All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E12.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:20,736 ♪How I wish to see you but I can't, so I close my eyes♪ 2 00:00:21,248 --> 00:00:25,152 ♪Your voice makes my heart ache out of longing♪ 3 00:00:26,080 --> 00:00:28,672 ♪Like the day we met♪ 4 00:00:28,672 --> 00:00:31,604 ♪The colors are so brilliant♪ 5 00:00:33,376 --> 00:00:35,392 ♪And warm♪ 6 00:00:37,152 --> 00:00:40,512 ♪My uneasiness and timidness fade away♪ 7 00:00:41,152 --> 00:00:45,344 ♪Your warmth makes me brave♪ 8 00:00:46,170 --> 00:00:48,704 ♪Like a small animal♪ 9 00:00:48,704 --> 00:00:51,584 ♪I curl up next to you♪ 10 00:00:52,992 --> 00:00:56,128 ♪So tender♪ 11 00:00:57,280 --> 00:01:00,800 ♪I often wonder♪ 12 00:01:00,800 --> 00:01:03,040 ♪what changed everything♪ 13 00:01:03,424 --> 00:01:06,784 ♪I come prepared with limitless love♪ 14 00:01:06,784 --> 00:01:11,776 ♪I arrive on time to see you grow strong♪ 15 00:01:12,192 --> 00:01:13,664 ♪I'm here to stay♪ 16 00:01:13,664 --> 00:01:17,376 ♪We face the peaceful and disturbing days together♪ 17 00:01:17,504 --> 00:01:20,128 ♪Falling in love♪ 18 00:01:20,128 --> 00:01:22,624 ♪The world is so sweet♪ 19 00:01:22,624 --> 00:01:26,816 ♪ Fulfill our unfulfilled promises♪ 20 00:01:27,488 --> 00:01:30,841 ♪Falling in love you♪ 21 00:01:30,841 --> 00:01:33,376 ♪Two brave hearts♪ 22 00:01:33,376 --> 00:01:42,816 ♪Trek through the highest mountains until forever♪ 23 00:01:49,536 --> 00:01:56,200 =Amidst a Snowstorm of Love= 24 00:01:56,492 --> 00:01:59,240 =Episode 12= 25 00:01:59,752 --> 00:02:01,000 (1 hour 18 minutes) 26 00:02:01,520 --> 00:02:05,160 I'll hail a cab for you when we almost arrive. 27 00:02:05,920 --> 00:02:07,239 You don't have to. 28 00:02:22,039 --> 00:02:22,559 What's wrong? 29 00:02:30,679 --> 00:02:36,720 I think you'd look good with a beard. 30 00:02:53,720 --> 00:02:56,359 What are you doing? It's a public place. 31 00:02:56,359 --> 00:02:58,239 Sit still. 32 00:03:02,960 --> 00:03:04,359 Sit still. 33 00:03:06,400 --> 00:03:07,240 Sit tight. 34 00:03:38,719 --> 00:03:41,359 By the way, will you come to see my game? 35 00:03:52,040 --> 00:03:54,680 I'll see if I can make it. 36 00:03:56,400 --> 00:03:59,680 Right, you're too busy. 37 00:04:12,679 --> 00:04:13,440 What are you reading? 38 00:04:43,560 --> 00:04:45,320 What's your zodiac sign? 39 00:04:46,239 --> 00:04:49,079 I don't even know your birthday. 40 00:04:50,079 --> 00:04:52,200 12th February, Aquarius. 41 00:04:52,200 --> 00:04:55,799 We met before your birthday. 42 00:04:56,560 --> 00:04:57,720 What was I doing that day? 43 00:05:00,200 --> 00:05:01,519 Did we chat? 44 00:05:03,200 --> 00:05:06,160 No. Actually, before meeting, 45 00:05:06,760 --> 00:05:08,079 we never chatted via WeChat. 46 00:05:08,079 --> 00:05:09,280 We met? 47 00:05:14,359 --> 00:05:15,720 Come on. 48 00:05:24,639 --> 00:05:26,239 The day we ate ramen? 49 00:05:28,200 --> 00:05:29,560 Why didn't you tell me? 50 00:05:30,359 --> 00:05:31,480 Didn't I buy you ramen? 51 00:05:32,320 --> 00:05:33,032 Well, 52 00:05:35,280 --> 00:05:39,359 you asked Meng Xiaotian and me out for coffee 53 00:05:40,200 --> 00:05:41,399 because of your birthday? 54 00:05:46,160 --> 00:05:47,368 It was a coincidence. 55 00:05:51,839 --> 00:05:54,079 Why didn't you tell me? 56 00:05:54,919 --> 00:05:58,000 On the way home that day, you introduced yourself. 57 00:05:59,359 --> 00:06:01,040 You told me your name. 58 00:06:02,799 --> 00:06:05,480 We just met that day. If I had told you about it, 59 00:06:06,639 --> 00:06:07,720 you would have felt awkward. 60 00:06:12,000 --> 00:06:14,159 I missed your birthday. 61 00:06:14,159 --> 00:06:17,719 Not really. Didn't we celebrate it together? 62 00:06:17,719 --> 00:06:21,079 It's not the same. I didn't know it was your birthday. 63 00:06:41,599 --> 00:06:42,959 Are you leaving? 64 00:06:53,760 --> 00:06:57,039 Alright. Let me know when you arrive. 65 00:06:58,959 --> 00:06:59,719 I'm off. 66 00:07:12,524 --> 00:07:15,788 ♪How I wish to see you but I can't, so I close my eyes♪ 67 00:07:16,364 --> 00:07:20,296 ♪Your voice makes my heart ache out of longing♪ 68 00:07:21,128 --> 00:07:23,592 ♪Like the day we met♪ 69 00:07:23,592 --> 00:07:25,480 ♪The colors are so brilliant♪ 70 00:07:26,159 --> 00:07:28,599 Well... 71 00:07:29,256 --> 00:07:30,632 ♪And warm♪ 72 00:07:32,424 --> 00:07:35,976 ♪My uneasiness and timidness fade away♪ 73 00:07:35,976 --> 00:07:40,680 ♪Your warmth makes me brave♪ 74 00:07:41,288 --> 00:07:43,848 ♪Like a small animal♪ 75 00:07:43,848 --> 00:07:46,152 ♪I curl up next to you♪ 76 00:07:48,136 --> 00:07:50,856 ♪So tender♪ 77 00:07:52,456 --> 00:07:55,496 ♪I often wonder♪ 78 00:07:56,079 --> 00:07:59,639 You always dodge. We kissed before. 79 00:08:02,024 --> 00:08:06,760 ♪I arrive on time to see you grow strong♪ 80 00:08:10,880 --> 00:08:11,519 That cab? 81 00:08:11,519 --> 00:08:12,560 Right, 720. 82 00:08:13,256 --> 00:08:14,952 ♪Falling in love♪ 83 00:08:14,952 --> 00:08:17,704 ♪The world is so sweet♪ 84 00:08:17,704 --> 00:08:21,800 ♪Fulfill our promises♪ 85 00:08:24,279 --> 00:08:25,079 I'm leaving. 86 00:08:27,120 --> 00:08:30,079 Take care of yourself, okay? 87 00:08:30,079 --> 00:08:31,200 Otherwise, I'll worry about you. 88 00:08:32,519 --> 00:08:34,240 Okay, got it. 89 00:08:39,120 --> 00:08:39,848 Go ahead. 90 00:08:44,744 --> 00:08:47,176 ♪My uneasiness and timidness fade away♪ 91 00:08:47,719 --> 00:08:48,488 Wait. 92 00:08:49,000 --> 00:08:52,264 ♪Your warmth makes me brave♪ 93 00:08:52,880 --> 00:08:53,479 Lin Yiyang. 94 00:08:54,024 --> 00:08:56,264 ♪Like a small animal♪ 95 00:08:56,264 --> 00:08:59,304 ♪I curl up next to you♪ 96 00:09:00,616 --> 00:09:03,752 ♪So tender♪ 97 00:09:05,192 --> 00:09:08,360 ♪I often wonder♪ 98 00:09:08,360 --> 00:09:10,568 ♪What changed everything♪ 99 00:09:10,568 --> 00:09:14,408 ♪I come prepared with limitless love♪ 100 00:09:17,839 --> 00:09:18,440 Bye. 101 00:09:20,920 --> 00:09:21,672 Bye. 102 00:09:24,872 --> 00:09:27,624 ♪Falling in love♪ 103 00:09:27,624 --> 00:09:30,248 ♪The world is so sweet♪ 104 00:09:30,248 --> 00:09:34,408 ♪Fulfill our promises♪ 105 00:09:35,496 --> 00:09:38,248 ♪Falling in love♪ 106 00:09:38,248 --> 00:09:40,936 ♪Two brave hearts♪ 107 00:09:40,936 --> 00:09:50,376 ♪Trek through the highest mountains until forever♪ 108 00:10:11,079 --> 00:10:12,560 You walked here from the train station? 109 00:10:13,760 --> 00:10:15,800 You take the bus to save money? 110 00:10:17,680 --> 00:10:19,920 I save as much as I can. 111 00:10:19,920 --> 00:10:22,639 You've been traveling a lot lately. 112 00:10:23,479 --> 00:10:24,519 Have you been busy? 113 00:10:29,680 --> 00:10:31,359 Or are you in love? 114 00:10:36,079 --> 00:10:40,479 Finally, someone won you over. 115 00:10:40,999 --> 00:10:42,239 Is your girlfriend studying here? 116 00:10:43,079 --> 00:10:45,800 She's here for training and competition. 117 00:10:46,839 --> 00:10:49,759 A competition? So she will leave? 118 00:10:55,599 --> 00:10:56,520 Will she return home? 119 00:10:58,999 --> 00:11:00,119 Yes. 120 00:11:00,119 --> 00:11:02,719 A long-distance relationship is tough. 121 00:11:03,560 --> 00:11:04,759 The distance is too far. 122 00:11:23,119 --> 00:11:24,079 We're closed. 123 00:11:25,599 --> 00:11:26,359 How come you're here? 124 00:11:28,160 --> 00:11:31,160 I just got back. I'll stay here tonight. 125 00:11:32,920 --> 00:11:35,959 I have to celebrate my anniversary with my wife. 126 00:11:35,959 --> 00:11:37,160 So I can't be here with you. 127 00:11:38,160 --> 00:11:39,959 Okay, you've told me. 128 00:11:40,800 --> 00:11:43,440 Have I? I gotta go. 129 00:11:44,160 --> 00:11:45,839 Go ahead. Leave the rest to me. 130 00:11:48,359 --> 00:11:50,599 Thanks. Here's the key. 131 00:11:52,359 --> 00:11:54,359 There's a vegetable salad in the fridge. 132 00:11:54,359 --> 00:11:55,839 And bread and apples. 133 00:11:56,400 --> 00:11:58,479 If you get hungry, just eat them. 134 00:11:59,239 --> 00:12:00,959 Got it, My throat hurts. 135 00:12:00,959 --> 00:12:02,160 Enough talking. You can go. 136 00:12:02,160 --> 00:12:03,959 Aren't you better? 137 00:12:03,959 --> 00:12:05,440 You could talk the other day. 138 00:12:07,800 --> 00:12:08,400 I'm tired. 139 00:12:09,640 --> 00:12:10,320 Tired? 140 00:12:14,759 --> 00:12:18,239 Looks like you had a good time with Yin Guo. 141 00:12:20,280 --> 00:12:21,759 Alright. I wanted 142 00:12:21,759 --> 00:12:23,400 to talk about work with you today. 143 00:12:23,400 --> 00:12:24,560 Maybe another day. 144 00:12:25,119 --> 00:12:26,079 Off you go. 145 00:12:26,079 --> 00:12:26,792 I'm leaving. 146 00:12:27,839 --> 00:12:29,759 Oh, right, one more thing. 147 00:12:29,759 --> 00:12:31,160 No need to reply. 148 00:12:31,759 --> 00:12:33,640 They've already gone to Hel today. 149 00:12:33,640 --> 00:12:35,520 They want to get familiar with the environment 150 00:12:35,520 --> 00:12:36,479 before the competition. 151 00:12:37,400 --> 00:12:38,599 And everyone knows 152 00:12:38,599 --> 00:12:39,999 you never watch live games. 153 00:12:39,999 --> 00:12:42,280 So, they didn't tell you and asked me to pass the message. 154 00:12:44,119 --> 00:12:44,999 Go home. 155 00:12:45,800 --> 00:12:46,320 I'm off. 156 00:12:48,040 --> 00:12:50,119 Call me if there is anything else. 157 00:13:52,280 --> 00:13:56,359 (Training is over. I found) 158 00:13:56,359 --> 00:13:57,800 (watching your drill helpful.) 159 00:13:58,440 --> 00:14:01,160 (I'm reviewing the information on local players.) 160 00:14:01,680 --> 00:14:03,920 (I understand their thinking better.) 161 00:14:10,959 --> 00:14:11,759 (I'm glad to hear that.) 162 00:14:23,160 --> 00:14:26,239 (Lin, how come you became so different) 163 00:14:26,239 --> 00:14:28,599 (when chatting via WeChat?) 164 00:14:34,920 --> 00:14:35,752 (Really?) 165 00:14:44,200 --> 00:14:48,119 (Yeah. If I show our texts to others,) 166 00:14:48,119 --> 00:14:49,520 (they will think that I'm pursuing you.) 167 00:14:55,959 --> 00:14:56,520 (Is that so?) 168 00:15:02,520 --> 00:15:04,999 (Are you busy? You're typing so little.) 169 00:15:06,440 --> 00:15:08,400 (I'm in the billiard room alone.) 170 00:15:10,560 --> 00:15:13,400 I'm in my room alone. 171 00:15:17,759 --> 00:15:18,400 (A video chat?) 172 00:15:19,520 --> 00:15:20,232 Okay. 173 00:15:37,320 --> 00:15:38,280 Can you see me? 174 00:15:40,599 --> 00:15:41,959 Hello? Can you hear me? 175 00:15:42,839 --> 00:15:46,119 Hello? Is the signal bad? 176 00:15:47,560 --> 00:15:50,839 I can hear you. Can you hear me? Hello? 177 00:15:54,860 --> 00:15:56,236 (Settings) 178 00:16:13,680 --> 00:16:14,680 Is it better now? 179 00:16:17,640 --> 00:16:18,599 What are you doing? 180 00:16:32,239 --> 00:16:33,160 What's going on? 181 00:16:51,079 --> 00:16:53,200 Bad signal in your billiard room. 182 00:16:53,200 --> 00:16:54,719 Don't the customers complain? 183 00:16:59,400 --> 00:17:02,280 (Usually, people don't dare to, because the boss has a bad temper.) 184 00:17:05,119 --> 00:17:06,999 Why are you still in the billiard room? 185 00:17:07,599 --> 00:17:09,759 Are you coming home late? 186 00:17:10,920 --> 00:17:11,839 (I'll stay here tonight.) 187 00:17:19,719 --> 00:17:22,999 (Are you going to sleep there? Is there a bed?) 188 00:17:29,999 --> 00:17:30,680 (Yes.) 189 00:17:33,160 --> 00:17:36,400 Actually, I feel sorry for you. 190 00:17:37,520 --> 00:17:40,119 (You sent me off and then went back.) 191 00:17:48,119 --> 00:17:50,200 (You feel sorry for me? Or you miss me?) 192 00:17:53,999 --> 00:17:58,696 Both. Can you take a photo of your hand drawing? 193 00:17:59,200 --> 00:18:00,879 (I want to use it as a screensaver.) 194 00:18:04,520 --> 00:18:08,640 Right, my game schedule has been released. 195 00:18:08,640 --> 00:18:10,759 I'll send it to you later 196 00:18:10,759 --> 00:18:12,920 and see if you can make time for it. 197 00:18:13,560 --> 00:18:15,440 (Actually, I've been thinking.) 198 00:18:15,440 --> 00:18:19,400 (I think you might not make it for the group matches.) 199 00:18:21,119 --> 00:18:23,759 (Hopefully, I can make it to the quarterfinal.) 200 00:18:24,680 --> 00:18:25,879 (It's on Saturday after next.) 201 00:18:27,759 --> 00:18:29,959 (You should be free on Saturday, right?) 202 00:18:48,759 --> 00:18:49,520 Hello? 203 00:18:58,520 --> 00:18:59,400 You're back. 204 00:18:59,400 --> 00:19:00,640 Why did you come back early? 205 00:19:01,719 --> 00:19:03,279 The pre-match training hasn't started yet. 206 00:19:05,279 --> 00:19:09,519 He asked me to come back early for the training. 207 00:19:11,519 --> 00:19:13,120 Look at you. 208 00:19:14,319 --> 00:19:16,600 I feel sorry for Li Qingyan. 209 00:19:16,600 --> 00:19:18,080 He broke up right before the game. 210 00:19:19,999 --> 00:19:22,360 I have nothing to do with Li Qingyan. 211 00:19:23,999 --> 00:19:26,519 Right, that's true. 212 00:19:26,519 --> 00:19:28,360 He wants to have a thing with you. 213 00:19:28,360 --> 00:19:30,120 Well, he failed, right? 214 00:19:35,039 --> 00:19:38,680 I heard coaches praising your boyfriend. 215 00:19:42,039 --> 00:19:44,120 So, is he coming to your competition? 216 00:19:44,920 --> 00:19:48,479 This is your first professional game. It's of great significance. 217 00:19:51,360 --> 00:19:52,559 I'm not sure. 218 00:19:54,279 --> 00:19:56,360 He probably can't make it. 219 00:19:57,200 --> 00:19:59,799 He's too busy during the graduation season. 220 00:20:02,920 --> 00:20:05,799 Okay, I'll go take a shower. 221 00:20:17,559 --> 00:20:20,200 (Yiyang, swallow your pride. Just apologize.) 222 00:20:25,200 --> 00:20:26,680 (I'm begging you.) 223 00:20:29,840 --> 00:20:30,479 You can go. 224 00:20:32,319 --> 00:20:34,559 You leave the group. 225 00:20:34,559 --> 00:20:37,719 No matter where you go, 226 00:20:37,719 --> 00:20:41,080 I will not stop you. From now on, 227 00:20:45,200 --> 00:20:47,039 I have nothing to do with you anymore. 228 00:20:48,080 --> 00:20:50,640 Yiyang, apologize. Stop being stubborn. 229 00:20:50,640 --> 00:20:52,479 Yiyang, apologize. 230 00:20:52,479 --> 00:20:53,039 Go. 231 00:20:53,039 --> 00:20:54,120 Don't make our coach angry. 232 00:20:56,880 --> 00:20:58,279 Yiyang. 233 00:20:58,279 --> 00:20:59,559 Yiyang. 234 00:20:59,559 --> 00:21:00,400 Let him go. 235 00:21:07,519 --> 00:21:11,080 Lin Yiyang. 236 00:21:14,200 --> 00:21:16,600 Who doesn't make mistakes? Can't you apologize? 237 00:21:18,840 --> 00:21:22,400 You don't listen to me anymore, do you? 238 00:21:39,479 --> 00:21:40,519 (I'm practicing.) 239 00:21:45,279 --> 00:21:46,840 (Why do you suddenly want to practice?) 240 00:21:52,559 --> 00:21:53,600 (Trying out the new cue.) 241 00:21:59,559 --> 00:22:01,519 (Your cues are good.) 242 00:22:01,519 --> 00:22:03,279 (I can tell the owner knows his stuff.) 243 00:22:06,999 --> 00:22:07,752 (Guo.) 244 00:22:11,719 --> 00:22:12,880 (If I make a mistake,) 245 00:22:16,039 --> 00:22:19,360 (can you give me a chance to correct it?) 246 00:22:23,640 --> 00:22:24,840 (Not about cheating.) 247 00:22:36,239 --> 00:22:40,279 (Ok, three times, even ten times is fine.) 248 00:22:43,999 --> 00:22:46,920 (Just kidding, I have a good temper.) 249 00:22:47,479 --> 00:22:49,759 (You can buy something tasty to appease me.) 250 00:22:49,759 --> 00:22:51,319 (And I'll forgive you very soon.) 251 00:23:27,680 --> 00:23:29,440 A limited edition? You look so happy. 252 00:23:36,160 --> 00:23:36,799 That's right. 253 00:23:37,719 --> 00:23:41,959 You can still laugh? You've entered a tough group. 254 00:23:41,959 --> 00:23:44,880 The group has seven tough players. 255 00:23:44,880 --> 00:23:47,559 They're among the highest-ranked players in the world. 256 00:23:48,999 --> 00:23:50,239 It gives me the chills. 257 00:23:51,400 --> 00:23:55,279 It's okay. Anyway, I have to face them eventually. 258 00:23:56,680 --> 00:23:58,440 You have a good mind. 259 00:24:00,039 --> 00:24:01,719 If the goal is the championship, 260 00:24:02,239 --> 00:24:04,640 does it matter who I meet in the group matches? 261 00:24:04,640 --> 00:24:06,440 Well said. Cool. 262 00:24:17,080 --> 00:24:18,160 I want to practice. 263 00:24:20,279 --> 00:24:23,120 Okay, be careful. 264 00:24:23,640 --> 00:24:25,160 I just saw the team doctor today. 265 00:24:25,160 --> 00:24:26,719 He said I couldn't practice tonight. 266 00:24:26,719 --> 00:24:28,200 Or I have no energy for formal training. 267 00:24:28,840 --> 00:24:30,279 Alright, I got it. 268 00:24:30,279 --> 00:24:30,888 Okay. 269 00:24:31,959 --> 00:24:32,519 I'm off. 270 00:24:32,519 --> 00:24:34,160 Take care, bye. 271 00:25:21,799 --> 00:25:24,680 I heard you are in a tough group. Feeling nervous? 272 00:25:26,239 --> 00:25:26,888 Not really. 273 00:25:28,559 --> 00:25:31,319 I hear you're familiar with Lin Yiyang. 274 00:25:35,080 --> 00:25:35,656 That's right. 275 00:25:37,519 --> 00:25:39,559 How's he doing? 276 00:25:41,200 --> 00:25:42,039 Pretty good. 277 00:25:44,080 --> 00:25:47,519 He graduated with his master's this year and got admission to a Ph.D. program. 278 00:25:49,080 --> 00:25:49,640 Good news. 279 00:26:25,880 --> 00:26:28,640 (I bumped into Chengyan in the billiard room.) 280 00:26:28,640 --> 00:26:30,959 (She asked me about you.) 281 00:26:35,440 --> 00:26:37,160 (What will he reply?) 282 00:26:56,160 --> 00:26:58,160 (Practicing now?) 283 00:27:05,039 --> 00:27:07,759 (Anyway, I have nothing else to do.) 284 00:27:13,319 --> 00:27:14,519 (Can't overdo the training.) 285 00:27:19,160 --> 00:27:22,319 (Just half an hour.) 286 00:27:37,239 --> 00:27:39,719 (You and her...) 287 00:27:53,120 --> 00:27:55,440 (They must have known each other.) 288 00:28:19,160 --> 00:28:22,440 Hey, you finally talked to me. 289 00:28:22,440 --> 00:28:24,799 Go to the billiard room downstairs and look for Guo. 290 00:28:25,920 --> 00:28:27,624 Isn't it too late? 291 00:28:27,624 --> 00:28:29,959 It's not proper for me to look for your girlfriend, is it? 292 00:28:30,479 --> 00:28:33,999 Chengyan is there. I'm afraid Guo might overthink. 293 00:28:35,039 --> 00:28:37,440 How did this happen? 294 00:28:39,120 --> 00:28:41,400 Listen, I don't go for your sake. 295 00:28:41,400 --> 00:28:42,360 I go there for Yin Guo. 296 00:29:03,479 --> 00:29:04,080 What happened? 297 00:29:04,080 --> 00:29:06,279 We've arrived at the hotel, Yiyang. We just checked in. 298 00:29:06,920 --> 00:29:09,239 Get a good rest. Tomorrow, 299 00:29:09,840 --> 00:29:11,360 go practice at the billiard room. 300 00:29:12,559 --> 00:29:14,039 Can't slack off before the competition. 301 00:29:14,039 --> 00:29:14,728 Alrighty. 302 00:29:16,080 --> 00:29:16,719 Get to the point. 303 00:29:18,360 --> 00:29:21,279 Yiyang, is it expensive 304 00:29:21,279 --> 00:29:23,920 to rent the billiard room? 305 00:29:23,920 --> 00:29:26,160 How about we split the cost evenly? 306 00:29:26,680 --> 00:29:28,872 No need, I've settled the payment. 307 00:29:29,440 --> 00:29:32,120 No, let's split the cost. 308 00:29:32,120 --> 00:29:35,080 Don't worry about money. Just focus on the competition. 309 00:29:37,600 --> 00:29:39,039 I'm going to sleep. I gotta go. 310 00:29:45,160 --> 00:29:46,759 See, I told you. 311 00:29:46,759 --> 00:29:48,440 When has Yiyang ever let us pay? 312 00:29:48,440 --> 00:29:50,080 It's because you're incapable of saying. 313 00:29:50,840 --> 00:29:52,759 What about you? 314 00:29:52,759 --> 00:29:56,559 Forget it. You guys know about him. 315 00:29:58,719 --> 00:30:01,239 I'm quite emotional about this visit. 316 00:30:01,759 --> 00:30:04,080 When I came to Hel years ago... 317 00:30:04,080 --> 00:30:05,959 Mr. Qian, please don't reminisce. 318 00:30:05,959 --> 00:30:07,319 Let's go up and rest. 319 00:30:08,799 --> 00:30:11,600 Can't I just reminisce about my youth? 320 00:30:27,880 --> 00:30:28,799 (She used to pursue me.) 321 00:30:37,319 --> 00:30:38,360 (I see.) 322 00:30:41,319 --> 00:30:41,920 (Guo.) 323 00:30:54,700 --> 00:30:55,500 (Yes?) 324 00:30:59,920 --> 00:31:02,248 (The first time I saw you, I wanted to get to know you.) 325 00:31:02,840 --> 00:31:03,559 The first time? 326 00:31:05,319 --> 00:31:09,880 (What is he talking about?) 327 00:31:13,519 --> 00:31:18,920 (In the bar, by the window, I wanted to get to know you at first sight.) 328 00:31:21,479 --> 00:31:22,600 (It never happened before.) 329 00:31:24,880 --> 00:31:26,920 (I wanted to talk to you more at the Red Fish Bar.) 330 00:31:28,279 --> 00:31:31,759 (But I didn't know how to start a conversation with girls.) 331 00:31:33,440 --> 00:31:34,640 (I had to buy you a drink.) 332 00:31:50,039 --> 00:31:50,759 You're here. 333 00:31:52,319 --> 00:31:53,959 I'm about to leave. Why did you come? 334 00:31:54,640 --> 00:31:56,719 I couldn't sleep, so I came down to have a look. 335 00:31:59,559 --> 00:32:00,360 Yin Guo is also here. 336 00:32:03,920 --> 00:32:04,880 Let me introduce her. 337 00:32:05,559 --> 00:32:07,880 This is Yin Guo, Yiyang's girlfriend. 338 00:32:11,440 --> 00:32:15,319 I see. Nice to meet you, Yin Guo. 339 00:32:19,239 --> 00:32:21,440 I'm younger than you. Just call me Guo. 340 00:32:22,039 --> 00:32:26,120 Sounds nice. Well, I gotta go. 341 00:32:26,120 --> 00:32:26,799 Okay. 342 00:32:26,799 --> 00:32:27,840 Bye. 343 00:32:27,840 --> 00:32:28,360 Bye. 344 00:32:40,600 --> 00:32:42,559 Small world, huh? 345 00:32:43,719 --> 00:32:45,319 Many players from Dongxin City have come. 346 00:32:46,319 --> 00:32:47,680 And you happened to run into Chengyan. 347 00:32:51,920 --> 00:32:56,239 Not surprising. Anyway, we'll meet at the competition. 348 00:32:57,600 --> 00:32:58,184 Yes. 349 00:33:01,039 --> 00:33:02,479 I'll give you a heads-up. 350 00:33:04,080 --> 00:33:06,440 Lin Yiyang is handsome. 351 00:33:07,400 --> 00:33:09,360 Many girls from Dongxin City 352 00:33:09,360 --> 00:33:10,440 pursued him. 353 00:33:13,039 --> 00:33:13,880 Listen to me. 354 00:33:14,559 --> 00:33:17,160 It's no big deal. 355 00:33:17,160 --> 00:33:18,799 It doesn't matter if they still think about him. 356 00:33:19,759 --> 00:33:21,120 You must be proud. 357 00:33:21,840 --> 00:33:23,200 You're the only one who takes him down. 358 00:33:26,799 --> 00:33:28,200 And he pursued you. 359 00:33:31,640 --> 00:33:32,880 He liked you at first sight. 360 00:33:48,160 --> 00:33:51,719 Happy now? Let's go eat fried chicken. 361 00:33:52,519 --> 00:33:54,160 I hung around last night. 362 00:33:54,160 --> 00:33:55,080 I found a good restaurant. 363 00:33:55,719 --> 00:33:56,799 I'm on a diet. 364 00:33:57,759 --> 00:33:59,440 Come on. 365 00:34:00,400 --> 00:34:02,719 I was asked to get down right after a bath. 366 00:34:02,719 --> 00:34:04,039 I have to have a big meal 367 00:34:04,039 --> 00:34:05,279 to make myself happy. 368 00:34:09,999 --> 00:34:10,799 You know what? 369 00:34:10,799 --> 00:34:12,999 Back in high school, a girl confessed her love to him. 370 00:34:12,999 --> 00:34:15,559 On the stage at a gathering, 371 00:34:15,559 --> 00:34:17,080 a beam of light came down. 372 00:34:17,080 --> 00:34:19,680 The girl, standing in the middle, expressed her love to him. 373 00:34:20,479 --> 00:34:23,519 All my classmates stood up. 374 00:34:24,039 --> 00:34:24,959 More than that. 375 00:34:26,319 --> 00:34:30,239 He got love letters, paper cranes, and stars. 376 00:34:30,239 --> 00:34:32,680 The girls were from my school or sports team. 377 00:34:33,400 --> 00:34:34,959 And his competitors. 378 00:34:35,799 --> 00:34:37,279 You don't know how much I envied him. 379 00:34:38,400 --> 00:34:39,640 Among those people, 380 00:34:40,239 --> 00:34:42,440 Chengyan pursued him violently. 381 00:34:42,440 --> 00:34:44,264 Initially, Meng Xiaodong wanted to poach her. 382 00:34:44,264 --> 00:34:45,356 But she refused. 383 00:34:46,200 --> 00:34:49,640 I believe she stays in Dongxin City now because of Lin Yiyang. 384 00:34:59,920 --> 00:35:01,479 Xiaodong never mentioned this. 385 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 She's older than you. 386 00:35:03,920 --> 00:35:05,440 You were little when she became famous. 387 00:35:05,704 --> 00:35:07,559 She's from the same generation as Xiaodong and Yiyang. 388 00:35:07,559 --> 00:35:08,400 It's not surprising. 389 00:35:18,440 --> 00:35:19,239 What's wrong? 390 00:35:22,360 --> 00:35:26,999 Are you here to help or to make things worse? 391 00:35:51,640 --> 00:35:53,999 (Your girlfriend is happy now. Don't worry.) 392 00:36:10,359 --> 00:36:13,640 There are altogether 64 people in this tournament. 393 00:36:13,640 --> 00:36:16,480 In this tournament, we have the group of death. 394 00:36:16,480 --> 00:36:18,719 This half includes the champion 395 00:36:18,719 --> 00:36:20,000 of the last China Open, 396 00:36:20,000 --> 00:36:22,839 the champion and the second place of the Singapore Open, 397 00:36:22,839 --> 00:36:26,239 and the champion and the second place of the last world championships. 398 00:36:27,200 --> 00:36:30,080 Oh, yeah. This group is packed with the best of the best. 399 00:36:30,080 --> 00:36:32,520 Every player is skilled to make it to the finals. 400 00:36:35,944 --> 00:36:38,056 (Day One of the competition) 401 00:37:22,680 --> 00:37:24,439 How come you didn't tell me earlier? 402 00:37:24,439 --> 00:37:26,160 I had to grab you some food from others. 403 00:37:26,160 --> 00:37:26,799 Enjoy it. 404 00:37:29,200 --> 00:37:31,080 It's his first time joining a big game. 405 00:37:31,080 --> 00:37:32,000 His mindset isn't stable. 406 00:37:32,879 --> 00:37:34,319 Mr. Qian is usually better. 407 00:37:38,319 --> 00:37:40,960 I just watched the match. Yin Guo won consecutive games. 408 00:37:45,040 --> 00:37:46,719 Didn't you call to congratulate her? 409 00:37:47,799 --> 00:37:48,424 No. 410 00:37:49,279 --> 00:37:50,560 Unbelievable. 411 00:38:11,120 --> 00:38:13,799 Chinese player Yin Guo defeated the Russian veteran Noi Avilina, 412 00:38:13,799 --> 00:38:16,359 seven to three in the last game, 413 00:38:16,359 --> 00:38:17,640 then led by seven to one, 414 00:38:17,640 --> 00:38:19,520 defeated Margaret from Poland. 415 00:38:19,520 --> 00:38:22,839 Congratulations to her for qualifying in advance. 416 00:38:25,900 --> 00:38:27,656 (Day Three of the competition) 417 00:38:28,600 --> 00:38:29,319 Congrats, Yin Guo. 418 00:38:30,040 --> 00:38:30,640 Congratulations. 419 00:38:35,120 --> 00:38:35,816 Yin Guo. 420 00:38:38,520 --> 00:38:39,399 Hao. 421 00:38:39,399 --> 00:38:40,239 Yin Guo, you're amazing. 422 00:38:41,560 --> 00:38:43,319 How about you? What's your ranking? 423 00:38:43,319 --> 00:38:45,319 I almost made it to the top 16. 424 00:38:45,319 --> 00:38:46,919 I'm far behind you. 425 00:38:47,719 --> 00:38:49,279 I got nervous in the game. 426 00:38:49,799 --> 00:38:52,279 No worries. It's normal in your first game. 427 00:38:54,560 --> 00:38:56,160 I'm going to eat something. 428 00:38:56,160 --> 00:38:56,879 Alright, go ahead. 429 00:39:03,839 --> 00:39:05,319 Sit and take a break. Have something to eat. 430 00:39:06,399 --> 00:39:07,759 Try this. This is tasty. 431 00:39:07,759 --> 00:39:08,439 This is also good. 432 00:39:33,839 --> 00:39:36,040 My phone is out of power. I'll eat over there. 433 00:39:36,040 --> 00:39:36,712 Go ahead. 434 00:40:32,879 --> 00:40:33,480 Yiyang. 435 00:40:47,680 --> 00:40:48,279 Yiyang. 436 00:40:51,839 --> 00:40:52,359 You're back. 437 00:40:56,839 --> 00:40:57,359 I'm back. 438 00:41:05,919 --> 00:41:06,960 - Yiyang. - Yiyang. 439 00:41:06,960 --> 00:41:07,799 Yiyang. 440 00:41:07,799 --> 00:41:08,424 Yiyang. 441 00:41:11,680 --> 00:41:14,399 He is Lin Yiyang, Jiang Yang's junior. 442 00:41:19,680 --> 00:41:20,264 Yiyang. 443 00:41:31,640 --> 00:41:32,200 Excuse me. 444 00:41:49,560 --> 00:41:53,799 Surprisingly, he overcame his pride and came back to watch the game. 445 00:42:06,520 --> 00:42:10,160 Brother, it seems I'm eager to win 446 00:42:12,799 --> 00:42:13,960 and make it to the finals. 447 00:42:15,719 --> 00:42:20,919 I hope he will see my game. 448 00:42:32,759 --> 00:42:33,640 What did you just call me? 449 00:42:38,040 --> 00:42:38,632 Brother? 450 00:42:47,600 --> 00:42:48,919 You often call Meng Xiaodong brother. 451 00:42:50,520 --> 00:42:51,600 Can't you do the same to me? 452 00:42:54,960 --> 00:42:55,600 What songs? 453 00:43:02,279 --> 00:43:06,000 Didn't you say you might not come? 454 00:43:07,520 --> 00:43:09,040 Why did you suddenly show up? 455 00:43:09,600 --> 00:43:10,728 You didn't tell me in advance 456 00:43:10,728 --> 00:43:11,980 You just scared me. 457 00:43:12,759 --> 00:43:14,560 You almost gave me a heart attack. 458 00:43:15,799 --> 00:43:16,759 Aren't you expecting me? 459 00:43:20,319 --> 00:43:21,399 You know the answer. 460 00:43:36,880 --> 00:43:40,656 ♪Waste the entire winter♪ 461 00:43:42,224 --> 00:43:46,438 ♪Paint our holiday♪ 462 00:43:46,864 --> 00:43:52,144 ♪See the clouds on the mountain and walk along the seaside♪ 463 00:43:52,144 --> 00:43:56,240 ♪Chase after the sunrise and sunset♪ 464 00:43:58,128 --> 00:44:02,466 ♪Spend our time carefree♪ 465 00:44:03,472 --> 00:44:08,176 ♪Create memories in a season of our lives♪ 466 00:44:08,176 --> 00:44:13,621 ♪Call out to you in the wind, and recall you in my dreams♪ 467 00:44:13,621 --> 00:44:19,152 ♪Breathe onto the glass♪ 468 00:44:21,488 --> 00:44:26,960 ♪I know everything is going to fade away♪ 469 00:44:26,960 --> 00:44:31,088 ♪Like the beach washed by the waves♪ 470 00:44:32,080 --> 00:44:37,584 ♪The surprises and regrets will be gone♪ 471 00:44:37,584 --> 00:44:42,896 ♪But my heart will be full of blossoms♪ 472 00:44:42,896 --> 00:44:48,554 ♪I know everything is going to change♪ 473 00:44:48,554 --> 00:44:52,560 ♪Like the beautified image of summer♪ 474 00:44:53,392 --> 00:44:59,248 ♪The thrills, the joy, the sorrow, the smiley face covered in sweat♪ 475 00:44:59,248 --> 00:45:04,272 ♪But my love is not complete without you♪ 476 00:45:04,272 --> 00:45:09,904 ♪The bitter and sweetness spread between my lips♪ 477 00:45:09,904 --> 00:45:14,352 ♪I still look forward to miracles♪ 478 00:45:14,768 --> 00:45:20,496 ♪The laughter and tears both speak of sweet sorrow♪ 479 00:45:20,496 --> 00:45:25,520 ♪How I wish it all ends on this very day♪ 480 00:45:25,520 --> 00:45:30,964 ♪This very day♪ 33015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.