Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,873 --> 00:00:10,889
This is President Jeffrey Michener
2
00:00:11,145 --> 00:00:12,694
addressing all Americans
3
00:00:12,696 --> 00:00:15,614
from the Navy ship the
USS Nathan James,
4
00:00:15,616 --> 00:00:18,233
which is now entering the
heart of this great nation,
5
00:00:18,235 --> 00:00:20,319
the Mississippi river.
6
00:00:22,790 --> 00:00:28,327
We are survivors of this
great plague, just as you are.
7
00:00:28,329 --> 00:00:31,380
We have struggled, just as you have,
8
00:00:31,382 --> 00:00:35,167
and we still have great hope
in the future, just as you do.
9
00:00:35,169 --> 00:00:37,502
Court! Court, look!
10
00:00:37,527 --> 00:00:39,465
I know that you've stayed alive this long
11
00:00:39,467 --> 00:00:41,390
- by isolating yourselves...
- What you got, baby?
12
00:00:41,392 --> 00:00:42,905
And your families,
13
00:00:42,905 --> 00:00:44,855
that many of you have been living in fear,
14
00:00:44,834 --> 00:00:47,585
Fear of the virus, fear of each other...
15
00:00:47,610 --> 00:00:49,493
Sonia, come listen to this!
16
00:00:49,495 --> 00:00:50,828
Fear of the unknown.
17
00:00:50,830 --> 00:00:52,323
There have been people out there
18
00:00:52,348 --> 00:00:54,532
who have taken advantage of that.
19
00:00:54,534 --> 00:00:57,618
Despicable rumors and misleading videos
20
00:00:57,620 --> 00:00:59,920
have been broadcast from this network,
21
00:00:59,922 --> 00:01:02,790
lies designed to manipulate you,
22
00:01:02,792 --> 00:01:04,925
to make you believe that this ship
23
00:01:04,927 --> 00:01:07,277
and the people on it are your enemy.
24
00:01:07,302 --> 00:01:10,052
Nothing could be further from the truth.
25
00:01:12,802 --> 00:01:15,886
The men and women on this ship
are some of the bravest, noblest
26
00:01:15,911 --> 00:01:18,854
that I have ever met, and it is an outrage
27
00:01:18,879 --> 00:01:21,013
that their commitment to
bring all of us the cure
28
00:01:21,015 --> 00:01:24,973
has been undermined by those
who thrive on your fear.
29
00:01:25,021 --> 00:01:29,474
I can tell you now that we do
have the cure for the red flu.
30
00:01:29,477 --> 00:01:32,311
Attached to this message is video footage
31
00:01:32,313 --> 00:01:34,029
where you can see for yourself
32
00:01:34,031 --> 00:01:38,200
our doctor attending and curing
patients sick with the virus.
33
00:01:38,202 --> 00:01:41,036
It is our mission now to spread this cure
34
00:01:41,038 --> 00:01:43,956
to as many of you as we can.
35
00:01:43,958 --> 00:01:46,575
At noon tomorrow, the 18th,
36
00:01:46,577 --> 00:01:49,295
we expect to land at
the docks in Vicksburg,
37
00:01:49,297 --> 00:01:52,715
where we will remain in port for six hours.
38
00:01:52,717 --> 00:01:55,584
On the 20th, we'll arrive in Tennessee.
39
00:01:55,586 --> 00:01:58,053
We have made contact
with a few brave citizens
40
00:01:58,055 --> 00:01:59,755
at the college of Memphis.
41
00:01:59,757 --> 00:02:03,671
Our team will meet people
there at 9:00 A.M., again,
42
00:02:03,696 --> 00:02:05,613
for a period of six hours.
43
00:02:05,638 --> 00:02:08,271
We'll end our journey at
10:00 A.M. the following day,
44
00:02:08,296 --> 00:02:11,413
the 21st, at the port of St. Louis.
45
00:02:11,602 --> 00:02:14,687
It's time to turn the
tide and the bloodshed,
46
00:02:14,689 --> 00:02:18,545
put the past behind us,
and heal this great nation,
47
00:02:18,545 --> 00:02:20,879
all of us together.
48
00:02:20,944 --> 00:02:23,411
Thank you.
49
00:02:24,581 --> 00:02:27,031
Run that every 15 minutes
for the next three days.
50
00:02:27,033 --> 00:02:28,546
Got it.
51
00:02:46,286 --> 00:02:50,528
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
52
00:02:53,059 --> 00:02:54,809
On each phone is an app.
53
00:02:54,811 --> 00:02:58,980
Just press the eagle, and
it'll take you right in.
54
00:02:58,982 --> 00:03:00,844
You hit the icon, first thing you'll see
55
00:03:00,869 --> 00:03:03,370
is a photo of immune
leader Kevin MacDowell...
56
00:03:03,372 --> 00:03:05,086
number three under the Ramseys,
57
00:03:05,111 --> 00:03:06,291
one of their founding members,
58
00:03:06,291 --> 00:03:08,750
came to America months ago,
started the movement here.
59
00:03:08,750 --> 00:03:11,000
He's still at large, last seen in Florida.
60
00:03:11,002 --> 00:03:12,547
Are we expecting him to be in Vicksburg?
61
00:03:12,547 --> 00:03:14,597
Unlikely. He maintains the ability
62
00:03:14,599 --> 00:03:16,215
to communicate over the deadman network,
63
00:03:16,217 --> 00:03:19,018
so he can still cause trouble. Dr. Scott?
64
00:03:19,020 --> 00:03:20,243
With the wide radio call,
65
00:03:20,243 --> 00:03:21,867
We've hopefully given
66
00:03:21,892 --> 00:03:24,476
a large enough number of people enough time
67
00:03:24,478 --> 00:03:26,695
to make it to the port.
68
00:03:26,697 --> 00:03:30,065
As we pull in to shore, you'll
all be given booster shots
69
00:03:30,067 --> 00:03:31,400
to compliment the vaccinations
70
00:03:31,402 --> 00:03:33,118
already running through your bodies.
71
00:03:33,120 --> 00:03:36,238
Within an hour, these
boosters will make you vessels
72
00:03:36,217 --> 00:03:38,405
for the contagious cure.
73
00:03:38,405 --> 00:03:39,738
For how long?
74
00:03:39,740 --> 00:03:42,157
You'll be contagious
for five to eight days,
75
00:03:42,159 --> 00:03:44,518
during which time, it is imperative
76
00:03:44,543 --> 00:03:47,642
that you pass it on to as
many people as possible,
77
00:03:47,642 --> 00:03:49,603
who will then have five to eight days
78
00:03:49,603 --> 00:03:51,936
to do the same, and so on.
79
00:03:51,938 --> 00:03:55,740
We need a minimum of
10,000 people at each stop
80
00:03:55,878 --> 00:03:57,661
to sufficiently spread the cure
81
00:03:57,686 --> 00:03:59,554
across these sections of the country.
82
00:03:59,579 --> 00:04:01,779
What about dropping the cure from the sky?
83
00:04:01,781 --> 00:04:03,733
Didn't you find a way
to make the aerosol work?
84
00:04:03,758 --> 00:04:04,881
I did.
85
00:04:04,882 --> 00:04:07,516
Unfortunately, I only
have a limited supply,
86
00:04:07,518 --> 00:04:09,587
perhaps not even enough
87
00:04:09,612 --> 00:04:12,646
for the crowd the size
that I am hoping for.
88
00:04:12,648 --> 00:04:16,444
So... The contagious cure
really is our best hope.
89
00:04:16,469 --> 00:04:19,219
Okay, so, we make port,
and then we go around
90
00:04:19,244 --> 00:04:20,704
breathing on anyone we can find?
91
00:04:20,729 --> 00:04:24,185
The cure is in the sweat on your bodies
92
00:04:24,210 --> 00:04:27,067
and the moisture in your breath.
93
00:04:27,092 --> 00:04:32,833
In order to maximize the chance
of successful transmission...
94
00:04:32,835 --> 00:04:36,971
would you be so kind?
95
00:04:36,973 --> 00:04:40,925
You shake the target's hand,
you bring them in gently.
96
00:04:40,927 --> 00:04:46,146
Within six inches, you breathe normally,
97
00:04:46,148 --> 00:04:49,350
but forcefully for about five seconds
98
00:04:49,352 --> 00:04:53,789
as you're holding their hand
and maintaining eye contact.
99
00:04:54,866 --> 00:04:56,617
I'm sorry for the onions.
100
00:04:59,194 --> 00:05:00,394
You try to make it
101
00:05:00,419 --> 00:05:03,288
as natural and as friendly as possible.
102
00:05:03,313 --> 00:05:04,759
Thank you so much.
103
00:05:04,784 --> 00:05:06,917
Equally effective would be taking a drink
104
00:05:06,919 --> 00:05:08,243
and share it with them.
105
00:05:08,268 --> 00:05:11,015
If they drink any small
amount and your saliva mixes,
106
00:05:11,040 --> 00:05:12,540
then you are good to go.
107
00:05:12,542 --> 00:05:15,759
I guess kissing would work,
too. You didn't mention that.
108
00:05:15,761 --> 00:05:18,596
Oh, for sure. Kissing could be a way to go
109
00:05:18,598 --> 00:05:21,181
if you're up for it and
can get written consent.
110
00:05:21,183 --> 00:05:23,517
Now, one important thing to mention...
111
00:05:23,519 --> 00:05:25,553
you can only get the booster shot once,
112
00:05:25,555 --> 00:05:27,972
so if the chain of immunization is broken
113
00:05:27,974 --> 00:05:33,041
and we don't successfully
spread the contagious cure...
114
00:05:33,066 --> 00:05:35,742
We don't get another chance.
115
00:05:38,281 --> 00:05:42,570
We're going up river with
no Tomahawks, no SM-2s,
116
00:05:42,572 --> 00:05:44,622
no shells for the 5-inch,
117
00:05:44,624 --> 00:05:46,860
and barely enough AMMO for our sentries.
118
00:05:46,885 --> 00:05:48,551
Thanks to val's network,
119
00:05:48,576 --> 00:05:49,665
the president's spoken
120
00:05:49,690 --> 00:05:51,719
to most of the immune
leaders around the country.
121
00:05:51,747 --> 00:05:55,633
They've agreed to stand
down in exchange for pardons.
122
00:05:55,635 --> 00:05:57,635
And we're trusting their word?
123
00:05:57,637 --> 00:06:00,754
We have to repair the
ship, and we have to refuel.
124
00:06:00,756 --> 00:06:02,413
Now, the airfield in St. Louis
125
00:06:02,438 --> 00:06:03,837
give us the best shot at that.
126
00:06:03,862 --> 00:06:07,781
And heading upriver
means we spread the cure,
127
00:06:07,806 --> 00:06:10,352
win hearts and minds, which is our mission.
128
00:06:10,377 --> 00:06:11,927
I get that, Master Chief.
129
00:06:11,952 --> 00:06:14,402
But we're putting out a
call on an open channel,
130
00:06:14,427 --> 00:06:18,095
letting the whole country
know where to find us.
131
00:06:18,154 --> 00:06:20,238
If people come looking for a fight,
132
00:06:20,263 --> 00:06:23,347
we'll be outmanned and outgunned.
133
00:06:25,008 --> 00:06:29,177
So, I heard you've been
pardoning everybody.
134
00:06:29,202 --> 00:06:31,445
That's real presidential of you.
135
00:06:31,470 --> 00:06:34,571
Your offer expires in 20
minutes. Surrender now.
136
00:06:34,571 --> 00:06:36,483
Oh, my dear Jeffrey,
137
00:06:36,508 --> 00:06:39,741
how quickly you've changed your colors.
138
00:06:39,743 --> 00:06:40,992
Let's make it 10 minutes.
139
00:06:40,994 --> 00:06:42,160
I believe I have the coordinates, sir.
140
00:06:42,162 --> 00:06:44,579
He's still in northern Florida.
141
00:06:44,604 --> 00:06:46,634
We know exactly where you are, Kevin.
142
00:06:47,208 --> 00:06:49,425
A Tomahawk missile can
be sitting in your lap
143
00:06:49,427 --> 00:06:51,232
in 90 seconds, if that's what you want.
144
00:06:51,232 --> 00:06:55,367
So, which is it then... mercy or threats?
145
00:06:55,369 --> 00:06:58,070
You better get your story straight.
146
00:06:58,072 --> 00:07:00,289
You can't win this, MacDowell. It's over.
147
00:07:00,291 --> 00:07:02,908
And you haven't hung
up, so what do you want?
148
00:07:02,910 --> 00:07:05,210
You were my protégé.
149
00:07:05,212 --> 00:07:08,130
Do you remember how I found you,
150
00:07:08,132 --> 00:07:11,383
all curled up in a ball,
151
00:07:11,385 --> 00:07:16,672
moaning about your wife, your children?
152
00:07:16,674 --> 00:07:19,591
Such a sad sack you were.
153
00:07:19,593 --> 00:07:21,927
And where is it that you're going?
154
00:07:21,929 --> 00:07:24,229
We're a global organization.
155
00:07:24,231 --> 00:07:26,398
You know how big our reach is.
156
00:07:26,400 --> 00:07:31,320
I'll get out of your hair
for now, but rest assured,
157
00:07:31,322 --> 00:07:35,274
you and me, we've got unfinished business.
158
00:07:39,780 --> 00:07:42,531
You sure you don't have one missile left?
159
00:07:42,533 --> 00:07:44,500
Can you track their phones?
160
00:07:44,525 --> 00:07:47,396
Please don't insult me.
161
00:07:47,421 --> 00:07:49,667
The transmission came over VHF.
162
00:07:49,692 --> 00:07:51,676
They asked for you specifically.
163
00:07:51,701 --> 00:07:52,940
Do you know where they are?
164
00:07:52,940 --> 00:07:55,056
I didn't have a chance to ask.
165
00:07:55,441 --> 00:07:56,774
Who are they?
166
00:07:56,799 --> 00:07:58,716
They're my wife's parents.
167
00:08:04,794 --> 00:08:07,295
Remember... it's an open line.
168
00:08:11,099 --> 00:08:14,050
This is Russell Jeter
hailing Sonia and Henry Morris
169
00:08:14,075 --> 00:08:15,578
on channel 1-6. Over.
170
00:08:15,579 --> 00:08:18,964
Russell? It's Sonia and Henry.
171
00:08:18,966 --> 00:08:20,749
How are you, son?
172
00:08:20,751 --> 00:08:22,133
Hanging in there, sir.
173
00:08:22,135 --> 00:08:24,402
Question is, how are you? Where are you?
174
00:08:24,404 --> 00:08:26,288
We're down in Laurel.
175
00:08:26,290 --> 00:08:29,541
Found an abandoned old cabin
with a well and a generator.
176
00:08:29,543 --> 00:08:32,327
It's just a couple hundred
miles from Vicksburg.
177
00:08:32,710 --> 00:08:34,936
We heard the message over the broadcast
178
00:08:34,961 --> 00:08:38,409
that your ship has the cure. Is it true?
179
00:08:38,434 --> 00:08:40,714
It is true. It is absolutely true.
180
00:08:40,739 --> 00:08:43,268
We have a truck, and there's a gas station
181
00:08:43,293 --> 00:08:46,198
a couple of miles from here
that might have some fuel.
182
00:08:46,223 --> 00:08:47,726
Should we try to get to you?
183
00:08:47,896 --> 00:08:50,346
We think we can make it if we leave now.
184
00:08:50,371 --> 00:08:53,181
Where you are... it's safe there?
185
00:08:53,183 --> 00:08:55,267
Haven't seen another soul for months.
186
00:08:55,487 --> 00:08:57,487
We've been rationing our food,
187
00:08:57,512 --> 00:08:59,321
making runs when we need to.
188
00:08:59,323 --> 00:09:01,189
And there's decent hunting.
189
00:09:01,191 --> 00:09:02,776
Can you hang in a few more weeks?
190
00:09:02,801 --> 00:09:04,242
I can come and find you then.
191
00:09:04,244 --> 00:09:05,815
Why, Russell?
192
00:09:05,840 --> 00:09:09,281
Is there something wrong with Vicksburg?
193
00:09:09,476 --> 00:09:11,893
I will try and reach you
back on this frequency
194
00:09:11,918 --> 00:09:14,119
once I know what the situation is there.
195
00:09:14,121 --> 00:09:15,420
Until then, I need you to stand by
196
00:09:15,422 --> 00:09:17,505
and wait to hear from me, okay?
197
00:09:17,507 --> 00:09:21,463
Well, if you think it's
safer for us to stay put...
198
00:09:21,488 --> 00:09:25,297
That is what I think... For now.
199
00:09:26,285 --> 00:09:28,216
Make sure they stay turned on.
200
00:09:28,218 --> 00:09:29,718
Why can't we just toss them?
201
00:09:29,720 --> 00:09:33,188
Because the Navy's gonna
be tracking them, Dimwit.
202
00:09:34,074 --> 00:09:35,776
Our cargo loaded up?
203
00:09:35,801 --> 00:09:36,892
Yeah, everybody's packed in tight.
204
00:09:36,893 --> 00:09:39,095
We're ready to roll.
205
00:09:40,656 --> 00:09:43,156
You get the uniforms? It's just nine.
206
00:09:43,181 --> 00:09:44,765
It's all we could get from the surplus.
207
00:09:44,790 --> 00:09:46,233
Nine it is, then.
208
00:09:47,384 --> 00:09:50,001
You go with Darren and his
team and get rid of the phones.
209
00:09:50,026 --> 00:09:51,776
Okay, got it.
210
00:09:51,801 --> 00:09:53,684
The rest of you men with me. Let's go!
211
00:09:53,709 --> 00:09:54,958
We've got a schedule to keep.
212
00:09:54,983 --> 00:09:56,399
All right, boys, let's move it.
213
00:09:56,411 --> 00:09:59,474
Let's go. We're rolling.
214
00:10:06,952 --> 00:10:08,485
The Mississippi.
215
00:10:08,487 --> 00:10:10,587
Snipers every six feet.
216
00:10:10,589 --> 00:10:13,434
Bet you Mark Twain didn't go
up the river with sentries.
217
00:10:13,459 --> 00:10:15,001
Not even close.
218
00:10:15,026 --> 00:10:18,161
Commodore still keeping a guard on you.
219
00:10:18,163 --> 00:10:21,998
He is nothing if not a man of his word.
220
00:10:22,000 --> 00:10:23,917
You can say that again.
221
00:10:25,034 --> 00:10:27,420
I wanted to let you know that once we land,
222
00:10:27,422 --> 00:10:29,756
I'm going my own way...
223
00:10:29,758 --> 00:10:31,975
To Jackson.
224
00:10:31,977 --> 00:10:33,893
For your daughter.
225
00:10:33,895 --> 00:10:35,145
Thing is, is you said
226
00:10:35,147 --> 00:10:38,648
the booster lasts only five, six days.
227
00:10:38,650 --> 00:10:40,416
I was thinking I could bum
228
00:10:40,441 --> 00:10:43,521
a couple of the old-fashioned
shots of the vaccine,
229
00:10:43,522 --> 00:10:46,815
in case I don't find them by then.
230
00:10:49,034 --> 00:10:51,727
I think that could be arranged.
231
00:10:58,203 --> 00:10:59,932
Is this MacDowell?
232
00:10:59,957 --> 00:11:01,290
He's over the Atlantic.
233
00:11:01,292 --> 00:11:03,542
Looks like he's headed for Ireland.
234
00:11:03,544 --> 00:11:04,793
Scotland, maybe?
235
00:11:04,795 --> 00:11:06,378
What's your range on those phones?
236
00:11:06,380 --> 00:11:08,588
I'll probably lose him
somewhere over Newfoundland,
237
00:11:08,613 --> 00:11:11,113
but I'm trying to link
into a Swedish satellite,
238
00:11:11,115 --> 00:11:12,629
see if I can create a handoff.
239
00:11:12,629 --> 00:11:14,379
There's no authority there even to warn.
240
00:11:14,381 --> 00:11:16,014
Europe's next on the docket.
241
00:11:16,016 --> 00:11:18,676
- How soon till Vicksburg?
- 48 minutes.
242
00:11:25,392 --> 00:11:27,025
Seen it yet?
243
00:11:27,027 --> 00:11:30,281
Should be coming up just
now, sir, to the east.
244
00:11:35,600 --> 00:11:37,717
Where is everybody?
245
00:11:39,624 --> 00:11:41,458
What the hell happened?
246
00:11:47,262 --> 00:11:49,596
It's not enough.
247
00:11:50,700 --> 00:11:54,034
It's not nearly enough.
248
00:11:54,170 --> 00:11:57,255
127 people, no one else for miles.
249
00:11:57,257 --> 00:11:59,224
Well, we're still
broadcasting on all channels.
250
00:11:59,226 --> 00:12:01,009
Hopefully we'll get a few more stragglers.
251
00:12:01,011 --> 00:12:02,677
Can we stretch it any longer?
252
00:12:02,679 --> 00:12:04,512
Not if we still want to stop in Memphis
253
00:12:04,514 --> 00:12:06,097
and make it to St. Louis.
254
00:12:06,099 --> 00:12:08,129
Garnett says we barely have enough fuel
255
00:12:08,154 --> 00:12:09,787
to idle here for the six hours.
256
00:12:09,812 --> 00:12:12,763
Maybe we send the land teams
inland, spread the cure,
257
00:12:12,772 --> 00:12:14,572
get us some answers why people stayed away.
258
00:12:14,574 --> 00:12:17,275
They can catch us upriver,
depending how it goes.
259
00:12:17,277 --> 00:12:19,360
Let's make sure we put our tightest detail
260
00:12:19,362 --> 00:12:20,124
on the president.
261
00:12:20,124 --> 00:12:21,557
He's gonna want to shake hands himself,
262
00:12:21,582 --> 00:12:23,842
encourage people to fan
out and spread the cure.
263
00:12:24,382 --> 00:12:26,582
It's a P.R. game as much as anything now.
264
00:12:26,607 --> 00:12:28,440
Aye, sir.
265
00:12:30,384 --> 00:12:33,018
If things are going
south, I can stick around.
266
00:12:33,871 --> 00:12:37,072
Find your girl, Tex.
267
00:12:40,117 --> 00:12:42,674
Meet me in St. Louie, Louie.
268
00:12:53,019 --> 00:12:55,636
The president shook my hand
himself, gave me the cure.
269
00:12:55,661 --> 00:12:57,160
Anybody wants or needs it,
270
00:12:57,162 --> 00:12:58,912
I'm in Greenville,
Mississippi, at the old church.
271
00:12:58,914 --> 00:13:00,163
They're spreading it.
272
00:13:00,165 --> 00:13:02,466
You heard the other ones.
273
00:13:02,468 --> 00:13:04,751
Vicksburg was a bust.
274
00:13:04,753 --> 00:13:06,878
Michener threw a party,
and nobody showed up.
275
00:13:06,903 --> 00:13:08,722
They got word of mouth now.
276
00:13:08,724 --> 00:13:10,474
What's that gonna mean for Memphis?
277
00:13:10,476 --> 00:13:13,510
Well, the more the better,
as far as I'm concerned.
278
00:13:13,512 --> 00:13:15,050
We'll handle all takers.
279
00:13:16,233 --> 00:13:19,715
Hey, we're hungry! We need water!
280
00:13:21,020 --> 00:13:23,437
Suppose we should feed them.
281
00:13:23,439 --> 00:13:26,932
We got to keep them alive a
little while longer, right?
282
00:13:33,148 --> 00:13:35,315
We need water!
283
00:13:39,204 --> 00:13:42,706
This is USS Nathan
James on channel 1-6
284
00:13:42,708 --> 00:13:44,925
calling Sonia and Henry Morris.
285
00:13:44,927 --> 00:13:47,377
If you are out there, please respond.
286
00:13:47,379 --> 00:13:49,596
I'm not lying.
287
00:13:49,598 --> 00:13:51,715
It was someone from that Navy ship.
288
00:13:51,717 --> 00:13:53,421
They said Vicksburg wasn't safe,
289
00:13:53,461 --> 00:13:55,135
told his own family not to come.
290
00:13:55,137 --> 00:13:56,687
That's what we heard, too...
291
00:13:56,689 --> 00:13:58,055
- Patch me through.
- Yes, sir.
292
00:13:58,057 --> 00:13:59,723
But I just got some chatter from people.
293
00:13:59,725 --> 00:14:01,775
Supposedly, they had the cure,
and the president even came out.
294
00:14:01,777 --> 00:14:03,477
This is Master Chief Russell Jeter
295
00:14:03,479 --> 00:14:04,978
of USS Nathan James.
296
00:14:04,980 --> 00:14:07,197
I was the one who told my
family not to come to Vicksburg.
297
00:14:07,199 --> 00:14:09,449
I was wrong. It was safe there.
298
00:14:09,451 --> 00:14:10,859
There was no fighting.
299
00:14:11,370 --> 00:14:14,738
If you can hear this,
please spread the word.
300
00:14:14,740 --> 00:14:16,406
We have the cure.
301
00:14:16,408 --> 00:14:19,022
We will be in Memphis tomorrow, 9:00 A.M.
302
00:14:19,047 --> 00:14:20,127
Meet us there.
303
00:14:20,129 --> 00:14:22,914
Become part of the healing of this country.
304
00:14:44,159 --> 00:14:46,493
Stop right there, easy rider.
305
00:14:48,941 --> 00:14:51,775
Turn around and go back
where you came from.
306
00:14:53,278 --> 00:14:55,445
I'm not gonna tell you twice.
307
00:14:55,447 --> 00:14:59,282
I'm looking for my daughter... Kathleen.
308
00:14:59,307 --> 00:15:02,809
Her mother... Claire Nolan.
You know where they are?
309
00:15:05,337 --> 00:15:07,203
So, you're Ken.
310
00:15:07,228 --> 00:15:08,978
Yeah.
311
00:15:09,003 --> 00:15:12,305
My friends call me Tex.
312
00:15:12,330 --> 00:15:14,113
I'm Court.
313
00:15:14,138 --> 00:15:17,139
Claire and Kat were staying here with me.
314
00:15:17,164 --> 00:15:19,353
"Were."
315
00:15:19,355 --> 00:15:20,937
Where are they?
316
00:15:20,939 --> 00:15:23,857
Kat heard about that ship with the cure.
317
00:15:23,859 --> 00:15:26,164
I talked her out of it
for a day and a night,
318
00:15:26,189 --> 00:15:28,812
but she said she had
to find out for herself.
319
00:15:28,814 --> 00:15:31,198
It's too late to catch
that stop in Vicksburg,
320
00:15:31,200 --> 00:15:35,402
so she took off, heading towards Memphis.
321
00:15:35,404 --> 00:15:36,903
And Claire?
322
00:15:45,024 --> 00:15:48,308
Looters came in the night
about three months ago.
323
00:15:48,333 --> 00:15:51,051
I thought a raccoon had got in the kitchen.
324
00:15:51,076 --> 00:15:54,254
Claire...
325
00:15:54,269 --> 00:15:58,067
Was the first down the steps.
326
00:15:58,093 --> 00:16:02,012
It was quick, but she managed to warn us.
327
00:16:02,014 --> 00:16:05,399
I had my hands full with the guys in front.
328
00:16:05,401 --> 00:16:08,485
Kat ran to my room,
329
00:16:08,487 --> 00:16:11,238
hauled this old shotgun out of my closet,
330
00:16:11,648 --> 00:16:14,265
held it at her waist like I taught her,
331
00:16:14,290 --> 00:16:17,244
and fired point-blank through the door,
332
00:16:17,246 --> 00:16:20,614
got the rest of those fellas
as they were coming in.
333
00:16:20,616 --> 00:16:23,250
That girl of yours...
334
00:16:23,252 --> 00:16:27,254
She's got a hell of a heart.
335
00:16:27,256 --> 00:16:32,542
Still... Hail Mary call to that ship.
336
00:16:32,544 --> 00:16:35,011
I told her not to go.
337
00:16:35,013 --> 00:16:40,016
I mean, how do you know
if it's real or not?
338
00:16:42,121 --> 00:16:44,026
It's for real.
339
00:16:48,701 --> 00:16:50,868
We got to start spreading it.
340
00:17:07,016 --> 00:17:09,225
Val and your comms team
estimated that there may be
341
00:17:09,250 --> 00:17:13,608
as many as 10,000 people
in and around St. Louis,
342
00:17:13,633 --> 00:17:16,304
that there's some kind of
power and infrastructure
343
00:17:16,304 --> 00:17:17,837
still in place.
344
00:17:17,839 --> 00:17:19,639
I don't want to get my hopes up,
345
00:17:19,641 --> 00:17:22,409
but look at all these arteries
feeding into the city...
346
00:17:22,411 --> 00:17:24,811
rivers, highways, rail roads.
347
00:17:24,813 --> 00:17:27,981
D.C. was the center of the
country back in the 1790s.
348
00:17:27,983 --> 00:17:30,150
It was a good place for
the capital then, but now...
349
00:17:30,152 --> 00:17:31,951
now the Midwest is the center.
350
00:17:31,953 --> 00:17:34,421
The gateway to the west. Hm.
351
00:17:34,423 --> 00:17:37,390
As much as I'd fancy
living in the White House,
352
00:17:37,392 --> 00:17:39,092
this is a more expedient plan.
353
00:17:39,094 --> 00:17:42,362
Come in.
354
00:17:42,364 --> 00:17:44,232
I'm sorry to disturb you both,
355
00:17:44,257 --> 00:17:46,507
but there's something I
feel I need to tell you.
356
00:17:50,620 --> 00:17:53,954
Not long after the
president's radio message,
357
00:17:53,979 --> 00:17:55,354
comms picked up a call for me
358
00:17:55,379 --> 00:17:56,968
from my mother and father-in-law.
359
00:17:56,970 --> 00:17:59,220
When they asked if they should
come meet us in Vicksburg,
360
00:17:59,222 --> 00:18:01,139
I told them no.
361
00:18:02,892 --> 00:18:05,393
Now I can't get ahold of them.
362
00:18:05,395 --> 00:18:07,195
And it's clear there's been a...
363
00:18:07,197 --> 00:18:08,646
there's been a negative domino effect
364
00:18:08,648 --> 00:18:11,065
from anyone who might have overheard me.
365
00:18:11,067 --> 00:18:12,817
It was an open line?
366
00:18:12,819 --> 00:18:17,572
I got back on that channel
myself and tried to undo it.
367
00:18:17,574 --> 00:18:20,742
But I thought you should know.
368
00:18:20,744 --> 00:18:25,079
It looks like I may have
contributed to the low turnout,
369
00:18:25,081 --> 00:18:29,133
and if so... I deeply regret it.
370
00:18:31,298 --> 00:18:34,799
I appreciate you letting
us know, Master Chief.
371
00:18:47,270 --> 00:18:49,437
He lost the rest of his family years ago.
372
00:18:49,439 --> 00:18:51,272
Those people are all he has left.
373
00:18:51,274 --> 00:18:53,491
Everyone's suffered losses.
374
00:18:53,493 --> 00:18:54,826
This could jeopardize Memphis
375
00:18:54,828 --> 00:18:57,612
and undermine everything
we've been trying to do.
376
00:18:57,614 --> 00:18:59,914
For people to get a message
like that from our ship?
377
00:18:59,916 --> 00:19:02,700
It's gonna take a while
for people to trust again,
378
00:19:02,702 --> 00:19:05,420
whether or not they heard
what the master chief said.
379
00:19:05,422 --> 00:19:09,090
He knew it was an open
line, and he made a choice.
380
00:19:13,013 --> 00:19:15,263
You're right.
381
00:19:15,265 --> 00:19:17,765
I'm sorry, sir.
382
00:19:17,767 --> 00:19:19,517
Won't happen again.
383
00:19:49,011 --> 00:19:51,929
Stay away from me.
384
00:19:51,954 --> 00:19:54,838
Stay back.
385
00:19:54,863 --> 00:19:56,446
Stay away from me.
386
00:19:56,471 --> 00:19:58,066
I'm sick.
387
00:19:58,091 --> 00:20:00,558
Who did this? They still around?
388
00:20:06,182 --> 00:20:07,765
Tell me what happened.
389
00:20:07,767 --> 00:20:09,434
Immunes.
390
00:20:09,436 --> 00:20:11,569
They saw that I had the virus.
391
00:20:11,571 --> 00:20:13,905
The grabbed me back in Tallahassee,
392
00:20:13,907 --> 00:20:16,741
brought me here.
393
00:20:16,743 --> 00:20:18,734
All the way from Florida, huh?
394
00:20:18,759 --> 00:20:20,445
Mm.
395
00:20:20,445 --> 00:20:21,694
How many?
396
00:20:21,696 --> 00:20:26,100
They got a truck full of
sick people, maybe 8, 10 guys.
397
00:20:27,953 --> 00:20:29,567
They stopped here for gas,
398
00:20:29,592 --> 00:20:32,956
forced me to walk around...
399
00:20:32,958 --> 00:20:36,543
Try to expose the virus to everybody.
400
00:20:36,545 --> 00:20:38,211
They fought back.
401
00:20:38,213 --> 00:20:41,630
The immunes took care of
them the old-fashioned way.
402
00:20:41,655 --> 00:20:43,883
I got caught in the cross fire.
403
00:20:43,885 --> 00:20:46,360
Where were they taking you?
404
00:20:46,384 --> 00:20:48,001
Memphis.
405
00:20:50,426 --> 00:20:54,026
Copy that. Vulture Team's
30 miles outside of Memphis.
406
00:20:54,051 --> 00:20:55,598
Tex is gonna try to
hook up with them there.
407
00:20:55,598 --> 00:20:56,989
They ditched all their phones.
408
00:20:56,989 --> 00:20:58,572
I-I can't track them at all.
409
00:20:58,574 --> 00:21:00,357
That's smart...
410
00:21:00,359 --> 00:21:02,993
Flying them over the Atlantic.
411
00:21:02,995 --> 00:21:05,697
You want me to send out a message
412
00:21:05,722 --> 00:21:07,265
telling people to stay away from Memphis?
413
00:21:07,290 --> 00:21:10,007
We do that, we lose all
our credibility... For good.
414
00:21:10,032 --> 00:21:11,429
I get that, but we don't want
415
00:21:11,454 --> 00:21:12,870
another New Orleans on our hands.
416
00:21:12,872 --> 00:21:14,705
They're not looking for
a shoot-'em-up this time.
417
00:21:14,707 --> 00:21:17,007
They're trucking in the
sick to infect the crowd,
418
00:21:17,032 --> 00:21:19,510
create a panic so that no one
ever answers our call again.
419
00:21:19,512 --> 00:21:21,462
- How far out are we?
- Four hours.
420
00:21:21,464 --> 00:21:23,961
How many miles, as the crow flies?
421
00:21:24,075 --> 00:21:25,575
37.
422
00:21:25,718 --> 00:21:28,435
- Send the helo?
- With the aerosol.
423
00:21:30,606 --> 00:21:32,055
This is enough for how many?
424
00:21:32,057 --> 00:21:35,030
It should blanket an area
of half a square mile,
425
00:21:35,055 --> 00:21:37,366
depending on the winds and
how concentrated an area
426
00:21:37,391 --> 00:21:38,695
the people are packed into.
427
00:21:38,697 --> 00:21:41,448
Given our limited supply,
we'll have one chance.
428
00:21:41,450 --> 00:21:43,150
How many people are we expecting this time?
429
00:21:43,152 --> 00:21:44,797
Just give me everything you've got.
430
00:21:44,822 --> 00:21:46,488
This is the last of it.
431
00:22:01,490 --> 00:22:04,405
There's got to be thousands
shown up by now, boss.
432
00:22:04,430 --> 00:22:07,735
Jeffrey thinks they had a
shabby crowd at Vicksburg.
433
00:22:08,010 --> 00:22:09,927
After this, the only Americans who show up
434
00:22:09,929 --> 00:22:12,063
to greet that ship will
be looking to sink it.
435
00:22:12,231 --> 00:22:14,598
You let the good people of Memphis see
436
00:22:14,600 --> 00:22:18,235
that the U.S. Navy didn't
bring a cure after all.
437
00:22:18,237 --> 00:22:20,103
And then you chase them out,
438
00:22:20,105 --> 00:22:22,606
and you let them run as fast as they can,
439
00:22:22,631 --> 00:22:26,600
spreading the virus and the bad news.
440
00:22:34,650 --> 00:22:37,535
Kathleen Nolan!
441
00:22:37,537 --> 00:22:39,684
Kathleen!
442
00:22:39,708 --> 00:22:40,870
Kathleen!
443
00:22:40,873 --> 00:22:41,906
- Hey, can I use that?
- Yep.
444
00:22:41,908 --> 00:22:43,074
- Thank you.
- Mm-hmm.
445
00:22:43,076 --> 00:22:45,209
Kathleen!
446
00:22:45,211 --> 00:22:47,011
Kathleen?
447
00:22:50,831 --> 00:22:53,050
Kathleen G. Nolan!
448
00:22:56,066 --> 00:22:58,616
It's your old man! Kathleen!
449
00:22:58,641 --> 00:23:01,838
Kathleen, are you out
there? Kathleen Nolan?
450
00:23:01,863 --> 00:23:03,613
Dad!
451
00:23:04,430 --> 00:23:05,980
Dad!
452
00:23:10,903 --> 00:23:13,303
- Kathleen.
- Daddy.
453
00:23:13,328 --> 00:23:16,029
Baby.
454
00:23:17,716 --> 00:23:21,199
Dad, mom...
455
00:23:23,381 --> 00:23:25,104
I know.
456
00:23:28,978 --> 00:23:31,595
I can't believe you're alive.
457
00:23:31,627 --> 00:23:33,720
I missed you so much.
458
00:23:36,254 --> 00:23:38,063
Can you forgive me?
459
00:23:39,501 --> 00:23:42,251
Can you forgive me for not being there?
460
00:23:43,612 --> 00:23:45,662
Yeah?
461
00:24:10,276 --> 00:24:12,770
Those are not our guys.
462
00:24:19,761 --> 00:24:21,872
Wait a second.
463
00:24:26,542 --> 00:24:28,751
Aw, hell.
464
00:24:28,776 --> 00:24:30,359
You keep your head down.
465
00:24:31,061 --> 00:24:33,728
All teams, this is Tex. I found MacDowell.
466
00:24:33,753 --> 00:24:35,219
Here's here at the college.
467
00:24:35,244 --> 00:24:37,244
Shaved his beard, 6'5",
468
00:24:37,269 --> 00:24:38,933
and the bastard is dressed like Navy.
469
00:24:38,933 --> 00:24:41,316
I repeat... eyes on MacDowell,
470
00:24:41,341 --> 00:24:43,432
northeast corner of the campus.
471
00:24:43,457 --> 00:24:44,830
He has other fellas with him.
472
00:24:44,855 --> 00:24:46,388
I'm guessing that they're immunes,
473
00:24:46,390 --> 00:24:48,440
and they're all in digi blues.
474
00:24:48,442 --> 00:24:49,808
That guy was right.
475
00:24:49,810 --> 00:24:51,860
They're here to infect
people with the virus.
476
00:24:51,862 --> 00:24:54,279
This is Cobra Team, headed
northeast to intercept.
477
00:24:54,281 --> 00:24:57,950
I got eyes on more immunes,
also sporting Navy blue.
478
00:24:57,952 --> 00:24:59,568
Stay tuned.
479
00:25:05,019 --> 00:25:06,779
Navy's here.
480
00:25:06,804 --> 00:25:09,438
That's right. At your service.
481
00:25:10,673 --> 00:25:12,873
We're here to get you all sick,
482
00:25:12,898 --> 00:25:16,399
courtesy of your United States Navy.
483
00:25:16,424 --> 00:25:18,898
- He's got the virus!
- Get back!
484
00:25:18,923 --> 00:25:20,506
Run, everybody! It's a trap!
485
00:25:20,531 --> 00:25:21,913
It's a trap!
486
00:25:21,938 --> 00:25:24,843
Run! It's a trap!
487
00:25:24,845 --> 00:25:27,214
Get down. Keep your head down.
488
00:25:47,808 --> 00:25:49,892
Come with me. Come with me.
489
00:25:49,917 --> 00:25:52,167
How far out is that helo?
490
00:25:52,192 --> 00:25:53,775
Five minutes away.
491
00:25:56,669 --> 00:25:58,286
Boss! Boss!
492
00:25:58,311 --> 00:26:00,611
I can't get the guys at
the gate on the radio.
493
00:26:00,636 --> 00:26:03,170
I'm telling you... the
Navy got here early, boss.
494
00:26:03,195 --> 00:26:04,444
Oh...
495
00:26:20,951 --> 00:26:23,872
Nathan James, we have the package.
496
00:26:25,353 --> 00:26:27,786
- I'm gonna open the gate.
- No! Wait!
497
00:26:27,811 --> 00:26:29,428
If these people have been exposed,
498
00:26:29,453 --> 00:26:30,552
we can't let them leave.
499
00:26:30,577 --> 00:26:32,778
We have to keep them contained
until the helo arrives.
500
00:26:32,803 --> 00:26:34,928
- Danny, we can't just...
- We're not coming back.
501
00:26:34,965 --> 00:26:36,715
If these people leave here infected,
502
00:26:36,717 --> 00:26:38,568
we can't cure them with the aerosol.
503
00:26:44,115 --> 00:26:46,201
- Stay back!
- Back up!
504
00:26:46,226 --> 00:26:48,143
Nathan James, we have
a panicked crowd of civilians,
505
00:26:48,145 --> 00:26:50,095
sick and healthy, who
are trying to get away.
506
00:26:50,097 --> 00:26:51,813
They think the Navy tricked them.
507
00:26:51,815 --> 00:26:53,432
I don't know how long
we can hold them back.
508
00:26:53,434 --> 00:26:55,017
No, no, not again.
509
00:26:55,019 --> 00:26:57,819
Copy, Vulture Team. Saberhawk
one is three Mikes out.
510
00:26:57,821 --> 00:27:00,818
Saberhawk one en route with the payload.
511
00:27:00,843 --> 00:27:02,262
Everybody, just stay where you are!
512
00:27:02,287 --> 00:27:03,619
- No! Don't leave!
- Please, the cure is coming.
513
00:27:03,644 --> 00:27:05,261
- Stay where you are!
- The cure is coming!
514
00:27:05,286 --> 00:27:06,808
- Don't leave. The cure is coming.
- Stay where you are!
515
00:27:06,833 --> 00:27:07,927
The cure is coming. Please stay.
516
00:27:07,952 --> 00:27:09,966
- Stay where you are!
- Don't leave. Don't leave.
517
00:27:10,000 --> 00:27:11,450
- The cure is coming.
- The cure is coming!
518
00:27:11,452 --> 00:27:12,784
- It's gonna come.
- The cure is coming!
519
00:27:12,786 --> 00:27:14,472
- Please.
- The cure is coming!
520
00:27:14,497 --> 00:27:15,754
- The cure is coming.
- The cure is coming. Trust us.
521
00:27:15,779 --> 00:27:18,458
- Look!
- Yes! That's the cure!
522
00:27:18,482 --> 00:27:20,646
All you have to do is breathe it in.
523
00:27:20,671 --> 00:27:22,692
That's our helicopter
right there. Just stay calm.
524
00:27:22,717 --> 00:27:24,212
That's the cure. We're
gonna put our weapons away.
525
00:27:24,214 --> 00:27:26,465
It's okay. We're gonna take it, too.
526
00:27:26,467 --> 00:27:29,216
Look. We put down our guns.
527
00:27:29,977 --> 00:27:31,527
Take it in.
528
00:27:31,552 --> 00:27:33,623
Just relax. Just relax.
529
00:27:33,648 --> 00:27:34,647
It's okay.
530
00:27:34,672 --> 00:27:36,672
- Yeah?
- Breathe it in.
531
00:27:36,697 --> 00:27:38,030
Yeah.
532
00:27:42,872 --> 00:27:45,817
Masks off! Breathe it in!
533
00:27:45,819 --> 00:27:48,286
All you have to do is breathe it in!
534
00:27:56,702 --> 00:27:58,702
Yeah, that's right. Breathe it in.
535
00:27:58,744 --> 00:28:01,476
Now we're all immune, asshole.
536
00:28:07,893 --> 00:28:14,147
Well, if it isn't Mr.
president, gone all Navy blue.
537
00:28:14,172 --> 00:28:17,042
You're not still blubbering
over your poor children, are you?
538
00:28:17,067 --> 00:28:19,434
I'm gonna spell it out for you, Kevin.
539
00:28:19,436 --> 00:28:22,020
The more people we save, the
more your men will realize
540
00:28:22,022 --> 00:28:24,106
immunes aren't so special anymore.
541
00:28:24,108 --> 00:28:27,859
Your movement will dissolve
as quickly as it rose,
542
00:28:27,861 --> 00:28:30,779
and your followers will
fade into the background.
543
00:28:32,282 --> 00:28:37,703
Point is, we can make you a
martyr, but who would care?
544
00:28:37,705 --> 00:28:40,038
Work with us.
545
00:28:40,040 --> 00:28:42,424
Get your men to stand down,
546
00:28:42,426 --> 00:28:47,129
and you may live to see your
freedom again... One day.
547
00:28:47,131 --> 00:28:48,931
I'm not sure I can sell that.
548
00:28:48,956 --> 00:28:51,623
I have confidence in you, Kevin.
549
00:28:51,648 --> 00:28:54,649
Lord knows you can be very persuasive.
550
00:29:01,973 --> 00:29:05,131
You still offering me one of your pardons?
551
00:29:11,875 --> 00:29:15,126
O.O.D., navigation holds
us on track in the channel.
552
00:29:15,151 --> 00:29:17,067
Recommend maintaining course and speed.
553
00:29:17,092 --> 00:29:18,458
How's our depth?
554
00:29:18,469 --> 00:29:19,680
60 feet, sir.
555
00:29:19,705 --> 00:29:22,532
Closest shoal water 250
yards off the starboard bow.
556
00:29:22,755 --> 00:29:24,922
2% fuel remaining, sir.
557
00:29:24,947 --> 00:29:25,922
We're coasting in.
558
00:29:25,947 --> 00:29:28,515
Sir, recommend slowing to bare steerage.
559
00:29:30,055 --> 00:29:31,588
O.O.D., bring her in.
560
00:29:31,590 --> 00:29:32,672
Aye, sir.
561
00:29:32,674 --> 00:29:34,424
St. Louis or bust.
562
00:29:42,350 --> 00:29:46,903
However this plays out, thank you both
563
00:29:46,905 --> 00:29:49,906
for everything you've done to get us here.
564
00:30:34,238 --> 00:30:36,216
Yes!
565
00:30:38,771 --> 00:30:41,049
You were right, Mr. President.
566
00:30:42,394 --> 00:30:44,642
This is the place.
567
00:32:48,665 --> 00:32:52,602
Doc! Hey, doc!
568
00:32:57,709 --> 00:33:00,009
You must be Kathleen.
569
00:33:00,034 --> 00:33:01,567
That'd be me.
570
00:33:01,592 --> 00:33:04,114
I can't tell you what a
pleasure it is to meet you.
571
00:33:08,942 --> 00:33:11,309
My God, you're pretty.
572
00:33:11,334 --> 00:33:13,001
She takes after her mother.
573
00:33:15,604 --> 00:33:17,855
Master Chief...
574
00:33:18,544 --> 00:33:21,144
they've been looking for you.
575
00:33:25,651 --> 00:33:27,851
We got to Memphis late,
576
00:33:27,876 --> 00:33:32,277
so we just decided to just keep driving.
577
00:33:34,311 --> 00:33:36,094
I thought something happened to you.
578
00:33:36,119 --> 00:33:39,037
All those years...
579
00:33:39,062 --> 00:33:41,471
And we never reached out to you.
580
00:33:41,496 --> 00:33:44,512
I understand. You couldn't.
581
00:33:44,537 --> 00:33:47,876
We could, we just didn't.
582
00:33:47,901 --> 00:33:51,477
And we left you all alone.
583
00:33:55,498 --> 00:33:59,166
Well...
584
00:33:59,191 --> 00:34:01,342
You found me now.
585
00:34:09,134 --> 00:34:12,852
I, Jeffrey Allen Michener,
do solemnly swear...
586
00:34:12,877 --> 00:34:14,855
"... that I will faithfully execute
587
00:34:14,880 --> 00:34:16,786
the office of president
of the United States... "
588
00:34:16,811 --> 00:34:18,478
that I will faithfully execute
589
00:34:18,503 --> 00:34:20,687
the office of president
of the United States...
590
00:34:20,712 --> 00:34:23,045
"... and will, to the best of my ability,
591
00:34:23,047 --> 00:34:25,181
preserve, protect, and defend... "
592
00:34:25,183 --> 00:34:27,133
and will, to the best of my ability,
593
00:34:27,135 --> 00:34:28,786
preserve, protect, and defend...
594
00:34:28,811 --> 00:34:30,950
"... the constitution
of the United States... "
595
00:34:30,975 --> 00:34:33,005
the constitution of the United States.
596
00:34:33,030 --> 00:34:35,810
- "... so help me God."
- So help me God.
597
00:34:53,379 --> 00:34:55,379
Here you are, ma'am.
598
00:34:58,601 --> 00:35:00,885
Quite the ball, Mr. President.
599
00:35:00,887 --> 00:35:02,468
I thought it might be a bit unseemly,
600
00:35:02,493 --> 00:35:03,771
given the circumstances.
601
00:35:03,773 --> 00:35:05,723
Eisenhower had them.
602
00:35:05,725 --> 00:35:08,259
So, did Lincoln during the civil war.
603
00:35:08,261 --> 00:35:12,530
People need to celebrate,
even in the worst of times.
604
00:35:13,325 --> 00:35:17,545
Seeing as the James is in
dry dock for months, well,
605
00:35:17,570 --> 00:35:21,850
I'm gonna need you here...
As chief of naval operations.
606
00:35:21,875 --> 00:35:25,563
That's a pretty big jump, sir.
607
00:35:25,588 --> 00:35:28,872
Don't forget... I was number 12.
608
00:35:29,999 --> 00:35:32,583
Fly your family out. They'll settle here.
609
00:35:32,585 --> 00:35:34,301
There'll be plenty to do.
610
00:35:34,536 --> 00:35:36,065
I'm already hearing from the northeast
611
00:35:36,090 --> 00:35:37,673
about more lawlessness,
612
00:35:37,675 --> 00:35:40,676
factions of warlords
fighting over big cities,
613
00:35:40,678 --> 00:35:43,813
battles over natural
resources in the southwest.
614
00:35:43,815 --> 00:35:48,017
South America... they're
even in worse shape than us.
615
00:35:48,019 --> 00:35:51,153
We have a nation to build
and a world to repair.
616
00:35:51,155 --> 00:35:53,155
And there's no one I trust more.
617
00:35:53,157 --> 00:35:54,857
Sounds like an order.
618
00:35:54,859 --> 00:35:56,575
It is.
619
00:35:56,577 --> 00:36:00,590
Tonight we rest and enjoy our success.
620
00:36:00,729 --> 00:36:03,217
Tomorrow, the fight for America
621
00:36:03,242 --> 00:36:05,409
and the rest of the world begins.
622
00:36:10,541 --> 00:36:12,091
All right, it was Christmas Eve.
623
00:36:12,093 --> 00:36:14,176
We're doing this anti-piracy mission
624
00:36:14,178 --> 00:36:16,095
off the coast of Somalia.
625
00:36:16,097 --> 00:36:19,215
We come across this poor
Hungarian freighter...
626
00:36:19,217 --> 00:36:23,018
engine problems, 50-person
crew, nowhere to go.
627
00:36:23,020 --> 00:36:26,055
Frankie and I were... were running point.
628
00:36:26,057 --> 00:36:27,627
Meanwhile, back on our ship,
629
00:36:27,652 --> 00:36:31,777
our mail arrives from home...
presents from our families.
630
00:36:31,779 --> 00:36:33,896
Frankie turns to me, and he says,
631
00:36:33,898 --> 00:36:36,232
"what about the Hungarians?
632
00:36:36,234 --> 00:36:38,651
Don't they get a Christmas?"
633
00:36:38,653 --> 00:36:42,404
And I'm like, "Frankie, like,
this is a hostile situation."
634
00:36:42,406 --> 00:36:46,325
But he's not hearing it, not for a second.
635
00:36:46,445 --> 00:36:47,828
30 minutes later,
636
00:36:47,853 --> 00:36:50,546
our helo is hovering
over that Hungarian ship.
637
00:36:50,548 --> 00:36:53,297
Frankie is fast-roping down,
dressed as Santa Claus...
638
00:36:54,752 --> 00:36:57,923
Handing out presents to that entire crew.
639
00:36:57,955 --> 00:36:59,672
Oh, wow.
640
00:36:59,674 --> 00:37:01,056
That is awesome.
641
00:37:04,795 --> 00:37:07,020
That was Frankie Benz.
642
00:37:08,599 --> 00:37:10,266
To Frankie Benz.
643
00:37:10,268 --> 00:37:12,101
- Frankie.
- Frankie Benz.
644
00:37:12,126 --> 00:37:15,047
- Frankie Benz.
- Benz.
645
00:37:15,072 --> 00:37:16,258
Benzo.
646
00:37:16,283 --> 00:37:17,477
- Benzo!
- Benzo.
647
00:37:17,502 --> 00:37:18,404
Benzo.
648
00:37:18,429 --> 00:37:19,812
To Chung.
649
00:37:29,532 --> 00:37:31,615
To Lynn.
650
00:37:31,648 --> 00:37:34,983
To Maya.
651
00:37:35,008 --> 00:37:37,393
Smith.
652
00:37:37,418 --> 00:37:39,535
To Berchem.
653
00:37:39,560 --> 00:37:41,443
To Barker.
654
00:37:41,468 --> 00:37:43,385
To Cossetti.
655
00:37:43,410 --> 00:37:44,943
To Cody.
656
00:37:44,968 --> 00:37:46,851
To Bivas.
657
00:37:46,876 --> 00:37:49,043
To Bivas.
658
00:37:50,924 --> 00:37:52,141
Hear, hear.
659
00:37:52,166 --> 00:37:54,132
Hear, hear.
660
00:38:06,634 --> 00:38:08,467
Beat me to it.
661
00:38:08,492 --> 00:38:12,161
I was gonna leave this under your door.
662
00:38:12,163 --> 00:38:14,663
Flying out first thing in the morning.
663
00:38:14,665 --> 00:38:15,857
I wanted to make sure you got
664
00:38:15,882 --> 00:38:18,536
the epidemiological
models for the president.
665
00:38:18,561 --> 00:38:19,476
Where you going?
666
00:38:19,501 --> 00:38:21,420
First Lincoln, Nebraska...
667
00:38:21,422 --> 00:38:23,637
a fresh outbreak's been reported there,
668
00:38:23,662 --> 00:38:25,735
most likely immune dead-enders...
669
00:38:25,760 --> 00:38:30,262
then Toledo, Sioux Falls, then on west.
670
00:38:30,264 --> 00:38:31,981
So, the president ordered this?
671
00:38:31,983 --> 00:38:33,349
He did.
672
00:38:33,351 --> 00:38:36,018
He also included me in his pardon.
673
00:38:36,020 --> 00:38:38,709
- Hence, no more guards.
- Mm-hmm.
674
00:38:38,734 --> 00:38:40,373
We're not on the ship,
675
00:38:40,398 --> 00:38:42,274
so it's not really up to you anymore.
676
00:38:42,276 --> 00:38:44,795
No. It isn't.
677
00:38:44,820 --> 00:38:47,162
Well, I have to say, I'm
slightly disappointed.
678
00:38:47,164 --> 00:38:49,915
I was... Kind of looking forward
679
00:38:49,917 --> 00:38:52,960
to seeing you squirm on the witness stand.
680
00:38:54,338 --> 00:38:56,205
I would have stood by my decision.
681
00:38:56,207 --> 00:38:58,123
I would have counted on that.
682
00:38:58,125 --> 00:39:02,878
But I would have given you a
sterling character reference.
683
00:39:02,880 --> 00:39:06,348
Of course, you wouldn't have needed mine.
684
00:39:06,373 --> 00:39:09,108
You would have gotten 204 of those.
685
00:39:11,104 --> 00:39:13,187
Great dress, by the way.
686
00:39:16,820 --> 00:39:19,389
The judge's daughter loaned it to me.
687
00:39:19,414 --> 00:39:23,820
She insisted that I couldn't
really go to an inaugural ball
688
00:39:23,845 --> 00:39:25,461
dressed in jeans.
689
00:39:25,486 --> 00:39:26,518
Mm.
690
00:39:26,543 --> 00:39:28,627
You could have pulled it off.
691
00:39:52,364 --> 00:39:55,055
I'll see you when I see you.
692
00:40:03,876 --> 00:40:05,917
Be safe.
693
00:40:09,090 --> 00:40:12,007
When you get back...
694
00:40:12,032 --> 00:40:14,416
Find me.
695
00:40:23,354 --> 00:40:25,071
Sing us a little chantey, Tex.
696
00:40:25,096 --> 00:40:26,795
Little bit drunk.
697
00:40:26,797 --> 00:40:28,847
I need a little help with this one.
698
00:40:28,849 --> 00:40:33,316
♪ We'll be all right between
the devil and the deep ♪
699
00:40:33,341 --> 00:40:36,832
♪ we'll be all right between
the devil and the deep ♪
700
00:40:36,857 --> 00:40:41,120
♪ We'll be all right between
the devil and the deep ♪
701
00:40:41,145 --> 00:40:44,790
♪ And we'll all hang on behind ♪
702
00:40:44,815 --> 00:40:48,823
♪ So, we'll roll the
old chariot along ♪
703
00:40:48,848 --> 00:40:52,651
♪ We'll roll the old chariot along ♪
704
00:40:52,676 --> 00:40:56,534
♪ We'll roll the old chariot along ♪
705
00:40:56,559 --> 00:41:00,105
♪ And we'll all hang on behind ♪
706
00:41:00,130 --> 00:41:03,665
♪ We'll be all right 'cause we
sail the Nathan James ♪
707
00:41:05,469 --> 00:41:08,587
♪ we'll be all right 'cause we
sail the Nathan James ♪
708
00:41:08,589 --> 00:41:10,285
Is now a good time?
709
00:41:10,310 --> 00:41:13,042
I've been trying to find
the right moment to do this.
710
00:41:13,067 --> 00:41:15,675
I got this ring from your mom in Norfolk
711
00:41:15,700 --> 00:41:18,870
and her blessing, and I-I
just think it's probably...
712
00:41:18,895 --> 00:41:23,045
♪ we'll roll the old chariot along ♪
713
00:41:23,070 --> 00:41:26,987
♪ We'll roll the old chariot along ♪
714
00:41:27,012 --> 00:41:30,239
♪ And we'll all hang on behind! ♪
715
00:41:38,937 --> 00:41:42,055
Hi.
716
00:41:42,120 --> 00:41:44,537
Are you the lady who made the cure?
717
00:41:47,271 --> 00:41:48,904
Yes.
718
00:41:48,929 --> 00:41:50,795
Can I get it?
719
00:41:51,008 --> 00:41:53,893
Well, weren't you in the park earlier?
720
00:41:53,895 --> 00:41:57,179
No. I missed the party.
721
00:41:57,181 --> 00:41:58,898
Well, with so many people exposed,
722
00:41:58,900 --> 00:42:01,501
it's likely you caught it
just walking into the hotel.
723
00:42:01,526 --> 00:42:05,161
Still, I'd like to get it from you...
724
00:42:05,186 --> 00:42:07,970
For history and all.
725
00:42:10,452 --> 00:42:12,496
How close do you have to be?
726
00:42:12,521 --> 00:42:17,024
Uh... That's close enough.
727
00:42:17,049 --> 00:42:19,401
Yeah.
728
00:42:19,554 --> 00:42:21,636
I think so.
729
00:42:24,597 --> 00:42:34,287
Sic semper tyrannis.
730
00:42:39,114 --> 00:42:43,314
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
53459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.