Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,217 --> 00:00:02,760
Support from viewers like you
2
00:00:02,824 --> 00:00:04,320
makes this program possible
3
00:00:04,389 --> 00:00:06,389
Please...
your PBS station.
4
00:00:18,634 --> 00:00:20,659
Funding for Masterpiece
is provided by
5
00:00:20,721 --> 00:00:23,214
Viking and
The Masterpiece Trust.
6
00:00:24,718 --> 00:00:30,674
♪ Gloriana ♪
7
00:00:30,909 --> 00:00:36,283
♪ Hallelujah ♪
*VICTORIA*
8
00:00:37,066 --> 00:00:43,121
♪ Gloriana ♪
9
00:00:43,385 --> 00:00:49,120
♪ Hallelujah ♪
10
00:00:49,419 --> 00:00:55,464
♪ Gloriana, hallelujah ♪
11
00:00:55,885 --> 00:01:00,939
♪ Hallelujah. ♪
Sync corrections by srjanapala
12
00:01:01,252 --> 00:01:04,054
Season 03 Episode 02
Title: "London Bridge is Falling Down"
13
00:01:05,625 --> 00:01:07,683
Vive la republic!
14
00:01:07,753 --> 00:01:10,112
Vive la republic!
15
00:01:12,182 --> 00:01:13,751
Is Mama going to die?
16
00:01:13,924 --> 00:01:16,783
If she does, you'll be king
and you'll have a crown
17
00:01:16,869 --> 00:01:18,980
and everybody will
curtsy to you, Bertie.
18
00:01:19,043 --> 00:01:20,353
Why do I have to be king?
19
00:01:20,416 --> 00:01:21,518
You just do!
20
00:01:21,581 --> 00:01:22,916
But you're older than me.
21
00:01:22,987 --> 00:01:24,425
Yes, but you're a boy.
22
00:01:24,572 --> 00:01:25,987
But Mama isn't a boy.
23
00:01:26,096 --> 00:01:27,315
Don't you know anything?
24
00:01:27,385 --> 00:01:31,010
It's called
primo geniture, Bertie.
25
00:01:31,315 --> 00:01:34,205
They only make a girl queen
if they can't find anybody else.
26
00:01:34,268 --> 00:01:36,026
What are you two
doing out of bed?
27
00:01:36,105 --> 00:01:37,299
Come along!
28
00:01:41,049 --> 00:01:42,416
Get back!
29
00:01:44,745 --> 00:01:47,557
Screaming won't make it
come any faster.
30
00:01:51,081 --> 00:01:52,479
Are we safe?
31
00:01:56,166 --> 00:01:57,228
Go!
32
00:01:57,291 --> 00:01:59,620
I will take care
of Victoria.
33
00:02:03,318 --> 00:02:04,729
Go!
34
00:02:07,588 --> 00:02:11,159
Please God,
don't let Mama die.
35
00:02:12,166 --> 00:02:14,838
I want guards right around
the perimeter of the palace.
36
00:02:15,025 --> 00:02:16,825
Everywhere.
Is that understood?
37
00:02:16,940 --> 00:02:18,225
Yes, Your Royal Highness.
38
00:02:18,619 --> 00:02:19,752
Good.
39
00:02:20,362 --> 00:02:22,595
One of them was in a
comment va dire...
40
00:02:23,345 --> 00:02:24,345
A swing...
41
00:02:24,972 --> 00:02:26,272
A swing!
42
00:02:27,315 --> 00:02:29,233
By all, that's splendid!
43
00:02:29,315 --> 00:02:30,557
Don't you think, Alfred?
44
00:02:30,659 --> 00:02:32,283
Mon cher, please,
45
00:02:32,346 --> 00:02:33,476
come and join us.
46
00:02:34,971 --> 00:02:37,596
Sir, I-I thought the king
would be safer here.
47
00:02:37,690 --> 00:02:40,396
Gambling?
At a time like this?
48
00:02:40,512 --> 00:02:42,115
Life is a game of chance,
49
00:02:42,354 --> 00:02:43,916
maybe I will lose
this hand as well.
50
00:02:44,029 --> 00:02:45,490
Sir, the queen
is asking for you.
51
00:02:45,553 --> 00:02:47,435
- I believe the moment has come.
- Thank you.
52
00:02:49,211 --> 00:02:50,971
What are you doing here?
53
00:02:51,893 --> 00:02:53,745
As a member
of the Privy Council,
54
00:02:53,862 --> 00:02:56,721
I am required to attend
a royal birth,
55
00:02:56,807 --> 00:02:59,096
to make sure
it's the genuine article.
56
00:02:59,628 --> 00:03:02,112
Then why are you playing cards
with Louis Philippe?
57
00:03:02,245 --> 00:03:04,085
You know the prince loathes
this kind of thing.
58
00:03:04,147 --> 00:03:08,393
Oh, what a courtier
you've become, my dear.
59
00:03:08,608 --> 00:03:09,877
Monmouth...
60
00:03:14,281 --> 00:03:15,745
Albert!
61
00:03:17,977 --> 00:03:20,104
The mob has dispersed.
62
00:03:29,205 --> 00:03:31,705
The rioting cannot continue!
63
00:03:31,947 --> 00:03:35,721
Our movement will only succeed
if we have the support
64
00:03:35,784 --> 00:03:37,018
of respectable people.
65
00:03:37,135 --> 00:03:38,768
We must stay within the law.
66
00:03:38,862 --> 00:03:42,323
Do you really think that a few
signatures and pretty banners
67
00:03:42,393 --> 00:03:44,010
are going to make
the prime minister say,
68
00:03:44,073 --> 00:03:47,072
"Come in, why don't you?
Universal franchise,
69
00:03:47,135 --> 00:03:48,838
what a splendid idea"?
70
00:03:48,901 --> 00:03:51,815
A revolution without teeth
cannot bite.
71
00:03:56,315 --> 00:03:57,372
What's happened to you?
72
00:03:57,435 --> 00:03:59,330
Oh, don't look at me like that,
Abigail.
73
00:03:59,541 --> 00:04:00,784
I want to be a free man,
74
00:04:00,847 --> 00:04:02,870
one worthy of a woman like you.
75
00:04:16,969 --> 00:04:18,573
Oh, hello.
76
00:04:24,326 --> 00:04:27,330
I apologize, Your Majesty,
Your Royal Highness,
77
00:04:27,432 --> 00:04:29,643
but I couldn't keep them away
a moment longer.
78
00:04:29,737 --> 00:04:32,133
This one's quite pretty
for an infant.
79
00:04:32,215 --> 00:04:34,095
Better than the last one,
anyway.
80
00:04:34,291 --> 00:04:36,651
I am glad you're not dead,
Mama.
81
00:04:41,548 --> 00:04:43,651
Dear Mama and Papa,
82
00:04:43,752 --> 00:04:45,189
we have come to welcome
83
00:04:45,252 --> 00:04:47,034
our new baby sister.
84
00:04:47,284 --> 00:04:48,690
Oh!
85
00:04:49,275 --> 00:04:50,415
Oh!
86
00:04:50,495 --> 00:04:54,825
And how is my... little niece?
87
00:04:54,977 --> 00:04:56,085
Oh...
88
00:04:57,401 --> 00:04:59,275
Such a flower.
89
00:05:00,749 --> 00:05:01,824
I wonder...
90
00:05:01,910 --> 00:05:05,159
what they will call you,
my kleine maädchen.
91
00:05:05,389 --> 00:05:08,051
We're going to name her
after someone...
92
00:05:08,387 --> 00:05:10,215
Who has a very
93
00:05:10,278 --> 00:05:13,356
special place
in this family.
94
00:05:13,904 --> 00:05:15,804
Albert's mother.
95
00:05:18,082 --> 00:05:20,115
Meet Princess Louise.
96
00:05:21,601 --> 00:05:23,921
Hm.
Ja.
97
00:05:28,942 --> 00:05:29,942
What was that?
98
00:05:30,015 --> 00:05:31,425
The baby must have come.
99
00:05:31,507 --> 00:05:36,067
Yet another royal mouth to feed
when children are starving!
100
00:05:54,045 --> 00:05:55,233
Wellington.
101
00:05:55,365 --> 00:05:56,475
Lady Portman.
102
00:05:56,538 --> 00:05:57,606
Duke.
103
00:05:59,215 --> 00:06:00,233
Duke!
104
00:06:00,551 --> 00:06:02,363
Is this really necessary?
105
00:06:02,653 --> 00:06:05,332
The queen is still weak
after her ordeal.
106
00:06:06,545 --> 00:06:09,535
I can assure you, sir,
I wouldn't be here
107
00:06:09,598 --> 00:06:12,613
unless the necessity
was not of the gravest.
108
00:06:15,745 --> 00:06:17,692
The prime minister
and Palmerston
109
00:06:17,817 --> 00:06:19,934
are also on their way.
110
00:06:20,625 --> 00:06:21,755
Right.
111
00:06:23,301 --> 00:06:26,340
May I congratulate you, ma'am,
on behalf of your government,
112
00:06:26,465 --> 00:06:29,125
and apologize for intruding
at this time.
113
00:06:29,301 --> 00:06:33,262
But our intelligence suggests
that hundreds of thousands
114
00:06:33,415 --> 00:06:35,981
of Chartists
will attempt to deliver
115
00:06:36,121 --> 00:06:37,910
their so-called
"People's Charter"
116
00:06:38,051 --> 00:06:39,551
any day now.
117
00:06:39,832 --> 00:06:43,489
If this gathering were to...
get out of hand.
118
00:06:43,596 --> 00:06:46,325
They must be contained
south of the river.
119
00:06:46,458 --> 00:06:49,301
There have been riots already --
Great crowds like this
120
00:06:49,372 --> 00:06:51,903
I can't answer
for what could happen.
121
00:06:52,015 --> 00:06:54,846
But I understood the Chartists
to be a peaceful movement.
122
00:06:55,045 --> 00:06:57,213
Call throwing bricks
through your window peaceful?
123
00:06:57,307 --> 00:06:59,690
I believe that protest was
directed against the French king.
124
00:06:59,753 --> 00:07:01,697
The duke wants
to station troops
125
00:07:01,760 --> 00:07:02,833
on the bridges.
126
00:07:02,915 --> 00:07:05,102
Cavalry and artillery, ma'am.
127
00:07:05,837 --> 00:07:07,227
Let them know we mean it.
128
00:07:07,336 --> 00:07:10,039
It should never
have come to this.
129
00:07:10,328 --> 00:07:12,578
We have failed these people.
130
00:07:12,750 --> 00:07:15,742
Do we have permission
to mobilize the troops, ma'am?
131
00:07:16,024 --> 00:07:17,492
I...
132
00:07:17,913 --> 00:07:20,593
I don't think it's... necessary.
133
00:07:20,777 --> 00:07:21,867
Liebes...
134
00:07:21,930 --> 00:07:22,894
It is the only way
135
00:07:22,957 --> 00:07:25,289
of... defending Parliament
and the palace, ma'am.
136
00:07:25,399 --> 00:07:27,078
Perhaps you don't
quite understand
137
00:07:27,274 --> 00:07:29,039
what these Chartists
have in mind.
138
00:07:29,102 --> 00:07:32,893
Actually, Lord Palmerston,
I have spoken with a Chartist,
139
00:07:33,320 --> 00:07:34,363
can you say the same?
140
00:07:34,445 --> 00:07:35,563
With respect, ma'am,
141
00:07:35,645 --> 00:07:37,625
one conversation doesn't
make one an expert.
142
00:07:37,749 --> 00:07:39,398
Please,
remember you are speaking
143
00:07:39,461 --> 00:07:40,555
to the queen.
144
00:07:40,618 --> 00:07:41,711
Beg your pardon.
145
00:07:41,774 --> 00:07:45,367
I allowed my anxiety
to eclipse my good manners.
146
00:07:46,572 --> 00:07:49,125
You must give the order
147
00:07:49,535 --> 00:07:51,153
to mobilize
the troops, ma'am.
148
00:07:51,275 --> 00:07:53,438
To use soldiers to disrupt
a peaceful movement
149
00:07:53,547 --> 00:07:55,175
seems to me the height of folly!
150
00:08:00,535 --> 00:08:02,679
I cannot,
and I will not condone it,
151
00:08:02,773 --> 00:08:04,465
and I will not
sign the order!
152
00:08:12,831 --> 00:08:14,121
Move!
153
00:08:15,519 --> 00:08:17,531
Right, everyone get back!
154
00:08:17,608 --> 00:08:18,866
Stand back there!
155
00:08:19,976 --> 00:08:21,054
What is this?
156
00:08:21,117 --> 00:08:23,195
What right do you have to come
in here?
157
00:08:39,740 --> 00:08:41,358
Did you know anything
about the guns?
158
00:08:41,437 --> 00:08:43,006
Why?
Because I'm Irish?
159
00:08:43,069 --> 00:08:44,459
- No!
- Patrick Fitzgerald?
160
00:08:44,522 --> 00:08:46,109
I'm arresting you
on a charge of treason.
161
00:08:46,171 --> 00:08:47,264
- Let him go!
- Come on.
162
00:08:47,327 --> 00:08:48,803
Let him go!
163
00:08:49,357 --> 00:08:51,850
Believe me when I say
I never expected to meet
164
00:08:51,915 --> 00:08:53,319
a woman like you.
165
00:09:48,188 --> 00:09:50,068
We own a hotel.
166
00:09:50,635 --> 00:09:52,353
You've done it?
167
00:09:52,908 --> 00:09:54,466
Without telling me.
168
00:09:55,430 --> 00:09:57,657
The owner's scared stiff
of the Chartists,
169
00:09:57,720 --> 00:09:59,689
so he agreed
to lower the price.
170
00:10:02,832 --> 00:10:04,797
I wish you'd asked me first.
171
00:10:07,103 --> 00:10:08,974
And what would you
have said if I had?
172
00:10:10,141 --> 00:10:11,391
"The queen needs me.
173
00:10:11,454 --> 00:10:13,662
I can't abandon her
in her hour of need."
174
00:10:23,208 --> 00:10:24,817
Special license.
175
00:10:26,529 --> 00:10:29,084
You know I can't be married,
I'll have to resign.
176
00:10:29,147 --> 00:10:30,404
You will, yes.
177
00:10:30,506 --> 00:10:32,776
I want to start
our real life, Nancy.
178
00:10:34,748 --> 00:10:38,920
Tomorrow, 3:00, St. Bride's.
179
00:10:43,731 --> 00:10:45,177
I'll be there.
180
00:11:21,873 --> 00:11:25,716
Ah-ah, the queen has only agreed
to see her prime minister.
181
00:11:26,800 --> 00:11:27,943
Banished!
182
00:11:28,335 --> 00:11:30,065
From the Garden of Eden!
183
00:11:32,478 --> 00:11:33,822
Or maybe not.
184
00:11:34,822 --> 00:11:36,297
Rifles?
185
00:11:37,049 --> 00:11:39,094
Enough to arm
a regiment.
186
00:11:40,607 --> 00:11:43,063
This is not
a peaceful protest.
187
00:11:45,873 --> 00:11:48,273
I'm afraid
there is no choice, ma'am.
188
00:11:50,724 --> 00:11:53,352
If the Chartists
are going to protest,
189
00:11:53,489 --> 00:11:57,133
we must put troops
on the street.
190
00:12:29,719 --> 00:12:31,047
Klugscheisser.
191
00:12:31,468 --> 00:12:34,411
___
192
00:12:34,664 --> 00:12:35,891
You speak German?
193
00:12:35,954 --> 00:12:37,462
French and Italian.
194
00:12:39,235 --> 00:12:41,602
I like to understand
who I'm dealing with.
195
00:12:42,748 --> 00:12:44,773
I sometimes I have to
remind myself
196
00:12:44,852 --> 00:12:46,438
that you're foreign secretary.
197
00:12:46,559 --> 00:12:51,157
And what is diplomacy
but a balancing act...
198
00:12:51,459 --> 00:12:52,946
Prime Minister?
199
00:13:00,445 --> 00:13:06,303
____
200
00:13:06,447 --> 00:13:09,265
____
201
00:13:09,347 --> 00:13:11,897
Papa calls me
his philosopher princess.
202
00:13:12,083 --> 00:13:15,816
Of course, you English
were the first people
203
00:13:15,879 --> 00:13:17,671
to get rid of your king.
204
00:13:18,247 --> 00:13:19,749
What happened to him?
205
00:13:23,747 --> 00:13:25,452
They cut off his head
206
00:13:26,983 --> 00:13:28,632
but with an axe.
207
00:13:31,889 --> 00:13:35,108
It took a Frenchman to invent
la guillotine.
208
00:13:36,199 --> 00:13:38,436
What's la guillotine?
209
00:13:42,811 --> 00:13:43,857
Are they going to cut off
210
00:13:43,939 --> 00:13:45,139
your head, Mama?
211
00:13:45,272 --> 00:13:46,495
King Louis says
212
00:13:46,577 --> 00:13:48,719
that's what they do in France
when they have a revolution.
213
00:13:48,781 --> 00:13:50,788
Madame La Guillotine
cuts off their heads
214
00:13:50,909 --> 00:13:53,014
and then they hold them up
by the hair.
215
00:13:53,343 --> 00:13:55,094
It seems His Majesty was rather
216
00:13:55,157 --> 00:13:56,575
colorful in his language.
217
00:13:56,638 --> 00:13:58,736
Vicky, Bertie, come here.
218
00:13:59,457 --> 00:14:01,027
Come here.
219
00:14:02,613 --> 00:14:04,686
Do you think I would let
anyone hurt Mama?
220
00:14:04,749 --> 00:14:05,847
No.
221
00:14:06,484 --> 00:14:08,108
Or any of us
for that matter?
222
00:14:08,225 --> 00:14:09,468
No.
223
00:14:09,854 --> 00:14:11,749
But do you have a sword, Papa?
224
00:14:12,155 --> 00:14:13,561
Bertie!
225
00:14:17,766 --> 00:14:20,434
Victoria, it's too soon.
226
00:14:20,746 --> 00:14:22,332
You must rest.
227
00:14:22,871 --> 00:14:24,285
Come here.
228
00:14:25,071 --> 00:14:26,380
Come here.
229
00:14:44,161 --> 00:14:46,348
You frightened my children!
230
00:14:48,567 --> 00:14:50,778
I gave them a little lesson
in French history.
231
00:14:50,884 --> 00:14:51,864
I'm sure they will recover.
232
00:14:51,939 --> 00:14:54,029
No, no, no. We invited you
here against the advice
233
00:14:54,091 --> 00:14:56,225
of our ministers,
my-my own misgivings,
234
00:14:56,307 --> 00:14:57,716
and this is how
you repay us.
235
00:14:57,782 --> 00:15:00,870
Your children need to know
that life is uncertain,
236
00:15:01,038 --> 00:15:02,177
even here in England.
237
00:15:02,240 --> 00:15:04,887
Nothing will happen
to my children.
238
00:15:05,584 --> 00:15:07,278
I hope you are right.
239
00:15:08,512 --> 00:15:11,692
Your presence here...
240
00:15:12,238 --> 00:15:14,408
is a provocation.
241
00:15:17,674 --> 00:15:20,598
Then I must not
outstay my welcome.
242
00:15:21,062 --> 00:15:22,812
I have nowhere else to go,
243
00:15:23,968 --> 00:15:26,845
but of course that is
of no matter.
244
00:15:42,283 --> 00:15:44,713
Such a look of the prince
she has, ma'am.
245
00:15:46,978 --> 00:15:50,858
The... the seamstress,
the Chartist...
246
00:15:51,003 --> 00:15:52,219
Abigail?
247
00:15:52,300 --> 00:15:53,595
Abigail.
248
00:15:56,235 --> 00:15:59,826
Abigail told me the Chartists
loved their queen.
249
00:16:02,396 --> 00:16:03,720
She was wrong.
250
00:16:05,405 --> 00:16:10,673
And now I need soldiers
to defend me from my own people.
251
00:16:14,071 --> 00:16:15,891
When I was a little girl,
252
00:16:17,000 --> 00:16:20,094
I made a promise to myself,
Skerrett, that I would be
253
00:16:20,564 --> 00:16:22,152
not just a queen,
254
00:16:22,349 --> 00:16:24,700
but a great queen,
255
00:16:25,436 --> 00:16:30,356
whose reign would be remembered
as a glorious one.
256
00:16:33,956 --> 00:16:36,089
Now there are no cheers for me,
257
00:16:36,732 --> 00:16:37,809
only for Lord Palmerston.
258
00:16:37,872 --> 00:16:40,957
Why don't they understand he
only cares about his own glory?
259
00:16:41,104 --> 00:16:42,746
A London crowd would cheer
for anyone
260
00:16:42,899 --> 00:16:44,697
who gave them free beer.
261
00:16:45,555 --> 00:16:47,203
Forgive me, ma'am,
262
00:16:47,543 --> 00:16:50,163
a queen doesn't need
to curry favor.
263
00:16:50,433 --> 00:16:52,531
But I want them to love me.
264
00:16:54,841 --> 00:16:56,841
I want them to love me.
265
00:16:59,676 --> 00:17:02,032
Otherwise, what is the point?
266
00:17:16,884 --> 00:17:18,090
Thank you.
267
00:17:19,932 --> 00:17:22,848
What will they do to Patrick,
Mr. O'Connor?
268
00:17:23,223 --> 00:17:24,301
Well,
269
00:17:24,497 --> 00:17:27,012
if he's found guilty
of treason...
270
00:17:27,785 --> 00:17:30,387
they'll... hang him.
271
00:17:31,226 --> 00:17:33,324
But he told me he had nothing
to do with the guns
272
00:17:33,387 --> 00:17:34,443
and I believe him.
273
00:17:34,602 --> 00:17:35,653
Even if he put them there,
274
00:17:35,801 --> 00:17:38,950
where would he find the money
to buy 500 rifles?
275
00:17:39,113 --> 00:17:40,692
So you believe
Patrick's innocent?
276
00:17:40,832 --> 00:17:42,130
I don't know.
277
00:17:42,405 --> 00:17:44,215
But I do know the government
is frightened
278
00:17:44,278 --> 00:17:46,418
by the power of the people.
279
00:18:04,208 --> 00:18:06,264
Whoa there! Whoa there!
280
00:18:11,014 --> 00:18:12,375
Whoa!
281
00:18:12,438 --> 00:18:15,187
Get that stag out the way, man!
282
00:18:25,751 --> 00:18:27,312
Trouble ahead, sir.
283
00:18:37,116 --> 00:18:38,236
Gentlemen!
284
00:18:38,318 --> 00:18:39,458
Get out!
285
00:18:39,592 --> 00:18:41,020
Palmerston!
286
00:18:41,184 --> 00:18:42,314
Palmerston!
287
00:18:43,473 --> 00:18:45,983
May I be of assistance?
288
00:18:49,056 --> 00:18:50,486
Drink.
289
00:18:55,656 --> 00:18:56,766
Thank you.
290
00:18:57,401 --> 00:18:58,803
Are you sure you aren't hurt?
291
00:18:59,118 --> 00:19:02,037
I think my bonnet
is my only casualty,
292
00:19:02,170 --> 00:19:04,504
and my pride, of course,
Lord Palmerston.
293
00:19:04,654 --> 00:19:06,198
Well, I like nothing more
than ministering
294
00:19:06,260 --> 00:19:07,646
to a duchess in distress.
295
00:19:07,728 --> 00:19:08,916
Have there been so many?
296
00:19:09,018 --> 00:19:10,053
None...
297
00:19:10,139 --> 00:19:12,806
more charming than yourself.
298
00:19:14,069 --> 00:19:15,834
Quite a little
collection.
299
00:19:15,897 --> 00:19:16,832
Oh.
300
00:19:16,895 --> 00:19:17,903
They're for my son.
301
00:19:17,982 --> 00:19:20,426
He... he misses me.
302
00:19:21,744 --> 00:19:23,090
Well, who could blame him?
303
00:19:23,757 --> 00:19:25,887
But it is too dangerous
to go anywhere today
304
00:19:25,950 --> 00:19:28,118
and I would like to know
that you're safe.
305
00:19:30,677 --> 00:19:31,897
Get on then!
306
00:19:40,082 --> 00:19:42,598
Are you sure this will
be necessary, Duke?
307
00:19:42,863 --> 00:19:44,114
There troops are on
the bridges now,
308
00:19:44,176 --> 00:19:45,043
but if the Chartists
309
00:19:45,106 --> 00:19:48,762
do get across the river,
we must be prepared.
310
00:19:48,825 --> 00:19:52,373
They must know that we will
not tolerate insurrection.
311
00:19:52,607 --> 00:19:55,387
Yes, but the Chartists
must be allowed to know
312
00:19:55,488 --> 00:19:58,016
that their cause
is not a hopeless one.
313
00:19:58,209 --> 00:20:00,587
They then need a turnip...
314
00:20:01,691 --> 00:20:02,602
That is not correct,
315
00:20:02,665 --> 00:20:04,015
they-they need a carrot
316
00:20:04,288 --> 00:20:06,106
as well as a stick.
317
00:20:06,582 --> 00:20:11,450
Perhaps, but my priority now
is to keep the queen safe.
318
00:20:11,555 --> 00:20:14,965
Well, there we are
in agreement, Duke.
319
00:20:15,258 --> 00:20:19,728
As soon as the queen can travel,
we shall be leaving for Osborne.
320
00:20:20,332 --> 00:20:21,996
And...
321
00:20:22,245 --> 00:20:25,723
I hope that that
French gentleman...
322
00:20:26,465 --> 00:20:28,168
will be leaving London too.
323
00:20:28,416 --> 00:20:30,666
There we are also in agreement.
324
00:20:31,176 --> 00:20:34,450
He will not be spending
one more night at the palace.
325
00:20:44,842 --> 00:20:46,350
He was most kind,
326
00:20:46,754 --> 00:20:48,248
and of course
when the people saw him,
327
00:20:48,389 --> 00:20:51,807
they were... ready to help
set things straight.
328
00:20:52,006 --> 00:20:53,233
I see.
329
00:20:55,486 --> 00:20:57,561
Please tell him
I wish to see him.
330
00:20:57,788 --> 00:20:58,886
Yes, ma'am.
331
00:21:04,656 --> 00:21:05,766
But I thought...
332
00:21:05,889 --> 00:21:07,975
No, no, I don't like him.
333
00:21:09,307 --> 00:21:10,553
But that doesn't...
334
00:21:13,088 --> 00:21:14,798
Feo, I don't expect you
to understand.
335
00:21:14,868 --> 00:21:17,412
You've never been
in my position.
336
00:21:18,269 --> 00:21:20,037
No, it is true.
337
00:21:20,100 --> 00:21:22,280
But I know what it's like
to be threatened by a mob,
338
00:21:22,398 --> 00:21:24,451
and live in a small country
surrounded by enemies.
339
00:21:24,644 --> 00:21:27,241
Langenburg is
hardly the same as England.
340
00:21:28,211 --> 00:21:29,897
How would you know?
341
00:21:31,206 --> 00:21:32,771
Whose fault is that?
342
00:21:34,133 --> 00:21:36,051
You're the one who left!
343
00:21:36,461 --> 00:21:38,198
You didn't even
come to my wedding.
344
00:21:38,261 --> 00:21:40,073
Did it ever occur to you
I couldn't afford it?
345
00:21:40,151 --> 00:21:41,201
Well, if you'd asked...
346
00:21:41,264 --> 00:21:44,186
What, beg money from
my little sister?
347
00:21:45,814 --> 00:21:47,694
No, I wouldn't expect you
to understand.
348
00:21:47,757 --> 00:21:48,943
After all,
349
00:21:49,291 --> 00:21:51,819
you have never been
in my position.
350
00:22:03,451 --> 00:22:06,021
Would you like a marron glacé,
Aunt Feo?
351
00:22:19,396 --> 00:22:21,332
You must pardon my appearance,
Your Majesty,
352
00:22:21,395 --> 00:22:23,973
Lord Alfred said you wanted
to see me at once.
353
00:22:24,348 --> 00:22:28,539
I believe, Lord Palmerston,
you have... quite a following.
354
00:22:31,723 --> 00:22:35,172
I think the people know
what I stand for, ma'am.
355
00:22:36,119 --> 00:22:38,149
The guns that were found,
356
00:22:39,743 --> 00:22:42,469
do you really think they meant
to use them against me?
357
00:22:44,507 --> 00:22:46,235
I think it's a possibility.
358
00:22:46,667 --> 00:22:48,766
That's why we're taking
every precaution.
359
00:22:50,309 --> 00:22:52,649
Am I really so unpopular?
360
00:22:53,320 --> 00:22:55,140
My brother-in-law,
Lord Melbourne,
361
00:22:55,891 --> 00:22:57,574
used to say that
362
00:22:57,719 --> 00:22:59,399
the great British public
isn't known
363
00:22:59,462 --> 00:23:01,660
for its logic, ma'am.
364
00:23:01,972 --> 00:23:03,790
Lord M?
365
00:23:03,904 --> 00:23:06,054
He also said it was the greatest
privilege of his life
366
00:23:06,206 --> 00:23:07,932
to serve as your prime minister.
367
00:23:08,161 --> 00:23:10,656
Would he have advised me
to sign that order?
368
00:23:11,978 --> 00:23:16,555
Setting... troops
against my own people?
369
00:23:17,640 --> 00:23:19,406
I think he would have said
that your safety
370
00:23:19,488 --> 00:23:22,406
is more important
than your popularity, ma'am.
371
00:24:11,612 --> 00:24:13,282
Ah, Feo.
372
00:24:15,775 --> 00:24:18,395
I think it is time
I went back to Langenburg.
373
00:24:18,563 --> 00:24:19,766
Leave?
374
00:24:20,594 --> 00:24:21,891
Now? Why?
375
00:24:22,016 --> 00:24:23,219
I hoped so much
376
00:24:23,282 --> 00:24:25,668
to be of some use, but...
377
00:24:26,156 --> 00:24:27,984
I cannot stay
where I am not wanted.
378
00:24:28,053 --> 00:24:29,269
Oh, well,
379
00:24:29,391 --> 00:24:33,258
I'm not sure Victoria knows
exactly what she wants.
380
00:24:33,321 --> 00:24:34,807
She is often...
381
00:24:35,712 --> 00:24:38,852
volatile after giving birth.
382
00:24:40,918 --> 00:24:42,048
You stay.
383
00:24:45,103 --> 00:24:46,651
Oh!
384
00:24:47,116 --> 00:24:48,329
Where is she?
385
00:24:48,568 --> 00:24:50,446
She's in the garden.
386
00:24:50,509 --> 00:24:51,659
With Lord Palmerston.
387
00:24:51,788 --> 00:24:52,856
Palmerston?
388
00:24:53,134 --> 00:24:54,234
Strange...
389
00:25:04,998 --> 00:25:06,128
Victoria?
390
00:25:07,481 --> 00:25:08,581
Liebes.
391
00:25:14,040 --> 00:25:15,916
My love?
392
00:25:17,212 --> 00:25:18,312
Oh...
393
00:25:21,968 --> 00:25:23,243
You all right?
394
00:25:25,986 --> 00:25:29,756
Did Lord Pilgerstein
upset you?
395
00:25:31,286 --> 00:25:33,970
I keep thinking about the day
of my accession.
396
00:25:38,666 --> 00:25:41,501
All those old men
looking down at me, frowning,
397
00:25:41,618 --> 00:25:42,618
as if...
398
00:25:45,216 --> 00:25:47,454
as if it was all
a dreadful mistake.
399
00:25:49,056 --> 00:25:51,891
And then I went out onto
the balcony and...
400
00:25:54,455 --> 00:25:55,751
I heard it.
401
00:25:55,858 --> 00:25:58,220
I heard the sound
of my people...
402
00:26:00,342 --> 00:26:01,665
cheering.
403
00:26:05,158 --> 00:26:10,063
I knew then what it meant
to be a queen.
404
00:26:12,016 --> 00:26:16,566
It's been there, the bass note
that anchors all the...
405
00:26:17,148 --> 00:26:19,134
noise around me.
406
00:26:23,157 --> 00:26:24,673
It's gone.
407
00:26:25,614 --> 00:26:27,079
Albert, it's...
408
00:26:28,563 --> 00:26:29,813
It's gone.
409
00:26:30,001 --> 00:26:31,806
No, no, no.
410
00:26:32,071 --> 00:26:33,579
You are tired.
411
00:26:33,931 --> 00:26:37,282
Victoria, you are not
seeing things correctly.
412
00:26:37,376 --> 00:26:39,579
Albert, those guns
were meant to kill me!
413
00:26:39,642 --> 00:26:41,554
Which is why
we are going to Osborne
414
00:26:41,671 --> 00:26:43,689
- as soon as you are fit to travel.
- No, no, no, Albert, no,
415
00:26:43,751 --> 00:26:45,174
they will call me a coward.
416
00:26:45,237 --> 00:26:46,457
All that matters, Victoria,
417
00:26:46,520 --> 00:26:48,668
is that you and the children
are safe.
418
00:26:48,761 --> 00:26:52,782
I know I am being selfish,
but to me you
419
00:26:53,005 --> 00:26:54,915
are the note
420
00:26:56,813 --> 00:26:59,453
that anchors me to this world.
421
00:27:00,279 --> 00:27:03,399
And I will do anything
to keep you safe from harm.
422
00:27:26,774 --> 00:27:28,665
You are far away, ma chère.
423
00:27:29,658 --> 00:27:31,197
I am sorry to disturb you,
424
00:27:31,384 --> 00:27:33,110
but I have come
to say goodbye.
425
00:27:33,239 --> 00:27:34,946
Do you regret leaving France?
426
00:27:35,822 --> 00:27:37,173
Bien sur.
427
00:27:37,628 --> 00:27:41,119
France is the only civilized
country in the world.
428
00:27:43,213 --> 00:27:45,119
But I would rather
live among savages
429
00:27:45,182 --> 00:27:48,673
than meet Madame La Guillotine.
430
00:27:51,552 --> 00:27:56,111
We're going to...
Osborne in the morning.
431
00:27:57,457 --> 00:27:59,986
And you think
that makes you like me?
432
00:28:01,836 --> 00:28:03,252
A coward?
433
00:28:07,697 --> 00:28:09,259
Listen to me,
434
00:28:10,294 --> 00:28:13,964
life is more important
than a crown.
435
00:28:19,129 --> 00:28:20,759
Where will you go?
436
00:28:22,110 --> 00:28:23,728
Durrant's Hotel.
437
00:28:26,530 --> 00:28:29,608
It is well appointed,
I believe.
438
00:28:29,955 --> 00:28:32,541
No... no, no, no,
that will never do.
439
00:28:32,845 --> 00:28:35,806
I'll tell Uncle Leopold
to lend you Claremont.
440
00:28:36,449 --> 00:28:37,697
It's out of London
441
00:28:37,810 --> 00:28:39,439
and suitable for a king.
442
00:28:44,134 --> 00:28:45,377
Remember,
443
00:28:45,478 --> 00:28:47,498
you have your family,
ma chère.
444
00:29:33,482 --> 00:29:37,264
Albert says you're
thinking of leaving.
445
00:29:38,672 --> 00:29:40,671
Ja.
446
00:29:41,095 --> 00:29:43,233
I think that would be better.
447
00:29:43,789 --> 00:29:45,585
You are...
448
00:29:46,164 --> 00:29:48,249
You have no room for me.
449
00:29:50,709 --> 00:29:54,697
I was... unkind before.
450
00:29:55,122 --> 00:29:57,967
All I want is to help you.
451
00:29:58,460 --> 00:30:00,311
And you know
452
00:30:00,811 --> 00:30:03,775
you can always trust me
absolutely.
453
00:30:03,857 --> 00:30:07,663
I think perhaps I'm
not used to having a sister.
454
00:30:11,697 --> 00:30:13,217
But I don't want you to leave,
Feo.
455
00:30:13,296 --> 00:30:14,999
Oh Drina!
456
00:30:15,270 --> 00:30:16,678
Ah...
457
00:30:16,824 --> 00:30:20,452
You have no idea
how happy that makes me.
458
00:30:20,944 --> 00:30:22,553
Then it's settled,
459
00:30:24,436 --> 00:30:26,874
you will come to Osborne
in the morning.
460
00:30:29,238 --> 00:30:30,561
I must go,
461
00:30:30,697 --> 00:30:33,108
I have to make arrangements for
my son while I'm in Osborne.
462
00:30:33,329 --> 00:30:34,975
But the streets
are not safe.
463
00:30:35,137 --> 00:30:37,007
You must have an escort.
464
00:30:37,897 --> 00:30:40,827
Joseph, please see the Duchess
gets home safely.
465
00:30:40,905 --> 00:30:41,858
Lady Portman.
466
00:30:41,921 --> 00:30:46,186
Yes, of course they speak
English on the Isle of Wight.
467
00:30:51,663 --> 00:30:52,991
Brodie!
468
00:30:53,874 --> 00:30:55,350
I need you
to do something for me.
469
00:30:55,413 --> 00:30:57,491
- Now.
- But Mr. Penge will kill me.
470
00:30:57,623 --> 00:30:59,661
Please, it's important.
471
00:31:08,102 --> 00:31:10,260
I'm going to take
my atlas of the heavens
472
00:31:10,537 --> 00:31:12,803
then we can look at
the stars together, Papa,
473
00:31:12,866 --> 00:31:14,697
- can't we?
- Hm.
474
00:31:15,687 --> 00:31:16,797
That's mine!
475
00:31:16,860 --> 00:31:17,878
Ah, Bertie!
476
00:31:17,941 --> 00:31:18,941
Bertie!
477
00:31:20,169 --> 00:31:22,163
Apologize to your sister.
478
00:31:22,846 --> 00:31:24,085
Sorry.
479
00:31:24,160 --> 00:31:26,866
How he reminds me you
at that age, Drina.
480
00:31:26,997 --> 00:31:28,453
While we are in Osborne
481
00:31:28,516 --> 00:31:30,237
I think perhaps we shall
have to teach you how to behave
482
00:31:30,299 --> 00:31:31,475
like a future king.
483
00:31:39,606 --> 00:31:41,356
Bertie doesn't want
to be king.
484
00:31:41,419 --> 00:31:43,124
He thinks that I
would do it better,
485
00:31:43,279 --> 00:31:45,227
and I would, wouldn't I?
486
00:32:00,957 --> 00:32:02,319
Excuse me!
487
00:32:02,789 --> 00:32:04,717
Are you holding
Mr. Patrick Fitzgerald?
488
00:32:04,780 --> 00:32:06,115
There's no one here
by that name.
489
00:32:06,178 --> 00:32:08,146
Now could you move away
from the station.
490
00:32:10,445 --> 00:32:11,811
Patrick!
491
00:32:12,022 --> 00:32:13,905
But what are you doing here?
492
00:32:14,844 --> 00:32:16,062
I've-I've been
looking everywhere.
493
00:32:16,124 --> 00:32:18,686
I.. I thought...
494
00:32:19,882 --> 00:32:21,670
My name is Inspector Daubeny.
495
00:32:22,385 --> 00:32:24,545
And I assure you I've never
seen you before in my life.
496
00:32:24,825 --> 00:32:26,374
What are you
talking about?
497
00:32:28,335 --> 00:32:30,030
But your finger...
498
00:32:30,549 --> 00:32:31,967
It's missing.
499
00:32:32,635 --> 00:32:34,436
How perceptive of you.
500
00:32:34,694 --> 00:32:36,664
Now if you'll excuse me.
501
00:32:51,035 --> 00:32:52,715
'I want to be a free man.
502
00:32:52,960 --> 00:32:55,335
'One worthy of a woman like you.
503
00:33:09,199 --> 00:33:10,921
Please don't go away, Mama.
504
00:33:10,990 --> 00:33:12,905
I hate it when
you aren't here.
505
00:33:13,214 --> 00:33:15,262
And I hate leaving you too.
506
00:33:15,546 --> 00:33:18,686
But I promise I will write
to you every day.
507
00:33:18,749 --> 00:33:21,269
But I'm not very good
at reading.
508
00:33:22,155 --> 00:33:23,682
Your Grace.
509
00:33:24,781 --> 00:33:26,475
You left these
in the carriage
510
00:33:26,538 --> 00:33:28,272
and I thought
they might be of use.
511
00:33:28,413 --> 00:33:29,420
Yes.
512
00:33:29,498 --> 00:33:30,561
Look, William.
513
00:33:30,679 --> 00:33:32,377
I have a present for you.
514
00:33:33,190 --> 00:33:34,240
Now I have enough
515
00:33:34,303 --> 00:33:36,296
for a real battle!
516
00:33:37,065 --> 00:33:39,153
Ah, Duchess.
517
00:33:40,070 --> 00:33:42,655
No wonder our son is
falling behind in his lessons
518
00:33:42,725 --> 00:33:44,655
when you insist
on indulging him
519
00:33:44,748 --> 00:33:46,466
in these childish pastimes.
520
00:33:46,532 --> 00:33:48,418
We were just saying goodbye.
521
00:33:48,531 --> 00:33:50,470
Please don't go away, Mama.
522
00:33:50,616 --> 00:33:51,782
Stop sniveling.
523
00:33:51,845 --> 00:33:53,045
Go to your room.
524
00:33:55,509 --> 00:33:59,423
I think it's an excellent thing
you're going to Osborne.
525
00:33:59,486 --> 00:34:00,562
It may be the custom among
526
00:34:00,625 --> 00:34:02,921
the grocer classes
to mollycoddle their sons,
527
00:34:03,048 --> 00:34:05,431
but William will be
a duke one day.
528
00:34:06,966 --> 00:34:08,566
You, get the
duchess's carriage.
529
00:34:58,298 --> 00:35:00,601
I don't want to be king, Mama.
530
00:35:02,422 --> 00:35:04,202
I know, darling.
531
00:35:04,814 --> 00:35:06,170
Come here.
532
00:35:13,406 --> 00:35:15,460
Do you know
what destiny means?
533
00:35:18,120 --> 00:35:22,617
It means that there is
something in your life
534
00:35:23,309 --> 00:35:24,747
you must do.
535
00:35:26,279 --> 00:35:29,101
And my destiny and yours
536
00:35:30,966 --> 00:35:32,812
is to rule this country.
537
00:35:37,370 --> 00:35:40,187
Think of it as a
little flame inside you.
538
00:35:41,745 --> 00:35:43,960
Nothing can put it out, Bertie.
539
00:35:46,025 --> 00:35:48,555
Vicky is better at numbers.
540
00:35:49,877 --> 00:35:51,375
It doesn't matter.
541
00:35:51,900 --> 00:35:54,265
Aunt Feo was better
at everything than me.
542
00:35:57,595 --> 00:35:59,875
But it is your destiny
to be king.
543
00:36:02,810 --> 00:36:05,040
I think you'll be a great one.
544
00:36:32,187 --> 00:36:33,632
I'm here.
545
00:36:33,718 --> 00:36:36,420
And I've brought someone
to give me away.
546
00:36:37,251 --> 00:36:40,101
Let me not to the marriage
of true minds...
547
00:36:40,191 --> 00:36:41,475
Thank you, Brodie.
548
00:36:46,538 --> 00:36:49,288
I, Nancy, take thee Charles...
549
00:36:49,607 --> 00:36:52,866
I, Nancy, take thee Charles
550
00:36:53,283 --> 00:36:55,022
to be my wedded husband.
551
00:36:55,663 --> 00:36:58,600
To have and to hold
from this day forward.
552
00:36:58,725 --> 00:37:00,969
With this ring I thee wed.
553
00:37:01,413 --> 00:37:03,913
With my body I thee worship...
554
00:37:04,330 --> 00:37:06,480
For richer for poorer,
555
00:37:07,109 --> 00:37:09,756
in sickness and in health
556
00:37:10,094 --> 00:37:12,647
to love, cherish,
557
00:37:12,937 --> 00:37:14,325
and to obey
558
00:37:14,388 --> 00:37:15,798
till death us do part.
559
00:37:16,375 --> 00:37:18,161
In the presence of God,
560
00:37:18,283 --> 00:37:21,264
Charles and Nancy
have given their consent,
561
00:37:21,327 --> 00:37:23,917
and made their marriage vows
to each other.
562
00:37:24,020 --> 00:37:28,053
I therefore proclaim
that they are husband and wife.
563
00:37:33,084 --> 00:37:34,734
I have to speak
to the queen.
564
00:37:34,797 --> 00:37:36,015
At once.
565
00:37:36,187 --> 00:37:38,107
I can't just take you in
to see the queen.
566
00:37:38,471 --> 00:37:39,788
Why would she want to see you?
567
00:37:39,851 --> 00:37:41,921
Where I come from,
we speak as we find,
568
00:37:42,097 --> 00:37:43,188
so you can believe me
when I say
569
00:37:43,250 --> 00:37:45,234
this is matter
of life and death.
570
00:37:46,084 --> 00:37:47,538
An agent?
571
00:37:48,388 --> 00:37:50,179
Why would anyone
do such a thing?
572
00:37:50,249 --> 00:37:51,197
I think to make it look
573
00:37:51,260 --> 00:37:52,619
like the Chartists mean
revolution.
574
00:37:52,681 --> 00:37:53,945
And they don't?
575
00:37:54,328 --> 00:37:56,648
All we want is the Charter,
ma'am.
576
00:37:56,970 --> 00:37:58,585
But if there are soldiers
on the streets,
577
00:37:58,648 --> 00:38:00,366
and-and cannons
on every bridge,
578
00:38:00,429 --> 00:38:02,141
then people get to thinking
that it's a battle.
579
00:38:02,203 --> 00:38:03,741
But you said the Chartists
weren't violent.
580
00:38:03,804 --> 00:38:05,561
If we're attacked
we won't run away, ma'am!
581
00:38:05,624 --> 00:38:07,218
You can't talk to the queen like that.
582
00:38:07,281 --> 00:38:08,851
It's all right, Skerrett.
583
00:38:10,757 --> 00:38:12,710
I don't think you meant
to be rude.
584
00:38:13,007 --> 00:38:15,054
No, ma'am.
585
00:38:22,671 --> 00:38:26,234
I know you want what's best
for your people, ma'am.
586
00:38:30,511 --> 00:38:32,625
Every day there's a new reason
why we cannot leave.
587
00:38:32,687 --> 00:38:34,437
What if she's right,
Albert?
588
00:38:34,531 --> 00:38:37,327
And the guns were put there
by somebody else?
589
00:38:37,421 --> 00:38:39,669
Victoria,
I know that this distresses you,
590
00:38:39,732 --> 00:38:41,679
but who would do such a thing?
591
00:38:41,742 --> 00:38:42,671
It makes no sense.
592
00:38:42,734 --> 00:38:44,619
If someone wanted to discredit
the Chartists, then...
593
00:38:44,681 --> 00:38:45,718
Look at the facts!
594
00:38:45,781 --> 00:38:47,804
On the one hand we have
the story of a seamstress,
595
00:38:47,876 --> 00:38:50,452
on the other hand
we have rifles.
596
00:38:50,799 --> 00:38:52,952
I think we have to accept
the truth, Victoria,
597
00:38:53,015 --> 00:38:55,632
however unwelcome it may seem.
598
00:39:03,159 --> 00:39:06,632
My sister has always lived
in a world of her own making.
599
00:39:07,338 --> 00:39:08,852
When she was little
I think she preferred
600
00:39:08,914 --> 00:39:11,288
to... talk to her dolls than to me,
601
00:39:11,425 --> 00:39:13,140
because they would not
answer back.
602
00:39:13,413 --> 00:39:16,741
She wants to see the best
in her people.
603
00:39:16,962 --> 00:39:19,273
I cannot fault her for that.
604
00:41:03,545 --> 00:41:06,657
Men will be stationed
on every bridge.
605
00:41:07,489 --> 00:41:10,725
We cannot let these
ruffians come near Parliament
606
00:41:10,939 --> 00:41:12,366
or the palace.
607
00:41:12,844 --> 00:41:16,144
The future of this country...
608
00:41:17,272 --> 00:41:19,162
lies in your hands.
609
00:41:19,439 --> 00:41:22,557
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
610
00:41:22,920 --> 00:41:26,138
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
611
00:41:39,031 --> 00:41:42,319
'You will be traveling
in the opposite direction
612
00:41:42,382 --> 00:41:43,512
to the Chartists.
613
00:41:46,621 --> 00:41:48,929
The prime minister
and the foreign secretary
614
00:41:49,332 --> 00:41:51,702
will accompany us to the bridge.
615
00:41:53,698 --> 00:41:55,986
Once you have crossed
Waterloo Bridge,
616
00:41:56,049 --> 00:41:58,929
we will make sure that no one
comes the other way.
617
00:41:59,087 --> 00:42:01,505
My troops have their orders.
618
00:42:01,568 --> 00:42:04,257
The Chartists will not
cross the river.
619
00:42:04,320 --> 00:42:06,018
Waterloo Bridge.
620
00:42:07,310 --> 00:42:09,760
I hope that is a good omen,
Duke.
621
00:42:11,642 --> 00:42:15,983
I prefer an enemy in uniform,
sir.
622
00:42:34,464 --> 00:42:36,991
Why are there so many soldiers?
623
00:42:37,694 --> 00:42:39,451
Get away!
Go!
624
00:42:39,514 --> 00:42:41,201
- Let go of me!
- Get away!
625
00:43:04,555 --> 00:43:05,942
Stop the carriage.
626
00:43:06,078 --> 00:43:07,770
Albert, stop the carriage!
627
00:43:07,833 --> 00:43:09,536
Stop the carriage!
628
00:43:12,099 --> 00:43:14,399
I need to get out.
629
00:43:35,246 --> 00:43:37,137
I have changed my mind, Duke.
630
00:43:37,860 --> 00:43:40,816
A woman's prerogative,
Ma'am.
631
00:43:41,512 --> 00:43:43,552
The Chartists must be able
to present their petition
632
00:43:43,668 --> 00:43:44,988
to Parliament.
633
00:43:45,098 --> 00:43:47,387
I think that
that is unwise, ma'am.
634
00:43:47,651 --> 00:43:50,083
If we let them over the bridge,
there will be no stopping them.
635
00:43:50,145 --> 00:43:51,363
We don't know that, Duke.
636
00:43:51,549 --> 00:43:52,635
But we do, ma'am.
637
00:43:52,700 --> 00:43:54,066
How many rifles were found
638
00:43:54,129 --> 00:43:56,520
at Kennington Hall?
Was it 400 or was it 500?
639
00:43:56,583 --> 00:43:59,113
I assume that rifles
are costly items, Duke?
640
00:43:59,599 --> 00:44:00,652
I wonder then
641
00:44:00,715 --> 00:44:02,496
how Chartists,
who are working men,
642
00:44:02,559 --> 00:44:03,967
could afford so many?
643
00:44:05,650 --> 00:44:07,645
They are desperate men, ma'am.
644
00:44:07,790 --> 00:44:11,926
Or perhaps the rifles
were put there by somebody else?
645
00:44:12,362 --> 00:44:14,918
What do you think,
Lord Palmerston?
646
00:44:16,492 --> 00:44:19,637
Are you familiar of the notion
of Occam's razor, ma'am?
647
00:44:19,744 --> 00:44:21,832
You have two ideas...
One simple,
648
00:44:21,895 --> 00:44:24,953
and the other based on a series
of unlikely suppositions.
649
00:44:25,016 --> 00:44:27,262
The simple theory is always
650
00:44:27,325 --> 00:44:29,103
more likely to be true.
651
00:44:29,906 --> 00:44:32,006
Victoria, please, let us go.
652
00:44:35,763 --> 00:44:37,363
You see,
653
00:44:37,792 --> 00:44:39,660
I don't find it
at all unlikely
654
00:44:39,899 --> 00:44:42,119
that the rifles could have been
put there by...
655
00:44:42,521 --> 00:44:44,177
parties...
656
00:44:44,565 --> 00:44:47,012
anxious to prove
the Chartists guilty.
657
00:44:53,566 --> 00:44:55,457
The petition must go ahead.
658
00:44:58,162 --> 00:44:59,699
As you wish, ma'am.
659
00:45:08,647 --> 00:45:10,840
How the devil did she find out?
660
00:45:11,330 --> 00:45:14,580
Perhaps you're not the only one
with a popular touch, Henry.
661
00:46:26,807 --> 00:46:28,784
Take aim!
662
00:46:33,173 --> 00:46:35,377
Prepare to fire!
663
00:46:45,713 --> 00:46:47,083
Sergeant.
664
00:46:49,868 --> 00:46:51,323
Let them pass.
665
00:46:58,551 --> 00:47:00,557
Company!
666
00:47:01,313 --> 00:47:03,213
Withdraw!
667
00:47:28,840 --> 00:47:32,860
♪ London Bridge
is falling down ♪
668
00:47:33,160 --> 00:47:37,448
♪ Falling down, falling down ♪
669
00:48:12,344 --> 00:48:13,916
I can't wait to see.
670
00:48:13,979 --> 00:48:15,221
Mr. Penge's face
when you tell him.
671
00:48:15,283 --> 00:48:16,766
No, not a word.
672
00:48:16,924 --> 00:48:18,664
I don't want
anyone to know yet.
673
00:48:19,061 --> 00:48:20,911
Not until the queen is safe.
674
00:48:21,665 --> 00:48:23,913
A honeymoon
in the Isle of Wight!
675
00:48:33,087 --> 00:48:34,770
Look!
676
00:48:34,833 --> 00:48:36,413
Coming, Bertie!
677
00:48:42,722 --> 00:48:44,392
Look at this!
678
00:48:52,669 --> 00:48:53,773
Come with me.
679
00:48:53,836 --> 00:48:55,922
I want to show you something.
680
00:49:04,028 --> 00:49:05,928
What is it?
681
00:49:10,915 --> 00:49:14,141
It's Hercules, the hero,
682
00:49:14,430 --> 00:49:17,563
being held in bondage
by Queen Omphale.
683
00:49:18,111 --> 00:49:21,118
So instead of killing lions...
684
00:49:22,014 --> 00:49:25,485
he is... helping her spin.
685
00:49:27,904 --> 00:49:31,173
I bought it so I can lie
in the bath
686
00:49:31,236 --> 00:49:34,220
and then think of you.
687
00:49:35,730 --> 00:49:39,782
But Osborne
is your kingdom, Albert.
688
00:49:43,620 --> 00:49:45,570
Forgive me
for disturbing you.
689
00:49:45,676 --> 00:49:46,744
This came.
690
00:49:47,953 --> 00:49:49,423
It's from the duke.
691
00:50:10,577 --> 00:50:12,777
The Chartists delivered
their petition...
692
00:50:14,397 --> 00:50:15,930
without incident.
693
00:50:18,016 --> 00:50:20,321
Then you were right,
Liebes.
694
00:50:21,197 --> 00:50:23,647
It seems the English people,
are not revolutionary...
695
00:50:23,710 --> 00:50:26,368
I should have been there,
Albert!
696
00:50:28,832 --> 00:50:30,204
Excuse me.
697
00:50:31,468 --> 00:50:33,188
I should have
been there!
698
00:50:35,355 --> 00:50:37,790
She will feel better soon.
699
00:50:39,385 --> 00:50:40,704
I hope so.
700
00:50:46,474 --> 00:50:48,657
We can take care of her...
701
00:50:49,039 --> 00:50:50,368
together.
702
00:51:49,104 --> 00:51:52,260
Sync corrections by srjanapala
703
00:51:53,615 --> 00:51:59,216
♪ Hallelujah ♪
704
00:51:59,568 --> 00:52:05,372
♪ Gloriana ♪
705
00:52:05,762 --> 00:52:11,995
♪ Hallelujah ♪
706
00:52:12,294 --> 00:52:18,590
♪ Gloriana, hallelujah ♪
707
00:52:18,712 --> 00:52:24,141
♪ Hallelujah. ♪
48861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.