:51:24,456 Hey Mom. 760 00:51:25,332 --> 00:51:26,833 Dad's coming to Sacred Heart game. 761 00:51:26,959 --> 00:51:28,334 That's great, sweetie. 762 00:51:30,629 --> 00:51:31,671 Mom, look at me. 763 00:51:34,925 --> 00:51:35,967 So fast. 764 00:51:41,932 --> 00:51:43,057 Bye. 765 00:51:45,644 --> 00:51:48,271 You can totally have one. I've got like 96 bottles. 766 00:51:48,731 --> 00:51:49,731 I'm good. 767 00:51:56,155 --> 00:51:57,739 I'm excited for you to meet my dad. 768 00:51:59,450 --> 00:52:01,242 - It'd be awesome. - Yeah. 769 00:52:04,413 --> 00:52:07,707 I'm going to tell you something, and you're not going to take it very well. 770 00:52:08,751 --> 00:52:10,277 You gonna know it's the truth 771 00:52:10,377 --> 00:52:12,363 because I know you are really a bright boy and... 772 00:52:12,463 --> 00:52:13,447 But you don't want it to be. 773 00:52:13,547 --> 00:52:14,547 So you'll... 774 00:52:15,424 --> 00:52:18,744 Wriggle your ass around it and try to dive underneath it and everything, 775 00:52:18,844 --> 00:52:22,305 but, you gotta face the fact that your old man is just a piece of shit. 776 00:52:27,061 --> 00:52:29,839 No. I know it's easy to take a dim view of his actions, 777 00:52:29,939 --> 00:52:31,215 and his occasional letting me down. 778 00:52:31,315 --> 00:52:33,884 But he's just a man. He's trying to make a new family. 779 00:52:33,984 --> 00:52:37,555 That's difficult to do. And I'm a pretty resilient and understanding person. 780 00:52:37,655 --> 00:52:38,863 So, I get it. 781 00:52:41,242 --> 00:52:42,909 Don't rationalize being a victim. 782 00:52:49,750 --> 00:52:52,445 You used to be quite silent on our drives. I preferred that. 783 00:52:52,545 --> 00:52:55,239 Means I could project the idea you were a nice person onto you. 784 00:52:55,339 --> 00:52:57,340 Like how you project onto your daddy? 785 00:52:58,425 --> 00:52:59,660 Let me tell you something, son. 786 00:52:59,760 --> 00:53:02,621 You need to recognize a garbage can when you see one. 787 00:53:02,721 --> 00:53:03,748 I'm starting to. 788 00:53:03,848 --> 00:53:06,917 And you need to take care of your mom. You need to take responsibility. 789 00:53:07,017 --> 00:53:09,561 Be a man. Let's go downtown. 790 00:53:14,900 --> 00:53:17,678 You know, I had this dream last night, that eh, 791 00:53:17,778 --> 00:53:19,320 I had swallowed a toothpick. 792 00:53:20,322 --> 00:53:22,933 Why the fuck would I swallow a toothpick. 793 00:53:23,033 --> 00:53:26,160 That's something that I would never do. Swallow a toothpick. 794 00:53:27,246 --> 00:53:28,246 Shit, kid. 795 00:53:30,541 --> 00:53:31,583 I'm just going to be a minute. 796 00:53:32,126 --> 00:53:33,751 I'm not your butler. 797 00:53:35,379 --> 00:53:37,589 I'm not your car butler. 798 00:54:30,726 --> 00:54:31,710 What? 799 00:54:31,810 --> 00:54:33,212 You don't know him, okay. And you don't know me. 800 00:54:33,312 --> 00:54:35,381 - How dare you? - Can we talk about this later? 801 00:54:35,481 --> 00:54:38,691 As if you didn't let your family down. Okay, I know about your daughter. 802 00:54:41,528 --> 00:54:43,029 Yeah. That shut you up, huh? 803 00:54:44,823 --> 00:54:46,392 I do my research, I ask neighbors. 804 00:54:46,492 --> 00:54:47,935 And apparently, no, she didn't have cancer. 805 00:54:48,035 --> 00:54:49,854 She OD'd. And where were you, motherfucker? 806 00:54:49,954 --> 00:54:52,455 Were you off killing some South American dictator or something? 807 00:55:01,090 --> 00:55:02,131 I'm outta here. 808 00:55:52,433 --> 00:55:53,433 Hey. 809 00:55:54,893 --> 00:55:56,102 I watched the tape of the game. 810 00:55:56,437 --> 00:55:58,146 - My man. - Yo, Smits! 811 00:55:58,439 --> 00:56:00,064 You run the line of least resistance. 812 00:56:00,399 --> 00:56:02,358 That's kind of the point, right? 813 00:56:03,110 --> 00:56:04,235 You never get hit. 814 00:56:04,945 --> 00:56:06,112 Yeah, that's also the point. 815 00:56:07,156 --> 00:56:09,782 It can't last. Just an observation. 816 00:56:11,702 --> 00:56:12,702 So, how was it? 817 00:56:13,370 --> 00:56:14,370 How was what? 818 00:56:14,788 --> 00:56:16,706 Your sexcapade with Betty Danger. 819 00:56:18,584 --> 00:56:19,584 Betty Danger? 820 00:56:19,960 --> 00:56:21,919 How perfect! You don't even know her name. 821 00:56:22,921 --> 00:56:25,173 I knew it was Betty, I just didn't know it was Danger. 822 00:56:25,299 --> 00:56:26,700 No, it's not. They just call her that. 823 00:56:26,800 --> 00:56:27,785 Why? 824 00:56:27,885 --> 00:56:29,093 Because she has VD. 825 00:56:33,515 --> 00:56:34,515 Not true. 826 00:56:35,642 --> 00:56:39,353 Look, I may be jealous, even though we're not courting. 827 00:56:40,189 --> 00:56:42,106 Look. I was really, really drunk and... 828 00:56:42,399 --> 00:56:43,399 I mean... 829 00:56:44,151 --> 00:56:46,152 We're not going out, technically. 830 00:56:46,278 --> 00:56:48,446 Yeah, I know that. Thank you. 831 00:56:49,698 --> 00:56:52,867 Whatever. To the victor goes the spoiled blondes. 832 00:56:53,744 --> 00:56:54,744 Eloise... 833 00:56:59,708 --> 00:57:00,792 I like you. 834 00:57:02,836 --> 00:57:04,712 What an utterly shitty thing to say. 835 00:57:15,682 --> 00:57:16,682 Sorry. 836 00:57:31,990 --> 00:57:33,726 - Hey, Mom. - Hey, baby. 837 00:57:33,826 --> 00:57:35,436 - You okay? - Yeah. 838 00:57:35,536 --> 00:57:36,869 Yeah. I... 839 00:57:39,581 --> 00:57:40,790 Got stood up. 840 00:57:42,543 --> 00:57:44,418 I sat there at the restaurant like a... 841 00:57:46,630 --> 00:57:47,614 I don't know. 842 00:57:47,714 --> 00:57:49,742 A homeless guy tried to pick me up on the way home. 843 00:57:49,842 --> 00:57:51,300 So, that was great, 844 00:57:51,718 --> 00:57:54,470 or embarrassing, humiliating, weird. 845 00:57:54,888 --> 00:57:55,888 Very sweet. 846 00:57:56,765 --> 00:57:58,224 I'm sorry, Mom. Just, you know... 847 00:57:59,309 --> 00:58:01,128 These things happen. 848 00:58:01,228 --> 00:58:02,228 Hello. 849 00:58:03,814 --> 00:58:04,856 Hi, Jerry. 850 00:58:06,233 --> 00:58:07,775 I am. I... 851 00:58:09,486 --> 00:58:10,987 Yes, I would love to. 852 00:58:12,739 --> 00:58:13,823 I'll see you then. 853 00:58:14,074 --> 00:58:15,074 Buh-bye. 854 00:58:16,410 --> 00:58:18,578 Wow. One door closes, huh? 855 00:58:18,996 --> 00:58:20,413 I think he's nice. 856 00:58:22,666 --> 00:58:23,666 You okay? 857 00:58:24,001 --> 00:58:25,251 How's Ashby? 858 00:58:30,299 --> 00:58:31,299 Ed? 859 00:58:36,597 --> 00:58:39,432 You're not like an asshole who's touching my son's privates, are you? 860 00:58:40,309 --> 00:58:41,684 No, I'm not. 861 00:58:43,395 --> 00:58:45,104 You're a good guy, right? I mean... 862 00:58:46,023 --> 00:58:47,023 Just... 863 00:58:48,942 --> 00:58:50,067 Don't let him down. 864 00:58:53,572 --> 00:58:55,323 Who the hell can promise that? 865 00:59:04,625 --> 00:59:05,625 What're you doing? 866 00:59:06,543 --> 00:59:09,113 - What were you doing over there? - I thought something was wrong. 867 00:59:09,213 --> 00:59:10,463 I... He's... 868 00:59:11,173 --> 00:59:12,991 - He's not touching you, is he? - Jesus Christ, Mom! 869 00:59:13,091 --> 00:59:14,952 No, he's not touching me. Stay out of my life, okay? 870 00:59:15,052 --> 00:59:16,052 I stay out of your... 871 00:59:17,638 --> 00:59:18,638 Sexcapades. 872 00:59:20,140 --> 00:59:21,208 My sexcapades? 873 00:59:21,308 --> 00:59:22,376 - Yeah. - What is that? 874 00:59:22,476 --> 00:59:23,476 Is that... 875 00:59:23,977 --> 00:59:25,629 Wait, I'm a slut, is that what you think? 876 00:59:25,729 --> 00:59:27,881 No. No, no. I'm not saying that you're a slut. 877 00:59:27,981 --> 00:59:29,466 I go on dates, Ed. 878 00:59:29,566 --> 00:59:31,552 I'd like to find love, if that's all right. 879 00:59:31,652 --> 00:59:33,720 And if I have to kiss a lot of frogs to do it... 880 00:59:33,820 --> 00:59:35,321 Okay, but do you have to fuck 'em? 881 00:59:38,242 --> 00:59:39,533 I like sex. 882 00:59:39,660 --> 00:59:40,894 Okay, Mom. That's enough. Thank you. 883 00:59:40,994 --> 00:59:42,229 No, it's not enough. 884 00:59:42,329 --> 00:59:43,564 I'm not done with you. 885 00:59:43,664 --> 00:59:45,164 I'm a sexual being. 886 00:59:45,791 --> 00:59:47,359 I enjoy having sex. 887 00:59:47,459 --> 00:59:49,669 They're assholes, Mom. They're assholes. 888 00:59:49,836 --> 00:59:50,920 None of them deserve you. 889 00:59:52,130 --> 00:59:53,448 Okay? They don't deserve you. 890 00:59:53,548 --> 00:59:54,715 I know. But, I... 891 00:59:54,925 --> 00:59:56,300 Mom, they don't. 892 00:59:57,344 --> 00:59:58,636 I don't see how you don't see it. 893 00:59:58,929 --> 01:00:00,346 - I do see that. - You don't see it. 894 01:00:03,517 --> 01:00:04,809 I've got to try. 895 01:00:07,354 --> 01:00:09,105 I'm also going inside. 896 01:00:11,066 --> 01:00:12,066 This is awkward. 897 01:00:14,861 --> 01:00:15,861 I start here, right? 898 01:00:18,323 --> 01:00:19,323 Two. 899 01:00:19,574 --> 01:00:20,574 Set. Hut! 900 01:00:21,326 --> 01:00:23,244 - Come on! Give me the ball. - Give it to him. Give it to him! 901 01:00:23,912 --> 01:00:25,705 - Really? - He's just a pansy, man. 902 01:00:26,373 --> 01:00:29,109 Catch the ball and then turn it up the field! 903 01:00:29,209 --> 01:00:30,694 - Get in the game! - What are you lookin' at us for? 904 01:00:30,794 --> 01:00:32,211 Catch the ball, take the hit! 905 01:00:33,338 --> 01:00:34,714 Mistakes. 906 01:00:35,299 --> 01:00:36,465 Mistakes. 907 01:00:37,175 --> 01:00:39,885 All I saw out there were mistakes! 908 01:00:40,554 --> 01:00:42,414 These men on the walls are wondering why 909 01:00:42,514 --> 01:00:46,043 I dressed you heartless cockroaches in the uniform of greats! 910 01:00:46,143 --> 01:00:48,921 So, stop making mistakes! 911 01:00:49,021 --> 01:00:51,397 Where're your hearts, huh? 912 01:00:51,606 --> 01:00:53,274 Playing afraid out there! 913 01:00:56,903 --> 01:00:59,322 Coach Wally, I think we need some tests. 914 01:01:00,490 --> 01:01:01,574 Piss tests. 915 01:01:01,950 --> 01:01:03,159 Fat tests. 916 01:01:04,202 --> 01:01:06,120 Tests to see who here has grown a vagina. 917 01:01:07,748 --> 01:01:10,291 I can look at a man's piss and know who he is. Give me that. 918 01:01:12,919 --> 01:01:14,712 Too fat, Coach Wally. 919 01:01:16,381 --> 01:01:18,257 Milk thistle, eggs, and plankton. 920 01:01:18,759 --> 01:01:20,217 Come on. Next! 921 01:01:21,720 --> 01:01:22,746 Look at your piss. 922 01:01:22,846 --> 01:01:24,096 Needs vinegar. Coach! 923 01:01:25,807 --> 01:01:27,350 Vinegar and lemon. 924 01:01:35,484 --> 01:01:36,468 Spicy. But, thank you. 925 01:01:36,568 --> 01:01:37,511 It's a neurolinguistic thing. 926 01:01:37,611 --> 01:01:39,445 Just think coconuts, and it'll taste like coconuts. 927 01:01:40,364 --> 01:01:43,199 I can cure polio with my mind too, if I just focus hard enough. 928 01:01:44,409 --> 01:01:46,369 - Are you coming? - Where to? 929 01:01:47,037 --> 01:01:49,622 Weird chick wants to take a look at our brains, or so she says. 930 01:01:50,123 --> 01:01:51,123 Let's go. 931 01:01:55,796 --> 01:01:57,698 You guys are getting the butter battered out of you. 932 01:01:57,798 --> 01:02:01,243 So, I thought now would be a good time to get an interim look at your heads. 933 01:02:01,343 --> 01:02:04,303 Check the damage, compare with pre-season, etcetera, etcetera. 934 01:02:04,930 --> 01:02:06,430 So, who wants to go first? 935 01:02:08,308 --> 01:02:09,308 Fuck it. I will. 936 01:02:10,185 --> 01:02:11,519 Lord knows, I hate sloppy-seconds. 937 01:02:12,187 --> 01:02:14,965 Okay, just lay down on that table. 938 01:02:15,065 --> 01:02:16,315 Cool. Just take your top off. 939 01:02:17,651 --> 01:02:20,152 - I'm an A-cup. - I'll be the judge of that. 940 01:02:20,612 --> 01:02:22,113 Hey Smits. What is he doing? 941 01:02:22,239 --> 01:02:23,432 It's just fun. Relax. 942 01:02:23,532 --> 01:02:25,892 You know, I'm kinda thinking she must be friends with all of us guys, 943 01:02:25,992 --> 01:02:27,618 always hanging around videotaping us, 944 01:02:27,744 --> 01:02:29,453 getting off on it later on, right, sweetheart? 945 01:02:30,497 --> 01:02:31,622 How about those A-cups? 946 01:02:34,251 --> 01:02:35,251 Fine! 947 01:02:35,794 --> 01:02:37,169 What're you gonna do? Rape me? 948 01:02:37,754 --> 01:02:39,865 Go ahead, and then we can use your brain scans 949 01:02:39,965 --> 01:02:41,799 to see what a sociopath looks like. 950 01:02:42,843 --> 01:02:43,926 So, on the table then? 951 01:03:09,119 --> 01:03:11,454 Buddy, you're the best. Buddy, you're the best. 952 01:03:14,708 --> 01:03:16,792 Buddy, you're the best. Buddy, you're the best. 953 01:03:20,464 --> 01:03:22,756 Buddy, you're the best. Buddy, you're the be... 954 01:03:52,245 --> 01:03:53,245 Hi, again. 955 01:04:14,684 --> 01:04:16,560 - Hi. - Hey, sweetie. 956 01:04:17,479 --> 01:04:18,479 Jerry... 957 01:04:20,232 --> 01:04:22,358 I'd really like to know your intentions. 958 01:04:22,609 --> 01:04:23,635 - What? - Ed, honey... 959 01:04:23,735 --> 01:04:25,611 Consider the weirdness of what you're doing. 960 01:04:25,737 --> 01:04:27,139 My Mom's had a really rough time. 961 01:04:27,239 --> 01:04:31,017 And my Dad, he was an asshole. 962 01:04:31,117 --> 01:04:32,894 And I just really don't want that to happen again. 963 01:04:32,994 --> 01:04:34,995 So, I'd just like to know your intentions, 'cause... 964 01:04:35,497 --> 01:04:36,580 My Mom... 965 01:04:37,249 --> 01:04:38,791 She's not a good-time Gussie. 966 01:04:39,376 --> 01:04:40,793 Good-time Gussie? 967 01:04:41,962 --> 01:04:43,196 Ed... Don't worry about it. 968 01:04:43,296 --> 01:04:45,256 No, no. It's okay. 969 01:04:47,175 --> 01:04:49,468 Well, I was waiting for... 970 01:04:50,470 --> 01:04:51,971 I didn't wanna rush anything. 971 01:04:52,639 --> 01:04:55,099 I know, she's dating other people. 972 01:04:55,642 --> 01:04:58,978 But, I'm falling for... 973 01:05:00,063 --> 01:05:02,690 I have fallen for your Mom. 974 01:05:03,233 --> 01:05:06,261 - You have? - I was planning to tell you on a picnic. 975 01:05:06,361 --> 01:05:08,195 - Does that freak you out? - No, I love picnics. 976 01:05:11,491 --> 01:05:12,533 I should go. 977 01:05:14,494 --> 01:05:16,620 - See ya. - Bye, sweetie. 978 01:05:21,668 --> 01:05:25,045 - So... What do you eat on picnics? - Sandwiches. 979 01:05:40,729 --> 01:05:42,062 Hey, Ashby. 980 01:05:42,480 --> 01:05:43,480 Ashby! 981 01:05:43,815 --> 01:05:45,107 You okay? 982 01:05:45,358 --> 01:05:46,358 Hey. 983 01:05:46,860 --> 01:05:47,985 Look up. You all right? 984 01:05:55,076 --> 01:05:56,118 Oh, my God. 985 01:06:06,129 --> 01:06:07,630 You're not pissed at me, anymore? 986 01:06:09,257 --> 01:06:10,257 Are you okay? 987 01:06:11,092 --> 01:06:13,052 Do you need to get up? Here. 988 01:06:14,137 --> 01:06:15,137 I want... 989 01:06:15,722 --> 01:06:17,056 I'm hungry. I want... 990 01:06:17,849 --> 01:06:19,391 I want pancakes at... 991 01:06:21,561 --> 01:06:22,895 Diamond Diner Inn. 992 01:06:24,397 --> 01:06:25,397 Okay. 993 01:06:34,491 --> 01:06:35,658 What happened? 994 01:06:37,619 --> 01:06:39,745 Fuckers keep losing. 995 01:06:41,748 --> 01:06:42,998 It's been pointed out. 996 01:06:50,423 --> 01:06:53,050 You look miserable when you play. You look like, you're... 997 01:06:54,719 --> 01:06:56,095 You're afraid of getting hit. 998 01:06:59,015 --> 01:07:00,349 You came and watched me play? 999 01:07:05,438 --> 01:07:08,816 Go, wait in the car. I'm gonna go get my pills. We'll take a ride. 1000 01:07:11,778 --> 01:07:13,445 Feel free to clean up this mess. 1001 01:07:21,621 --> 01:07:22,621 Hey. 1002 01:07:23,873 --> 01:07:25,749 I'm sorry about what I said about your daughter. 1003 01:07:28,253 --> 01:07:32,214 Well, you were wrong anyway. It was Spain. I was in Spain. 1004 01:07:36,136 --> 01:07:37,636 You know, when she was... 1005 01:07:40,974 --> 01:07:44,435 When she was 19, she was... 1006 01:07:44,602 --> 01:07:45,811 She was troubled. 1007 01:07:45,979 --> 01:07:47,730 She... 1008 01:07:49,482 --> 01:07:50,899 She couldn't find her place. 1009 01:07:51,901 --> 01:07:55,863 Years and time went by, she just needed me to hold her hand. 1010 01:07:56,406 --> 01:07:58,198 You know, like when she was little. 1011 01:07:59,033 --> 01:08:00,560 You know, she used to... 1012 01:08:00,660 --> 01:08:04,663 Just hold on to my hand and she'd grip it really tight. 1013 01:08:07,208 --> 01:08:10,919 And she looked at me with, with them, with them eyes that... 1014 01:08:12,839 --> 01:08:16,008 That thanked me for knowing how to keep her safe. 1015 01:08:20,180 --> 01:08:21,513 Maybe she 1016 01:08:23,641 --> 01:08:25,434 looked around for me like that, 1017 01:08:27,771 --> 01:08:29,021 and I wasn't there. 1018 01:08:30,690 --> 01:08:33,025 I was off in South America and 1019 01:08:33,443 --> 01:08:35,903 Panama, Nicaragua, you know, 1020 01:08:37,030 --> 01:08:38,655 doing my thing. 1021 01:08:40,116 --> 01:08:42,117 Putting a bullet in a man's head. 1022 01:08:48,249 --> 01:08:50,042 Is that why you wanna get to heaven so bad? 1023 01:08:51,002 --> 01:08:52,878 I have to see her. I have to... 1024 01:08:53,880 --> 01:08:55,547 I have to make it right. 1025 01:09:23,910 --> 01:09:26,829 But she's, she's not my girlfriend, okay? She's just... 1026 01:09:28,081 --> 01:09:32,793 It's, it's ambiguous, but even so, it's turned into a fucking disaster. 1027 01:09:35,755 --> 01:09:37,323 I can't believe we came to Washington for pancakes. 1028 01:09:37,423 --> 01:09:39,591 - Pretty damn good? - Yeah, pretty good. 1029 01:09:41,928 --> 01:09:42,928 Know what? 1030 01:09:45,431 --> 01:09:47,474 - I know what your problem is. - You do? What do I do? 1031 01:09:47,600 --> 01:09:52,437 Well, first of all, you gotta stop bitching like a damn sheep on crystal meth 1032 01:09:52,605 --> 01:09:53,882 and you have to just ask yourself 1033 01:09:53,982 --> 01:09:57,067 how come I can't grow a set of balls and behave like a man? 1034 01:10:04,158 --> 01:10:06,952 You missed me, didn't you? 1035 01:10:07,120 --> 01:10:08,563 You have a very '50s view of the world, okay? 1036 01:10:08,663 --> 01:10:10,440 It's not all about having balls. All right? 1037 01:10:10,540 --> 01:10:12,484 And if it was, I have balls. 1038 01:10:12,584 --> 01:10:14,001 I got big balls. 1039 01:10:15,128 --> 01:10:16,696 Always gloating, this young man. 1040 01:10:16,796 --> 01:10:20,200 I've just made some strategic decisions that didn't work out. 1041 01:10:20,300 --> 01:10:21,326 Strategic decisions? 1042 01:10:21,426 --> 01:10:23,453 Yeah, like, in the way that I have handled the Eloise situation. 1043 01:10:23,553 --> 01:10:26,680 Like, if it'd gone any further with her, I would've stepped in for sure. 1044 01:10:26,806 --> 01:10:27,806 I know it. 1045 01:10:29,767 --> 01:10:32,045 - I think, maybe, you wanna think so. - No, it is true. 1046 01:10:32,145 --> 01:10:33,129 They're my teammates, okay? 1047 01:10:33,229 --> 01:10:35,215 We need unity, we're a team, and we're in a difficult place. 1048 01:10:35,315 --> 01:10:37,967 And Eloise, she just always makes it about them or me with her, 1049 01:10:38,067 --> 01:10:43,306 and that's a difficult bind to put a guy... What are you doing? What is this? 1050 01:10:43,406 --> 01:10:45,767 - What are you doing? - What is this? 1051 01:10:45,867 --> 01:10:47,894 - This is a pancake. - This is a pancake. 1052 01:10:47,994 --> 01:10:48,978 This is a... 1053 01:10:49,078 --> 01:10:51,663 I thought, maybe, you're gonna convince me it was a chicken. 1054 01:10:54,500 --> 01:10:55,902 Here's the deal. 1055 01:10:56,002 --> 01:10:57,920 Is she your friend? 1056 01:10:58,046 --> 01:10:59,197 Yeah. 1057 01:10:59,297 --> 01:11:00,839 Did you let her down? 1058 01:11:03,509 --> 01:11:05,177 Yeah, yeah. 1059 01:11:05,303 --> 01:11:07,914 Yeah. I'm such a shitty coward. 1060 01:11:08,014 --> 01:11:11,016 - I'm such a shitty, shitty coward. - Come here. 1061 01:11:12,352 --> 01:11:14,170 Then don't be, okay? 1062 01:11:14,270 --> 01:11:15,797 You make it up to the girl. 1063 01:11:15,897 --> 01:11:19,858 But don't just apologize. You gotta make amends with the girl. 1064 01:11:22,820 --> 01:11:23,820 Okay? 1065 01:11:25,573 --> 01:11:27,991 - You feel me, boy? - I feel you, I feel you. 1066 01:11:30,495 --> 01:11:32,313 - You have a lot of friends. - I'm a charming person. 1067 01:11:32,413 --> 01:11:35,066 Guess that's a side of you I'm still waiting to see. 1068 01:11:35,166 --> 01:11:37,209 Love you. 1069 01:12:03,903 --> 01:12:05,362 Nice house you got here. 1070 01:12:06,239 --> 01:12:07,515 I knew it was you. 1071 01:12:07,615 --> 01:12:11,603 When Pete got shot, God damn it, I knew it. 1072 01:12:11,703 --> 01:12:12,911 Just had a feeling. 1073 01:12:14,622 --> 01:12:16,999 - Get out of the pool, Ken. - All right. 1074 01:12:24,424 --> 01:12:26,993 So I'm assuming you found out about Garret, right? 1075 01:12:27,093 --> 01:12:28,077 I did. 1076 01:12:28,177 --> 01:12:31,930 Well, I knew you would, eventually. 1077 01:12:33,891 --> 01:12:34,933 We were friends. 1078 01:12:37,437 --> 01:12:38,437 I know. 1079 01:12:57,623 --> 01:13:00,292 Eloise, hey, how's it going? 1080 01:13:01,252 --> 01:13:02,820 Eloise, what's up? 1081 01:13:02,920 --> 01:13:04,697 Yeah, yeah. 1082 01:13:04,797 --> 01:13:08,967 I know. I'm just calling, I just wanna say... I just wanted to... 1083 01:13:41,167 --> 01:13:44,002 - Hello. - Hey... Hey. 1084 01:13:44,670 --> 01:13:45,754 Hey. It's Ed. 1085 01:13:55,056 --> 01:13:57,750 I just wanted to come around and 1086 01:13:57,850 --> 01:14:00,852 apologize to you, or I wanted to make amends to you. 1087 01:14:01,938 --> 01:14:03,021 Is that okay? 1088 01:14:52,697 --> 01:14:53,697 Hey... 1089 01:14:55,950 --> 01:14:57,701 Ashby, what's up? 1090 01:14:59,912 --> 01:15:00,855 Hello? 1091 01:15:00,955 --> 01:15:02,607 Eddie, drive to the end of the block, now. 1092 01:15:02,707 --> 01:15:05,792 Listen, move your ass, drive to the end of the block, turn left, now. 1093 01:15:06,878 --> 01:15:08,086 Okay, Jesus. 1094 01:15:20,641 --> 01:15:22,392 You know, you were pretty rude back there. 1095 01:15:23,186 --> 01:15:24,644 I just got off the phone with Eloise. 1096 01:15:25,354 --> 01:15:26,438 Shit, you're bleeding. 1097 01:15:26,772 --> 01:15:29,316 - What happened? - It's okay, Ed. I'll live. 1098 01:15:31,360 --> 01:15:32,944 What's going on? 1099 01:15:34,864 --> 01:15:36,364 Just drive, Ed. 1100 01:15:37,366 --> 01:15:40,702 I may be imagining things, but am I driving the getaway car here? 1101 01:15:41,621 --> 01:15:44,164 - We call it "doing the lift." - Doing... 1102 01:15:45,208 --> 01:15:47,250 Doing... What did you do? 1103 01:15:48,753 --> 01:15:50,128 Did you kill someone? 1104 01:15:50,796 --> 01:15:51,906 - Ed. - Oh, my God. 1105 01:15:52,006 --> 01:15:54,299 - Ed, shut up and just drive. - Oh, my God. 1106 01:15:56,135 --> 01:15:57,302 Did you kill someone? 1107 01:15:59,305 --> 01:16:00,706 Yes, Ed. I killed someone. 1108 01:16:00,806 --> 01:16:02,333 What? You killed somebody? 1109 01:16:02,433 --> 01:16:03,501 Just drive, and I'll explain. 1110 01:16:03,601 --> 01:16:05,044 When I dropped you off, you killed somebody in there? 1111 01:16:05,144 --> 01:16:06,462 - Ed. - Why? 1112 01:16:06,562 --> 01:16:09,549 Ed, if you don't drive home, we are both gonna go to jail. 1113 01:16:09,649 --> 01:16:10,982 So drive. 1114 01:16:12,860 --> 01:16:16,222 So you killed two people because of what I said? Jesus Christ. 1115 01:16:16,322 --> 01:16:17,306 Don't blaspheme me, Ed. 1116 01:16:17,406 --> 01:16:18,782 Don't what, Killer Joe? 1117 01:16:25,331 --> 01:16:27,024 I killed a good man 1118 01:16:27,124 --> 01:16:31,696 because he came between them and some dollars. 1119 01:16:31,796 --> 01:16:32,905 I gotta right that wrong. 1120 01:16:33,005 --> 01:16:35,548 How does this do that? How is this righting the wrong? 1121 01:16:38,803 --> 01:16:40,329 You're the guy... You're the guy that killed him. 1122 01:16:40,429 --> 01:16:41,455 Remember? You killed him. 1123 01:16:41,555 --> 01:16:42,889 I gotta avenge his death. 1124 01:16:43,516 --> 01:16:46,002 It's not funny, okay? This isn't funny, okay? It's not a joke. 1125 01:16:46,102 --> 01:16:49,813 Listen, I think the fucker snapped off a photo. 1126 01:16:51,440 --> 01:16:54,025 - They took your photo? - I'm pretty sure. 1127 01:16:56,320 --> 01:16:57,404 Okay. 1128 01:16:58,823 --> 01:17:02,826 Okay. That means the cops are gonna know it's you. You have to run. 1129 01:17:03,035 --> 01:17:05,370 - It ain't gonna be the cops, Eddie. - Who then? 1130 01:17:06,497 --> 01:17:09,582 Entwistle. He'll know. He'll send his people. 1131 01:17:09,959 --> 01:17:13,169 His... What do you mean? They'll kill you? 1132 01:17:18,134 --> 01:17:20,036 No, okay. You have to run, okay? 1133 01:17:20,136 --> 01:17:22,455 We'll go to Florida. There's tons of old people there. 1134 01:17:22,555 --> 01:17:24,457 You'll blend in. Nobody'll even notice you. 1135 01:17:24,557 --> 01:17:25,541 I'm too old to run. 1136 01:17:25,641 --> 01:17:27,627 Please, or we'll go to New York, and I'll take the drive up 1137 01:17:27,727 --> 01:17:30,129 - every single weekend to see you. - What're we gonna do in New York? 1138 01:17:30,229 --> 01:17:31,380 Go see Jersey Boys together? 1139 01:17:31,480 --> 01:17:33,966 I'd love to go see a play with you or something. 1140 01:17:34,066 --> 01:17:37,736 Eddie, the four of us, we killed an innocent man. 1141 01:17:38,070 --> 01:17:39,529 And we're gonna pay for that. 1142 01:17:40,573 --> 01:17:42,141 I just need time to get to Entwistle. 1143 01:17:42,241 --> 01:17:44,685 No, no. You can't kill anyone else, please. 1144 01:17:44,785 --> 01:17:46,661 Just stop killing people. 1145 01:17:49,790 --> 01:17:52,318 I'm... Fuck you, I'm just gonna call the cops. 1146 01:17:52,418 --> 01:17:53,486 I'm gonna call the cops. 1147 01:17:53,586 --> 01:17:56,087 They're gonna put you in jail, and you'll be safe and alive. 1148 01:17:57,506 --> 01:17:58,631 I'm dying, Eddie. 1149 01:17:59,717 --> 01:18:00,884 What? What? 1150 01:18:05,639 --> 01:18:08,683 I gotta few weeks left. 1151 01:18:12,396 --> 01:18:13,688 Are you lying to me? 1152 01:18:14,982 --> 01:18:16,050 No. 1153 01:18:16,150 --> 01:18:18,386 You're a liar and a psychopath, a manipulator. And you're just... 1154 01:18:18,486 --> 01:18:20,513 I just... How do I even know to believe you? 1155 01:18:20,613 --> 01:18:23,990 - I don't believe you. - I gotta few weeks at most. 1156 01:18:31,374 --> 01:18:33,333 I'm gonna need some proof. 1157 01:18:39,757 --> 01:18:41,341 Wait here, I won't be long. 1158 01:18:49,475 --> 01:18:50,418 You're late. 1159 01:18:50,518 --> 01:18:53,728 Yeah, it's a long story. 1160 01:18:54,897 --> 01:18:57,133 Look, I'm so sorry. 1161 01:18:57,233 --> 01:19:00,469 I really am so sorry. I was just such a coward, 1162 01:19:00,569 --> 01:19:02,237 and I am often a coward. 1163 01:19:03,697 --> 01:19:06,017 And you should know that about me, and I really will work on it. 1164 01:19:06,117 --> 01:19:08,436 But I just like you so much 1165 01:19:08,536 --> 01:19:11,230 and it keeps me up at night 1166 01:19:11,330 --> 01:19:14,900 and it makes me smile like an idiot and it's all I can think about. 1167 01:19:15,000 --> 01:19:16,819 And the fact that I was a shit to you 1168 01:19:16,919 --> 01:19:20,281 it just makes me want to tear my eyeballs out of my head 1169 01:19:20,381 --> 01:19:25,202 and present them to you on a velvet cushion 1170 01:19:25,302 --> 01:19:28,847 while an orchestra plays the theme from Harold and Maude. 1171 01:19:29,932 --> 01:19:31,292 See, every time I try to hate you, 1172 01:19:31,392 --> 01:19:34,227 you say something that makes me know we're meant to be together. 1173 01:19:38,065 --> 01:19:39,467 You really fucking hurt me. 1174 01:19:39,567 --> 01:19:41,359 I know, and I promise I'll never... 1175 01:19:42,403 --> 01:19:45,530 I won't, I'll never do anything like that again. I'm... 1176 01:19:48,284 --> 01:19:49,617 I'll be there for you. 1177 01:19:51,245 --> 01:19:53,329 Well, I will. I promise, I will. 1178 01:19:54,498 --> 01:19:56,734 As my gift, I brought Ashby. 1179 01:19:56,834 --> 01:19:58,918 Because I knew you wanted to look at his brain. 1180 01:20:02,465 --> 01:20:04,674 You know how to treat a girl. 1181 01:20:06,552 --> 01:20:07,552 Bring him in. 1182 01:20:14,435 --> 01:20:19,731 So, it turns out you're dying. 1183 01:20:24,195 --> 01:20:26,571 Hey, I wanna be with my wife and daughter. 1184 01:20:29,992 --> 01:20:31,659 How do you know you're gonna go to heaven? 1185 01:20:32,661 --> 01:20:33,870 You could go down. 1186 01:20:34,413 --> 01:20:35,413 Not up. 1187 01:20:37,750 --> 01:20:39,250 We should make a stop. 1188 01:20:43,255 --> 01:20:45,991 It's not a problem, really. We're always open. 1189 01:20:46,091 --> 01:20:47,091 Glad to have you. 1190 01:20:47,676 --> 01:20:50,595 Sorry about the mess, I've been eating dinner. 1191 01:20:51,138 --> 01:20:52,764 There, it's... 1192 01:20:56,310 --> 01:20:58,811 Well, okay. 1193 01:21:00,856 --> 01:21:02,383 Can't we do this in the church? 1194 01:21:02,483 --> 01:21:05,177 No, no. We're fumigating the church for roaches. 1195 01:21:05,277 --> 01:21:06,736 The fuckers are everywhere. 1196 01:21:08,948 --> 01:21:10,657 Can you at least put your collar on? 1197 01:21:11,408 --> 01:21:16,079 Yeah, sure, yeah. Help yourself to wings, whatever. 1198 01:21:31,220 --> 01:21:32,220 Father. 1199 01:21:34,265 --> 01:21:36,140 I've killed 95 men. 1200 01:21:39,812 --> 01:21:42,355 You, you... I'm sorry, you what? 1201 01:21:44,233 --> 01:21:46,109 Am I gonna have to repeat myself a lot? 1202 01:21:46,777 --> 01:21:51,891 I have taken the lights outta 95, maybe, 96... 1203 01:21:51,991 --> 01:21:53,642 I don't know the count. 1204 01:21:53,742 --> 01:21:56,937 Do you need to have the exact numbers of every... 1205 01:21:57,037 --> 01:22:00,039 Of everyone I've killed to absolve me? 1206 01:22:02,209 --> 01:22:04,653 No, I think a 1207 01:22:04,753 --> 01:22:08,199 blanket absolution is, is possible. 1208 01:22:08,299 --> 01:22:09,617 One of them, I know was wrong. 1209 01:22:09,717 --> 01:22:11,134 - One of them? - Yeah. 1210 01:22:14,471 --> 01:22:18,808 You can't ask for forgiveness for all of it unless you're truly sorry. 1211 01:22:22,438 --> 01:22:25,189 Well, I didn't... I didn't see that coming. I... 1212 01:22:25,608 --> 01:22:27,609 You've taken human lives. 1213 01:22:27,776 --> 01:22:30,945 I mean, evil triumphs when good men do nothing. 1214 01:22:31,947 --> 01:22:34,157 - You thought that you were doing good? - Yeah. 1215 01:22:34,742 --> 01:22:35,867 Yes. 1216 01:22:37,995 --> 01:22:39,939 I was... I was... 1217 01:22:40,039 --> 01:22:42,149 I might've been wrong, I suppose. 1218 01:22:42,249 --> 01:22:44,834 Don't you ever think that? I mean, you never... 1219 01:22:45,377 --> 01:22:47,879 Excuse me, Father, but you never got your dick sucked, right? 1220 01:22:48,547 --> 01:22:50,115 This, this is not about... 1221 01:22:50,215 --> 01:22:52,216 You thought about it late at night. 1222 01:22:54,845 --> 01:22:59,124 Yeah, of course. How can I not think about that? 1223 01:22:59,224 --> 01:23:00,391 Well. 1224 01:23:02,353 --> 01:23:04,354 Well, it's tough, but I... 1225 01:23:06,690 --> 01:23:08,816 I believed in... 1226 01:23:09,568 --> 01:23:13,279 I believed in something that I thought was right. 1227 01:23:16,408 --> 01:23:17,575 Me too. 1228 01:23:20,162 --> 01:23:22,538 So... So, are you sorry? 1229 01:23:24,416 --> 01:23:29,087 I'm sorry that I... I had to live that life. 1230 01:23:30,506 --> 01:23:31,673 No. 1231 01:23:32,883 --> 01:23:34,967 I would've liked to have done something different. 1232 01:23:35,302 --> 01:23:38,721 You know. I wanted to be a baseball player. 1233 01:23:41,600 --> 01:23:43,559 I wanted to be a writer. 1234 01:23:47,773 --> 01:23:49,107 So, Father? 1235 01:23:53,821 --> 01:23:55,780 Can I be forgiven? 1236 01:23:58,617 --> 01:24:01,536 In your heart, do you think you're a good man? 1237 01:24:02,830 --> 01:24:05,957 I think I've tried. I've really tried. And um... 1238 01:24:07,960 --> 01:24:08,960 I don't know. 1239 01:24:09,336 --> 01:24:11,864 I mean, if I just tried, I tried to be a good man 1240 01:24:11,964 --> 01:24:15,174 and do my job and... 1241 01:24:16,885 --> 01:24:18,261 Will it be enough? 1242 01:24:21,765 --> 01:24:23,975 I absolve you of all your sins. 1243 01:24:32,317 --> 01:24:33,735 Go in peace. 1244 01:25:08,103 --> 01:25:09,228 Talk to me. 1245 01:25:10,898 --> 01:25:12,690 Talk to me, Ed. What are you gonna do? 1246 01:25:17,863 --> 01:25:19,906 I'll let you die the way you wanna die. 1247 01:25:20,783 --> 01:25:21,783 Okay? 1248 01:25:21,950 --> 01:25:23,493 I am not gonna call the cops. 1249 01:25:26,288 --> 01:25:27,872 You just have to promise me one thing. 1250 01:25:31,919 --> 01:25:36,047 Just, please don't kill that last guy. Okay, please. 1251 01:25:36,632 --> 01:25:40,119 Just, please don't kill that last guy because I will call, I'm gonna call them. 1252 01:25:40,219 --> 01:25:42,970 I will, and I know I should. I... 1253 01:25:46,892 --> 01:25:50,019 I just... I can't deal with it, I can't fucking... 1254 01:25:54,566 --> 01:25:55,858 I won't kill him. 1255 01:25:56,735 --> 01:25:58,069 Thank you. 1256 01:26:00,531 --> 01:26:01,989 Can I ask you something? Like... 1257 01:26:03,742 --> 01:26:07,745 Did you just use me to drive you around... 1258 01:26:09,414 --> 01:26:11,082 To do this, or... 1259 01:26:11,333 --> 01:26:12,542 Did you actually... Like... 1260 01:26:12,709 --> 01:26:14,502 Did you even care about me at all? 1261 01:26:19,216 --> 01:26:20,925 I've met a lot of people in my life. 1262 01:26:24,680 --> 01:26:26,347 But I never met anybody like you. 1263 01:26:30,352 --> 01:26:31,435 It's been an honor. 1264 01:26:52,040 --> 01:26:53,124 Hey, Ashby. 1265 01:26:55,794 --> 01:26:56,836 Just so you know... 1266 01:26:59,590 --> 01:27:01,048 I think what you did was wrong. 1267 01:27:39,004 --> 01:27:40,046 Young fella. 1268 01:27:44,843 --> 01:27:45,885 I'll just take that. 1269 01:27:50,349 --> 01:27:52,183 Entwistle, two sugars, right? 1270 01:27:53,393 --> 01:27:55,519 Well, Ashby. 1271 01:27:55,812 --> 01:27:57,146 What a surprise. 1272 01:27:58,065 --> 01:27:59,398 You hear Pete got clipped? 1273 01:28:00,317 --> 01:28:01,359 I did. 1274 01:28:02,527 --> 01:28:04,070 Probably screwed around 1275 01:28:05,197 --> 01:28:06,822 with the wrong guy's wife. 1276 01:28:08,659 --> 01:28:10,201 He didn't deserve to die. 1277 01:28:13,288 --> 01:28:14,731 - Garret Hughes. - Well... 1278 01:28:14,831 --> 01:28:17,526 What do we know about him? I mean, really what do we know about him? 1279 01:28:17,626 --> 01:28:18,902 Maybe he was a pedophile. 1280 01:28:19,002 --> 01:28:21,697 Liked young kids, young boys, young girls, you don't know. 1281 01:28:21,797 --> 01:28:25,049 What are you, God? You Moses? You have a tablet? You have a ledger? 1282 01:28:25,384 --> 01:28:26,717 You know, 1283 01:28:27,219 --> 01:28:29,929 you've always been a self-righteous prick. 1284 01:28:30,055 --> 01:28:31,290 We kill people. 1285 01:28:31,390 --> 01:28:32,682 That's what we do. 1286 01:28:33,433 --> 01:28:34,517 For our country. 1287 01:28:35,644 --> 01:28:36,644 Bullshit. 1288 01:28:37,020 --> 01:28:38,630 You like killing people. 1289 01:28:38,730 --> 01:28:39,730 We all did. 1290 01:28:40,565 --> 01:28:41,816 He was just another one. 1291 01:28:47,572 --> 01:28:48,864 You remember these? 1292 01:28:50,909 --> 01:28:51,909 Cuba. 1293 01:28:52,077 --> 01:28:53,661 If only Fidel drank tea. 1294 01:29:02,754 --> 01:29:05,756 I believe freedom needs to be protected. 1295 01:29:06,883 --> 01:29:08,384 And costs will be borne. 1296 01:29:09,428 --> 01:29:13,723 And scumbags like you will highjack that. 1297 01:29:14,099 --> 01:29:17,268 And just grab it for a big house and a big pool. 1298 01:29:27,112 --> 01:29:28,612 It's just a green sticker. 1299 01:29:28,864 --> 01:29:29,947 It's not poison. 1300 01:29:31,116 --> 01:29:32,658 I'd love to kill you. 1301 01:29:35,829 --> 01:29:37,955 But I promised somebody I wouldn't. 1302 01:29:57,225 --> 01:30:00,519 I think you might want to check Mr. Entwistle's undergarments. 1303 01:30:01,730 --> 01:30:03,981 For your half-time entertainment, 1304 01:30:04,107 --> 01:30:06,901 please welcome The Varga Marching Band. 1305 01:30:07,778 --> 01:30:09,195 Avert your eyes, that's right. 1306 01:30:09,780 --> 01:30:12,265 For the boys of the past are looking at you 1307 01:30:12,365 --> 01:30:14,325 and thinking to themselves 1308 01:30:14,743 --> 01:30:16,368 "Where are these boys' brains?" 1309 01:30:17,496 --> 01:30:19,455 "Where are these boys' hearts?" 1310 01:30:22,918 --> 01:30:24,502 We need you to think about that. 1311 01:30:32,886 --> 01:30:34,136 Fuck them. 1312 01:30:36,431 --> 01:30:37,431 Excuse me. 1313 01:30:37,682 --> 01:30:38,682 What did you say? 1314 01:30:39,267 --> 01:30:40,267 I said... 1315 01:30:41,686 --> 01:30:42,686 Fuck 'em. 1316 01:30:43,647 --> 01:30:45,632 Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em! 1317 01:30:45,732 --> 01:30:47,483 Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em! 1318 01:30:47,651 --> 01:30:48,969 You know what? Fuck these guys. 1319 01:30:49,069 --> 01:30:50,929 Is this, this guys's fucking game? No. 1320 01:30:51,029 --> 01:30:52,988 This is our game. Ours! So, fuck 'em. 1321 01:30:54,199 --> 01:30:55,199 Yeah, fuck them! 1322 01:30:55,492 --> 01:30:56,492 Fuck them! 1323 01:30:57,536 --> 01:30:58,562 So, stand up! 1324 01:30:58,662 --> 01:31:00,647 And no offense to coaches but fuck you too. 1325 01:31:00,747 --> 01:31:01,773 Fuck you! 1326 01:31:01,873 --> 01:31:02,983 - Are we scared? - No! 1327 01:31:03,083 --> 01:31:04,484 - Are we scared? - No! 1328 01:31:04,584 --> 01:31:05,584 Who are we? 1329 01:31:09,589 --> 01:31:10,881 I don't know either. 1330 01:31:11,383 --> 01:31:14,009 - I don't. Let's go find out. - Let's go! 1331 01:31:55,260 --> 01:31:57,370 Hey. Hey, just so you know, 1332 01:31:57,470 --> 01:31:59,138 I'm coming through you for the touchdown. 1333 01:31:59,264 --> 01:32:01,765 Just so you're prepared. I don't want you to have any excuses. 1334 01:32:01,892 --> 01:32:02,876 Okay? 1335 01:32:02,976 --> 01:32:04,018 Okay. 1336 01:32:09,024 --> 01:32:10,107 You okay? 1337 01:32:10,275 --> 01:32:11,343 - You should... You good? - Yeah. 1338 01:32:11,443 --> 01:32:13,068 Let's go. Let's go. 1339 01:32:17,616 --> 01:32:19,408 No need for a song and dance. 1340 01:32:19,576 --> 01:32:21,118 Thirty-eight, go deep on three. 1341 01:32:21,286 --> 01:32:22,411 One, two, three, right. 1342 01:32:26,499 --> 01:32:27,567 Here we go, folks. 1343 01:32:27,667 --> 01:32:28,693 We are tied. 1344 01:32:28,793 --> 01:32:30,252 Ten seconds left on the clock. 1345 01:32:48,647 --> 01:32:49,813 Come on! 1346 01:33:12,963 --> 01:33:13,963 Hell of a play, son. 1347 01:33:15,006 --> 01:33:16,006 Nice catch. 1348 01:33:17,342 --> 01:33:19,260 You better be coming over here to kiss me. 1349 01:33:19,678 --> 01:33:20,678 I am. 1350 01:33:26,601 --> 01:33:28,018 You know, my wife and I... 1351 01:33:28,228 --> 01:33:30,354 We used to walk through here every morning. 1352 01:33:32,482 --> 01:33:34,024 It'd all be forest. 1353 01:33:36,820 --> 01:33:38,445 All of a sudden, just... 1354 01:33:40,323 --> 01:33:41,323 Voila. 1355 01:33:42,993 --> 01:33:44,702 Ashby! Ashby! 1356 01:33:48,415 --> 01:33:49,415 Ashby! 1357 01:34:01,553 --> 01:34:02,553 Ashby. 1358 01:34:03,555 --> 01:34:04,680 Ashby. 1359 01:34:08,935 --> 01:34:09,935 Ashby! 1360 01:34:47,307 --> 01:34:49,767 Keys are for the car which is now yours. 1361 01:34:50,060 --> 01:34:52,561 I mean, you practically stripped the gears anyway. 1362 01:34:53,980 --> 01:34:55,939 The will you are to execute, 1363 01:34:56,274 --> 01:34:59,943 I know it's an odd choice of words today of all days. 1364 01:35:02,280 --> 01:35:03,405 Garret Hughes. 1365 01:35:04,491 --> 01:35:07,076 His heirs are to get all my assets. 1366 01:35:09,662 --> 01:35:11,705 Then in my flesh, I shall see God. 1367 01:35:11,956 --> 01:35:15,709 Whom I shall see on my side, my eyes shall behold and not another. 1368 01:35:17,295 --> 01:35:18,295 Word of the Lord. 1369 01:35:19,798 --> 01:35:20,798 Go in peace. 1370 01:35:21,633 --> 01:35:24,510 I guess, Eddy I should say something profound. 1371 01:35:25,345 --> 01:35:27,805 These being my last words more or less. 1372 01:35:30,767 --> 01:35:31,767 I got nothing. 1373 01:35:52,622 --> 01:35:53,622 Well, I guess... 1374 01:35:55,166 --> 01:35:57,543 Be careful of what and who you believe in. 1375 01:36:01,464 --> 01:36:03,715 Find someone that you love fiercely. 1376 01:36:04,008 --> 01:36:06,093 And who loves you back the same way. 1377 01:36:06,928 --> 01:36:08,178 And you treat them well. 1378 01:36:08,972 --> 01:36:10,431 And you know it's of value. 1379 01:36:19,023 --> 01:36:20,065 You look so pretty. 1380 01:36:36,541 --> 01:36:37,541 Also, 1381 01:36:38,460 --> 01:36:41,128 you shouldn't be scared of the world, Ed Wallis. 1382 01:36:42,881 --> 01:36:45,632 I kind of suspect the world should be scared of you. 98413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.