All language subtitles for Unbreakable.Kimmy.Schmidt.S01E02.WEBRip.x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:04,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,638 --> 00:00:07,931 All right, Kimmy, listen up. 3 00:00:08,014 --> 00:00:09,056 I'm listening! Good! 4 00:00:09,140 --> 00:00:10,516 Day two in New York City, 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,935 and you've already got a room with a door, 6 00:00:12,018 --> 00:00:14,437 a new pair of shoes, and a black friend. 7 00:00:14,520 --> 00:00:15,563 Are you kidding me? 8 00:00:15,647 --> 00:00:17,273 No, I'm not. 9 00:00:17,356 --> 00:00:19,233 Now all you have to do 10 00:00:19,317 --> 00:00:21,736 is get your job back. 11 00:00:23,822 --> 00:00:24,864 Ms. Jacqueline? 12 00:00:24,948 --> 00:00:26,198 _ 13 00:00:26,282 --> 00:00:28,618 _ 14 00:00:29,828 --> 00:00:31,913 Oh. Didn't I fire you? 15 00:00:31,997 --> 00:00:33,957 I want to say... Cornmo? 16 00:00:34,040 --> 00:00:35,500 It's Kimmy, ma'am. 17 00:00:35,583 --> 00:00:36,918 And I deserved it. 18 00:00:37,002 --> 00:00:39,504 But I also think I deserve a second chance. 19 00:00:39,587 --> 00:00:40,797 I'm a hard worker, 20 00:00:40,880 --> 00:00:42,089 I'm proficient in WordPerfect 21 00:00:42,173 --> 00:00:43,716 and Mavis Beacon Teaches Typing, 22 00:00:43,800 --> 00:00:46,011 and I can hold my breath for a real long time. 23 00:00:46,093 --> 00:00:47,720 Watch. 24 00:00:47,804 --> 00:00:49,555 But you were two hours late 25 00:00:49,639 --> 00:00:51,140 on your first day! 26 00:00:51,223 --> 00:00:53,018 Do you have any idea how much I have on my plate? 27 00:00:53,100 --> 00:00:54,393 Not literally, of course. 28 00:00:54,477 --> 00:00:56,270 The point is, I'm extremely busy. 29 00:00:56,354 --> 00:00:57,396 I know. 30 00:00:57,480 --> 00:00:59,106 Buckley's birthday is today. 31 00:00:59,190 --> 00:01:01,651 First, our nanny quits, then you don't show up, 32 00:01:01,734 --> 00:01:03,486 then my Pilates guy gets a part on Royal Pains, 33 00:01:03,569 --> 00:01:04,863 so I have to go to Michelle. 34 00:01:04,946 --> 00:01:06,614 Michelle! 35 00:01:06,698 --> 00:01:08,449 Look, I don't like giving second chances, 36 00:01:08,533 --> 00:01:10,535 but I appreciate your lack of pride. 37 00:01:10,618 --> 00:01:12,704 So, if you can handle Buckley's birthday party, 38 00:01:12,787 --> 00:01:15,247 I'll consider bringing you back on. 39 00:01:15,331 --> 00:01:16,541 But this is your last chance. 40 00:01:16,624 --> 00:01:18,334 I'm not running a charity here, 41 00:01:18,417 --> 00:01:20,879 except the one where I donate my old towels to poor people 42 00:01:20,962 --> 00:01:22,463 with the same initials as me. 43 00:01:24,590 --> 00:01:27,677 My husband, Julian, is flying in from London for the party. 44 00:01:29,303 --> 00:01:30,638 That was the fanciest sentence I've ever heard, 45 00:01:30,722 --> 00:01:32,181 and I used to watch Frasier. 46 00:01:32,264 --> 00:01:34,017 Well, Julian's only here for one night, 47 00:01:34,100 --> 00:01:36,936 and I want everything to be perfect. 48 00:01:37,020 --> 00:01:39,522 You have four hours to plan a superhero birthday party 49 00:01:39,605 --> 00:01:42,108 for 20 children and their Caribbean chaperones. 50 00:01:42,191 --> 00:01:43,902 You won't regret this, Mrs. Voorhees. 51 00:01:43,985 --> 00:01:46,654 I'm pretty great at birthday challenges. 52 00:01:46,738 --> 00:01:49,532 How did you make this? 53 00:01:49,615 --> 00:01:51,617 It's my hair and Donna Maria's hair. 54 00:01:51,701 --> 00:01:53,036 ¿Qué, qué? 55 00:01:53,119 --> 00:01:55,204 _ 56 00:01:55,287 --> 00:01:56,748 Well, good luck. 57 00:01:56,831 --> 00:01:58,332 I'd hate to have to fire you again. 58 00:02:13,681 --> 00:02:14,849 ♪ Unbreakable ♪ 59 00:02:14,933 --> 00:02:16,350 ♪ They alive, damn it ♪ 60 00:02:16,434 --> 00:02:17,977 ♪ It's a miracle ♪ 61 00:02:18,061 --> 00:02:19,270 ♪ Unbreakable ♪ 62 00:02:19,353 --> 00:02:20,438 ♪ They alive, damn it ♪ 63 00:02:20,521 --> 00:02:22,481 ♪ But females are strong as hell ♪ 64 00:02:22,565 --> 00:02:23,608 ♪ Unbreakable ♪ 65 00:02:23,691 --> 00:02:24,901 ♪ They alive, damn it ♪ 66 00:02:24,984 --> 00:02:26,611 ♪ It's a miracle ♪ 67 00:02:26,694 --> 00:02:28,029 ♪ Unbreakable ♪ 68 00:02:28,113 --> 00:02:29,196 ♪ They alive, damn it ♪ 69 00:02:29,280 --> 00:02:30,615 That's gonna be, uh... 70 00:02:30,698 --> 00:02:33,576 you know, a fascinating transition. 71 00:02:33,659 --> 00:02:34,702 ♪ Damn it ♪ 72 00:02:40,458 --> 00:02:41,793 Hey! 73 00:02:41,876 --> 00:02:44,211 Yeezus! What are you doing back here? 74 00:02:44,295 --> 00:02:47,632 Shopping. It's Times Square, where New Yorkers shop. 75 00:02:47,715 --> 00:02:49,134 Why are you dressed like a robot? 76 00:02:49,216 --> 00:02:50,635 Remember dream-following? 77 00:02:50,718 --> 00:02:51,761 Yes, Kimmy, I do, 78 00:02:51,844 --> 00:02:52,887 but I can't exactly quit my job. 79 00:02:52,971 --> 00:02:54,472 I've still got bills to pay. 80 00:02:54,555 --> 00:02:56,682 If I stop paying Columbia House, I stop getting my tapes. 81 00:02:56,766 --> 00:02:58,893 Look, we both listen to the tapes. 82 00:02:58,977 --> 00:03:00,895 Let me take care of Columbia House. 83 00:03:00,979 --> 00:03:02,313 Let me take care of the rent for a little while. 84 00:03:02,396 --> 00:03:03,439 I got my job back. 85 00:03:03,522 --> 00:03:05,108 I don't know, baby girl. 86 00:03:05,191 --> 00:03:07,152 I mean, rent is one thing, but I need new head shots, 87 00:03:07,193 --> 00:03:10,196 new clothes, new teeth, Botox to stop my sweating. 88 00:03:10,279 --> 00:03:11,572 Well, that costume's got to be worth something. 89 00:03:11,656 --> 00:03:12,698 Maybe you could sell it. 90 00:03:12,782 --> 00:03:14,867 No, this thing's a rental. 91 00:03:14,951 --> 00:03:16,911 But I gave them a security deposit. 92 00:03:16,995 --> 00:03:19,080 - That's $200. - Whoa. 93 00:03:19,164 --> 00:03:21,582 With that kind of money, you could produce your own show. 94 00:03:21,666 --> 00:03:23,001 Maybe something 95 00:03:23,084 --> 00:03:25,544 about being black and gay and bald and... 96 00:03:25,628 --> 00:03:27,213 Okay. 97 00:03:27,296 --> 00:03:29,048 But I've already been down that road, Kimbert. 98 00:03:29,132 --> 00:03:30,800 After my tenth failed Lion King audition, 99 00:03:30,883 --> 00:03:32,593 I tried to stage my own version. 100 00:03:32,677 --> 00:03:35,513 ♪ Wee Bobby Doop-doo ♪ 101 00:03:35,596 --> 00:03:37,556 ♪ Sanjaya ♪ 102 00:03:37,640 --> 00:03:39,142 ♪ Oh, no-no ♪ 103 00:03:39,225 --> 00:03:41,144 Well, you can at least buy some new clothes. 104 00:03:41,227 --> 00:03:42,812 - All right. - That's the spirit. 105 00:03:42,895 --> 00:03:45,648 Look out, New York. Nothing can stop us now. 106 00:03:48,943 --> 00:03:51,237 ♪ Well, they call me Cool Kimmy ♪ 107 00:03:51,320 --> 00:03:52,446 ♪ 'Cause I like to rap ♪ 108 00:03:52,530 --> 00:03:53,572 You, help. 109 00:03:53,656 --> 00:03:55,074 We were playing vodka shotzee 110 00:03:55,158 --> 00:03:56,993 to pre-game for Dexter's party tonight, 111 00:03:57,076 --> 00:03:58,369 and Simone kept losing 'cause she's really bad at math, 112 00:03:58,452 --> 00:03:59,829 and I think she has alcohol poisoning. 113 00:03:59,912 --> 00:04:00,997 What? Who are you? I wasn't rapping. 114 00:04:01,080 --> 00:04:02,373 We have to pump her stomach 115 00:04:02,456 --> 00:04:03,875 but we can't take her to the hospital 116 00:04:03,958 --> 00:04:05,376 because her dad's running for Congress. 117 00:04:05,459 --> 00:04:06,544 Okay, I've gotten botulism a bunch of times 118 00:04:06,627 --> 00:04:08,004 from spoiled canned goods, 119 00:04:08,087 --> 00:04:10,215 so I know lots of ways to make people throw up. 120 00:04:10,297 --> 00:04:11,340 Oh, I... I'm fine. 121 00:04:11,423 --> 00:04:13,218 Don't let her die. She'll kill me! 122 00:04:15,720 --> 00:04:18,014 She'll be okay, but she really should see a doctor. 123 00:04:18,097 --> 00:04:19,431 Her boyfriend's an ophthalmologist, 124 00:04:19,515 --> 00:04:22,351 but he's on vacation with his wife. 125 00:04:22,434 --> 00:04:24,645 Oh. 126 00:04:24,729 --> 00:04:26,355 I'm sorry. Does one of you live here? 127 00:04:26,438 --> 00:04:27,773 Mrs. Voorhees didn't tell me that she had a daughter. 128 00:04:27,857 --> 00:04:29,942 Jacqueline? I'm her stepdaughter. 129 00:04:30,026 --> 00:04:31,652 And you're what, the new Hunong? 130 00:04:31,736 --> 00:04:33,196 I'm Kimmy, and I'm going to have 131 00:04:33,279 --> 00:04:34,989 to tell your stepmother that you were drinking. 132 00:04:35,073 --> 00:04:36,407 No, you don't. 133 00:04:36,490 --> 00:04:39,911 I'm 15, and I'm pretty much your boss. 134 00:04:47,001 --> 00:04:48,253 Um... 135 00:04:48,335 --> 00:04:49,628 can you go? 136 00:04:49,712 --> 00:04:51,630 We're, like, in here. 137 00:04:57,178 --> 00:04:59,138 Oh, my God. 138 00:05:00,139 --> 00:05:01,557 No way, man. 139 00:05:01,640 --> 00:05:03,309 I can't give you your security deposit back. 140 00:05:03,392 --> 00:05:05,270 There's all kinds of wear on this thing. 141 00:05:05,352 --> 00:05:06,812 That is ridiculous. 142 00:05:06,896 --> 00:05:08,981 I treated this suit like a beautiful lady, 143 00:05:09,065 --> 00:05:10,608 which is to say, I did not touch it. 144 00:05:10,691 --> 00:05:12,110 I'll take it off your hands, 145 00:05:12,193 --> 00:05:13,527 but you're not getting your deposit back. 146 00:05:13,611 --> 00:05:15,113 Unacceptable. 147 00:05:15,196 --> 00:05:17,406 I need that money to pursue my dream of stardom. 148 00:05:17,489 --> 00:05:19,450 That's the most pathetic thing I've ever heard. 149 00:05:19,533 --> 00:05:22,161 And I have sex with these costumes at night. 150 00:05:32,630 --> 00:05:34,090 - Mrs. Voorhees. - Mm? 151 00:05:34,173 --> 00:05:36,134 - Um... - Not now, Kimmy. 152 00:05:36,217 --> 00:05:37,718 In preparation for Julian's return, 153 00:05:37,802 --> 00:05:39,470 I went to the gyno-dermatologist. 154 00:05:39,553 --> 00:05:43,349 I need to lie down with my feet and heart above my vagina. 155 00:05:43,432 --> 00:05:46,102 Uh, but I really need to talk to you about your stepdaughter. 156 00:05:46,185 --> 00:05:47,270 Xanthippe? 157 00:05:47,353 --> 00:05:49,021 She's home already? 158 00:05:49,105 --> 00:05:52,358 Are her friends with her? They're so mean and cool. 159 00:05:52,441 --> 00:05:54,693 Sometimes I look at them at Barney's from behind a pillar. 160 00:05:54,777 --> 00:05:56,403 Her friends left, but I think you should know 161 00:05:56,487 --> 00:05:58,656 that they were drinking alcohol... on purpose. 162 00:05:58,739 --> 00:06:00,199 Okay, I can't deal with this right now. 163 00:06:00,283 --> 00:06:01,742 Today is too important. 164 00:06:01,826 --> 00:06:03,744 Just make sure Xanthippe is at Buckley's party. 165 00:06:03,828 --> 00:06:04,870 But... 166 00:06:04,954 --> 00:06:06,580 You're going to punish... 167 00:06:06,664 --> 00:06:08,582 "Sam-pippy," right? 168 00:06:08,666 --> 00:06:10,376 You don't understand. 169 00:06:10,459 --> 00:06:12,419 Being a stepmom isn't easy. 170 00:06:12,503 --> 00:06:13,963 Xan isn't going to listen to me 171 00:06:14,046 --> 00:06:15,923 'cause we're basically the same age. 172 00:06:16,007 --> 00:06:17,716 Someone needs to ground her. 173 00:06:17,800 --> 00:06:19,635 Okay. You can try. 174 00:06:19,718 --> 00:06:21,512 But don't cry in front of her, 175 00:06:21,595 --> 00:06:24,182 even if she calls you a MILF and then says, "Not!" 176 00:06:24,265 --> 00:06:26,433 And then everyone in the Admirals Club laughs at you. 177 00:06:26,517 --> 00:06:28,311 Wait. You want me to ground her? 178 00:06:28,394 --> 00:06:30,479 Yes, please. 179 00:06:32,064 --> 00:06:33,399 What is all this? 180 00:06:33,482 --> 00:06:35,318 Oh, it's a superhero birthday party, 181 00:06:35,401 --> 00:06:36,402 just like you wanted. 182 00:06:36,527 --> 00:06:37,695 I hope you're joking. 183 00:06:37,778 --> 00:06:39,364 This looks like a party for a child. 184 00:06:39,446 --> 00:06:41,157 But it is for a child. 185 00:06:41,240 --> 00:06:42,950 This is a disaster. 186 00:06:43,034 --> 00:06:45,077 Your color scheme clashes with the Givenchy romper 187 00:06:45,161 --> 00:06:46,704 I bought for this party. 188 00:06:46,787 --> 00:06:49,415 Do you know what a Givenchy romper is? 189 00:06:51,417 --> 00:06:54,170 - This? - Oh, my God. 190 00:06:54,253 --> 00:06:55,880 I'll wear something else. 191 00:06:55,963 --> 00:07:00,051 But do you really expect my husband to fly 6,000 miles 192 00:07:00,134 --> 00:07:01,510 for paper plates, 193 00:07:01,593 --> 00:07:02,720 crinkle-cut fries, 194 00:07:02,803 --> 00:07:05,890 a Mexican candy animal? 195 00:07:05,973 --> 00:07:07,141 Is this my fault? 196 00:07:07,225 --> 00:07:08,351 Was I not clear? 197 00:07:08,434 --> 00:07:10,769 No, you were clear. I can do better. 198 00:07:10,853 --> 00:07:12,897 Please. Please do. 199 00:07:12,980 --> 00:07:14,732 Okay. So I should spend... 200 00:07:14,815 --> 00:07:16,901 As much money as you have to so that when Julian comes home, 201 00:07:16,984 --> 00:07:18,819 he knows that he's at his son's birthday party, 202 00:07:18,903 --> 00:07:21,989 not the reception for an Appalachian incest wedding. 203 00:07:23,241 --> 00:07:24,700 Okay. 204 00:07:26,744 --> 00:07:31,665 ♪ Guadalajara, Guadalajara ♪ 205 00:07:31,749 --> 00:07:33,584 ♪ Guadalajara, Guadala... ♪ 206 00:07:33,667 --> 00:07:35,336 Hey! Jackass! 207 00:07:35,420 --> 00:07:37,171 We're working this car! 208 00:07:37,255 --> 00:07:39,965 We don't need no busted-up Iron Man stealing our tips. 209 00:07:40,049 --> 00:07:41,592 I'm not Iron Man. 210 00:07:41,675 --> 00:07:43,635 All I want to do is get rid of this stupid costume, 211 00:07:43,719 --> 00:07:45,637 but they won't give me my security deposit back. 212 00:07:45,721 --> 00:07:47,098 Wait. 213 00:07:47,181 --> 00:07:48,515 Is that from Ray Ray's Costume Depot? 214 00:07:48,599 --> 00:07:50,309 Yes. He said it was damaged. 215 00:07:50,393 --> 00:07:51,936 The same thing happened to us. 216 00:07:52,019 --> 00:07:54,230 And my mother cleans our costumes every night 217 00:07:54,313 --> 00:07:56,607 after she tucks us into the bed we all share. 218 00:07:56,690 --> 00:07:59,318 It's a scam. 219 00:07:59,402 --> 00:08:01,362 This will not stand! 220 00:08:01,446 --> 00:08:02,488 ¡Vámonos! 221 00:08:02,571 --> 00:08:04,031 Let's go! 222 00:08:04,115 --> 00:08:06,700 Julian should be here any minute. 223 00:08:06,784 --> 00:08:07,826 How do I look? 224 00:08:07,910 --> 00:08:09,870 Like a million bucks! 225 00:08:09,954 --> 00:08:11,580 Wow. 226 00:08:11,663 --> 00:08:14,417 I know you didn't mean that to be hurtful, but... 227 00:08:25,470 --> 00:08:26,678 Where do you think you're going? 228 00:08:26,762 --> 00:08:27,930 Out. 229 00:08:28,013 --> 00:08:29,348 Put down your Game Boy and look at me. 230 00:08:29,432 --> 00:08:31,309 My what? Ew. 231 00:08:31,392 --> 00:08:33,685 Your stepmother expects you to be at your half-brother's party 232 00:08:33,769 --> 00:08:35,229 when your full father gets here. 233 00:08:35,313 --> 00:08:37,440 I'll be back in, like, an hour. God. 234 00:08:37,523 --> 00:08:39,275 Xanadu, you're grounded. 235 00:08:39,358 --> 00:08:41,068 Xanthippe. And what? 236 00:08:41,152 --> 00:08:43,488 By the power vested in me as an adult who is a grown-up, 237 00:08:43,570 --> 00:08:44,613 you're grounded. 238 00:08:44,696 --> 00:08:47,199 Okay. Kimmy, IMHO... 239 00:08:47,283 --> 00:08:48,326 Pancakes. Got it. 240 00:08:48,409 --> 00:08:49,618 This is not gonna work, 241 00:08:49,701 --> 00:08:51,454 'cause nannies like you... 242 00:08:51,537 --> 00:08:54,206 I chew you up, and I spit you out, 243 00:08:54,290 --> 00:08:55,874 just like all my food. 244 00:08:55,958 --> 00:08:57,835 I would call this back-talk, missy, 245 00:08:57,918 --> 00:08:59,586 and you're not just back-talking me. 246 00:08:59,670 --> 00:09:01,880 Your stepmother asked me to ground you. 247 00:09:01,964 --> 00:09:04,633 You know, Disney lies to little girls. 248 00:09:04,716 --> 00:09:06,927 Stepmothers aren't scary, 249 00:09:07,011 --> 00:09:09,054 and nannies aren't magical, 250 00:09:09,138 --> 00:09:12,057 and dwarves do not let you sleep in their house 251 00:09:12,141 --> 00:09:13,642 without expecting something. 252 00:09:18,147 --> 00:09:19,190 It's okay, Kimmy. 253 00:09:19,273 --> 00:09:21,775 You can do this job. 254 00:09:21,949 --> 00:09:23,158 Right, Vera? 255 00:09:23,152 --> 00:09:25,112 I don't know, chica hamburguesa. 256 00:09:25,196 --> 00:09:27,990 I don't know. 257 00:09:31,202 --> 00:09:34,539 So everyone here has tried to get out of this game? 258 00:09:34,621 --> 00:09:36,207 And no one got their deposit back? 259 00:09:36,290 --> 00:09:37,333 Hell, no! 260 00:09:37,416 --> 00:09:39,043 That man is cheating us... 261 00:09:39,126 --> 00:09:40,378 out of our dreams. 262 00:09:40,461 --> 00:09:41,504 That's right. 263 00:09:41,587 --> 00:09:43,339 If I could get my deposit back, 264 00:09:43,422 --> 00:09:46,425 I could finally live my dream of no longer being a mariachi. 265 00:09:46,509 --> 00:09:47,759 We got to do something. 266 00:09:47,843 --> 00:09:49,720 - Have an orgy? - No. 267 00:09:49,803 --> 00:09:51,180 Stop suggesting that. 268 00:09:52,139 --> 00:09:54,392 Look, honey, it's Cookie Monster. 269 00:09:54,475 --> 00:09:56,101 That's not Cookie Monster. 270 00:09:56,185 --> 00:09:57,936 Jeez, I get enough of that at home. 271 00:09:58,020 --> 00:10:00,565 But she's right, Dale. You're not Cookie Monster. 272 00:10:00,647 --> 00:10:02,358 And I'm not Iron Man. 273 00:10:02,441 --> 00:10:04,402 And that is definitely not Miss Piggy. 274 00:10:08,489 --> 00:10:10,949 I know what we're gonna do. 275 00:10:19,958 --> 00:10:22,211 Hey, Super Buckley. 276 00:10:22,294 --> 00:10:25,464 My mom said I can't open any presents until my dad gets home. 277 00:10:25,548 --> 00:10:27,341 Aw. That's the worst. 278 00:10:27,425 --> 00:10:30,302 But I've got a little trick that might help. 279 00:10:30,386 --> 00:10:32,471 I learned a long time ago 280 00:10:32,555 --> 00:10:35,807 that a person can stand just about anything for ten seconds. 281 00:10:35,891 --> 00:10:38,143 How are you liking my Baby-Sitters Club Mystery, 282 00:10:38,227 --> 00:10:39,478 Sister Gretchen? 283 00:10:39,562 --> 00:10:41,980 I don't know. Surfing, swimsuits... 284 00:10:42,064 --> 00:10:44,066 A woman reading a book? 285 00:10:44,149 --> 00:10:46,527 Now let me have a turn on the Mystery Crank. 286 00:10:46,611 --> 00:10:47,945 You haven't slept in days. 287 00:10:48,028 --> 00:10:49,363 It's really no trouble. 288 00:10:49,447 --> 00:10:52,032 See, you can stand anything for ten seconds. 289 00:10:52,116 --> 00:10:55,077 Then you just start on a new ten seconds. 290 00:10:55,160 --> 00:10:57,955 Nine, ten. 291 00:10:58,038 --> 00:11:02,293 One, two, three, four, 292 00:11:02,376 --> 00:11:05,754 five, six, seven, 293 00:11:05,837 --> 00:11:08,549 eight, nine, ten. 294 00:11:08,633 --> 00:11:12,428 One, two, three, four... 295 00:11:12,511 --> 00:11:14,597 So, whether you're turning a heavy crank, 296 00:11:14,680 --> 00:11:16,682 the purpose of which is unknown to this day, 297 00:11:16,765 --> 00:11:19,310 or just waiting around to open some presents, 298 00:11:19,393 --> 00:11:21,103 all you got to do is... 299 00:11:21,186 --> 00:11:24,898 ♪ Take it ten seconds at a time ♪ 300 00:11:24,982 --> 00:11:26,150 - Kimmy? - Huh? 301 00:11:26,233 --> 00:11:27,318 Can you help me, please? 302 00:11:30,904 --> 00:11:32,406 I've had the most amazing idea. 303 00:11:32,490 --> 00:11:34,492 A scrunchy that's also a wallet? 304 00:11:34,575 --> 00:11:37,161 To make tonight extra special for Julian, 305 00:11:37,244 --> 00:11:39,497 I'm going to re-create our first date. 306 00:11:39,580 --> 00:11:41,332 And you worked at the post office? 307 00:11:41,415 --> 00:11:43,041 I was a stewardess, 308 00:11:43,125 --> 00:11:45,252 and it was so romantic. 309 00:11:45,336 --> 00:11:47,004 I was on Julian's NetJet flight 310 00:11:47,087 --> 00:11:49,047 back from Bush's second inauguration. 311 00:11:49,131 --> 00:11:51,258 So, needless to say, he was DTF. 312 00:11:51,342 --> 00:11:53,051 Then when we landed, 313 00:11:53,135 --> 00:11:54,970 we couldn't go back to his house because his wife was home, 314 00:11:55,053 --> 00:11:57,181 so we ended up going to his office instead. 315 00:11:57,264 --> 00:11:59,850 And we snuggled all night 316 00:11:59,933 --> 00:12:03,812 because he fell asleep on top of me. 317 00:12:03,895 --> 00:12:07,149 So is Mr. Voorhees on his way? 318 00:12:07,232 --> 00:12:09,360 Well, I just texted his assistant, Rhonda. 319 00:12:09,443 --> 00:12:10,777 Don't worry. Fat. 320 00:12:10,861 --> 00:12:12,363 And he should be wheels down any minute. 321 00:12:12,446 --> 00:12:15,199 So make sure the kids are ready to yell "surprise" 322 00:12:15,282 --> 00:12:18,118 when he comes through the door. 323 00:12:20,037 --> 00:12:22,414 Tonight's gonna be crazy debauchery. 324 00:12:22,498 --> 00:12:24,041 Dexter's parents are both in the hospital 325 00:12:24,124 --> 00:12:25,417 from a skiing accident, 326 00:12:25,501 --> 00:12:27,002 so the apartment's totally empty. 327 00:12:27,085 --> 00:12:28,462 I can't wait. 328 00:12:28,546 --> 00:12:31,006 The babysitter tried to bust me for drinking, 329 00:12:31,089 --> 00:12:33,008 but I own her. 330 00:12:33,091 --> 00:12:35,386 You guys, I was showering with Dr. Jerry, 331 00:12:35,469 --> 00:12:38,180 and he told me he hates his wife. 332 00:12:38,263 --> 00:12:41,392 - He said that? - You're so lucky! 333 00:12:41,475 --> 00:12:43,060 Remember how I was, like, so bummed 334 00:12:43,143 --> 00:12:44,562 I had to see my grandparents in California? 335 00:12:44,645 --> 00:12:46,938 Well, I met this surfer, 336 00:12:47,022 --> 00:12:50,484 like, blond, blue eyes, tan, okay? 337 00:12:50,568 --> 00:12:51,610 And he called me "Kelea" which is, like, 338 00:12:51,694 --> 00:12:53,738 a Hawaiian princess. 339 00:12:53,820 --> 00:12:55,614 Anyway, he practiced surfing at night, 340 00:12:55,698 --> 00:12:57,616 and we'd meet up after and do it on the beach. 341 00:12:59,243 --> 00:13:00,869 I have sex when I visit my grandparents too. 342 00:13:07,042 --> 00:13:08,835 I have a birthday update. 343 00:13:08,919 --> 00:13:13,090 My husband, Julian Voorhees, has, um... 344 00:13:13,173 --> 00:13:16,218 not yet left London. 345 00:13:16,301 --> 00:13:17,928 Obviously, you needn't stay, 346 00:13:18,011 --> 00:13:20,138 but we will not be opening presents until he gets here. 347 00:13:21,557 --> 00:13:23,267 But can we have cake? 348 00:13:23,350 --> 00:13:24,935 I don't even know who you are. 349 00:13:25,018 --> 00:13:26,645 I'm Cooper S. 350 00:13:35,571 --> 00:13:37,281 Open the register, Ray. 351 00:13:37,364 --> 00:13:39,950 Time to make like a dwarf at a jukebox 352 00:13:40,033 --> 00:13:41,368 and pay up. 353 00:13:41,452 --> 00:13:42,620 Really? 354 00:13:42,703 --> 00:13:43,746 Am I supposed to be afraid of a Hello Kitty 355 00:13:43,829 --> 00:13:45,163 and a Cookie Monster? 356 00:13:45,247 --> 00:13:46,749 No. But that's not what they are. 357 00:13:46,832 --> 00:13:47,958 They're an Aloha Cat and a Treat Creature. 358 00:13:48,041 --> 00:13:49,835 And I'm not Iron Man. 359 00:13:49,918 --> 00:13:51,002 I'm Metal Hero Friend. 360 00:13:51,086 --> 00:13:52,879 None of us are licensed, 361 00:13:52,963 --> 00:13:54,506 and by renting these costumes, 362 00:13:54,590 --> 00:13:56,759 you're infringing on the intellectual property 363 00:13:56,842 --> 00:13:58,844 of The Children's Television Workshop, 364 00:13:58,927 --> 00:14:01,472 Marvel Comics, Walt Disney, 365 00:14:01,555 --> 00:14:03,348 and Japan PervCo. 366 00:14:03,432 --> 00:14:05,058 How'd you dirtbags find out about intellectual property? 367 00:14:05,142 --> 00:14:06,268 Who told? 368 00:14:06,351 --> 00:14:08,145 Let's just say I had some firsthand experience 369 00:14:08,228 --> 00:14:09,772 with Disney's copyright lawyers. 370 00:14:09,855 --> 00:14:12,357 ♪ Wheeeeeeee Bobby Doop-doo ♪ 371 00:14:12,441 --> 00:14:14,234 ♪ Sanjaya ♪ 372 00:14:14,318 --> 00:14:15,861 ♪ Oh, no-no, wait ♪ 373 00:14:15,944 --> 00:14:18,489 Oh... 374 00:14:18,572 --> 00:14:20,907 Fair enough. 375 00:14:20,991 --> 00:14:22,200 Pay up, old man, 376 00:14:22,284 --> 00:14:25,036 every cent that you owe these losers. 377 00:14:36,089 --> 00:14:37,591 Well... 378 00:14:37,675 --> 00:14:39,926 Julian isn't coming at all. 379 00:14:40,010 --> 00:14:41,679 He had to go back to Japan. 380 00:14:41,762 --> 00:14:43,722 You might as well open your birthday presents, Buckley. 381 00:14:43,806 --> 00:14:45,808 I did, and I already have all this stuff. 382 00:14:45,891 --> 00:14:46,933 I'm sorry. 383 00:14:47,017 --> 00:14:48,059 You're sorry? 384 00:14:48,143 --> 00:14:49,561 Look around you. 385 00:14:49,645 --> 00:14:52,439 This birthday party was a catastrophe. 386 00:14:52,523 --> 00:14:54,817 - And I hate superheroes. - What are you talking about? 387 00:14:54,900 --> 00:14:56,360 You play with them all the time. 388 00:14:56,443 --> 00:14:58,320 Because I'm pretending to be a super villain! 389 00:14:58,403 --> 00:14:59,988 I like how they blow up hospitals. 390 00:15:00,071 --> 00:15:03,701 Well, this birthday party isn't about you. 391 00:15:03,784 --> 00:15:06,203 I wanted everything to be perfect. 392 00:15:06,286 --> 00:15:09,289 I mean, it had to be perfect, and he didn't even show up. 393 00:15:09,373 --> 00:15:11,249 He's my husband. 394 00:15:11,333 --> 00:15:14,336 He made a vow to me on Steve Wynn's boat. 395 00:15:14,419 --> 00:15:17,589 And I never should have trusted you. 396 00:15:35,566 --> 00:15:36,608 I did it, Kimothy. 397 00:15:36,692 --> 00:15:38,026 I got my security deposit back. 398 00:15:38,109 --> 00:15:39,403 I got rid of that robot costume, 399 00:15:39,486 --> 00:15:41,279 and I got to yell at an old white man. 400 00:15:41,363 --> 00:15:43,281 Well, I'm sorry, Titus, but you can't stop working. 401 00:15:43,365 --> 00:15:45,367 - Say what? - I have to quit my job. 402 00:15:45,450 --> 00:15:47,369 No, no, no, no, no. You can't do that. 403 00:15:47,452 --> 00:15:49,872 One of us has to put food on my Barbie-themed TV trays. 404 00:15:49,955 --> 00:15:51,874 You don't understand. I can't do it. 405 00:15:51,957 --> 00:15:53,542 This family... 406 00:15:53,625 --> 00:15:55,669 The mother is having some sort of breakdown, 407 00:15:55,753 --> 00:15:57,504 while her stepdaughter is running around drinking 408 00:15:57,588 --> 00:15:58,881 and sexing. 409 00:15:58,964 --> 00:16:00,549 The little boy is a devil, 410 00:16:00,632 --> 00:16:02,467 probably because the father is never around. 411 00:16:02,551 --> 00:16:04,010 It sounds like this family either has no money 412 00:16:04,094 --> 00:16:05,220 or way too much. 413 00:16:05,303 --> 00:16:06,388 Oh, they're super rich. 414 00:16:06,471 --> 00:16:09,683 Their toilet has another reverse toilet next to it. 415 00:16:09,767 --> 00:16:11,226 Oh, no, you cannot work there. 416 00:16:11,309 --> 00:16:13,061 Rich New Yorkers are the worst. 417 00:16:13,144 --> 00:16:14,187 They buy up buildings for themselves 418 00:16:14,271 --> 00:16:15,689 and ruin neighborhoods. 419 00:16:15,773 --> 00:16:17,023 They're always inventing new types of dogs 420 00:16:17,107 --> 00:16:18,400 that the world doesn't need. 421 00:16:18,483 --> 00:16:20,151 And what do they do with their money? 422 00:16:20,235 --> 00:16:22,070 They give it to charities to cure malaria in other countries. 423 00:16:22,153 --> 00:16:23,697 Well, call me crazy, 424 00:16:23,781 --> 00:16:25,616 but I say cure malaria at home first. 425 00:16:25,699 --> 00:16:27,534 These people have so many towels, 426 00:16:27,618 --> 00:16:29,160 and you're not allowed to use any of them! 427 00:16:30,370 --> 00:16:31,663 I don't blame you for bailing. 428 00:16:31,747 --> 00:16:34,458 I mean, people like that need serious help. 429 00:16:34,541 --> 00:16:35,667 I know that, Titus. 430 00:16:35,751 --> 00:16:37,168 That's the problem. 431 00:16:37,252 --> 00:16:39,337 I like helping people. I'm good at it. 432 00:16:39,421 --> 00:16:40,965 I helped you get your life back together. 433 00:16:41,047 --> 00:16:43,258 I helped keep the Mole Women sane all those years. 434 00:16:43,341 --> 00:16:45,677 And this morning, I helped an old man at the supermarket 435 00:16:45,761 --> 00:16:47,972 who needed me to get all that stuff out of his pockets. 436 00:16:48,054 --> 00:16:50,474 But I don't know how to help the Vorheeseses. 437 00:16:50,557 --> 00:16:51,934 Lil' Kim, there is nothing you can do 438 00:16:52,017 --> 00:16:53,602 to help these crazy people. 439 00:16:53,685 --> 00:16:55,854 You're just a sweet girl with an eighth-grade education. 440 00:16:55,938 --> 00:16:57,606 Almost. 441 00:16:57,689 --> 00:16:59,566 You've read, like, two books in the last 15 years. 442 00:16:59,650 --> 00:17:01,443 - You're not gonna... - Urethra! 443 00:17:01,526 --> 00:17:03,028 That's it! The book! 444 00:17:05,405 --> 00:17:07,282 How did I not remember this? 445 00:17:07,365 --> 00:17:08,408 I can fix it. 446 00:17:08,492 --> 00:17:10,702 I can fix everything! 447 00:17:10,786 --> 00:17:13,371 Titus, I need you to get your robot suit back. 448 00:17:13,455 --> 00:17:15,582 But I already did something today. 449 00:17:19,795 --> 00:17:21,839 Hey, Xan, going somewhere? 450 00:17:21,922 --> 00:17:23,340 You still work here? 451 00:17:23,423 --> 00:17:26,259 Cool. Cool. 452 00:17:26,343 --> 00:17:29,095 Um, one thing before you go... 453 00:17:29,179 --> 00:17:32,766 Your boyfriend this summer, what did you say his name was... 454 00:17:32,850 --> 00:17:33,892 Thrash? 455 00:17:33,976 --> 00:17:36,144 Yeah, Thrash. When did I... 456 00:17:36,227 --> 00:17:37,646 'Cause I can't remember. 457 00:17:37,729 --> 00:17:39,982 Did you tell me that he surfed at night 458 00:17:40,065 --> 00:17:43,027 so his nemesis Gonzo wouldn't sabotage his board again 459 00:17:43,109 --> 00:17:44,945 before the big competition? 460 00:17:45,029 --> 00:17:47,990 Or did I read about it? 461 00:17:48,073 --> 00:17:50,283 Everything you've said about your boyfriend 462 00:17:50,367 --> 00:17:52,452 is straight out of Baby-Sitters Club Mystery 463 00:17:52,536 --> 00:17:56,206 Number 12, colon, Dawn and the Surfer Ghost. 464 00:17:56,289 --> 00:17:58,166 Isn't that right, Kelea? 465 00:17:58,249 --> 00:18:00,711 Or should I say, Xan? 466 00:18:00,794 --> 00:18:02,420 How did you know that? 467 00:18:02,504 --> 00:18:05,423 I only had two books with me down in the... 468 00:18:05,507 --> 00:18:06,842 reading nook when I was growing up 469 00:18:06,925 --> 00:18:08,093 and this was one of them. 470 00:18:08,176 --> 00:18:10,261 You cannot tell anyone about this. 471 00:18:10,345 --> 00:18:11,555 Yeah. 472 00:18:11,638 --> 00:18:13,932 It'd be a shame if Simone or Vidalia were to find out 473 00:18:14,016 --> 00:18:15,559 your story was a lie, 474 00:18:15,642 --> 00:18:17,978 a lie taken from a book for middle schoolers. 475 00:18:18,062 --> 00:18:19,437 That's not true. 476 00:18:19,521 --> 00:18:20,981 Those books are recommended for 12 and up. 477 00:18:21,065 --> 00:18:22,524 "And up," Kimmy! 478 00:18:22,607 --> 00:18:24,902 Go to your room, Xan, 479 00:18:24,985 --> 00:18:27,988 'cause you're fudging grounded. 480 00:18:28,072 --> 00:18:29,239 I hate you! 481 00:18:29,322 --> 00:18:30,908 This is for your own good. 482 00:18:30,991 --> 00:18:32,826 You're a kid, and childhood is precious. 483 00:18:32,910 --> 00:18:34,452 It's okay that you're a virgin. 484 00:18:34,536 --> 00:18:36,080 What is your deal? 485 00:18:36,162 --> 00:18:39,583 What kind of 29-year-old woman wears light-up Skechers? 486 00:18:39,666 --> 00:18:40,876 This isn't over. 487 00:18:40,959 --> 00:18:43,336 I'm gonna figure you out, Kimmy, 488 00:18:43,420 --> 00:18:45,589 and then I'm gonna destroy you. 489 00:18:45,672 --> 00:18:47,716 I know you are... 490 00:18:47,799 --> 00:18:49,927 but what am I? 491 00:18:57,851 --> 00:18:59,394 Mrs. Voorhees? 492 00:18:59,477 --> 00:19:01,438 Oh, Kimmy, perfect. 493 00:19:01,521 --> 00:19:03,941 I forgot to actually fire you earlier. 494 00:19:04,024 --> 00:19:06,026 Anyway, you're fired. 495 00:19:06,110 --> 00:19:07,694 Just clean up downstairs 496 00:19:07,778 --> 00:19:09,947 and rotate the mattresses before you leave. 497 00:19:10,030 --> 00:19:11,239 Okay, 498 00:19:11,322 --> 00:19:13,033 but just so you know, I grounded Xan. 499 00:19:13,117 --> 00:19:14,910 She's in her room listening to a rock tape, 500 00:19:14,993 --> 00:19:18,663 and Buckley is downstairs having the best birthday of his life. 501 00:19:18,747 --> 00:19:20,791 Die, Iron Man! Die! 502 00:19:20,874 --> 00:19:22,167 No! 503 00:19:23,127 --> 00:19:24,962 Did you really do all that? 504 00:19:25,045 --> 00:19:26,838 I did. 505 00:19:26,922 --> 00:19:29,215 I'm sorry that the party wasn't what you wanted it to be. 506 00:19:29,299 --> 00:19:31,843 It's not your fault. 507 00:19:31,927 --> 00:19:33,428 I know I must seem crazy. 508 00:19:33,511 --> 00:19:35,013 I just thought that if today were perfect, 509 00:19:35,097 --> 00:19:38,224 it would make a difference. 510 00:19:38,308 --> 00:19:40,644 Kimmy, I think my marriage is falling apart. 511 00:19:40,727 --> 00:19:43,271 Please, not in the crotch! 512 00:19:43,354 --> 00:19:44,689 It was supposed to be a two-week trip, 513 00:19:44,773 --> 00:19:47,358 but Julian's been gone for two months. 514 00:19:47,442 --> 00:19:50,195 I was sure he was gonna come back for this. 515 00:19:50,278 --> 00:19:52,614 And then he'd see me being the perfect mother 516 00:19:52,697 --> 00:19:54,282 and the perfect wife, 517 00:19:54,365 --> 00:19:57,285 and then later in the evening, the perfect foot slut. 518 00:19:57,368 --> 00:20:00,747 You know, who among us is a perfect foot slut? 519 00:20:00,831 --> 00:20:03,041 I know. 520 00:20:03,125 --> 00:20:06,461 Julian's probably cheating on me... 521 00:20:06,544 --> 00:20:08,588 not with Fat Rhonda, obviously, 522 00:20:08,672 --> 00:20:11,257 but he's been in Japan a lot lately. 523 00:20:11,341 --> 00:20:13,969 You can get a mistress in a vending machine there. 524 00:20:14,052 --> 00:20:15,846 Kimmy, what's happening to me 525 00:20:15,929 --> 00:20:18,723 is the worst thing that's ever happened to any woman ever. 526 00:20:21,810 --> 00:20:24,604 Mrs. Voorhees... 527 00:20:24,688 --> 00:20:27,524 do you think you can make it through the next ten seconds? 528 00:20:27,607 --> 00:20:29,484 I guess so. 529 00:20:29,567 --> 00:20:30,777 Is it over? 530 00:20:30,861 --> 00:20:33,822 No, but it will be very soon. 531 00:20:33,905 --> 00:20:36,616 And then you start on the next ten seconds. 532 00:20:36,700 --> 00:20:38,827 Just take it ten seconds at a time. 533 00:20:38,910 --> 00:20:40,787 Everything will be okay. 534 00:20:42,622 --> 00:20:45,667 Oh, Kimmy, what would I do without you? 535 00:20:48,545 --> 00:20:51,589 You're my best friend. 536 00:20:53,133 --> 00:20:55,927 Well, why don't you get some rest, 537 00:20:56,011 --> 00:20:58,222 Mrs. Voorhees? 538 00:20:58,304 --> 00:21:00,057 Okay. 539 00:21:01,683 --> 00:21:03,227 Kimmy, where do you think you're going? 540 00:21:03,309 --> 00:21:05,395 I need human contact. 541 00:21:05,478 --> 00:21:07,731 Spoon me. 542 00:21:14,696 --> 00:21:16,406 Mm. 543 00:21:16,489 --> 00:21:20,535 One, two, three, 544 00:21:20,618 --> 00:21:24,039 four, five... 545 00:21:25,123 --> 00:21:26,124 No! 546 00:21:27,167 --> 00:21:29,460 Look, look, look, look, look, look. 547 00:21:29,544 --> 00:21:31,546 Iron Man is sorry, Professor Genocide. 548 00:21:31,629 --> 00:21:33,215 I mean, you should blow up the hospital. 549 00:21:33,298 --> 00:21:35,842 So... truce? 550 00:21:35,926 --> 00:21:37,010 Oh. 551 00:21:38,178 --> 00:21:39,345 Aw, damn it. 552 00:21:39,429 --> 00:21:41,347 What white bitch got him golf clubs? 553 00:21:41,973 --> 00:21:43,474 You okay out there, Titus? 554 00:21:43,558 --> 00:21:45,143 I've made less for worse. 555 00:21:45,227 --> 00:21:47,145 Thanks, Kimmy! Awesome party. 556 00:23:02,428 --> 00:23:03,763 Good night, everybody! 557 00:23:03,764 --> 00:23:08,764 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.