All language subtitles for [SubtitleTools.com] I.S.S - 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,550 --> 00:02:49,340 Contact and capture confirmed. 2 00:08:54,960 --> 00:08:55,790 Hello. 3 00:09:00,250 --> 00:09:02,920 I hear we'll be working closely. 4 00:21:29,250 --> 00:21:31,880 ISS Crew requesting information from the ground. 5 00:21:46,270 --> 00:21:49,230 I have to know if the kids are okay. 6 00:22:29,730 --> 00:22:31,020 Any news from the United States? 7 00:22:32,020 --> 00:22:32,850 Not yet. 8 00:22:34,900 --> 00:22:36,740 You nervous? 9 00:22:46,870 --> 00:22:50,290 I have a bottle of vodka taped under the SSRMS control console. 10 00:23:01,010 --> 00:23:02,300 Thank you. 11 00:47:07,120 --> 00:47:08,330 What... 12 00:47:10,290 --> 00:47:12,540 What happened? Lyosha? 13 00:47:13,500 --> 00:47:14,290 Kolya? 14 00:47:17,880 --> 00:47:19,590 You wouldn't have wanted to know. 15 00:47:20,890 --> 00:47:21,930 I don't understand. 16 00:47:23,430 --> 00:47:25,060 I didn't know... 17 00:47:25,890 --> 00:47:27,810 Nicholai promised. 18 00:47:29,270 --> 00:47:32,570 Before the radios failed... 19 00:47:33,820 --> 00:47:35,280 We received orders from the ground. 20 00:47:37,190 --> 00:47:41,070 There's a war between us and the Americans. 21 00:47:41,700 --> 00:47:44,370 We have been told... 22 00:47:47,040 --> 00:47:49,630 We have been told to take the ISS. 23 00:47:50,040 --> 00:47:51,750 At all costs. 24 00:47:52,830 --> 00:47:54,830 I replaced it with a dummy wire. 25 00:47:55,170 --> 00:47:55,960 What? 26 00:47:56,090 --> 00:47:57,590 No one will know. 27 00:47:58,550 --> 00:47:59,470 No... 28 00:48:00,840 --> 00:48:03,380 I didn't know what Nicholai was going to do. 29 00:48:03,510 --> 00:48:04,850 Tell her. 30 00:48:04,970 --> 00:48:06,140 No, Lyosha. 31 00:48:06,720 --> 00:48:08,470 Tell her! 32 00:48:09,230 --> 00:48:10,570 Nicholai! 33 00:48:16,730 --> 00:48:19,940 It was just supposed to cut off their communication. 34 00:48:20,650 --> 00:48:22,400 Look at me. 35 00:48:23,570 --> 00:48:25,570 You can't have thought-- 36 00:48:27,950 --> 00:48:29,120 I'm sorry. 37 00:48:30,080 --> 00:48:31,370 I don't want your sorry. 38 00:48:31,500 --> 00:48:34,050 Weronika, they were going to do it to us. 39 00:48:34,630 --> 00:48:37,300 We have to assume this. 40 00:48:38,130 --> 00:48:40,170 You're a monster, Nicholai. 41 00:48:42,050 --> 00:48:43,590 Yeah, I'm a monster... 42 00:48:43,930 --> 00:48:46,020 I understand why you'd say that. 43 00:48:46,600 --> 00:48:49,730 Sorry you don't want to hear that right now, but it's the truth. 44 00:48:52,640 --> 00:48:53,970 You're my friend. 45 00:48:56,230 --> 00:48:57,770 He's not dead. 46 00:48:59,230 --> 00:49:00,270 He's not dead. 47 00:49:02,280 --> 00:49:04,820 Lyosha, he's not dead! 48 00:49:04,950 --> 00:49:09,040 If his suit held up, then his life support should keep him alive until it fails! 49 00:49:09,410 --> 00:49:10,870 Lyosha, please! 50 00:49:11,910 --> 00:49:14,250 If we don't move quickly, 51 00:49:14,370 --> 00:49:16,750 he's going to be drowning out there for the next eight hours! 52 00:49:16,880 --> 00:49:18,300 We need to try. 53 00:49:24,090 --> 00:49:26,130 I'm telling the Americans. 54 00:49:27,600 --> 00:49:30,350 If you won't help me, they will. 55 00:49:30,470 --> 00:49:31,600 He's gone. 56 00:49:32,520 --> 00:49:34,860 There was no one on the tether, was there? 57 00:49:34,980 --> 00:49:36,730 He must have undone it himself... 58 00:49:36,850 --> 00:49:39,020 We don't have eyes on him anymore, either. 59 00:49:39,650 --> 00:49:40,650 Nika... 60 00:49:41,440 --> 00:49:42,480 It's over. 61 00:49:42,610 --> 00:49:46,490 There are two other Americans on board, you son of a bitch! 62 00:49:47,070 --> 00:49:49,410 Do you intend to murder them too? 63 00:49:53,500 --> 00:49:57,000 No one deserves what you did to Gordon. 64 00:50:02,380 --> 00:50:04,800 No one. 65 00:58:03,240 --> 00:58:04,200 What are you doing? 66 00:58:08,990 --> 00:58:10,870 Don't you get it? 67 00:58:11,580 --> 00:58:12,830 We're scientists. 68 00:58:13,410 --> 00:58:14,620 We're not dogs. 69 00:58:18,630 --> 00:58:20,220 But if it's this easy to forget... 70 00:58:21,460 --> 00:58:23,460 ...what's the difference? 71 00:58:23,590 --> 00:58:24,880 Weronika... 72 00:58:26,130 --> 00:58:28,260 That's pure oxygen in those vents. 73 00:58:31,010 --> 00:58:33,220 If you activate that, you'll torch the whole station. 74 00:58:34,810 --> 00:58:36,190 Lyosha, get in here! 75 00:58:37,810 --> 00:58:39,980 I understand it's hard for you now. 76 00:58:40,440 --> 00:58:43,360 I know what you're going through. 77 00:58:43,480 --> 00:58:47,030 But we can still talk about this, can't we? 78 00:58:49,370 --> 00:58:50,660 Listen to me... 79 00:58:50,780 --> 00:58:51,740 Brother... 80 00:58:52,410 --> 00:58:53,290 Nika... 81 00:58:54,160 --> 00:58:55,750 Don't do this. 82 00:58:56,370 --> 00:58:58,410 You don't know what I want. 83 00:58:59,790 --> 00:59:01,330 Gordon knew... 84 00:59:01,840 --> 00:59:03,260 now I know-- 85 00:59:04,920 --> 00:59:05,840 Stay away! 86 00:59:07,630 --> 00:59:09,670 - You're going to get us all killed! - Stay away! 87 00:59:59,140 --> 01:00:00,140 Listen to me. 88 01:00:00,270 --> 01:00:01,400 Why should I? 89 01:00:03,770 --> 01:00:07,320 The important thing is that we stick together. 90 01:00:14,450 --> 01:00:17,120 Talk to me about your sister. 91 01:00:19,370 --> 01:00:21,160 Her children... 92 01:00:22,330 --> 01:00:23,500 Maxim... 93 01:00:24,960 --> 01:00:26,250 ...and Elena. 94 01:00:29,720 --> 01:00:31,970 Don't do this. 95 01:00:32,430 --> 01:00:33,810 Think about them. 96 01:00:33,930 --> 01:00:35,890 I am doing this for them. 97 01:00:36,010 --> 01:00:37,010 Nika... 98 01:00:37,140 --> 01:00:38,640 Stay away! 99 01:00:45,650 --> 01:00:48,700 I understand if I ended our friendship today. 100 01:00:50,610 --> 01:00:53,650 But I don't believe you want to hurt anyone. 101 01:00:59,040 --> 01:01:01,290 We can still resolve things peacefully. 102 01:01:01,620 --> 01:01:03,080 - Lyosha. - Nika. 103 01:01:03,210 --> 01:01:05,550 You were always a good friend. 104 01:01:10,960 --> 01:01:13,000 But I don't believe any of that. 105 01:01:16,300 --> 01:01:17,300 Nika... 106 01:01:20,890 --> 01:01:21,810 Lyosha, I'm so sorry-- 107 01:01:38,120 --> 01:01:39,040 Nika! 108 01:01:39,160 --> 01:01:41,080 Come on! Wake up! 109 01:01:41,540 --> 01:01:43,080 Nika, wake up! Wake up! 110 01:01:43,210 --> 01:01:44,670 Lyosha, get her out of here! 111 01:01:45,960 --> 01:01:47,710 We have to get her out of here! 112 01:03:53,540 --> 01:03:55,380 I'm finishing this. 113 01:03:57,130 --> 01:03:58,880 What does that mean? 114 01:03:59,550 --> 01:04:01,470 You know what it means. 115 01:04:05,310 --> 01:04:06,770 You're not a murderer. 116 01:04:06,890 --> 01:04:08,560 Don't be an idiot. 117 01:04:09,350 --> 01:04:12,020 I'm trying to save lives here. 118 01:04:12,350 --> 01:04:16,020 These people killed our friend. 119 01:04:17,570 --> 01:04:18,610 No... 120 01:04:19,990 --> 01:04:22,080 We killed our friend. 121 01:04:26,580 --> 01:04:28,290 You know Lyosha... 122 01:04:30,370 --> 01:04:32,250 There's a word for that. 123 01:04:33,080 --> 01:04:34,040 What? 124 01:04:35,630 --> 01:04:36,970 Duty. 125 01:04:43,720 --> 01:04:44,850 You... 126 01:04:48,600 --> 01:04:50,690 ...are a good son of your country. 127 01:04:52,520 --> 01:04:54,520 A son of your people. 128 01:04:56,150 --> 01:04:57,780 A good son. 129 01:05:01,610 --> 01:05:03,530 You're my brother. 130 01:05:07,200 --> 01:05:08,790 Remember that. 131 01:08:35,450 --> 01:08:36,660 No... 132 01:08:37,330 --> 01:08:40,000 Come on, come on! 133 01:10:30,860 --> 01:10:32,610 Found anyone? 134 01:10:33,860 --> 01:10:35,650 What do you think? 135 01:12:15,920 --> 01:12:18,010 She's gone. 136 01:22:34,790 --> 01:22:38,460 Would you mind giving Dr. Foster and me a moment in private? 137 01:22:38,880 --> 01:22:42,760 There's something she feels she needs to tell me. 138 01:22:44,380 --> 01:22:45,760 No offense. 139 01:23:01,770 --> 01:23:03,270 The important thing... 140 01:23:03,400 --> 01:23:06,110 is that we stick together. 141 01:23:14,370 --> 01:23:16,040 The important things... 142 01:23:16,710 --> 01:23:19,710 is that we stick together. 143 01:23:19,830 --> 01:23:22,500 Alexey, a moment please. 144 01:23:30,720 --> 01:23:32,970 I froze the life support... 145 01:23:33,100 --> 01:23:35,100 but I can fix it. 146 01:23:37,600 --> 01:23:40,150 I know how to reverse the process. 147 01:23:49,570 --> 01:23:51,490 So do I. 9232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.