Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,200
Previously... The thing is...
You're not coming back.
What's there for me?
2
00:00:04,240 --> 00:00:08,000
Iris, Hailey. Look at us.
The gang back together.
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,640
Charlotte, I was hoping you'd be
here. And there's Howard.
4
00:00:11,680 --> 00:00:13,080
(GIGGLES)
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,200
We're going home.
You're hurting me.
6
00:00:15,240 --> 00:00:18,720
Charlotte told me she was going
to Monterey. Howard didn't know.
7
00:00:18,760 --> 00:00:21,720
She was walking in the
wrong direction and got hit.
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,880
You think he murdered his wife?
Whatever you're up to I want in.
9
00:00:24,920 --> 00:00:27,360
Charlotte was murdered
and we can prove it.
10
00:00:27,400 --> 00:00:31,840
We got a tip from a neighbour
and arrested the husband.
Howard didn't do it.
11
00:00:31,880 --> 00:00:33,200
That list of Charlotte's.
12
00:00:33,240 --> 00:00:37,320
It was an account of jewellery
she stole from her friends,
mostly from Patricia.
13
00:00:37,360 --> 00:00:41,360
I am done being disrespected!
Sweetie, put down the knife.
14
00:00:47,440 --> 00:00:49,600
(GASPS)
15
00:00:49,640 --> 00:00:51,560
James?
16
00:00:51,600 --> 00:00:56,400
Goodness gracious, you scared
the living daylights out of me.
17
00:00:56,440 --> 00:00:59,840
What happened to your hand? Here.
18
00:01:02,720 --> 00:01:04,880
Patricia gave me the boot.
19
00:01:05,920 --> 00:01:09,320
Found out I'd been
stepping out on her...
20
00:01:09,360 --> 00:01:11,000
..with Charlotte.
21
00:01:11,040 --> 00:01:13,840
Oh. Did Howard know?
22
00:01:13,880 --> 00:01:15,840
Of course not.
It was just a fling.
23
00:01:15,880 --> 00:01:18,400
Patricia's been acting
so strange lately.
24
00:01:18,440 --> 00:01:22,040
One minute she's on cloud nine, the
next, she's throwing crockery.
25
00:01:22,080 --> 00:01:24,000
There's only so much
a man can take.
26
00:01:27,280 --> 00:01:29,760
Sounds like this was a lot.
27
00:01:29,800 --> 00:01:31,120
Trust me, she's no angel.
28
00:01:31,160 --> 00:01:34,080
I mean,
she is the one who refused me,
29
00:01:34,120 --> 00:01:36,320
and now look what's happened.
30
00:01:37,080 --> 00:01:39,480
I love her, Lydia, you know I do.
31
00:01:39,520 --> 00:01:41,880
I mean, I would never do
anything to hurt her.
32
00:01:43,760 --> 00:01:47,920
We should sound the alarm.
And say what?
33
00:01:47,960 --> 00:01:51,960
Charlotte was stealing from
Patricia, having an affair with
James and Patricia knew.
34
00:01:52,000 --> 00:01:56,400
It's motive, plain and simple.
Build your case. Howard's
innocent, Patricia's guilty.
35
00:01:56,440 --> 00:02:00,520
That's the problem.
Without Charlotte's list,
we haven't one shred of proof.
36
00:02:00,560 --> 00:02:02,360
Then do what we always did.
37
00:02:02,400 --> 00:02:06,240
Assemble the pieces we have,
fill the space in between.
38
00:02:06,280 --> 00:02:08,560
But first, I'll finish packing.
39
00:02:08,600 --> 00:02:11,960
RADIO: # I know that some day... #
40
00:02:12,000 --> 00:02:15,600
Honey. It is still a few weeks
before I'm deployed.
41
00:02:15,640 --> 00:02:20,040
You're gonna work yourself
into an early grave.
Hard work's good for the head.
42
00:02:20,080 --> 00:02:22,960
Hay-bale, anyone tell you
not to eavesdrop?
43
00:02:23,000 --> 00:02:25,240
I can't help it if you guys
are gonna have it out.
44
00:02:25,280 --> 00:02:29,320
I have some leftover brisket.
Want me to fix you a plate?
No, I just need a word. Mm.
45
00:02:29,360 --> 00:02:31,520
Try to stop her from
scrubbing off the wax.
46
00:02:31,560 --> 00:02:33,920
# Your tears will start to fall
47
00:02:33,960 --> 00:02:36,240
# Your heart will be broke in two #
48
00:02:36,280 --> 00:02:39,360
It's chewing me up how Howard's
in jail for Charlotte's murder
49
00:02:39,400 --> 00:02:42,480
while Patricia's home
tossing back martinis.
50
00:02:42,520 --> 00:02:45,200
Clearly you're not alone in that.
51
00:02:45,240 --> 00:02:48,600
I've got an idea. Let's hop it.
52
00:02:50,400 --> 00:02:53,360
I gave my wife everything
she ever wanted,
53
00:02:53,400 --> 00:02:55,480
not a worry in the world.
54
00:02:55,520 --> 00:02:59,920
All she had to do was give me
a little gratitude now and then.
55
00:02:59,960 --> 00:03:01,440
(DOOR SLAMS)
56
00:03:03,000 --> 00:03:04,240
Sweetheart.
57
00:03:04,280 --> 00:03:08,000
Thank goodness you're here.
James is in a bit of a fix.
58
00:03:08,040 --> 00:03:12,840
He was sleeping with Charlotte down
the road and the ife-way kicked him
to the erb-kay.
59
00:03:14,000 --> 00:03:15,720
James?
60
00:03:15,760 --> 00:03:19,360
Rough time of it?
She came at me with a knife, Kenny.
61
00:03:19,400 --> 00:03:22,760
A knife, darling.
Can you fathom it?
62
00:03:22,800 --> 00:03:25,560
She was a raving mess,
a different person.
63
00:03:25,600 --> 00:03:27,880
I had to leave for my own safety.
64
00:03:27,920 --> 00:03:31,040
I'm gonna go talk to her.
65
00:03:31,080 --> 00:03:35,840
Lydia? It's not for us to get
involved. No, no, no, that is a
great idea.
66
00:03:35,880 --> 00:03:38,400
Yeah, you go.
You go, you talk her down.
67
00:03:38,440 --> 00:03:40,520
Yeah, you tell her that I love her.
68
00:03:40,560 --> 00:03:45,760
That this business with Charlotte
was all just a big mistake.
69
00:03:45,800 --> 00:03:49,280
Kenneth? The ham needs
basting in 15 minutes.
70
00:03:49,320 --> 00:03:52,160
Take the tin foil off
the scalloped potatoes too.
71
00:03:52,200 --> 00:03:55,200
Me? You'll manage.
You're a clever man.
72
00:03:55,240 --> 00:03:57,360
You're also a good friend, Ken.
73
00:03:59,280 --> 00:04:01,840
So, are we gonna get
this Howard guy out or not?
74
00:04:01,880 --> 00:04:05,040
We're working on it.
Patricia knew about the affair.
75
00:04:05,080 --> 00:04:07,240
She may have confronted Charlotte.
76
00:04:07,280 --> 00:04:10,280
She could've driven Charlotte's
car back the night she died.
77
00:04:10,320 --> 00:04:12,440
Hailey looked at Howard's
odometer logs,
78
00:04:12,480 --> 00:04:15,280
working up ideas about where
Charlotte's routine took her.
79
00:04:15,320 --> 00:04:19,520
I'm thinking double life.
She wasn't on the up and up
with her whereabouts.
80
00:04:19,560 --> 00:04:22,480
That could be why Charlotte's
Wednesday drives don't add up.
81
00:04:22,520 --> 00:04:24,800
See the margin of error
on the odometer readings.
82
00:04:24,840 --> 00:04:27,200
Lydia said that's when Charlotte
visited her mum.
83
00:04:27,240 --> 00:04:29,920
We assumed she'd taken
the scenic route.
84
00:04:29,960 --> 00:04:33,240
Then maybe it's a detour.
Something to do with the affair?
85
00:04:33,280 --> 00:04:35,400
Or with Patricia and the stealing.
86
00:04:35,440 --> 00:04:38,480
Let's narrow the variables,
hammer out theories.
87
00:04:38,520 --> 00:04:41,520
Maybe there's enough to take it to
the police. OK.
88
00:04:41,560 --> 00:04:45,960
Patty, honey, James is over at
our house, crying his eyes out.
89
00:04:46,000 --> 00:04:47,440
Says you tried to stab him...
90
00:04:47,480 --> 00:04:49,320
(GASPS) Oh, my God!
91
00:04:49,360 --> 00:04:51,200
You're dead.
92
00:05:12,400 --> 00:05:13,920
(TELEPHONE RINGS)
93
00:05:15,280 --> 00:05:17,360
Iris, it's for you.
94
00:05:27,040 --> 00:05:30,480
Iris speaking. She's dead! Who is?
95
00:05:30,520 --> 00:05:33,080
Lydia... Marcus said you're there.
96
00:05:33,120 --> 00:05:34,480
Oh, Iris, she's dead.
97
00:05:34,520 --> 00:05:37,080
Lydia, take a breath.
You're not making sense.
98
00:05:37,120 --> 00:05:40,840
Patricia's been murdered.
She was gunned down in her bed!
99
00:05:40,880 --> 00:05:45,360
I came in to check on her
and she was on her bed,
with a bullet through her heart.
100
00:05:45,400 --> 00:05:48,400
Everything's falling apart.
Let's focus on the problem.
101
00:05:48,440 --> 00:05:53,360
The problem is that Patty's dead!
And her husband James, he shot her!
102
00:05:53,400 --> 00:05:58,200
She's gone. She's done, she's
killed. And I'm never gonna talk to
her again.
103
00:05:58,240 --> 00:06:00,280
Lydia, hang up the phone,
call the police,
104
00:06:00,320 --> 00:06:03,120
then go straight home and tell
Kenneth what's happened.
105
00:06:03,160 --> 00:06:05,600
I can't. The killer is at
my house right now.
106
00:06:05,640 --> 00:06:07,760
He's drinking alone with my husband!
107
00:06:07,800 --> 00:06:11,840
Hang up the phone, call the police
and wait in the street. OK.
108
00:06:13,480 --> 00:06:15,880
I knew you'd know what to do.
109
00:06:15,920 --> 00:06:18,520
(LINE DISCONNECTS)
110
00:06:18,560 --> 00:06:20,000
Sarge?
111
00:06:22,520 --> 00:06:24,160
Patricia's been shot dead.
112
00:06:24,200 --> 00:06:26,360
Does that mean we're wrong?
113
00:06:26,400 --> 00:06:29,000
Could be a chain reaction?
114
00:06:29,840 --> 00:06:32,320
Patricia kills her husband's
mistress,
115
00:06:32,360 --> 00:06:34,560
spurring him to kill her in revenge.
116
00:06:36,240 --> 00:06:39,480
The suburbs. Our new Western Front.
117
00:06:39,520 --> 00:06:42,200
And Lydia's shell-shocked in
the trenches.
118
00:06:53,920 --> 00:06:55,480
You didn't come to bed last night.
119
00:06:55,520 --> 00:06:57,800
I was waiting for Lydia to call.
She never did.
120
00:06:57,840 --> 00:06:59,680
I didn't want to wake up the kids.
121
00:07:03,440 --> 00:07:06,560
You'll get them fed? Lydia's got her
husband to look out for her.
122
00:07:06,600 --> 00:07:10,120
You know the man. He's no help.
Honey...
123
00:07:10,160 --> 00:07:13,400
We need to get right before
I ship out.
124
00:07:13,440 --> 00:07:17,400
Tonight, you and me.
Dennis will look after Cady.
125
00:07:17,440 --> 00:07:20,160
I would like to see you smile
before they ship me off.
126
00:07:20,200 --> 00:07:21,840
I'm tired, Marcus. Hey.
127
00:07:25,680 --> 00:07:28,920
All right, then. OK. Tonight.
128
00:07:38,720 --> 00:07:42,040
Ladies, it's not a good time.
129
00:07:43,520 --> 00:07:49,120
Lydia called last night, very upset.
Is she all right?
130
00:07:49,160 --> 00:07:54,280
No. Not after she found Patricia.
131
00:07:54,320 --> 00:07:57,480
But she will be.
What did you do with her?
132
00:07:57,520 --> 00:07:59,680
She was off her head, hysterical.
133
00:07:59,720 --> 00:08:02,640
I decided she'd visit
Ashbrook Asylum for a rest.
134
00:08:02,680 --> 00:08:06,440
You shipped your wife to a funny
farm? Lydia is not insane.
135
00:08:06,480 --> 00:08:09,520
She had a normal response
to seeing a friend dead.
136
00:08:09,560 --> 00:08:13,080
She's a raving lunatic. You don't
know how I worked to help her
hide it.
137
00:08:13,120 --> 00:08:15,880
She was trying to tell me something.
138
00:08:15,920 --> 00:08:18,600
I'm telling you,
mind your own damn business.
139
00:08:27,040 --> 00:08:30,200
I thought we'd pay
Detective Bryce a visit,
140
00:08:30,240 --> 00:08:33,440
make sure his head's
screwed on properly.
141
00:08:33,480 --> 00:08:38,440
You mean put the screws to him? He
needs to know it's more complicated
than husband killing wife,
142
00:08:38,480 --> 00:08:40,960
and we need anything he may know
about Patricia.
143
00:08:41,840 --> 00:08:45,000
Well, in that suit, he'll buy
whatever you're selling.
144
00:08:48,800 --> 00:08:52,480
I need to speak to someone.
I have valuable information.
145
00:08:52,520 --> 00:08:56,920
I'm an expert cryptologist, worked
at the Presidio in the war,
cracking high-level codes.
146
00:08:56,960 --> 00:08:59,640
I have important information.
Who here has clearance?
147
00:08:59,680 --> 00:09:03,680
I don't know what you're talking
about. These are my credentials.
148
00:09:03,720 --> 00:09:06,840
See there? Rose?
149
00:09:08,560 --> 00:09:13,000
Oh! There you are. Apologies, Nurse,
she's always barrelling off.
150
00:09:13,040 --> 00:09:17,840
I was hoping we could talk to
someone who could help us. Rose here
is having another episode.
151
00:09:17,880 --> 00:09:20,800
Only family can authorise
admissions. I'm all she's got!
152
00:09:20,840 --> 00:09:23,160
We work at the same office.
153
00:09:23,200 --> 00:09:25,320
She's been like this
going on two days now.
154
00:09:25,360 --> 00:09:27,880
I've been covering for her
but I'm at my wits' end.
155
00:09:27,920 --> 00:09:31,480
"Ruth". A plus-16 shift
using the Caesar cipher
156
00:09:31,520 --> 00:09:34,560
means the characters add up to 29,
the tenth prime number,
157
00:09:34,600 --> 00:09:38,600
the atomic number of copper. Are you
in weapons? What's your clearance?
158
00:09:40,600 --> 00:09:44,280
Please, lady. Help a girl out.
159
00:09:46,720 --> 00:09:51,440
I'll see if one of the doctors
has a moment. Have a seat.
160
00:10:00,200 --> 00:10:02,720
Nice job, Sarge.
161
00:10:09,240 --> 00:10:15,240
All we're asking is if you suspect
James Crawford of killing his wife.
162
00:10:15,280 --> 00:10:17,560
All I'm saying, Miss Harcourt,
163
00:10:17,600 --> 00:10:19,640
is that I can't discuss open cases.
164
00:10:19,680 --> 00:10:23,560
How is it that you ladies find
yourselves tied up in another
Stateside murder?
165
00:10:23,600 --> 00:10:25,560
We will tell all but you go first.
166
00:10:25,600 --> 00:10:27,720
Have you arrested James Crawford?
167
00:10:27,760 --> 00:10:29,320
I can't say.
168
00:10:29,360 --> 00:10:31,440
Not now and not here.
169
00:10:31,480 --> 00:10:33,680
What if it was elsewhere?
(SIGHS)
170
00:10:33,720 --> 00:10:36,120
Like perhaps tonight over dinner?
171
00:10:36,160 --> 00:10:38,200
With Millie. Deal.
172
00:10:38,240 --> 00:10:40,000
Absolutely not!
173
00:10:40,040 --> 00:10:43,280
You've yet to prove you've
one iota of useful information.
174
00:10:43,320 --> 00:10:46,000
James Crawford is not yet
in custody. Right?
175
00:10:46,040 --> 00:10:48,440
Why the hell not?
We haven't tracked him down!
176
00:10:48,480 --> 00:10:52,800
You lost him? A woman calls the
police... She didn't call me!
177
00:10:52,840 --> 00:10:55,440
People rarely stay put
waiting for the cops to arrive.
178
00:10:55,480 --> 00:10:57,680
You're assuming
James is our prime suspect.
179
00:10:57,720 --> 00:11:02,560
You really think Howard Nolan is a
killer, despite all evidence?
What evidence?
180
00:11:02,600 --> 00:11:07,640
Is James Crawford your sole suspect
or not? Yes.
181
00:11:07,680 --> 00:11:11,960
But that's all you get until you
hold up your end of the bargain.
Oh, she will.
182
00:11:12,000 --> 00:11:14,440
I'll telephone you later for
details.
183
00:11:15,480 --> 00:11:18,960
You've just auctioned me off
to the lowest bidder.
184
00:11:26,600 --> 00:11:29,840
Lydia. Iris.
185
00:11:29,880 --> 00:11:32,880
I can't believe Kenneth did this.
It's not so bad.
186
00:11:32,920 --> 00:11:35,760
Lydia, we're on the trail
of Patricia's killer.
187
00:11:35,800 --> 00:11:37,360
James was a bad boy.
188
00:11:37,400 --> 00:11:40,880
He stepped out on his wife,
but he's not the killer.
189
00:11:40,920 --> 00:11:43,280
But you were so certain
he killed her.
190
00:11:43,320 --> 00:11:46,000
Wrong side of the bed. Wrong side?
191
00:11:46,040 --> 00:11:48,920
James would have never shot his wife
where he slept. Bad luck.
192
00:11:48,960 --> 00:11:52,760
Superstitions and stupidity, that
man. If James isn't the killer, who
is?
193
00:11:52,800 --> 00:11:55,040
I walked on water to get to her.
194
00:11:55,080 --> 00:11:59,480
Water? Lydia, what do you mean?
It always was a fairy tale.
195
00:11:59,520 --> 00:12:02,400
Shot with the family gun.
Up in flames.
196
00:12:02,440 --> 00:12:04,920
I told you to wait in the hallway.
197
00:12:04,960 --> 00:12:08,840
Sorry. Rose here wandered off. Rose?
198
00:12:09,880 --> 00:12:12,160
Rose? Yes.
199
00:12:13,040 --> 00:12:16,360
By any other name.
How would it smell, I wonder?
200
00:12:18,520 --> 00:12:21,320
(SNIFFS) Delicious.
201
00:12:25,200 --> 00:12:26,480
It's all there.
202
00:12:26,520 --> 00:12:29,760
If you want the benefit of our
treatment, you must do it right.
203
00:12:29,800 --> 00:12:31,880
You can't let just anyone in.
204
00:12:38,000 --> 00:12:42,600
It just goes to show, even the
smoothest veneer can crack.
205
00:12:42,640 --> 00:12:45,120
We've still got our wits, Sarge.
206
00:12:51,040 --> 00:12:53,400
And it seems she's not entirely
without hers.
207
00:12:53,440 --> 00:12:55,720
So she was trying
to tell us something.
208
00:12:56,760 --> 00:12:59,720
Why would I want a date
with Detective Bryce?
209
00:12:59,760 --> 00:13:02,520
He can't even find the man
who killed her.
210
00:13:02,560 --> 00:13:04,520
(SIGHS) I may have.
211
00:13:04,560 --> 00:13:08,320
We looked at detours that fit
what we knew of Charlotte.
212
00:13:08,360 --> 00:13:10,800
Maybe where she went doesn't fit.
213
00:13:10,840 --> 00:13:14,120
Look at the postcard. Redwood Park.
214
00:13:14,160 --> 00:13:17,120
James's cover story for
the affair was a hunting trip.
215
00:13:17,160 --> 00:13:20,320
A direct route from Charlotte's
house. The mileage adds up.
216
00:13:20,360 --> 00:13:22,360
Could be where she went to
meet James.
217
00:13:22,400 --> 00:13:26,680
And if you're on the run from the
police, where better to hide?
218
00:13:26,720 --> 00:13:28,760
Exactly.
219
00:13:28,800 --> 00:13:30,640
But why flee if you're not the
killer?
220
00:13:30,680 --> 00:13:32,800
He may know who is.
221
00:13:32,840 --> 00:13:35,080
(TELEPHONE RINGS)
222
00:13:35,120 --> 00:13:37,480
Hello?
223
00:13:39,280 --> 00:13:42,600
Hello, Iris.
Are you up for a road trip?
224
00:13:59,000 --> 00:14:01,160
Are you sure
you trust Lydia's instincts?
225
00:14:01,200 --> 00:14:03,240
Behind the fog,
she's as bright as ever.
226
00:14:03,280 --> 00:14:05,920
And certain that James didn't
kill Patricia.
227
00:14:05,960 --> 00:14:09,000
Park ranger says they've got
six licensed hunting cabins.
228
00:14:09,040 --> 00:14:11,320
Thought he saw car lights
at that one last night.
229
00:14:11,360 --> 00:14:14,640
Innocent or guilty,
James is a cornered man.
230
00:14:14,680 --> 00:14:16,480
We can't just waltz in there.
231
00:14:16,520 --> 00:14:19,200
So, we tread carefully,
read the situation.
232
00:14:19,240 --> 00:14:21,760
Test Lydia's theory.
233
00:14:48,000 --> 00:14:51,600
You shouldn't have come here.
I'm not going to jail.
234
00:14:51,640 --> 00:14:54,320
I can't. We haven't told anyone
you're here.
235
00:14:54,360 --> 00:14:56,680
We just want your help. My help?
236
00:14:56,720 --> 00:15:00,720
Oh, dear Lord! James.
I believe you're innocent.
237
00:15:00,760 --> 00:15:03,120
But you're also running scared why?
238
00:15:06,520 --> 00:15:09,320
No-one needs to know
that we saw you here.
239
00:15:09,360 --> 00:15:12,760
Believe me, we're well versed in
keeping secrets. Oh, yeah?
240
00:15:13,840 --> 00:15:17,640
Well, why don't you start right
now and shut your goddamn trap?
241
00:15:17,680 --> 00:15:19,040
James, we can help you.
242
00:15:19,080 --> 00:15:21,040
One more word
and I swear I will do it.
243
00:15:21,080 --> 00:15:22,480
So, you'd just kill us all?
244
00:15:22,520 --> 00:15:25,360
Quiet! Now!
245
00:15:25,400 --> 00:15:29,520
It seems you were wrong, Iris.
This is not the act of an
innocent man.
246
00:15:29,560 --> 00:15:31,640
No, I-I didn't kill anybody.
247
00:15:31,680 --> 00:15:35,560
Then put down the gun or you
are as guilty as your wife.
248
00:15:35,600 --> 00:15:39,280
I'm not guilty!
James! James, please.
249
00:15:39,320 --> 00:15:41,400
Stop.
250
00:15:41,440 --> 00:15:46,560
Patricia couldn't have mowed down
Charlotte. She was innocent!
I loved her!
251
00:15:46,600 --> 00:15:49,880
So, why run off?
I saw the cops at my house.
252
00:15:49,920 --> 00:15:53,600
I panicked.
I knew what they did to Howard.
253
00:15:53,640 --> 00:15:58,840
It doesn't take a genius to
figure where the finger points.
Then stop acting like a guilty man.
254
00:15:58,880 --> 00:16:02,280
I don't even know how she died.
255
00:16:02,320 --> 00:16:05,040
She was shot through the heart.
256
00:16:07,680 --> 00:16:12,160
Lydia saw the murder weapon on the
dresser. She said it was
a family gun.
257
00:16:12,200 --> 00:16:16,040
The only family gun
is my grandfather's war pistol.
258
00:16:16,080 --> 00:16:20,800
It's kept in the cabinet.
It makes no sense to use it when
I've got a 9mm by my bed.
259
00:16:20,840 --> 00:16:25,560
Whoever killed Patricia didn't
know the 9mm was an option.
260
00:16:28,440 --> 00:16:32,800
That proves I'm innocent.
Not altogether, but it helps.
261
00:16:34,400 --> 00:16:36,160
You've got to help me face this.
262
00:16:36,200 --> 00:16:40,520
One condition. You turn yourself in.
No chance. They'll never believe me.
263
00:16:40,560 --> 00:16:44,200
We will do everything we can
to clear your name.
264
00:16:44,240 --> 00:16:47,080
Innocent men don't run.
265
00:16:47,120 --> 00:16:49,480
How do I know
you can clear my name, huh?
266
00:16:49,520 --> 00:16:52,400
You don't, but we've
tracked you down twice.
267
00:16:52,440 --> 00:16:54,160
We're the best you've got.
268
00:16:59,800 --> 00:17:01,200
(SNIFFS)
269
00:17:05,680 --> 00:17:09,120
Now, take us through everything
that happened
270
00:17:09,160 --> 00:17:12,480
between you and Patricia
before you left the house.
271
00:17:15,440 --> 00:17:18,520
So, we just leave him here?
And trust he'll turn himself in.
272
00:17:18,560 --> 00:17:22,920
Thank you.
You've done far more for me.
273
00:17:24,720 --> 00:17:28,000
You'll be happy to hear
I'm keeping my date tonight.
274
00:17:29,240 --> 00:17:32,520
Detective Bryce needs
to learn a thing or two.
275
00:17:32,560 --> 00:17:34,640
(SIGHS HEAVILY)
276
00:17:34,680 --> 00:17:39,400
I'll take a look through Lydia's
journal, see if I can make
sense of it.
277
00:17:39,440 --> 00:17:41,080
She was right about the gun,
278
00:17:41,120 --> 00:17:44,320
so I'm convinced there's more
she's trying to tell us.
279
00:17:44,360 --> 00:17:46,320
I'd be happy to help. Thank you.
280
00:17:46,360 --> 00:17:50,080
But this sort of thing is...
One-woman job.
281
00:17:50,960 --> 00:17:54,160
I should probably have
a quiet night in anyway.
282
00:17:54,200 --> 00:17:56,760
Isn't it one of your last
nights here?
283
00:17:56,800 --> 00:17:58,040
I'll take you around,
284
00:17:58,080 --> 00:18:01,200
show you a taste of San
Francisco before you ship out.
285
00:18:01,240 --> 00:18:03,560
I'm hardly dressed to hit the town.
286
00:18:03,600 --> 00:18:06,320
For what I'm cooking up,
you're perfect.
287
00:18:09,200 --> 00:18:12,240
(JAZZ MUSIC PLAYS)
288
00:18:18,200 --> 00:18:20,960
Not what I expected from you.
289
00:18:21,000 --> 00:18:23,160
I'm full of surprises, Detective.
290
00:18:23,200 --> 00:18:25,160
How about you call me Bill?
291
00:18:25,200 --> 00:18:28,800
Rum and Coke for the gentleman.
Bourbon sour for the lady.
292
00:18:28,840 --> 00:18:30,640
Nice to see you back, Millie.
293
00:18:30,680 --> 00:18:33,080
It's your bourbon, Archie.
Good stuff.
294
00:18:38,280 --> 00:18:40,320
You two seem friendly.
295
00:18:40,360 --> 00:18:42,240
Is Howard Williams still in custody?
296
00:18:42,280 --> 00:18:48,600
Can't we have one drink without you
squeezing me for information? No.
297
00:18:50,560 --> 00:18:54,720
Until there's evidence
the murders are connected,
Howard stays behind bars.
298
00:18:56,040 --> 00:18:57,560
How often do you come here?
299
00:18:57,600 --> 00:19:00,920
And Patricia's murder, is James
Crawford still your only lead?
300
00:19:00,960 --> 00:19:02,800
Uh-uh, now it's your turn.
301
00:19:02,840 --> 00:19:06,280
How does a girl like you come to
know about a place like this?
302
00:19:06,320 --> 00:19:10,440
You've no idea what kind of a girl I
am. Yeah? Let's see.
303
00:19:10,480 --> 00:19:13,480
You grew up rich, went to
a high-end finishing school
304
00:19:13,520 --> 00:19:15,240
where you were bored to tears.
305
00:19:15,280 --> 00:19:18,200
Your crying continued when you
met the strait-laced suitors
306
00:19:18,240 --> 00:19:19,960
your father kept pointing your way.
307
00:19:20,000 --> 00:19:23,120
Except there's the thorny matter
of your inheritance.
308
00:19:23,160 --> 00:19:25,640
You had to marry
one of those stuffed shirts.
309
00:19:25,680 --> 00:19:29,880
Almost did, but no. You doubled
down. You told them, "Go to hell."
310
00:19:29,920 --> 00:19:32,720
If that's what this family is
selling, you ain't buying.
311
00:19:32,760 --> 00:19:35,400
And then, off on your own,
you travelled the world,
312
00:19:35,440 --> 00:19:37,600
you made your own way.
313
00:19:37,640 --> 00:19:39,560
And you did a bang-up job.
314
00:19:41,160 --> 00:19:43,240
You've been paying attention.
315
00:19:43,280 --> 00:19:45,080
That's what I do.
316
00:19:46,000 --> 00:19:47,840
Which is why I'm asking you...
317
00:19:47,880 --> 00:19:50,040
No, Miss Harcourt, I'm tell...
Millie.
318
00:19:51,400 --> 00:19:52,840
Millie, then.
319
00:19:52,880 --> 00:19:56,880
..I'm telling you,
leave this to the professionals.
320
00:19:56,920 --> 00:20:00,040
I would, but James Crawford's
gonna turn himself in tonight
321
00:20:00,080 --> 00:20:02,720
and I still need to convince you
he's innocent.
322
00:20:04,000 --> 00:20:08,400
We found him hiding in the cabin
where he and Charlotte Williams
were carrying on an affair.
323
00:20:08,440 --> 00:20:11,440
James promised to turn himself in
tonight, all to clear his name.
324
00:20:11,480 --> 00:20:12,960
You could have been killed.
325
00:20:13,000 --> 00:20:16,840
Promise you'll listen to me
before we go our separate ways?
326
00:20:32,200 --> 00:20:35,920
Hey, you save some room. Hm?
327
00:20:37,120 --> 00:20:40,920
Dinner. I'm just off to get ready.
You forgot?
328
00:20:41,840 --> 00:20:43,360
Marcus, I'm sorry.
329
00:20:45,200 --> 00:20:50,320
Lydia gave me this today
and it's all a jumbled mess.
330
00:20:50,360 --> 00:20:55,960
We found her at the asylum.
Kenneth sent her there like
she's a problem needing fixing.
331
00:20:56,000 --> 00:20:59,920
Somewhere along the line,
they just...broke down.
332
00:20:59,960 --> 00:21:01,840
That won't happen to us.
333
00:21:01,880 --> 00:21:06,200
For one thing, you get rid of me
every once in a while.
334
00:21:08,480 --> 00:21:12,640
I know you have to go, Marcus,
I just...don't want you to.
335
00:21:12,680 --> 00:21:15,120
You know, Vietnam
is just an advisory committee.
336
00:21:15,160 --> 00:21:18,600
I'm training soldiers, their
soldiers. It's not our war.
337
00:21:18,640 --> 00:21:20,040
I'll be back in a month.
338
00:21:21,040 --> 00:21:24,520
It just never gets easier. I know.
339
00:21:26,840 --> 00:21:33,320
How about I take Dennis and Cadence
to the movies? The King And I.
It's a new one.
340
00:21:33,360 --> 00:21:40,360
Cadence won't stop talking about how
she wants to see a pretty lady get
wooed by some handsome king.
341
00:21:40,400 --> 00:21:43,000
All right, then.
The King And I it is.
342
00:22:12,880 --> 00:22:15,000
Prettiest view west of a
prairie sunset.
343
00:22:15,040 --> 00:22:17,880
Oh, truly a sight!
344
00:22:24,560 --> 00:22:26,640
What on earth are you doing?
345
00:22:29,000 --> 00:22:32,440
It's just what we're looking for.
Mussels?
346
00:22:32,480 --> 00:22:36,040
I know it doesn't look like much
but trust me on this one.
347
00:22:49,400 --> 00:22:51,480
Quick, give me a hand.
348
00:22:54,480 --> 00:22:56,080
Dig.
349
00:22:59,720 --> 00:23:03,600
Oh! She's a beaut.
350
00:23:04,800 --> 00:23:06,520
Jean McBrian.
351
00:23:06,560 --> 00:23:09,360
We used to go digging for
razor clams back in Scotland.
352
00:23:09,400 --> 00:23:13,440
Me, I was butchering and milking
before I hit double digits.
353
00:23:17,360 --> 00:23:19,520
So, what now?
354
00:23:23,280 --> 00:23:26,520
We eat. Where?
355
00:23:26,560 --> 00:23:29,480
What, you guys don't have
campfires in Scotland?
356
00:23:29,520 --> 00:23:31,200
(CHUCKLES)
357
00:23:45,840 --> 00:23:51,880
I'm telling you, Bill. It's his
grandfather's prized gun. It's
engraved with the family crest.
358
00:23:51,920 --> 00:23:54,240
Just because he hadn't shot
the war pistol before
359
00:23:54,280 --> 00:23:56,560
does not mean he wouldn't
use it to kill his wife.
360
00:23:56,600 --> 00:23:58,320
Why would he break into a cabinet
361
00:23:58,360 --> 00:24:01,440
when there's a perfectly good
gun underneath his bed?
362
00:24:01,480 --> 00:24:04,600
A man with at least three guns!
What does that tell you?
363
00:24:04,640 --> 00:24:06,160
He's a red-blooded American.
364
00:24:06,200 --> 00:24:08,200
You didn't see the look on his face
365
00:24:08,240 --> 00:24:11,640
when we told him his wife had
been shot through the heart.
366
00:24:11,680 --> 00:24:16,200
You think that'll convince a jury?
He wants to turn himself in.
Surely it counts for something?
367
00:24:16,240 --> 00:24:20,080
You'd make a great lawyer, if you
weren't busy playing
amateur detective.
368
00:24:20,120 --> 00:24:22,840
Think I'm here because I read
too much Raymond Chandler?
369
00:24:22,880 --> 00:24:26,320
Why are you here? California.
370
00:24:26,360 --> 00:24:28,400
It's the future.
371
00:24:28,440 --> 00:24:31,520
I'd like to think
I might be a part of it.
372
00:24:31,560 --> 00:24:33,080
(SCOFFS) Hardly.
373
00:24:33,120 --> 00:24:34,560
Why rule it out?
374
00:24:34,600 --> 00:24:37,680
Mm...let's see.
375
00:24:37,720 --> 00:24:41,320
Three dates in, I'll meet your
parents who find me stroppy,
376
00:24:41,360 --> 00:24:44,880
but soon realise
you'll never do any better.
377
00:24:44,920 --> 00:24:47,880
Six months in,
I've a ring on my finger.
378
00:24:47,920 --> 00:24:52,720
In three years, we'll flee to the
suburbs with two brats and a third
on the way,
379
00:24:52,760 --> 00:24:58,120
filling the space between us
with powder-blue appliances
and creeping silences.
380
00:24:58,160 --> 00:25:00,680
Anniversaries,
we'll manage a clumsy dance,
381
00:25:00,720 --> 00:25:04,120
looking over our shoulders,
wondering what just happened.
382
00:25:05,360 --> 00:25:08,480
Mm. Well... (CLEARS THROAT)
383
00:25:11,440 --> 00:25:14,320
You got one thing wrong.
What's that?
384
00:25:15,520 --> 00:25:17,320
I'm a damn good dancer.
385
00:25:19,120 --> 00:25:21,560
I'll be the judge of that.
386
00:25:42,160 --> 00:25:43,600
Jean!
387
00:26:31,880 --> 00:26:35,560
"I shared my matches with
Patty Cakes.
388
00:26:35,600 --> 00:26:38,680
Two are now three.
She's in on our secret.
389
00:26:38,720 --> 00:26:41,520
Matches gave such a brilliant light.
390
00:26:41,560 --> 00:26:46,120
I lit all my matches,
but transcendence evaded me.
391
00:26:46,160 --> 00:26:49,680
I need more and light more
every time."
392
00:26:49,720 --> 00:26:51,320
Matches?
393
00:27:19,440 --> 00:27:21,960
Mm. Mm.
394
00:27:23,080 --> 00:27:25,760
Oh, Hailey, this is delicious.
395
00:27:25,800 --> 00:27:28,240
Cioppino.
Legendary in San Francisco.
396
00:27:29,000 --> 00:27:30,840
The secret is fresh basil.
397
00:27:32,520 --> 00:27:35,680
Mm, the flavours are divine.
398
00:27:35,720 --> 00:27:38,360
Much better than the salt
and pepper of back home.
399
00:27:43,600 --> 00:27:46,280
You OK? Yes.
400
00:27:48,080 --> 00:27:51,920
Just can't seem to shake things off.
401
00:27:51,960 --> 00:27:53,920
You were cool as a cucumber
back there.
402
00:27:53,960 --> 00:27:56,040
I'd have folded like a deckchair.
403
00:27:56,080 --> 00:27:58,760
(CHUCKLES) Somehow I doubt that.
404
00:28:01,960 --> 00:28:03,840
Still...
405
00:28:05,240 --> 00:28:07,480
..staring down a barrel...
406
00:28:08,320 --> 00:28:12,600
..one can't help but ask if a
life's been led to the fullest.
407
00:28:12,640 --> 00:28:14,520
I'm sorry it happened to you.
408
00:28:14,560 --> 00:28:16,480
I'm still glad I came.
409
00:28:17,160 --> 00:28:19,960
But you really want
to go back home, do you?
410
00:28:22,120 --> 00:28:23,880
It's my life.
411
00:28:25,320 --> 00:28:27,840
Sure it's not a rut?
(CHUCKLES)
412
00:28:27,880 --> 00:28:30,800
Like those girls in the 'burbs,
bored stiff.
413
00:28:30,840 --> 00:28:34,560
Cheating, stealing...
just to feel something.
414
00:28:34,600 --> 00:28:36,840
I've seen quite enough excitement.
415
00:28:40,240 --> 00:28:42,200
The hell you have.
416
00:28:46,200 --> 00:28:49,680
One more thing you've gotta do
before you get out of Dodge.
417
00:28:49,720 --> 00:28:51,320
What are you doing?
418
00:28:52,840 --> 00:28:56,320
(CHUCKLES) Come on!
419
00:29:01,640 --> 00:29:03,360
(GIGGLES)
420
00:29:05,080 --> 00:29:08,440
The water's great!
It looks bloody cold!
421
00:29:08,480 --> 00:29:12,760
It's damn flippin' freezing, but
after the numbness kicks in,
it's quite pleasant.
422
00:29:12,800 --> 00:29:14,960
Come on!
423
00:29:15,000 --> 00:29:17,960
You only live once, Jean!
424
00:29:27,080 --> 00:29:29,480
(LOW CHATTER)
425
00:29:34,840 --> 00:29:39,760
Great music tonight, Archie.
If I knew you'd bring the heat,
I'd have cancelled the band.
426
00:29:39,800 --> 00:29:42,960
The what?
The fuzz, the man, the police.
427
00:29:43,000 --> 00:29:46,040
Don't tell me he's not a lawman.
I can read the signs -
428
00:29:46,080 --> 00:29:48,160
the drink, the haircut,
the shoes.
429
00:29:48,200 --> 00:29:52,280
We've got a rule at the Big Bop. No
cops. Bill's a fine man, Archie.
430
00:29:52,320 --> 00:29:55,840
They're all shady in this town.
Stick around, you'll find out.
431
00:29:55,880 --> 00:29:58,840
Great place you got here.
Bill, meet Archie Hunter.
432
00:29:58,880 --> 00:30:01,640
He likes to know his customers,
so I thought...
433
00:30:01,680 --> 00:30:03,200
What's Iris doing here?
434
00:30:05,400 --> 00:30:07,520
Excuse me.
435
00:30:10,640 --> 00:30:14,600
Millie, I cracked the journal.
It's not what we thought.
436
00:30:14,640 --> 00:30:18,280
Patricia wasn't murdered.
She killed herself.
437
00:30:30,160 --> 00:30:32,720
At first I thought she was
counting days, five by five.
438
00:30:32,760 --> 00:30:35,120
But she kept writing about matches.
439
00:30:35,160 --> 00:30:36,960
Keeping a tally?
See this chart here?
440
00:30:37,000 --> 00:30:40,520
How many she gave away
and how many were left.
441
00:30:40,560 --> 00:30:44,360
And writing these
awful notions of death,
442
00:30:44,400 --> 00:30:47,720
wanting a glorious fire
to consume her.
443
00:30:47,760 --> 00:30:51,160
James said that Patricia
had been erratic lately.
444
00:30:51,200 --> 00:30:54,280
But suicide is a bit of a leap,
don't you think?
445
00:30:54,320 --> 00:30:56,600
I thought so too
but then I found this.
446
00:30:56,640 --> 00:30:59,480
The Little Match Girl
And Other Stories.
447
00:30:59,520 --> 00:31:02,680
What does Patricia have to do
with Hans Christian Andersen?
448
00:31:02,720 --> 00:31:06,040
The little match girl had
visions of her dead grandmother.
449
00:31:06,080 --> 00:31:09,280
To keep the visions alive, she
lit her matches one by one,
450
00:31:09,320 --> 00:31:12,720
until finally, desperate
to hold onto the magic,
451
00:31:12,760 --> 00:31:14,640
she lit them all.
452
00:31:14,680 --> 00:31:16,880
Froze to death
with a smile on her face.
453
00:31:16,920 --> 00:31:18,480
And they call it a fairy tale?
454
00:31:18,520 --> 00:31:23,240
Lydia talked about fires
and sharing her matches
455
00:31:23,280 --> 00:31:25,480
with someone she called
Patty Cakes.
456
00:31:25,520 --> 00:31:28,120
I think she was sharing
with Charlotte too.
457
00:31:28,160 --> 00:31:31,360
"Two are now three.
Charlotte is in the web."
458
00:31:31,400 --> 00:31:34,520
Howard said Charlotte had been up
and down. Do you think...?
459
00:31:34,560 --> 00:31:36,360
It's possible
she died the same way.
460
00:31:36,400 --> 00:31:38,800
So, what are the matches?
461
00:31:38,840 --> 00:31:42,040
There's a key in there but for
the life of me I can't find it.
462
00:31:42,080 --> 00:31:44,920
(DOOR OPENS)
What happened?
463
00:31:44,960 --> 00:31:46,800
Iris has cracked the journal.
464
00:31:46,840 --> 00:31:51,320
It suggests that Patricia
took her own life.
465
00:31:51,360 --> 00:31:54,480
She couldn't have shot herself.
There was no gun in her hand.
466
00:31:54,520 --> 00:31:55,920
Could someone have moved it?
467
00:31:55,960 --> 00:31:59,280
We don't have it all yet but
whatever claimed these ladies
468
00:31:59,320 --> 00:32:01,160
may also be affecting Lydia.
469
00:32:01,840 --> 00:32:03,720
At least she's safe at Ashbrook.
470
00:32:08,720 --> 00:32:10,040
Where's Lydia?
471
00:32:14,800 --> 00:32:18,240
I know this feeling,
a shiver behind the eyes.
472
00:32:18,280 --> 00:32:20,480
I just can't quite see it all.
473
00:32:20,520 --> 00:32:22,440
When we'd get stymied,
we'd run a theory.
474
00:32:22,480 --> 00:32:25,040
We'd fill in the gaps
with the most likely variables,
475
00:32:25,080 --> 00:32:28,120
and consider new elements
at every inconsistency.
476
00:32:28,160 --> 00:32:30,080
So, the theory on the table
is suicide.
477
00:32:30,120 --> 00:32:32,720
By our logic, not only did
the women kill themselves,
478
00:32:32,760 --> 00:32:34,800
the deaths were disguised
as murders.
479
00:32:34,840 --> 00:32:37,240
That's dodgy at best.
480
00:32:37,280 --> 00:32:40,400
Who would cover up a suicide?
Someone with something to hide.
481
00:32:40,440 --> 00:32:44,920
Patricia was the latest victim, so
we start with her. What do we know?
482
00:32:44,960 --> 00:32:47,840
She'd just found out about James's
affair with Charlotte.
483
00:32:47,880 --> 00:32:49,640
She confronted him, it went badly.
484
00:32:49,680 --> 00:32:52,160
So she sent him packing
across the street to Lydia's.
485
00:32:52,200 --> 00:32:55,920
James had never seen her so upset.
486
00:32:55,960 --> 00:32:59,480
Lydia was "walking on
water" when she saw Patricia.
487
00:32:59,520 --> 00:33:03,120
If she drowned and her body was
moved, the carpet would have got
soaked.
488
00:33:03,160 --> 00:33:05,880
The shooter didn't know
which side she slept on.
489
00:33:05,920 --> 00:33:09,040
Or that James kept a gun
under the bed.
490
00:33:09,960 --> 00:33:12,400
I have to admit it's plausible.
491
00:33:12,440 --> 00:33:15,560
OK, so then what about Charlotte?
492
00:33:15,600 --> 00:33:17,400
She was hit by her own car.
493
00:33:17,440 --> 00:33:19,520
Which was then driven back
to her own garage.
494
00:33:19,560 --> 00:33:21,560
Which could also have been
a cover-up.
495
00:33:21,600 --> 00:33:24,520
Maybe she was dead
before they even left the house.
496
00:33:24,560 --> 00:33:28,240
James had just broken things off. He
told her at the country club.
497
00:33:28,280 --> 00:33:30,640
No doubt she was
as distraught as Patricia.
498
00:33:30,680 --> 00:33:32,600
Charlotte's gas tank was nearly
empty.
499
00:33:32,640 --> 00:33:37,080
That wouldn't work for Howard's
meticulous mile-keeping.
500
00:33:37,120 --> 00:33:41,400
Unless the car was being idled
for quite some time.
501
00:33:41,440 --> 00:33:44,480
Exhaust fumes are hard to see.
How would anyone have seen it?
502
00:33:44,520 --> 00:33:48,080
There was a chill
in the air last week.
It makes exhaust fumes visible.
503
00:33:48,120 --> 00:33:52,400
If you cover up suicides
and you find a dead body in
a car, what do you do next?
504
00:33:52,440 --> 00:33:54,080
Use what's readily available.
505
00:33:54,120 --> 00:33:56,200
So the guy drives her out.
506
00:33:56,240 --> 00:33:59,320
Straight down the nearest road,
far enough so no-one would see.
507
00:33:59,360 --> 00:34:01,640
And he dumps her.
But it's not enough.
508
00:34:01,680 --> 00:34:04,120
It has to be airtight, a hit and
run.
509
00:34:04,160 --> 00:34:06,320
So, he does what he has to do -
510
00:34:06,360 --> 00:34:09,520
with her car -
then he drives it back home.
511
00:34:12,760 --> 00:34:14,720
What of Howard and the odometer?
512
00:34:14,760 --> 00:34:16,960
It's business as usual for Howard.
513
00:34:17,000 --> 00:34:20,240
He comes home after the car's
returned and tracks the miles,
514
00:34:20,280 --> 00:34:22,280
same as always.
515
00:34:22,320 --> 00:34:24,800
Without a clue of
what happened to his wife.
516
00:34:24,840 --> 00:34:27,240
(SIRENS BLARE)
517
00:34:27,280 --> 00:34:31,400
That may explain how, but why would
both women take their own lives?
518
00:34:31,440 --> 00:34:34,800
And who would cover it up? James
pushed them both over the edge.
519
00:34:34,840 --> 00:34:37,520
But first these women
had to be standing on one.
520
00:34:37,560 --> 00:34:42,240
Lydia's journal indicates her
new state of mind was sudden
and all-consuming.
521
00:34:42,280 --> 00:34:45,400
That doesn't just happen to
three smart women all at once.
522
00:34:45,440 --> 00:34:46,720
Not without a trigger.
523
00:34:46,760 --> 00:34:48,160
What are the matches?
524
00:34:48,960 --> 00:34:52,080
I don't know, but next to it
look like chemical formulas.
525
00:34:54,280 --> 00:34:57,080
Yes. For drugs.
526
00:34:57,120 --> 00:34:58,920
Pills! How do you get to pills?
527
00:34:58,960 --> 00:35:03,120
If they were sharing medication,
they'd experience the same
side effects.
528
00:35:03,160 --> 00:35:05,840
"I shared my matches with
Patty Cakes."
529
00:35:05,880 --> 00:35:09,440
A kind of housewives' helper!
"Matches gave such a
brilliant light."
530
00:35:09,480 --> 00:35:12,280
But why use their chemical formulas?
531
00:35:12,320 --> 00:35:15,600
Kenneth. Her husband's
in pharmaceuticals.
532
00:35:15,640 --> 00:35:18,720
He told us about the tests they
run to get their approvals.
533
00:35:18,760 --> 00:35:21,680
If that's true, he would be
the one to cover things up.
534
00:35:21,720 --> 00:35:24,640
Of course, if he discovered
his pills led to suicide.
535
00:35:24,680 --> 00:35:29,000
Whatever pushed them over the
edge could happen to Lydia.
We need to know Lydia's safe.
536
00:35:29,040 --> 00:35:32,760
Lydia, listen to me! No. I can't
take them, you can't make me.
537
00:35:32,800 --> 00:35:34,960
Please, just one dose. It'll help!
538
00:35:35,000 --> 00:35:36,600
Except that it doesn't!
539
00:35:36,640 --> 00:35:39,400
Now I'm back to myself.
But this isn't you, darling.
540
00:35:39,440 --> 00:35:42,520
You're in withdrawal.
I know the symptoms.
541
00:35:42,560 --> 00:35:46,560
Why didn't you warn me?
I'm telling you now. This is why
you need to do as I say.
542
00:35:48,360 --> 00:35:51,000
Get away from her!
Get out of this house!
543
00:35:51,040 --> 00:35:56,040
If we leave, it'll be with your
wife. Iris, it's terrible.
It's just terrible.
544
00:35:56,080 --> 00:35:58,640
Lydia, the pills.
Those are your matches.
545
00:35:58,680 --> 00:36:02,400
My friends were struggling.
Life here, it's so rigid,
546
00:36:02,440 --> 00:36:05,440
and just...there's no room
to feel anything but happy.
547
00:36:05,480 --> 00:36:07,800
And if you're not...
548
00:36:07,840 --> 00:36:10,040
you just don't fit.
549
00:36:10,080 --> 00:36:14,840
But Kenneth, he said that
the pills were going to help.
And they did! Lydia, they did.
550
00:36:14,880 --> 00:36:18,000
Until you try to stop,
and then God help you!
551
00:36:18,040 --> 00:36:21,680
Charlotte and Patricia killed
themselves because of you.
552
00:36:21,720 --> 00:36:25,600
They took pills they never should
have. Pills she gave them.
553
00:36:25,640 --> 00:36:28,720
They went off the deep end and
you didn't want to get blamed.
554
00:36:30,360 --> 00:36:34,120
I need some water. Honey...
No, please, I...
555
00:36:39,800 --> 00:36:41,840
These drugs, they're new.
556
00:36:41,880 --> 00:36:44,800
We're still working out the bugs,
but...
557
00:36:44,840 --> 00:36:51,120
they have a wonderful power to take
what's broken in our world, in our
hearts, and fix it.
558
00:36:52,200 --> 00:36:55,160
We'd just begun to discover
negative effects to withdrawal.
559
00:36:55,200 --> 00:36:58,400
The labs are working to adjust
before the drug's released.
560
00:36:58,440 --> 00:37:00,480
These were just for clinical trials.
561
00:37:00,520 --> 00:37:03,040
You experimented on your wife?
562
00:37:03,080 --> 00:37:05,440
It was doing her good! She said so!
563
00:37:05,480 --> 00:37:07,680
So she shared them with her friends.
564
00:37:07,720 --> 00:37:11,520
It was a mistake. Instead of
sounding the alarm, you covered
it up.
565
00:37:11,560 --> 00:37:13,560
The whole trial
would've been scrapped.
566
00:37:13,600 --> 00:37:15,560
And they were doing her good.
567
00:37:15,600 --> 00:37:17,840
You don't understand
how hard it's been for her.
568
00:37:17,880 --> 00:37:19,360
The Crawfords have a new car,
569
00:37:19,400 --> 00:37:21,600
the Trimbles
summer in the Hamptons.
570
00:37:21,640 --> 00:37:24,000
Do you think we own
any of this outright?
571
00:37:25,840 --> 00:37:30,000
One false move and this
house of cards collapses.
572
00:37:54,960 --> 00:37:56,800
Lydia, please, it's not safe.
573
00:37:56,840 --> 00:37:58,360
Don't.
574
00:37:59,200 --> 00:38:01,280
The haze is lifting.
575
00:38:02,480 --> 00:38:04,600
I can see now.
576
00:38:07,280 --> 00:38:10,360
These feelings. They're not real.
577
00:38:11,360 --> 00:38:13,600
It's just chemicals leaving
your body.
578
00:38:13,640 --> 00:38:16,240
You're telling me
that the guilt in my heart...
579
00:38:17,600 --> 00:38:20,640
..the sour in my gut,
every breath that I take...
580
00:38:20,680 --> 00:38:22,960
This isn't your fault.
581
00:38:26,320 --> 00:38:28,920
I know what I have to do.
582
00:38:28,960 --> 00:38:31,280
Kenneth won't accept what he did.
583
00:38:31,320 --> 00:38:33,200
But I will. Lydia.
584
00:38:33,240 --> 00:38:38,000
The blame for these deaths...
they lie with Kenneth, not you.
585
00:38:38,040 --> 00:38:40,880
I told them
that they worked wonders.
586
00:38:40,920 --> 00:38:46,400
Kenneth knew what these pills
did to you and your friends.
And he chose to protect himself.
587
00:38:46,440 --> 00:38:48,640
(SOBS) Stay back!
588
00:38:50,440 --> 00:38:53,840
Happiness is not a constant state.
589
00:38:53,880 --> 00:38:58,480
To think that life is some
perfect journey is a folly.
590
00:38:58,520 --> 00:38:59,880
So what?
591
00:38:59,920 --> 00:39:01,760
You just give up?
592
00:39:01,800 --> 00:39:03,880
I don't believe
you don't want happiness.
593
00:39:03,920 --> 00:39:06,520
I did once. I did.
594
00:39:08,280 --> 00:39:13,400
But now I seek purpose.
And with purpose comes joy.
595
00:39:13,440 --> 00:39:16,600
There's no joy left for me
in this world.
596
00:39:17,960 --> 00:39:20,360
I lost my friends.
597
00:39:20,400 --> 00:39:23,200
And my husband is a scoundrel.
598
00:39:25,200 --> 00:39:28,040
And I need these pills...
599
00:39:28,080 --> 00:39:31,600
..these stupid crutches,
just to stand.
600
00:39:32,480 --> 00:39:35,400
I was there once myself
after the war.
601
00:39:36,480 --> 00:39:39,360
I'd discovered capabilities
that I'd never imagined.
602
00:39:39,400 --> 00:39:41,880
Only after,
I had to keep them secret
603
00:39:41,920 --> 00:39:43,760
and bottle it all back up.
604
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
No-one could ever know
the truth of who I'd become
605
00:39:46,480 --> 00:39:48,240
or all the great things I'd done.
606
00:39:49,440 --> 00:39:51,120
But I knew.
607
00:39:51,840 --> 00:39:53,560
I knew.
608
00:39:54,560 --> 00:39:56,680
And I could rebuild my life...
609
00:39:58,320 --> 00:40:02,280
..not despite what I'd achieved
at Bletchley but because of it.
610
00:40:04,280 --> 00:40:07,520
And you have that inner strength
too, you do.
611
00:40:07,560 --> 00:40:11,680
You can rebuild your life.
You can. You can do it.
612
00:40:15,520 --> 00:40:17,160
Please.
613
00:40:22,560 --> 00:40:25,520
Charlotte was in heavy
withdrawal from the medication.
614
00:40:27,080 --> 00:40:29,360
She knew I gave them to Lydia...
615
00:40:29,400 --> 00:40:33,280
and she'd taken to calling me
at all hours, begging for more.
616
00:40:33,320 --> 00:40:36,840
You couldn't take home enough pills
for all three without
drawing notice.
617
00:40:36,880 --> 00:40:40,760
Then one night, I heard her car
running in that closed garage.
618
00:40:41,560 --> 00:40:43,040
After that terrible night,
619
00:40:43,080 --> 00:40:48,120
Patricia started calling me at work,
begging for pills, telling me her
life was unravelling.
620
00:40:48,160 --> 00:40:51,520
So, I got some that night,
took them to her house.
621
00:40:51,560 --> 00:40:54,120
But...I was too late.
622
00:40:59,280 --> 00:41:03,480
And to hide the truth,
you had me locked up.
623
00:41:03,520 --> 00:41:06,840
Lyddie...my love,
please understand.
624
00:41:08,640 --> 00:41:10,760
I never wanted to hurt anybody.
625
00:41:10,800 --> 00:41:12,800
But you have, Kenneth.
626
00:41:13,720 --> 00:41:16,080
You've hurt a lot of people.
627
00:41:23,280 --> 00:41:29,080
# You're nobody
till somebody loves you
628
00:41:30,840 --> 00:41:37,920
# You're nobody till somebody cares
629
00:41:39,040 --> 00:41:41,760
# You may be king
630
00:41:41,800 --> 00:41:46,520
# You may possess
the world and its gold
631
00:41:46,560 --> 00:41:51,320
# But gold won't bring you
happiness
632
00:41:51,360 --> 00:41:54,760
# When you're growing old
633
00:41:54,800 --> 00:41:58,520
# The world still is the same
634
00:41:58,560 --> 00:42:01,400
# You'll never change it
635
00:42:02,920 --> 00:42:09,800
# As sure as the stars
shine above
636
00:42:10,760 --> 00:42:18,480
# You're nobody
till somebody loves you
637
00:42:18,520 --> 00:42:24,840
# So find yourself somebody to love
638
00:42:27,160 --> 00:42:29,440
# You may be a king
639
00:42:29,480 --> 00:42:35,280
# You may possess
the big fat world and its gold
640
00:42:35,320 --> 00:42:39,360
# But gold won't bring you
happiness
641
00:42:39,400 --> 00:42:43,000
# When you're growing old
642
00:42:43,040 --> 00:42:47,160
# The world,
the world's still the same
643
00:42:47,200 --> 00:42:50,920
# You'll never change it
644
00:42:50,960 --> 00:42:59,000
# Just as sure as the stars
shine above
645
00:42:59,040 --> 00:43:07,000
# You're nobody
till somebody loves you
646
00:43:07,040 --> 00:43:11,960
# So find yourself somebody
647
00:43:12,000 --> 00:43:19,280
# Somebody to love #
648
00:43:20,560 --> 00:43:21,960
That's beautiful.
649
00:43:22,000 --> 00:43:25,040
It's a sad song, really...
650
00:43:25,080 --> 00:43:27,880
at least for most of the world
out there.
651
00:43:32,200 --> 00:43:34,440
But not us. Hm?
652
00:43:37,080 --> 00:43:38,800
We're lucky.
653
00:43:38,840 --> 00:43:41,640
We sure are.
654
00:43:41,680 --> 00:43:46,080
I am proud of all that you
have done, Iris.
655
00:43:47,280 --> 00:43:49,120
Me too.
656
00:43:51,040 --> 00:43:53,240
Although, I do worry.
657
00:43:53,280 --> 00:43:55,600
Especially when I'm not around.
658
00:43:55,640 --> 00:43:57,360
I know, but...
659
00:43:58,600 --> 00:44:00,680
You just promise me...
660
00:44:00,720 --> 00:44:03,320
that you will be careful.
661
00:44:03,360 --> 00:44:06,040
I will.
662
00:44:07,600 --> 00:44:11,640
Now...you... Hm?
663
00:44:11,680 --> 00:44:14,320
..better give me something
to remember you by.
664
00:44:14,360 --> 00:44:16,120
Mm-hm.
665
00:44:32,360 --> 00:44:34,760
What's all this?
(EXHALES)
666
00:44:34,800 --> 00:44:37,800
I telephoned London, the library.
667
00:44:37,840 --> 00:44:40,160
Offered my resignation.
668
00:44:40,200 --> 00:44:42,280
You're staying?
669
00:44:42,320 --> 00:44:44,920
I'm not sure for how long.
670
00:44:44,960 --> 00:44:49,480
Let's just say there's a healthy
dose of perspective
with having a gun to your head.
671
00:44:49,520 --> 00:44:52,520
That's what it took!
672
00:44:52,560 --> 00:44:56,440
Well, that and driving
on the wrong side of the road,
eating a bowl of fish stew,
673
00:44:56,480 --> 00:44:59,680
stripping to my knickers, then
throwing myself in the Pacific.
674
00:44:59,720 --> 00:45:01,520
You did what?
675
00:45:01,560 --> 00:45:04,080
Baptised and reborn, my friend.
676
00:45:05,680 --> 00:45:07,840
(CHUCKLES)
677
00:45:07,880 --> 00:45:09,720
Oh.
678
00:45:20,680 --> 00:45:24,320
subtitles by Deluxe
52832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.