Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,123 --> 00:00:22,458
(BLASTERS CHARGING)
2
00:00:22,525 --> 00:00:24,626
TORK: Your first mistake
was killing my friend.
3
00:00:24,693 --> 00:00:27,163
That was no mistake, human.
4
00:00:27,439 --> 00:00:30,199
And there's your second
mistake, Klamulon.
5
00:00:30,266 --> 00:00:33,568
I suppose other species
all look alike to you.
6
00:00:33,635 --> 00:00:34,937
But I'm no human.
7
00:00:35,004 --> 00:00:37,707
I am Lieutenant TORK of the planet Mars.
8
00:00:37,774 --> 00:00:41,510
And you've never encountered
anything like me before.
9
00:00:43,578 --> 00:00:45,380
(ROARING)
10
00:00:45,447 --> 00:00:47,582
(GROANING)
11
00:00:47,649 --> 00:00:49,518
(SCREAMS)
12
00:00:49,584 --> 00:00:50,919
(GROANS)
13
00:00:50,986 --> 00:00:53,722
- (TRUMPETING)
- (EXCLAIMING)
14
00:00:53,789 --> 00:00:55,590
(SCREAMS, GRUNTS)
15
00:00:55,657 --> 00:01:00,395
(TRUMPETS)
16
00:01:00,462 --> 00:01:03,999
(BEAMING)
17
00:01:04,066 --> 00:01:05,667
(GASPS)
18
00:01:05,734 --> 00:01:07,264
Edson Valiant.
19
00:01:08,170 --> 00:01:10,060
He's dead, Tom.
20
00:01:12,607 --> 00:01:13,742
(CAMERA BEEPS)
21
00:01:13,809 --> 00:01:15,911
(ALARM RINGS)
22
00:01:15,978 --> 00:01:17,452
Stuff looks really good, Gar.
23
00:01:17,488 --> 00:01:20,357
That single tear thing. Genius.
24
00:01:20,393 --> 00:01:22,715
Eh, I've had practice.
25
00:01:26,588 --> 00:01:29,738
(THEME MUSIC PLAYING)
26
00:01:43,639 --> 00:01:47,639
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
27
00:01:52,293 --> 00:01:55,751
Garfield, Paul,
the dailies are spectacular.
28
00:01:55,817 --> 00:01:57,386
I'm so pleased.
29
00:01:57,453 --> 00:01:59,655
- Thanks, Gretchen.
- Yeah, thanks.
30
00:01:59,722 --> 00:02:03,158
(CHUCKLES) Everyone said
I was a sentimental fool,
31
00:02:03,225 --> 00:02:07,129
but I knew pairing you two
was the smart move.
32
00:02:07,196 --> 00:02:10,466
- You handled casting?
- At Goodeworld Studios,
33
00:02:10,533 --> 00:02:13,603
Gretchen Goode handles everything.
34
00:02:13,669 --> 00:02:19,339
I wanted ST 3016 to recapture
that Hello, Megan! magic.
35
00:02:19,375 --> 00:02:21,777
And that's exactly
what you two have done.
36
00:02:21,843 --> 00:02:23,879
Hello Megan had magic?
37
00:02:23,946 --> 00:02:25,481
It only lasted one season.
38
00:02:25,548 --> 00:02:29,106
Your mother's show was
underappreciated, Garfield.
39
00:02:29,606 --> 00:02:32,755
The chemistry, Paul,
between you as Conner Manley
40
00:02:32,822 --> 00:02:36,807
and Marie Logan as Megan
Wheeler was truly special.
41
00:02:36,843 --> 00:02:39,579
Well, it may have been
a silly '70s sitcom,
42
00:02:39,615 --> 00:02:41,697
but no one can deny
we had a fantastic cast.
43
00:02:41,764 --> 00:02:44,866
Lord and Stanyon, Rita
Farr, me, and Marie.
44
00:02:44,933 --> 00:02:46,769
There was a lot of talent there.
45
00:02:46,836 --> 00:02:50,907
- And a lot of love.
- (CHUCKLING) And a lot of both here as well.
46
00:02:50,974 --> 00:02:55,446
It's like watching father and
son trekking through space.
47
00:02:55,482 --> 00:02:58,061
(LAUGHS) Well, I am the kid's godfather,
48
00:02:58,097 --> 00:03:00,249
I remember your christening
like it was yesterday.
49
00:03:00,316 --> 00:03:01,851
Rita and I stood up for you
50
00:03:01,918 --> 00:03:04,320
just before Marie moved
you both to Greater Bialya.
51
00:03:04,356 --> 00:03:06,209
- Qurac.
- Qurac, of course.
52
00:03:06,245 --> 00:03:10,192
And now you're following
in Marie's footsteps.
53
00:03:10,259 --> 00:03:13,095
Your mother... Well, your mother
54
00:03:13,162 --> 00:03:17,066
and your godmother, Rita,
would be very proud.
55
00:03:17,132 --> 00:03:20,602
Yeah... I guess. Thanks, Ms. Goode.
56
00:03:20,669 --> 00:03:22,839
Garfield, please.
57
00:03:22,906 --> 00:03:26,275
If you don't start calling me
Gretchen, you'll make me cry.
58
00:03:26,342 --> 00:03:29,879
- Noted, Gretchen. Thank you.
- Gretchen, a word?
59
00:03:29,946 --> 00:03:35,682
Oh, for the producer, manager, and
step-father of my favorite Martian?
60
00:03:35,718 --> 00:03:39,822
As many words as you like, Steven.
Just give me a moment.
61
00:03:39,889 --> 00:03:42,425
Oh. Now, Paul. As we were
talking about that,
62
00:03:42,491 --> 00:03:44,226
I just want to go over that
one more time...
63
00:03:44,293 --> 00:03:46,705
I don't think she's coming back, Mento.
64
00:03:46,741 --> 00:03:50,051
Don't... call me... Mento.
65
00:03:50,366 --> 00:03:52,710
Will you be at the house, tonight?
66
00:03:52,746 --> 00:03:55,438
No, Mento. I have a date.
67
00:03:55,504 --> 00:03:58,202
- Thank God.
- Oh, thank God.
68
00:03:59,275 --> 00:04:01,977
- Later, Harvey, great work today.
- Really?
69
00:04:02,044 --> 00:04:04,545
Wow! Thanks, Mr. Logan.
70
00:04:06,882 --> 00:04:11,087
(SEAGULLS CAWING)
71
00:04:11,154 --> 00:04:13,890
Okay, M'gann, we're all here.
What happened?
72
00:04:13,957 --> 00:04:18,728
I take it your first day at
school was a bit "atypical."
73
00:04:18,795 --> 00:04:21,430
- How would I know? Maybe every day...
- MEGAN: I know.
74
00:04:21,497 --> 00:04:25,234
- It was very atypical.
- And who is this?
75
00:04:25,366 --> 00:04:27,377
Victor Stone is Victor Stone.
76
00:04:27,413 --> 00:04:29,839
You guys really aren't
freaked out by how I look?
77
00:04:29,906 --> 00:04:32,075
- You picked the right crowd.
- FRED: Perhaps.
78
00:04:32,142 --> 00:04:35,610
But is Victor Stone freaked
out by how Forager looks?
79
00:04:35,677 --> 00:04:37,946
(EXCLAIMS)
80
00:04:38,013 --> 00:04:40,516
Hmm, apparently Victor Stone is.
81
00:04:40,583 --> 00:04:43,018
(STAMMERING) No, no,
I'm sorry. You've been great,
82
00:04:43,085 --> 00:04:45,154
you just... caught me off-guard.
83
00:04:45,220 --> 00:04:47,924
- Way off-guard?
- Way off-guard.
84
00:04:47,991 --> 00:04:50,702
Ahem. Uh, still haven't heard
what happened.
85
00:04:50,738 --> 00:04:53,796
At school today, Violet
Harper opened a boom tube
86
00:04:53,863 --> 00:04:56,332
as if Violet Harper was a Mother Box.
87
00:04:56,398 --> 00:04:58,334
- ALL: What?
- VIOLET: Mmm-hmm, it's true.
88
00:04:58,400 --> 00:05:00,302
I didn't know I could do it,
until I did it.
89
00:05:00,369 --> 00:05:02,371
Then it seemed, well, natural.
90
00:05:02,438 --> 00:05:05,875
But even for a meta-human
of your abilities,
91
00:05:05,942 --> 00:05:08,811
- how is that possible?
- Maybe I know.
92
00:05:09,114 --> 00:05:10,916
When we were at Bedlam Central,
93
00:05:10,952 --> 00:05:13,422
I spotted a dissected Mother Box.
94
00:05:13,458 --> 00:05:18,395
Of course! That must be the device
Baron Bedlam gave to Doctor X.
95
00:05:18,431 --> 00:05:21,858
Psimon tried to learn its secrets
but only succeed in destroying it.
96
00:05:22,145 --> 00:05:26,228
There was a burst of energy,
then the machine went dead.
97
00:05:26,295 --> 00:05:28,430
Not just dead. Murdered.
98
00:05:28,497 --> 00:05:30,332
Mother Boxes are living computers.
99
00:05:30,399 --> 00:05:31,767
That burst of energy?
100
00:05:32,158 --> 00:05:35,270
It was probably
Mother Box's soul escaping.
101
00:05:35,337 --> 00:05:37,240
Ugh, hello, Megan?
102
00:05:37,307 --> 00:05:42,011
Doctor Fate sensed an old soul
in Halo's very young body.
103
00:05:42,078 --> 00:05:46,082
And the first time I saw Halo,
Vertigo's crew was burying her.
104
00:05:46,149 --> 00:05:49,219
Bedlam wasn't in the business
of ditching powerful meta-humans
105
00:05:49,285 --> 00:05:52,087
so they must have
legit thought she was dead.
106
00:05:52,154 --> 00:05:54,991
Maybe Gabrielle Daou did die.
107
00:05:55,058 --> 00:05:58,427
But the Mother Box's soul energy
or whatever you want to call it,
108
00:05:58,728 --> 00:06:01,664
merged with Gabrielle's body
and resurrected it as...
109
00:06:01,700 --> 00:06:04,703
As me! I told you I wasn't Gabrielle.
110
00:06:04,824 --> 00:06:07,860
You did. Over and over.
111
00:06:07,896 --> 00:06:09,665
I'm sorry I didn't understand.
112
00:06:09,919 --> 00:06:13,255
JACE: The trauma must have wiped
their combined minds clean.
113
00:06:13,291 --> 00:06:16,311
She'd get flashes of
Gabrielle's residual memories,
114
00:06:16,490 --> 00:06:18,759
flashes of the Mother Box's knowledge.
115
00:06:18,795 --> 00:06:21,365
Everything else
she'd have to learn anew.
116
00:06:21,553 --> 00:06:24,972
It doesn't upset you
that Gabrielle is dead?
117
00:06:25,656 --> 00:06:27,305
Strangely, no.
118
00:06:28,024 --> 00:06:32,894
I suppose it's because you are
the only you I've ever known.
119
00:06:32,961 --> 00:06:34,997
(CHUCKLES SOFTLY) Besides,
120
00:06:35,064 --> 00:06:38,434
I have grown accustomed
to such strangeness.
121
00:06:38,501 --> 00:06:40,968
Yeah, well, newbie to strangeness here.
122
00:06:41,004 --> 00:06:42,775
What does all of this
have to do with me?
123
00:06:47,712 --> 00:06:50,248
PERDITA: Uh, hey, so sorry
I'm running late, Gar,
124
00:06:50,737 --> 00:06:52,842
The trade conference was endless.
125
00:06:52,878 --> 00:06:55,084
No worries, Perdita.
The club will still be there.
126
00:06:55,151 --> 00:06:57,252
PERDITA: Oh, you're a doll.
I'll be right out.
127
00:06:57,319 --> 00:06:59,466
Looking like a princess, I'll bet.
128
00:07:00,523 --> 00:07:02,918
(SIGHS) Or a queen.
129
00:07:04,644 --> 00:07:07,930
Hey, goode goggles. They
as cool as everyone says?
130
00:07:07,997 --> 00:07:11,734
PERDITA: I only just received them as
a gift. I haven't even tried them yet.
131
00:07:11,801 --> 00:07:14,570
Mind if I check 'em out, Your Majesty?
132
00:07:14,637 --> 00:07:17,140
PERDITA: You are not allowed
to call me that,
133
00:07:17,207 --> 00:07:20,843
- or it's off with your head. (CHUCKLES)
- Oh, big talk.
134
00:07:20,910 --> 00:07:22,944
- The goggles?
- PERDITA: Be my guest.
135
00:07:23,011 --> 00:07:24,283
Cool, thanks.
136
00:07:28,217 --> 00:07:30,419
(STARTING MUSIC)
137
00:07:30,486 --> 00:07:31,854
(WHOOSHES)
138
00:07:31,921 --> 00:07:35,524
Space Trek.
Hey, maybe I can play myself.
139
00:07:35,591 --> 00:07:38,561
TOM: More Klamulons!
Fire at will, Lieutenant.
140
00:07:38,627 --> 00:07:40,862
Ha! I am playing myself.
141
00:07:40,929 --> 00:07:42,398
(GAME SOUNDS)
142
00:07:42,464 --> 00:07:45,133
Yeah, got 'em. That's right, TORK rocks.
143
00:07:45,200 --> 00:07:47,222
This is actually pretty crash.
144
00:07:52,508 --> 00:07:54,391
I'm already on level two.
145
00:07:57,034 --> 00:08:00,516
But, Violet, you've never been
able to heal anyone but yourself.
146
00:08:00,583 --> 00:08:02,785
Well, she healed me. That's why I...
147
00:08:02,852 --> 00:08:05,565
Actually, I don't believe
I did heal you, Victor.
148
00:08:05,601 --> 00:08:09,324
I think I only made adjustments
to your internal technology.
149
00:08:09,391 --> 00:08:11,457
More proof she's a living Mother Box.
150
00:08:11,493 --> 00:08:15,464
Whatever. Look, I just want
to get back to my actual life.
151
00:08:15,531 --> 00:08:18,067
I'm this close to a college scholarship,
152
00:08:18,134 --> 00:08:20,595
and maybe even a career in pro football.
153
00:08:20,970 --> 00:08:24,339
So, I need one of you freaks
to get this tech off me.
154
00:08:24,406 --> 00:08:26,341
We're trying to figure this out.
155
00:08:26,408 --> 00:08:28,343
And now he'll tell you to be patient.
156
00:08:28,410 --> 00:08:30,556
Yeah, patient is not going to cut it.
157
00:08:30,592 --> 00:08:33,495
You can talk about all these
Mother and Father Boxes later...
158
00:08:33,531 --> 00:08:36,213
Whoa, whoa, whoa! Who said
anything about a Father Box?
159
00:08:36,249 --> 00:08:39,352
(SUPER-CYCLE REVS)
160
00:08:39,388 --> 00:08:41,423
- Whoa, what's this now?
- Sphere?
161
00:08:41,490 --> 00:08:43,358
What's going on?
162
00:08:43,425 --> 00:08:45,227
Super-Cycle, what are you doing?
163
00:08:45,294 --> 00:08:46,795
(REVS)
164
00:08:46,861 --> 00:08:47,897
(TECH HUMS)
165
00:08:47,964 --> 00:08:49,751
(DEEPER VOICE) You dare threaten me?
166
00:08:53,302 --> 00:08:56,096
(GRUNTS) Both of you. Stop!
167
00:08:56,705 --> 00:09:01,705
Fool! You seek to intervene?
Then suffer for it.
168
00:09:01,741 --> 00:09:02,777
HALO: No!
169
00:09:02,813 --> 00:09:06,563
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
170
00:09:08,317 --> 00:09:12,287
- (TECH POWERING DOWN)
- (GASPS)
171
00:09:12,354 --> 00:09:13,793
(NORMAL VOICE) Sorry. Sorry.
172
00:09:13,829 --> 00:09:15,186
- MEGAN: Conner!
- I'm fine.
173
00:09:15,222 --> 00:09:19,425
- Super-Cycle, stand down.
- (SUPER-CYCLE REVS, BEEPING)
174
00:09:19,461 --> 00:09:23,811
Shh, shh. It's all right now.
175
00:09:25,801 --> 00:09:27,903
I swear, that wasn't me attacking.
176
00:09:27,970 --> 00:09:31,206
No, it was the tech
within you, taking control.
177
00:09:31,273 --> 00:09:32,708
But I have cleansed you again.
178
00:09:32,744 --> 00:09:36,579
Yeah, well, clearly a Halo cleanse
is only a temporary solution.
179
00:09:36,994 --> 00:09:40,263
For the time being, you two had
better stick close to each other.
180
00:09:40,299 --> 00:09:43,302
- Understood, I will stick close.
- What about his father?
181
00:09:43,338 --> 00:09:46,107
- Shouldn't we bring Vic back...
- My father did this to me!
182
00:09:46,143 --> 00:09:48,238
- All the more reason.
- Look, I'm 18.
183
00:09:48,274 --> 00:09:50,742
You can kick me out,
but you can't make me go back.
184
00:09:50,809 --> 00:09:53,446
- No one's kicking anyone out.
- (SIGHS)
185
00:09:53,513 --> 00:09:56,003
MEGAN: (TELEPATHICALLY) Guess
we're adopting another stray.
186
00:09:56,715 --> 00:10:00,353
(VIDEO GAME BEEPING)
187
00:10:00,420 --> 00:10:03,744
- I'm ready.
- Just a sec. I'm at the final level.
188
00:10:04,322 --> 00:10:05,758
- (DINGS)
- (STATIC)
189
00:10:05,824 --> 00:10:09,124
(HIGH-PITCHED BEEPING)
190
00:10:20,072 --> 00:10:21,673
I need to go to Encino now.
191
00:10:21,740 --> 00:10:23,508
I thought you said
the club's in Hollywood...
192
00:10:23,575 --> 00:10:25,608
I need to go to Encino, now!
193
00:10:26,812 --> 00:10:30,816
(LAUGHING)
194
00:10:30,883 --> 00:10:32,505
- (SHORT CIRCUITS)
- (GASPS)
195
00:10:33,418 --> 00:10:34,882
KID FLASH: He's dead, Tom.
196
00:10:35,554 --> 00:10:37,556
(COMPUTERS BEEPING)
197
00:10:37,623 --> 00:10:38,532
Hmm?
198
00:10:47,666 --> 00:10:49,128
(CHUCKLES) Crash.
199
00:10:52,938 --> 00:10:55,408
Those words you spoke
when you were cleansing Vic,
200
00:10:55,475 --> 00:10:59,116
- what do they mean?
- I don't understand. What words?
201
00:11:00,713 --> 00:11:02,982
MEGAN: (TELEPATHICALLY)
I'm not kicking anyone out.
202
00:11:03,048 --> 00:11:05,318
I know these are
extraordinary circumstances
203
00:11:05,384 --> 00:11:07,547
and I know, with Superman in space,
204
00:11:07,583 --> 00:11:09,686
you've been wanting
to step up and do more.
205
00:11:09,722 --> 00:11:11,825
CONNER: But you're frustrated. I get it.
206
00:11:11,861 --> 00:11:15,698
My one mission with Dick turned
into this never-ending thing.
207
00:11:15,734 --> 00:11:19,298
MEGAN: A very needy and
complicated never-ending thing.
208
00:11:19,365 --> 00:11:21,834
Conner, since we've been engaged
209
00:11:21,900 --> 00:11:24,270
we've hardly spent any time together.
210
00:11:24,337 --> 00:11:27,340
- Let alone, alone time.
- CONNER: You're right.
211
00:11:27,406 --> 00:11:30,176
We had a system. The
Watchtower was for missions,
212
00:11:30,242 --> 00:11:33,346
and Happy Harbor was our own
Fortress of Solitude.
213
00:11:33,412 --> 00:11:36,549
Where we could just be us.
But it's okay.
214
00:11:36,616 --> 00:11:37,882
I know what we need.
215
00:11:37,918 --> 00:11:40,075
MEGAN: Are you thinking
what I'm thinking?
216
00:11:41,712 --> 00:11:43,321
- Date night!
- A secret base!
217
00:11:43,357 --> 00:11:44,641
BOTH: What?
218
00:11:44,677 --> 00:11:47,241
(WOLF GROANS)
219
00:11:50,229 --> 00:11:51,763
- (BLASTERS CHARGING)
- The Reach... (STAMMERS)
220
00:11:51,830 --> 00:11:53,431
I mean, the Klamulons are attacking.
221
00:11:53,498 --> 00:11:55,338
I got this, Captain.
222
00:11:56,869 --> 00:11:59,612
- (SCREAMS)
- She's dead, TORK.
223
00:12:02,074 --> 00:12:04,504
- (SCREAMS)
- He's dead, TORK.
224
00:12:06,031 --> 00:12:07,566
(SCREAMS)
225
00:12:07,602 --> 00:12:08,804
He's dead, TORK.
226
00:12:09,376 --> 00:12:10,577
(GROANS)
227
00:12:10,706 --> 00:12:12,208
KID FLASH: Wow, we're losing everyone.
228
00:12:12,244 --> 00:12:14,478
It's a good thing they were
already dead. (CHUCKLES)
229
00:12:14,686 --> 00:12:16,121
So, who's next? You or me?
230
00:12:16,188 --> 00:12:18,557
KID FLASH: Artemis is so gonna
kill me for this.
231
00:12:18,623 --> 00:12:21,140
Just tell them. Okay?
232
00:12:23,862 --> 00:12:25,458
Eh, guess it's me.
233
00:12:26,098 --> 00:12:27,799
ARTEMIS: Where's Wally?
234
00:12:27,866 --> 00:12:30,033
(SNIFFLING) No. No.
235
00:12:30,769 --> 00:12:34,873
(SOBBING)
236
00:12:34,940 --> 00:12:36,141
(SIGHS)
237
00:12:36,208 --> 00:12:38,944
- (MONKEY CHATTERS)
- Ha-ha, Monkey!
238
00:12:39,011 --> 00:12:41,780
- (CONTINUES CHATTERING)
- Oh, I gotta catch him.
239
00:12:41,847 --> 00:12:43,648
Tired of this show already?
240
00:12:43,715 --> 00:12:45,817
Well, let's see what else is on.
241
00:12:45,884 --> 00:12:47,452
- (OPENING THEME PLAYING)
- ♪ D-O-O-M ♪
242
00:12:47,519 --> 00:12:48,754
♪ P-A-T-R-O-L ♪
243
00:12:48,820 --> 00:12:51,656
♪ Doom Patrol, go! ♪
244
00:12:51,723 --> 00:12:54,159
(MONKEY CHATTERING)
245
00:12:54,226 --> 00:12:57,932
(LAUGHING) Monkey!
Hey, bro, where'd you go?
246
00:12:58,531 --> 00:13:00,399
PERDITA: (ECHOING)
Garfield, what's wrong?
247
00:13:00,466 --> 00:13:03,241
Garfield, stop this. You're scaring me.
248
00:13:04,502 --> 00:13:06,727
(REPEATS) No, no, no, no.
249
00:13:07,506 --> 00:13:10,475
- Your pulse, it's so faint.
- (SIGHS)
250
00:13:10,542 --> 00:13:11,977
Garfield!
251
00:13:12,044 --> 00:13:15,013
ANNOUNCER: And now,
back to Doom Patrol Go!
252
00:13:15,080 --> 00:13:18,184
- Now, who was I looking for?
- (DINGS)
253
00:13:18,250 --> 00:13:22,621
An elephant never forgets.
So, now I'll have to remember.
254
00:13:22,688 --> 00:13:25,024
- Remember me?
- Rita.
255
00:13:25,090 --> 00:13:28,461
- I mean, Elasti-Girl.
- That is correct.
256
00:13:28,528 --> 00:13:32,264
Now, let me introduce you to
the rest of the Doom Patrol.
257
00:13:32,331 --> 00:13:35,468
Chief, Robotman, Negative Woman.
258
00:13:35,535 --> 00:13:38,037
- Welcome to the team, Beast Boy.
- Boo-yah!
259
00:13:38,103 --> 00:13:39,271
NEGATIVE WOMAN: Whatever.
260
00:13:39,338 --> 00:13:43,142
And my husband, Steve Dayton.
261
00:13:43,209 --> 00:13:47,012
Also known as The Magnificent Mento.
262
00:13:47,079 --> 00:13:48,780
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- Charmed.
263
00:13:48,847 --> 00:13:50,316
I'm sure.
264
00:13:50,383 --> 00:13:53,986
Garfield, it broke my heart
when I heard about Marie.
265
00:13:54,053 --> 00:13:55,855
ALL: Sorry your mom died.
266
00:13:55,922 --> 00:13:59,591
- She was my best friend and I miss her terribly.
- (SNIFFLING)
267
00:13:59,658 --> 00:14:01,527
I could never take her place.
268
00:14:01,594 --> 00:14:05,284
But I'm really going to try
and be a good mom to you.
269
00:14:06,065 --> 00:14:08,734
- (SNIFFLES)
- Thanks, Rita.
270
00:14:08,800 --> 00:14:11,337
Now, wait here, all right?
271
00:14:11,404 --> 00:14:14,372
We all have to go on a mission and die.
272
00:14:14,439 --> 00:14:15,473
No!
273
00:14:15,540 --> 00:14:17,243
Boo-yahscadoo!
274
00:14:17,309 --> 00:14:19,912
- Doom Patrol, go!
- (TAPPING)
275
00:14:19,978 --> 00:14:21,546
- (OPENING THEME PLAYING)
- ♪ D-O-O-M
276
00:14:21,613 --> 00:14:22,848
♪ P-A-T-R-O-L ♪
277
00:14:22,915 --> 00:14:25,284
♪ Doom Patrol, go! ♪
278
00:14:25,351 --> 00:14:30,351
♪ We are called the
Doom-Doom Patrol-trol ♪
279
00:14:30,723 --> 00:14:33,359
♪ We'll go off and die on a mission ♪
280
00:14:33,426 --> 00:14:36,262
♪ But that's just how we ro-oll ♪
281
00:14:36,328 --> 00:14:38,598
♪ Not sure what else you could expect ♪
282
00:14:38,664 --> 00:14:41,667
♪ When there's Doom right in our name ♪
283
00:14:41,734 --> 00:14:44,770
♪ Oh, go figure
We were obsessed with playing ♪
284
00:14:44,836 --> 00:14:46,806
♪ The Doom Card Game ♪
285
00:14:46,873 --> 00:14:49,708
- (BLOWING NOSE)
- ♪ No point shedding tears now, dear Garfield ♪
286
00:14:49,775 --> 00:14:52,344
♪ No searching for loopholes ♪
287
00:14:52,411 --> 00:14:56,649
♪ Just wave goodbye to your second mom ♪
288
00:14:56,716 --> 00:15:01,716
♪ And avoid all Doom Patrols! ♪
289
00:15:04,957 --> 00:15:07,025
Elasti-Girl, I... Rita!
290
00:15:07,092 --> 00:15:10,733
Please, I lost one mom,
I can't lose you, too.
291
00:15:10,769 --> 00:15:13,122
Okay, patrol, spell it out!
292
00:15:13,966 --> 00:15:15,467
♪ D-I-E D-I-E ♪
293
00:15:15,533 --> 00:15:16,868
♪ D-I-E ♪
294
00:15:16,935 --> 00:15:18,537
♪ Let's die ♪
295
00:15:18,604 --> 00:15:21,040
ROBOTMAN: Yeah! We're not gonna make it.
296
00:15:21,107 --> 00:15:25,493
No. No, no. I can't watch this.
I gotta get outta here.
297
00:15:27,012 --> 00:15:30,115
It's okay, Gar. Now that
both your moms are dead,
298
00:15:30,182 --> 00:15:32,251
you can come live with your big sister.
299
00:15:32,318 --> 00:15:34,620
Hey, yeah. 'Cause...
300
00:15:34,819 --> 00:15:38,824
'Cause I'm your brother from
another mother and another planet.
301
00:15:38,890 --> 00:15:41,293
Where are you going, Mento?
302
00:15:41,360 --> 00:15:45,164
Hello, Garfield, I'm chickening out.
303
00:15:45,230 --> 00:15:48,233
How else could I hide
in shame for years,
304
00:15:48,300 --> 00:15:51,203
then resurface,
claim dubious parental rights,
305
00:15:51,270 --> 00:15:52,805
take you away from Miss Martian,
306
00:15:52,872 --> 00:15:56,675
and exploit your meta-powers
to make me rich? (ECHOING)
307
00:15:56,741 --> 00:15:58,644
Wow, he's a jerk.
308
00:15:58,711 --> 00:16:01,848
- Noted.
- (IN WALLY'S VOICE) You didn't have to go with Mento.
309
00:16:01,914 --> 00:16:04,916
- M'Gann was totally willing to fight for you.
- That's true.
310
00:16:04,983 --> 00:16:07,020
I was 14. I didn't have a choice.
311
00:16:07,086 --> 00:16:10,289
Oh, really? Well, no point
in sticking with her, then.
312
00:16:12,391 --> 00:16:15,019
- M'Gann!
- Might as well channel surf.
313
00:16:15,895 --> 00:16:19,631
- (THEME MUSIC PLAYING)
- ♪ Hello, Megan ♪
314
00:16:22,568 --> 00:16:26,327
Megan, Conner. Please,
I don't know what to do.
315
00:16:27,105 --> 00:16:28,807
- Stop!
- Are you kidding me?
316
00:16:28,874 --> 00:16:30,409
This green kid needs a hospital.
317
00:16:30,476 --> 00:16:33,778
That green kid is my brother.
I know what he needs.
318
00:16:33,845 --> 00:16:35,581
- (GRUNTS)
- Hey, put us down!
319
00:16:35,648 --> 00:16:38,551
Thanks, guys. We appreciate
your service, but we got this.
320
00:16:38,618 --> 00:16:40,986
Oh, and we'll return the gurney later.
321
00:16:41,053 --> 00:16:44,557
I'm sorry, I called you and 911.
322
00:16:44,624 --> 00:16:47,359
- I wasn't sure what he needed.
- You did the right thing.
323
00:16:47,426 --> 00:16:49,027
Gar's in a psychic fugue state.
324
00:16:49,094 --> 00:16:50,804
I have to help him find his way out.
325
00:16:51,230 --> 00:16:53,332
- You're my anchor.
- Always.
326
00:16:53,999 --> 00:16:55,678
Then I'm going in.
327
00:16:58,603 --> 00:16:59,604
(DOOR OPENS)
328
00:16:59,671 --> 00:17:02,221
(CANNED APPLAUSE)
329
00:17:05,511 --> 00:17:08,314
Mom, Rita, you're both here.
330
00:17:08,380 --> 00:17:11,601
- You know this kid?
- Do I know him?
331
00:17:12,017 --> 00:17:13,752
Um, no, never seen him before.
332
00:17:13,819 --> 00:17:15,187
(CANNED LAUGHTER)
333
00:17:15,254 --> 00:17:17,189
Sure you have the right house, kid?
334
00:17:17,256 --> 00:17:20,125
- Yeah, see, uh...
- Sure you're even born yet?
335
00:17:20,192 --> 00:17:22,127
(CANNED LAUGHTER)
336
00:17:22,194 --> 00:17:23,763
Come on, bestie.
337
00:17:23,830 --> 00:17:26,785
Don't you think you've
forgotten something important?
338
00:17:27,132 --> 00:17:28,634
Hello, Megan!
339
00:17:28,701 --> 00:17:31,903
I totally forgot
I have all this fresh honey.
340
00:17:31,970 --> 00:17:35,307
- (GASPING)
- (CANNED LAUGHTER)
341
00:17:35,374 --> 00:17:37,429
- (KNOCKING AT DOOR)
- I'll get it.
342
00:17:38,544 --> 00:17:40,746
- (CANNED APPLAUSE)
- Uh-oh.
343
00:17:40,813 --> 00:17:44,684
Hey, Megan, Queen Bee
wants her honey back.
344
00:17:44,750 --> 00:17:47,786
- AUDIENCE: Ooh!
- No, you can't have her back!
345
00:17:47,853 --> 00:17:49,689
AUDIENCE: Aww.
346
00:17:49,755 --> 00:17:51,957
Sorry, you weren't in this episode.
347
00:17:52,024 --> 00:17:54,593
(CANNED LAUGHTER)
348
00:17:54,660 --> 00:17:57,996
She's right. So let's watch
an episode you were in.
349
00:17:58,063 --> 00:17:59,263
(STATIC)
350
00:18:04,264 --> 00:18:06,466
- (BIRD CHIRPING)
- (TIRES SCREECHING IN DISTANCE)
351
00:18:06,502 --> 00:18:07,555
Mom?
352
00:18:08,151 --> 00:18:09,921
Mom, where are you?
353
00:18:10,012 --> 00:18:12,211
(TIRES SCREECHING)
354
00:18:12,277 --> 00:18:14,112
- Mom!
- (CRASHES)
355
00:18:14,179 --> 00:18:16,729
(WHEELS CREAKING)
356
00:18:22,054 --> 00:18:25,090
(SOBBING)
357
00:18:25,157 --> 00:18:27,610
- (PLAY CHEWS)
- Stop.
358
00:18:28,627 --> 00:18:32,197
Stop. I'm done. Change the channel!
359
00:18:32,264 --> 00:18:35,267
- Nothing else on.
- (TEARFULLY) Then shut it off.
360
00:18:35,334 --> 00:18:36,967
Okey-doke.
361
00:18:38,904 --> 00:18:40,272
What? What is it?
362
00:18:40,339 --> 00:18:42,346
I can't hear his heartbeat.
363
00:18:46,715 --> 00:18:48,851
You're not giving up, are you?
364
00:18:49,142 --> 00:18:52,551
I would not have picked you as my Beast
Boy, if I thought you were a quitter.
365
00:18:52,618 --> 00:18:55,088
- What you talkin' 'bout, Monkey?
- (CANNED LAUGHTER)
366
00:18:55,124 --> 00:18:58,474
You didn't pick me. I got
a Martian blood transfusion.
367
00:18:58,510 --> 00:18:59,793
Martian blood?
368
00:19:00,038 --> 00:19:02,518
Okay, sure, that helped.
But face it, kid,
369
00:19:02,554 --> 00:19:05,664
you were chosen by the magical,
mystical monkey god, moi.
370
00:19:05,731 --> 00:19:08,167
Why do you think you can
only change into animals?
371
00:19:08,234 --> 00:19:12,538
And do the words, "conservation of
mass" mean anything to you at all?
372
00:19:12,605 --> 00:19:15,717
Might even be my magic that intervened
373
00:19:15,753 --> 00:19:19,545
and messed up those goggles to keep
you from being brainwashed for good.
374
00:19:19,612 --> 00:19:21,647
- Uh, noted.
- Face it!
375
00:19:21,714 --> 00:19:24,383
You're Beast Boy,
because I made you Beast Boy.
376
00:19:24,450 --> 00:19:25,551
I just needed a little help.
377
00:19:25,618 --> 00:19:28,687
- From M'Gann?
- From you.
378
00:19:28,754 --> 00:19:32,357
I made you Beast Boy,
but you made yourself a hero.
379
00:19:32,424 --> 00:19:35,261
So tell me, has that really changed?
380
00:19:35,328 --> 00:19:38,497
Wait, wait, wait. Wait a minute. Wait
a minute. If you're the monkey god,
381
00:19:38,564 --> 00:19:40,361
why do you sound like Wally West?
382
00:19:40,397 --> 00:19:43,069
Hey, don't blame me,
your mind chose this voice.
383
00:19:43,136 --> 00:19:47,728
My mind? So, are you real?
Or is this all in my head?
384
00:19:47,764 --> 00:19:50,105
Don't know, kid. Why not ask her?
385
00:19:52,753 --> 00:19:54,058
Mom?
386
00:19:56,282 --> 00:20:00,868
Nah, that's not my mom. That's
my beautiful sister, M'Gann.
387
00:20:01,635 --> 00:20:03,786
Garfield, I found you.
388
00:20:04,991 --> 00:20:09,728
But you didn't really need me. You
solved it yourself, didn't you?
389
00:20:09,794 --> 00:20:11,264
I think so.
390
00:20:11,331 --> 00:20:14,877
See, I've always thought it would
be cool to be on TV like Mom.
391
00:20:15,335 --> 00:20:18,470
And for a while, it did make
me feel close to her again.
392
00:20:18,971 --> 00:20:22,058
Ugh. Or maybe it just distracted me,
393
00:20:22,193 --> 00:20:24,812
let me push away the
ghosts of her and Rita
394
00:20:24,848 --> 00:20:27,228
and Wally, and everyone else I've lost.
395
00:20:29,015 --> 00:20:31,684
But I can see now I was chasing a dream,
396
00:20:31,751 --> 00:20:35,401
or running from a nightmare,
or just feeling the mode.
397
00:20:39,458 --> 00:20:42,394
I'm ready to get back to reality, now.
398
00:20:42,461 --> 00:20:44,796
Ready to get back to the life.
399
00:20:44,863 --> 00:20:48,267
(SNAPS FINGERS)
400
00:20:48,333 --> 00:20:51,504
Are you all right? I was so worried.
401
00:20:51,571 --> 00:20:55,907
I'm crash. Feeling more aster
than I have for a while, actually.
402
00:20:55,974 --> 00:20:57,142
Hmm?
403
00:20:57,209 --> 00:21:00,446
Sorry, my English. What is "aster"?
404
00:21:00,512 --> 00:21:02,200
I'll explain later.
405
00:21:03,201 --> 00:21:05,103
I figured out a lot in there.
406
00:21:05,139 --> 00:21:06,842
Starting with this.
407
00:21:06,878 --> 00:21:11,148
At Goodeworld Studios, Gretchen
Goode handles everything.
408
00:21:11,184 --> 00:21:14,586
Meaning my boss is one of the bad guys.
409
00:21:14,926 --> 00:21:17,246
Debrief later, but first,
410
00:21:18,330 --> 00:21:20,155
thanks for sticking by me,
411
00:21:20,399 --> 00:21:22,201
Your Majesty.
412
00:21:22,268 --> 00:21:26,104
(CHUCKLES) I warned you what would
happen if you called me that.
413
00:21:26,171 --> 00:21:27,506
Big talk.
414
00:21:30,744 --> 00:21:33,412
MEGAN: (TELEPATHICALLY, SIGHS)
Now this is as close to date night
415
00:21:33,479 --> 00:21:35,348
as I'm going to get, isn't it?
416
00:21:35,415 --> 00:21:37,279
CONNER: All the kids are doing it.
417
00:21:37,735 --> 00:21:39,520
(MEGAN CHUCKLES)
418
00:21:51,963 --> 00:21:52,998
(THEME MUSIC PLAYING)
419
00:21:53,064 --> 00:21:56,214
(SUPER-CYCLE BEEPING)
420
00:22:37,509 --> 00:22:38,710
(BEEPING)
32389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.