All language subtitles for [04] 24 eh a veveta q ta no comando

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,710 A NAMI desenvolve projetos 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,878 usando a arte como ferramenta 3 00:00:03,878 --> 00:00:04,587 para falar 4 00:00:04,587 --> 00:00:06,339 e promover o direito das mulheres 5 00:00:06,339 --> 00:00:07,924 e, principalmente, o enfrentamento 6 00:00:07,924 --> 00:00:08,967 Ă  violĂȘncia domĂ©stica 7 00:00:08,967 --> 00:00:09,968 contra a mulher. 8 00:00:10,260 --> 00:00:11,720 O nosso pĂșblico principal 9 00:00:11,720 --> 00:00:12,262 nos projetos 10 00:00:12,262 --> 00:00:13,471 sĂŁo as mulheres negras, 11 00:00:13,471 --> 00:00:14,556 que sĂŁo a base dessa 12 00:00:14,556 --> 00:00:15,807 pirĂąmide social 13 00:00:15,807 --> 00:00:17,350 e sĂŁo as que mais sofrem tambĂ©m 14 00:00:17,350 --> 00:00:18,810 com a violĂȘncia domĂ©stica 15 00:00:18,810 --> 00:00:20,061 por conta do machismo 16 00:00:20,061 --> 00:00:21,438 e tambĂ©m do racismo. 17 00:00:21,813 --> 00:00:23,023 A NAMI tambĂ©m financia 18 00:00:23,023 --> 00:00:24,858 materiais para fazer oficinas, 19 00:00:24,858 --> 00:00:25,442 principalmente em 20 00:00:25,442 --> 00:00:27,027 escolas pĂșblicas, 21 00:00:27,027 --> 00:00:28,945 para fazer uma forma de prevenção 22 00:00:28,945 --> 00:00:30,405 mesmo da violĂȘncia domĂ©stica 23 00:00:30,405 --> 00:00:31,614 entre os jovens. 24 00:00:31,614 --> 00:00:33,199 A gente tambĂ©m faz exposiçÔes, 25 00:00:33,199 --> 00:00:35,160 publicaçÔes e campanhas no geral, 26 00:00:35,160 --> 00:00:35,910 pelo enfrentamento 27 00:00:35,910 --> 00:00:37,287 Ă  violĂȘncia domĂ©stica. 28 00:00:37,287 --> 00:00:38,329 Inclusive, 29 00:00:38,329 --> 00:00:39,956 a gente tem muitas aulas de artes 30 00:00:39,956 --> 00:00:41,791 e direitos humanos no nosso canal 31 00:00:41,791 --> 00:00:43,918 do YouTube, Canal NAMI, 32 00:00:43,918 --> 00:00:45,003 e ali as pessoas podem 33 00:00:45,003 --> 00:00:46,421 assistir os vĂ­deos 34 00:00:46,421 --> 00:00:47,672 e replicar 35 00:00:47,672 --> 00:00:49,632 na suas comunidades e escolas, 36 00:00:49,632 --> 00:00:50,842 onde elas quiserem, 37 00:00:50,842 --> 00:00:52,260 essas formaçÔes sobre arte e 38 00:00:52,260 --> 00:00:53,094 Direitos Humanos. 2370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.