Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,280
Previously:
2
00:00:01,840 --> 00:00:05,680
The article's about a woman murdered
in a district called the Fillmore.
3
00:00:05,720 --> 00:00:08,000
It's exactly the same
as was done to Claire.
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,040
This could be a chance
to find justice.
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,520
You're suggesting
we travel to San Francisco?
6
00:00:12,560 --> 00:00:15,960
This is correspondence from one
of our old SIS counterparts
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
in San Francisco at the Presidio.
8
00:00:18,040 --> 00:00:20,240
He simply went by Major Sixth.
9
00:00:20,280 --> 00:00:23,640
Someone I want to bring on. I like
to tinker. I'm damn good at it.
Hailey!
10
00:00:23,680 --> 00:00:26,920
GEORGE: The new Fillmore will be a
model for every city.
11
00:00:26,960 --> 00:00:29,840
I'm running for Mayor in 18 months,
and I'll win.
12
00:00:29,880 --> 00:00:33,240
Tonight's murder takes place here.
13
00:00:33,280 --> 00:00:36,080
There's a big protest there tonight.
My son is part of it.
14
00:00:36,120 --> 00:00:38,440
Dennis? Dennis? Dennis!
15
00:00:41,680 --> 00:00:43,680
(Panting) No. No, no.
16
00:00:43,720 --> 00:00:45,400
No.
17
00:00:57,160 --> 00:00:58,720
Isaac.
18
00:00:59,840 --> 00:01:01,640
Look what they did to him.
19
00:01:01,680 --> 00:01:03,680
My son knows this boy.
20
00:01:04,480 --> 00:01:07,320
(Demonstrators chanting)
Just like Claire.
21
00:01:07,360 --> 00:01:12,320
Someone strangles four women then
murders a man? There's no pattern.
22
00:01:12,360 --> 00:01:15,200
There is always a pattern. We just
haven't found it yet.
23
00:01:15,240 --> 00:01:16,640
We need to call the police.
24
00:01:16,680 --> 00:01:19,760
Say it proves we're right about the
ledger's predictive code.
25
00:01:19,800 --> 00:01:21,800
Who the hell cares?
26
00:01:21,840 --> 00:01:24,920
A boy is dead! I have to find my
son.
27
00:01:25,600 --> 00:01:27,400
Sarge?
28
00:01:28,400 --> 00:01:30,480
You call the cops. I'll get her
home.
29
00:01:33,560 --> 00:01:35,560
Come on, Jean.
30
00:01:35,760 --> 00:01:37,400
Jean, come on.
31
00:01:37,600 --> 00:01:38,960
Dennis?
32
00:01:39,000 --> 00:01:41,960
Sarge! You can't tell anyone yet!
33
00:01:42,600 --> 00:01:44,040
Dennis!
34
00:01:44,600 --> 00:01:46,600
Dennis? Dennis?
35
00:01:47,400 --> 00:01:48,640
Dennis?! Mom?
36
00:01:48,680 --> 00:01:50,920
(Iris gasps) What's wrong?
37
00:01:52,680 --> 00:01:54,680
Miss me a little(?)
38
00:01:54,880 --> 00:01:58,240
I'm just uh...happy to see you.
39
00:01:58,280 --> 00:02:01,400
OK. Well, we've got company.
40
00:02:01,720 --> 00:02:05,560
Mrs Harrison can't find her son.
Alma? You know Isaac.
41
00:02:05,600 --> 00:02:08,600
He works the protests with me. Of
course.
42
00:02:08,640 --> 00:02:13,760
I taught Isaac piano. Apologies for
the intrusion but I got to worrying.
43
00:02:13,800 --> 00:02:17,480
It's not like him. No. What happened
tonight?
44
00:02:17,520 --> 00:02:21,200
Same as usual. Stayed peaceful till
the flatfoots harassed us.
45
00:02:21,240 --> 00:02:24,120
Last I saw of Isaac, he was headed
north down Larkin.
46
00:02:24,160 --> 00:02:28,040
I'll go see what your son's up to.
I'll check if he's home then call
you.
47
00:02:29,080 --> 00:02:32,600
They're good boys, aren't they,
fighting for this crazy place?
48
00:02:33,280 --> 00:02:35,280
Alma, I'm so sorry.
49
00:02:35,320 --> 00:02:38,320
Oh, it's all silliness. Everything
always works out.
50
00:02:59,120 --> 00:03:01,120
(Sobs)
51
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Just a quarter column on page nine.
52
00:03:40,280 --> 00:03:43,200
(Sighs) I can't get over the
position of the body.
53
00:03:43,240 --> 00:03:45,480
It's identical to Claire's.
54
00:03:45,520 --> 00:03:47,680
Only now, he's not just killing
women.
55
00:03:47,720 --> 00:03:49,400
He's menacing a neighbourhood.
56
00:03:49,440 --> 00:03:51,720
Yeah, and one not many people care
about.
57
00:03:51,920 --> 00:03:53,920
(Knock at door)
58
00:03:56,840 --> 00:03:58,120
Iris.
59
00:03:59,360 --> 00:04:02,200
Hailey and I both agree. We can't do
this.
60
00:04:02,240 --> 00:04:06,160
It's hitting too close to home.
Which is precisely why we need you.
61
00:04:06,200 --> 00:04:08,680
There's a killer on the streets,
YOUR streets.
62
00:04:08,720 --> 00:04:12,040
We'd spend weeks teasing out a
cypher, only to hit a dead end.
63
00:04:12,080 --> 00:04:14,080
But we'd sharpen our pencils - Stop.
64
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
You don't understand this place.
65
00:04:18,000 --> 00:04:20,800
I've a good life now and a family to
protect.
66
00:04:20,840 --> 00:04:23,320
How? By knowing my limits.
67
00:04:23,360 --> 00:04:25,440
Oh, Iris, can't we just try?
68
00:04:26,760 --> 00:04:30,080
Not me. Not any more.
69
00:04:34,280 --> 00:04:35,920
(Door closes)
70
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
(Thunder rumbles)
71
00:04:41,840 --> 00:04:43,840
Anything good in there?
72
00:04:44,560 --> 00:04:47,680
Sure. Just got to know where to
look.
73
00:04:47,720 --> 00:04:49,160
Roy Tullis.
74
00:04:50,160 --> 00:04:52,880
I'm surprised you're still sticking
it out here.
75
00:04:52,920 --> 00:04:56,040
What's it been, a month now? Just
one day a week. It helps.
76
00:04:57,320 --> 00:05:00,200
News I heard is you're spending time
with my son.
77
00:05:00,240 --> 00:05:02,520
We served together. You know that.
78
00:05:02,560 --> 00:05:04,560
Yeah, well, I want it to stop.
79
00:05:04,600 --> 00:05:06,360
His mother and I live here.
80
00:05:06,400 --> 00:05:09,360
We have our reputations to consider.
81
00:05:09,400 --> 00:05:11,400
I'm well aware, Mr Mason.
82
00:05:12,200 --> 00:05:15,560
Got me a front-row seat to your tidy
little life.
83
00:05:18,600 --> 00:05:20,280
Don't worry.
84
00:05:20,320 --> 00:05:22,320
You can count on my vote.
85
00:05:27,600 --> 00:05:30,360
MILLIE: 'Why a man? And why here?'
86
00:05:30,400 --> 00:05:34,800
These aren't botched muggings. He
moves them, cuts out their tongues.
87
00:05:37,000 --> 00:05:40,600
I think I'm going mad. What does any
of this have to do with Claire?
88
00:05:41,880 --> 00:05:44,360
Well, Claire was a big talker,
89
00:05:44,400 --> 00:05:47,480
carping on about America's late
engagement in the war.
90
00:05:47,520 --> 00:05:50,600
Isaac Harrison dared to speak the
truth to the powers that be
91
00:05:50,640 --> 00:05:54,520
about his neighbourhood's
evisceration. A warning to others to
keep quiet.
92
00:05:54,560 --> 00:05:57,640
If Iris is any indication, he's
scaring a community into silence.
93
00:05:57,680 --> 00:05:59,680
Then there are these palm drawings.
94
00:05:59,720 --> 00:06:01,920
All told, it's a cascade of
encryption.
95
00:06:01,960 --> 00:06:03,920
So we start with our best lead,
96
00:06:03,960 --> 00:06:07,280
that list of men serving at Daws
Hill when Claire was murdered.
97
00:06:07,320 --> 00:06:09,560
We talk to every war vet who fits
our profile.
98
00:06:09,600 --> 00:06:11,920
Not easily done by a couple of
foreigners.
99
00:06:11,960 --> 00:06:15,120
So we bring in Hailey. You heard
Iris. We're on our own.
100
00:06:15,160 --> 00:06:17,440
Except you can be very persuasive,
Jean.
101
00:06:18,400 --> 00:06:20,520
I'm off to pay the police a visit.
102
00:06:20,560 --> 00:06:23,600
(Indistinct conversation)
103
00:06:24,680 --> 00:06:27,640
Millie Harcourt? You have a question
for me?
104
00:06:28,440 --> 00:06:31,640
Even better. Information on the Holy
Palms Killer.
105
00:06:32,040 --> 00:06:34,040
Sounds like you're visiting.
106
00:06:34,080 --> 00:06:38,200
Funny way to spend a vacation. One
of our many unusual British
amusements,
107
00:06:38,280 --> 00:06:41,200
like queueing up, cricket and
collecting thimbles.
108
00:06:41,240 --> 00:06:44,360
Did you know the bodies, including
last night's,
109
00:06:44,400 --> 00:06:46,400
were moved after death?
110
00:06:46,440 --> 00:06:49,120
Thimbles? You didn't. Look into
these places,
111
00:06:49,160 --> 00:06:52,480
starting with last night's location
at Fulton and Webster.
112
00:06:52,520 --> 00:06:55,720
We got the addresses by decrypting
those letters in the Chronicle.
113
00:06:55,760 --> 00:06:59,320
They predict the murder sites and
the body's destination.
114
00:06:59,360 --> 00:07:01,640
Well, I'll take a look. Please do.
115
00:07:01,680 --> 00:07:04,120
Also, a list provided by your war
office.
116
00:07:06,280 --> 00:07:09,800
How did you get this? The names of
every US soldier serving in England
117
00:07:09,840 --> 00:07:13,120
when Claire Hopkins was murdered in
identical circumstances.
118
00:07:13,160 --> 00:07:16,280
One of these men, Detective, is your
killer.
119
00:07:17,960 --> 00:07:21,360
There's things I also know,
starting with who the bad guys are.
120
00:07:21,400 --> 00:07:25,440
These servicemen won't have
jaywalking tickets, let alone
criminal records.
121
00:07:25,480 --> 00:07:28,280
That list is the result of careful
cross-referencing -
122
00:07:28,320 --> 00:07:30,680
You're a tourist, not a detective.
123
00:07:30,720 --> 00:07:32,880
I'm not pulling in honourable men.
124
00:07:36,360 --> 00:07:39,200
Call me if you need a recommendation
for a good teahouse.
125
00:07:39,240 --> 00:07:41,480
Otherwise...get some sun.
126
00:07:48,560 --> 00:07:51,680
(Hesitant piano playing)
CHILD: I just can't get this.
127
00:07:51,880 --> 00:07:53,880
(Piano practice continues)
128
00:07:54,800 --> 00:07:56,800
Dang it!
129
00:07:56,840 --> 00:07:58,840
(Piano practice continues)
130
00:08:04,600 --> 00:08:08,120
Want some help with that? No, Mommy,
I want to do it myself.
131
00:08:09,400 --> 00:08:11,400
What are you doing with that hat?
132
00:08:11,440 --> 00:08:13,600
I like it. So does Daddy.
133
00:08:13,640 --> 00:08:16,240
He worked hard for the privilege of
wearing it.
134
00:08:16,280 --> 00:08:18,880
When I grow up, I wanna wear one
too.
135
00:08:18,920 --> 00:08:22,640
Someday, Cady, you'll find one that
suits you just perfect.
136
00:08:22,680 --> 00:08:24,680
But I like this one.
137
00:08:24,720 --> 00:08:27,200
Honey, girls can't serve the way
Daddy does.
138
00:08:27,240 --> 00:08:31,360
But you served, Mommy. I saw the
medal in your jewellery box.
139
00:08:31,400 --> 00:08:33,400
Well, we were at war then.
140
00:08:33,880 --> 00:08:35,880
They needed women.
141
00:08:35,920 --> 00:08:37,600
They don't need us now.
142
00:08:37,640 --> 00:08:40,960
I wish I was born earlier so I could
be in a war.
143
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Shall we try this? Mm?
144
00:08:45,800 --> 00:08:47,800
(Lively duet)
145
00:08:54,400 --> 00:08:56,400
(Clattering)
146
00:09:00,040 --> 00:09:01,640
(Sighs)
147
00:09:01,680 --> 00:09:04,600
You looking for me? Oh, you fix this
yourself?
148
00:09:04,640 --> 00:09:06,520
Someone has to.
149
00:09:06,560 --> 00:09:09,480
Like during the war, I suppose, with
just us women around.
150
00:09:09,520 --> 00:09:11,520
We had to make do and mend.
151
00:09:11,560 --> 00:09:14,400
I'm not supposed to talk to you.
You're your own person.
152
00:09:14,440 --> 00:09:17,760
And I got that way because Mrs
Bearden took me under her wing.
153
00:09:17,800 --> 00:09:20,360
There wasn't anyone else wanted to
be sucking air
154
00:09:20,400 --> 00:09:24,520
next to a farm hick with the stink
of cow on her. You've grown up a lot
since then.
155
00:09:24,560 --> 00:09:26,840
All thanks to her telling me what's
what.
156
00:09:26,880 --> 00:09:30,560
If she says what I'm gonna do is
right cracked stupid, I don't do it.
157
00:09:30,920 --> 00:09:33,920
And working with you is... Right
cracked stupid, yes.
158
00:09:35,360 --> 00:09:37,880
You know, I had a girl under my wing
for a while.
159
00:09:38,440 --> 00:09:41,960
Claire, the young woman who was -
Strangulated and her tongue cut
out.
160
00:09:42,000 --> 00:09:44,920
Except, where Iris saved you, I
failed her.
161
00:09:46,320 --> 00:09:49,720
But with your help, we could get some
justice for that woman.
162
00:09:49,760 --> 00:09:54,160
Folks do bad things all the time and
never get what's coming. We can
change that.
163
00:09:55,560 --> 00:09:59,720
We whittled down this list. But
others could die before we get our
man...
164
00:10:01,840 --> 00:10:05,440
..unless we've got someone who can...
Who speaks the language.
165
00:10:07,560 --> 00:10:10,600
# Be still my soul
166
00:10:11,040 --> 00:10:14,840
# The hour is hastening on
167
00:10:15,720 --> 00:10:19,240
# When we shall be
168
00:10:19,280 --> 00:10:23,440
# Forever with the Lord
169
00:10:23,480 --> 00:10:28,200
# When disappointment, grief
170
00:10:28,240 --> 00:10:31,480
# And fear are gone
171
00:10:32,160 --> 00:10:34,720
# Sorrow forgot
172
00:10:35,360 --> 00:10:39,920
# Love's purest joys restored
173
00:10:39,960 --> 00:10:43,840
# Be still my soul
174
00:10:43,880 --> 00:10:49,440
# When change and tears are past
175
00:10:49,480 --> 00:10:53,400
# All safe and blessed
176
00:10:53,440 --> 00:10:58,160
# We shall be at last #
177
00:10:58,800 --> 00:11:00,800
(Piano plays solemnly)
178
00:11:12,640 --> 00:11:14,440
That was beautiful.
179
00:11:14,480 --> 00:11:16,160
This is no place to try and turn me.
180
00:11:16,200 --> 00:11:18,200
I'm here to pay my respects.
181
00:11:18,720 --> 00:11:21,720
You're right. I don't understand
your world.
182
00:11:22,280 --> 00:11:24,280
So you're giving up? No.
183
00:11:24,520 --> 00:11:27,040
But I know what it costs to keep
secrets, Iris.
184
00:11:27,480 --> 00:11:29,760
14 years, I've kept my secrets just
fine.
185
00:11:36,280 --> 00:11:38,080
JEAN: 'This looks promising.'
186
00:11:38,120 --> 00:11:41,520
It'll be a nice change from the
three duds we've hit up so far.
187
00:11:41,560 --> 00:11:43,800
At least every man that doesn't fit
the bill
188
00:11:43,840 --> 00:11:45,440
is one we can cross off the list.
189
00:11:50,520 --> 00:11:52,200
What's he done now?
190
00:11:52,240 --> 00:11:56,160
Madam, your husband, to our
knowledge, is not in any danger or
trouble.
191
00:11:56,200 --> 00:11:58,920
This is simply a visit so we can
acquaint ourselves.
192
00:11:58,960 --> 00:12:00,960
What the hell kind of talk is that?
193
00:12:01,000 --> 00:12:04,720
Well, it's Darlene, right? We're
looking for Roy. We need his help.
194
00:12:04,760 --> 00:12:06,880
Honey, Roy can't even help himself.
195
00:12:07,560 --> 00:12:10,640
He drops us money in the slot, only
way I know he's alive.
196
00:12:10,680 --> 00:12:13,600
Does he have a home or is he more of
a...
197
00:12:13,640 --> 00:12:17,520
you know, a hobo? Roy's been messing
up since he came back from the war.
198
00:12:17,560 --> 00:12:19,560
Angry, remote. Violent?
199
00:12:20,640 --> 00:12:22,640
We served in the war as well.
200
00:12:23,320 --> 00:12:27,040
And we're worried he's a danger to
himself and others.
201
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
To women like yourself.
202
00:12:29,880 --> 00:12:33,160
We hope we're wrong but there's a
list...
203
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
and we can't yet cross him off it.
204
00:12:37,640 --> 00:12:39,640
So was he violent or not?
205
00:12:41,360 --> 00:12:43,360
When I met him, no.
206
00:12:44,200 --> 00:12:47,000
But the war changed him. So they
threw him in jail.
207
00:12:47,960 --> 00:12:51,200
Then he could fight all day and
they'd keep upping his time.
208
00:12:51,240 --> 00:12:53,000
Where would you find him now?
209
00:12:53,040 --> 00:12:55,120
Not many places left will take him
in.
210
00:12:55,760 --> 00:12:58,840
Fewer that will sell him a beer.
But you know one or two?
211
00:13:05,440 --> 00:13:07,520
Looks like you could use this.
212
00:13:07,560 --> 00:13:09,800
Another time.
213
00:13:09,880 --> 00:13:12,440
My presence here doesn't seem to be
helping.
214
00:13:12,480 --> 00:13:14,400
You got more guts than I took you
for.
215
00:13:14,440 --> 00:13:16,440
I'd say the same about Iris.
216
00:13:17,080 --> 00:13:19,960
You'd never know to look at her now
but she was a wild one.
217
00:13:20,000 --> 00:13:23,440
Now everyone's all tamped down,
genies back in their bottles.
218
00:13:23,480 --> 00:13:26,400
Settling down but...not you.
219
00:13:27,000 --> 00:13:30,280
I'm part gypsy, I'm sure of it.
220
00:13:30,320 --> 00:13:34,680
(Chuckles) That's tough. You can't
know who you are until you know where
your home is.
221
00:13:42,320 --> 00:13:45,720
A heartfelt tribute, Alma. You're
very kind.
222
00:13:45,760 --> 00:13:48,760
And such a bright light in this
community.
223
00:13:49,400 --> 00:13:52,640
I'll miss it. Well, I'm not going
anywhere.
224
00:13:52,680 --> 00:13:54,760
No. But we are.
225
00:13:55,720 --> 00:14:00,200
Enough's enough. We're moving across
the bay. Oh, Alma, Oakland's a
wasteland.
226
00:14:00,240 --> 00:14:03,040
There is work at the docks for
Lester.
227
00:14:03,080 --> 00:14:05,080
A new start.
228
00:14:05,320 --> 00:14:07,320
This place killed my baby.
229
00:14:07,360 --> 00:14:10,360
No, a man killed your son, Alma, not
the Fillmore.
230
00:14:13,160 --> 00:14:15,160
It's just...
231
00:14:15,760 --> 00:14:19,440
This is our community here. (Scoffs)
And it is souring all of us.
232
00:14:20,880 --> 00:14:23,720
It's high time Lester and I left it.
233
00:14:24,360 --> 00:14:26,360
LESTER: Hello, friends.
234
00:14:27,680 --> 00:14:30,800
A word to thank you all for coming.
235
00:14:31,680 --> 00:14:35,440
And to thank my beautiful wife Alma
for singing her heart out.
236
00:14:35,480 --> 00:14:38,400
She sang mine too...what's left of
it.
237
00:14:40,440 --> 00:14:42,440
Isaac was a good kid.
238
00:14:44,880 --> 00:14:47,960
Such fire in him, working for us all.
239
00:14:48,760 --> 00:14:53,360
And I know...we didn't always see eye
to eye on things.
240
00:14:54,720 --> 00:14:57,320
Me the army vet and him hating wars.
241
00:14:57,840 --> 00:15:01,440
But I see now that we were both
soldiers,
242
00:15:02,200 --> 00:15:04,200
fighting for what we believed in.
243
00:15:05,240 --> 00:15:07,240
Isaac stood up for us all.
244
00:15:07,760 --> 00:15:09,840
And when he fell...
245
00:15:10,320 --> 00:15:12,320
we weren't there to catch him.
246
00:15:12,960 --> 00:15:14,960
And so I say to my boy,
247
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
"Isaac...
248
00:15:18,480 --> 00:15:20,480
..you deserved better."
249
00:15:22,480 --> 00:15:24,480
(Sobs)
250
00:15:35,680 --> 00:15:37,680
You look like a new arrival.
251
00:15:40,520 --> 00:15:42,160
George Mason.
252
00:15:42,200 --> 00:15:44,200
Board of Supervisors, City Hall.
253
00:15:44,720 --> 00:15:47,080
I'm sure your presence here is
appreciated.
254
00:15:47,120 --> 00:15:50,760
Don't worry. The Fillmore's
changing.
255
00:15:52,400 --> 00:15:54,400
And I'm working to help it go right.
256
00:15:56,400 --> 00:15:58,880
I'm just visiting, Mr Mason.
257
00:15:59,360 --> 00:16:03,160
No doubt you'd rather speak to
somebody who can actually cast a
vote.
258
00:16:03,720 --> 00:16:05,720
Good luck.
259
00:16:10,720 --> 00:16:13,000
Mrs Harrison. Mr Harrison.
260
00:16:13,040 --> 00:16:14,640
George Mason.
261
00:16:14,680 --> 00:16:18,080
I wanted to offer my heartfelt
condolences.
262
00:16:18,600 --> 00:16:20,480
Thank you. I have a son.
263
00:16:20,520 --> 00:16:22,520
I just... I can't imagine your loss.
264
00:16:22,560 --> 00:16:25,520
It's a terrible thing, sir. A
terrible thing.
265
00:16:25,560 --> 00:16:28,640
If there's anything that I can do...
Anything.
266
00:16:28,680 --> 00:16:30,680
Just it means a lot.
267
00:16:31,320 --> 00:16:33,720
Hey, what...? Did you...? Hey!
268
00:16:33,760 --> 00:16:38,000
What the hell are you doing?
Mourning, son, same as you. You're
grandstanding!
269
00:16:38,040 --> 00:16:42,360
Your picture in the paper with your
arm round black folk. A grieving
family! Shame on you!
270
00:16:43,040 --> 00:16:46,720
I'm their political representative.
I've every right to be here.
271
00:16:46,760 --> 00:16:49,480
Dennis, apologise. You want to scare
us out so you can move in.
272
00:16:49,520 --> 00:16:53,520
We're getting squeezed out of our
homes. You wanna help? Find out
who's killing us.
273
00:16:53,560 --> 00:16:55,560
Dennis, out of here now!
274
00:16:55,600 --> 00:16:59,400
Why, Mom? Why are you protecting
him? When are you gonna start
fighting?
275
00:16:59,440 --> 00:17:03,560
You don't understand how it works.
You can fight, but don't get your
right.
276
00:17:09,040 --> 00:17:12,520
If your friends want anybody to give
a damn about their plight,
277
00:17:14,040 --> 00:17:16,360
they'd better stop kicking up such a
fuss.
278
00:17:16,400 --> 00:17:18,400
Because if I don't like the noise...
279
00:17:20,400 --> 00:17:22,800
..I'll make damn sure no-one else
hears it.
280
00:17:24,680 --> 00:17:26,680
Excuse me.
281
00:17:38,680 --> 00:17:40,680
(Sighs)
282
00:17:52,360 --> 00:17:54,600
Your son in there, he was splendid.
283
00:17:54,640 --> 00:17:57,160
He nearly got himself thrown in
jail.
284
00:17:58,360 --> 00:18:01,560
He's just a kid. He shouldn't have
to fight these battles.
285
00:18:01,600 --> 00:18:03,600
He's defending his home.
286
00:18:04,120 --> 00:18:06,120
Some home.
287
00:18:06,160 --> 00:18:08,160
The Fillmore's falling to pieces.
288
00:18:09,680 --> 00:18:13,200
I shouldn't complain to you, your
whole city was bombed to bits.
289
00:18:13,240 --> 00:18:16,480
And I saw the same thing in London
that I saw here today -
290
00:18:16,520 --> 00:18:19,280
strong people who wouldn't dream of
giving up.
291
00:18:20,280 --> 00:18:22,280
I'm too close to this whole puzzle.
292
00:18:23,120 --> 00:18:25,400
I don't have the necessary
perspective.
293
00:18:26,600 --> 00:18:29,920
You remember. They wouldn't give a
girl a job decrypting reports
294
00:18:29,960 --> 00:18:32,760
from a region her father or brothers
were serving.
295
00:18:33,160 --> 00:18:35,160
Except when they would.
296
00:18:36,040 --> 00:18:38,560
Because that girl was the best
person for the job.
297
00:18:38,600 --> 00:18:41,920
That girl would work the hardest
because she cared the most.
298
00:18:45,240 --> 00:18:48,080
Is it worth it...doing what you do?
299
00:18:48,120 --> 00:18:50,720
If we find out what happened to our
friend, yes.
300
00:18:52,000 --> 00:18:53,600
And to be honest,
301
00:18:53,640 --> 00:18:56,560
after all these years of being made
to forget
302
00:18:56,600 --> 00:19:01,640
what it is we're capable of, it is
something just...just using our
minds again.
303
00:19:06,440 --> 00:19:09,440
I keep thinking I'll develop a taste
for these things.
304
00:19:11,360 --> 00:19:13,360
And I never do.
305
00:19:18,280 --> 00:19:20,720
That's three veteran pubs I've found.
306
00:19:22,040 --> 00:19:24,760
Hopefully we'll unearth Mr Tullis in
one of them.
307
00:19:24,800 --> 00:19:27,880
Oh, I know where those are. I can
get us there no problem.
308
00:19:28,280 --> 00:19:30,280
Greetings, team.
309
00:19:30,320 --> 00:19:32,440
Such as we are. Looks pretty good to
me.
310
00:19:32,880 --> 00:19:36,200
Sarge? Oh, gosh. I know I shouldn't
be here...
311
00:19:36,240 --> 00:19:38,240
You were doing the right thing.
312
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
And so am I.
313
00:19:40,320 --> 00:19:42,320
So, what are we looking at?
314
00:19:44,040 --> 00:19:46,720
Working out why they take the bodies
where they do.
315
00:19:46,760 --> 00:19:50,320
Until Isaac Harrison's murder, there
was a clear pattern.
316
00:19:50,840 --> 00:19:53,440
They were all women. And the bodies
were moved,
317
00:19:53,480 --> 00:19:57,000
so they drew the next part of a
circle enclosing Fillmore.
318
00:19:57,040 --> 00:19:59,040
Corralling us. Exactly.
319
00:19:59,080 --> 00:20:01,640
So the next death we can expect to be
here,
320
00:20:02,120 --> 00:20:04,120
here or maybe here.
321
00:20:04,480 --> 00:20:06,560
But Isaac's body was found here.
322
00:20:06,600 --> 00:20:09,080
So the circle's interrupted. The
pattern stops.
323
00:20:09,120 --> 00:20:13,360
Maybe there's no message and they're
brought here cos the Fillmore has so
much crime.
324
00:20:13,400 --> 00:20:16,280
Or he wants to taunt the police,
terrorise the district.
325
00:20:16,320 --> 00:20:21,120
The letters he wrote predict where
the body will be, so the placements
can't be random.
326
00:20:21,920 --> 00:20:25,240
It's like you said, there is a
pattern. We just can't see it yet.
327
00:20:25,280 --> 00:20:27,400
Sarge, I think you're onto
something.
328
00:20:27,440 --> 00:20:30,840
What's that? It's like what we used
to do on the farm.
329
00:20:30,880 --> 00:20:34,280
Look at the order of the killings
and where the bodies were placed.
330
00:20:34,320 --> 00:20:37,560
Maybe the killer wasn't circling
folks in a neighbourhood.
331
00:20:37,600 --> 00:20:40,160
Maybe he's herding them, like sheep.
332
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
So forcing them out of the Fillmore?
333
00:20:43,880 --> 00:20:47,320
Out of the places the rich want to
be, into the places they don't.
334
00:20:47,360 --> 00:20:51,440
Union Square, the Tenderloin. And
even further. Oakland.
335
00:20:51,480 --> 00:20:54,080
Roy Tullis's wife told us how much he
hated
336
00:20:54,120 --> 00:20:57,640
how his city had changed when he was
overseas. Who's Roy Tullis?
337
00:20:57,680 --> 00:21:00,800
A guy from a list of GIs in England
when Claire was killed.
338
00:21:00,840 --> 00:21:03,280
And our best lead. We're gonna track
him down.
339
00:21:03,320 --> 00:21:05,920
I'd look at who's trying to silence
protest.
340
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
Men like George Mason.
341
00:21:09,640 --> 00:21:11,640
Let me look at that list.
342
00:21:16,760 --> 00:21:20,080
I knew that name was familiar. Peter
Mason's on this list.
343
00:21:20,120 --> 00:21:22,960
Do you think he's related to that
vile politician?
344
00:21:23,000 --> 00:21:25,240
He lives in the right neighbourhood.
345
00:21:25,280 --> 00:21:28,960
And there's motive. Mason serves a
lot of wealthy voters out west,
346
00:21:29,000 --> 00:21:31,280
all looking for a little more elbow
room.
347
00:21:31,320 --> 00:21:33,360
So we pay the Masons a visit.
348
00:21:35,920 --> 00:21:38,040
I do hope my tea's up to your
standards.
349
00:21:38,080 --> 00:21:40,200
I get it from this little man on
Divisadero.
350
00:21:40,240 --> 00:21:42,720
Don't go to any trouble. No trouble
at all.
351
00:21:42,760 --> 00:21:44,680
Socially it's feast or famine here.
352
00:21:44,720 --> 00:21:48,400
If my husband isn't on a campaign
trail, I can go days without a
visitor.
353
00:21:48,440 --> 00:21:51,480
You're very kind, given the reason
for our visit.
354
00:21:52,920 --> 00:21:54,920
It's your husband's camera.
355
00:21:54,960 --> 00:21:58,880
Not the first time we women have
cleaned up our boys' messes, is it?
356
00:21:58,920 --> 00:22:01,240
I imagine they'd be lost without
you.
357
00:22:01,280 --> 00:22:03,280
You've a husband and...?
358
00:22:03,320 --> 00:22:06,320
A son, Peter. He's here on leave
from the Philippines.
359
00:22:06,360 --> 00:22:08,480
My husband still serves as well.
360
00:22:08,520 --> 00:22:10,960
Oh, well. No doubt that's a good job
for him.
361
00:22:13,120 --> 00:22:15,600
How long has your son served
overseas?
362
00:22:15,640 --> 00:22:17,760
Oh, goodness, over a decade now.
363
00:22:17,800 --> 00:22:22,640
He's far from the line of fire, but
still I'm very proud to have raised
a patriot.
364
00:22:22,680 --> 00:22:24,960
I'm sure he's a fine young man.
365
00:22:25,720 --> 00:22:28,360
Would you like to meet him? Why not?
366
00:22:29,320 --> 00:22:31,680
Peter? Dainties!
367
00:22:33,120 --> 00:22:37,440
Right. So, let's discuss who and what
we're going to get -
368
00:22:37,480 --> 00:22:40,040
Hi, there. I'm looking for a Roy
Tullis.
369
00:22:40,080 --> 00:22:42,080
Not sure you'll find him.
370
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Any ideas where he might be?
371
00:22:45,040 --> 00:22:47,040
It's not really our business.
372
00:22:48,880 --> 00:22:50,880
What do you want with Roy?
373
00:22:52,280 --> 00:22:55,160
I owe him money. Doubt that.
374
00:22:55,200 --> 00:22:58,320
If you're looking for Roy, it's to
get money, not give it.
375
00:22:58,920 --> 00:23:00,920
You'd be surprised. He's a good guy.
376
00:23:00,960 --> 00:23:03,320
Well, if I see him, I'll let him
know.
377
00:23:03,360 --> 00:23:06,160
I'm sure he knows where to find you.
Indeed he does.
378
00:23:15,240 --> 00:23:17,240
I think we just missed him.
379
00:23:17,760 --> 00:23:19,760
Could this be more of your hobo code?
380
00:23:19,800 --> 00:23:23,360
Yeah, it's handcuffs. This one
means: Watch out for police.
381
00:23:23,400 --> 00:23:26,360
I'd say the man's got good reason to
be keeping an eye out.
382
00:23:27,800 --> 00:23:30,720
But, you know, in many ways, you and
I are neighbours.
383
00:23:30,800 --> 00:23:33,720
Only a few blocks away. And yet a
world apart.
384
00:23:34,720 --> 00:23:36,480
Ah, here he is.
385
00:23:36,520 --> 00:23:38,240
Little Bear,
386
00:23:38,280 --> 00:23:40,760
come meet Miss Harcourt and Mrs
Bearden.
387
00:23:40,800 --> 00:23:42,800
Miss Harcourt is here from England.
388
00:23:43,320 --> 00:23:46,400
Here from England? Can't see why.
389
00:23:46,440 --> 00:23:48,640
And Mrs Bearden lives in the
Fillmore.
390
00:23:48,680 --> 00:23:52,240
It's terrible there, neighbours
going after each other like that.
391
00:23:52,280 --> 00:23:54,160
What do you make of it all, Mr
Mason?
392
00:23:54,200 --> 00:23:56,840
Not much. I'm more of a visitor
nowadays.
393
00:23:56,880 --> 00:24:01,080
Still, it must pain you to see your
home town being harmed?
394
00:24:01,120 --> 00:24:05,560
There are terrible things everywhere.
These days, I keep myself safe behind
a desk.
395
00:24:05,600 --> 00:24:09,760
Out there in Manila, my Little Bear
may be small but he's mighty.
396
00:24:09,800 --> 00:24:13,880
Not really. I was never in much
danger in the first place.
397
00:24:14,600 --> 00:24:18,160
Because you were so clever. What
would you know? You weren't there.
398
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
No, of course not, darling.
399
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Have a nice day, ladies.
400
00:24:24,520 --> 00:24:26,520
We should be on our way as well.
401
00:24:27,480 --> 00:24:30,280
Please pass along my apologies to Mr
Mason.
402
00:24:30,320 --> 00:24:32,480
I'll check in next week to pay
costs.
403
00:24:32,520 --> 00:24:35,320
Nonsense. Consider it covered by the
sisterhood.
404
00:24:35,360 --> 00:24:39,120
I may be in my gilded cage, but
there is so much I'm capable of.
405
00:24:39,160 --> 00:24:42,920
To that end, if there's anything you
need, please do call.
406
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
We certainly will.
407
00:24:45,520 --> 00:24:47,520
We'll track him down,
408
00:24:48,200 --> 00:24:50,800
build a case against him the police
can't deny.
409
00:24:52,120 --> 00:24:54,200
We've proof he was in England. Cops?
410
00:24:54,920 --> 00:24:56,960
(Gasps)
411
00:24:57,640 --> 00:24:59,640
What the hell are you after?
412
00:25:00,240 --> 00:25:04,000
Hm? Roy Tullis? We...we just want to
talk, that's all.
413
00:25:04,040 --> 00:25:05,680
(Yells)
414
00:25:13,800 --> 00:25:15,200
(Coughs)
415
00:25:18,720 --> 00:25:20,560
Let's not do that again, OK?
416
00:25:20,600 --> 00:25:22,960
I don't hit women. A man with
principles.
417
00:25:25,240 --> 00:25:27,240
Did she send you?
418
00:25:27,280 --> 00:25:29,000
Who, your wife?
419
00:25:29,040 --> 00:25:32,040
I gave her every penny she's got
coming to her and more.
420
00:25:32,480 --> 00:25:35,720
You take that back to the Board of
Charities and Corrections.
421
00:25:35,760 --> 00:25:37,760
I'm no deadbeat. Hang on!
422
00:25:39,880 --> 00:25:41,880
What's this?
423
00:25:42,200 --> 00:25:44,480
A coaster. With your hobo code on
it.
424
00:25:44,520 --> 00:25:46,400
What the hell's "hobo code"?
425
00:25:48,520 --> 00:25:51,840
Handcuffs. It means you know the
police are looking for you.
426
00:25:51,880 --> 00:25:54,360
(Scoffs) Yeah, it's code...
427
00:25:54,400 --> 00:25:56,600
for my life's infinite circle of
crap.
428
00:25:57,360 --> 00:25:59,200
I went off and defended my country,
429
00:25:59,240 --> 00:26:03,480
came back to find the only freedom I
fought for was the freedom to get
left high and dry.
430
00:26:03,520 --> 00:26:07,920
What happened to your hand? What do
you want? The truth! Where were you
two nights ago?
431
00:26:07,960 --> 00:26:09,800
You zip it, you hear?
432
00:26:09,840 --> 00:26:11,840
I see you again...
433
00:26:11,880 --> 00:26:13,880
I'll make sure you stay zipped.
434
00:26:28,920 --> 00:26:30,920
It was scary but exciting.
435
00:26:30,960 --> 00:26:33,400
It was useful. We got what we needed.
436
00:26:33,440 --> 00:26:35,440
A choke hold from a lunatic?
437
00:26:35,480 --> 00:26:39,960
A glimpse of the truth. Roy Tullis
has it in him to do these awful
things.
438
00:26:40,840 --> 00:26:42,360
And you? Anything promising?
439
00:26:42,400 --> 00:26:45,440
Peter Mason has the temper of a
killer, not the physique.
440
00:26:45,480 --> 00:26:47,480
The poor man's half Isaac's size.
441
00:26:48,120 --> 00:26:49,480
Roy's our guy.
442
00:26:49,520 --> 00:26:51,520
He's angry, violent...
443
00:26:51,960 --> 00:26:55,240
He threatened to silence us. He's
certainly capable of it.
444
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
Well, not with me around.
445
00:26:59,000 --> 00:27:01,440
I think this hobo code is a dead end.
446
00:27:01,480 --> 00:27:04,600
He didn't know it. No, he must have
been lying.
447
00:27:04,640 --> 00:27:07,720
There's no way he can scrawl out the
stuff he does.
448
00:27:07,760 --> 00:27:11,040
Even if he does know hobo code, it
doesn't make him a killer.
449
00:27:11,080 --> 00:27:13,080
Our killer's gonna try again.
450
00:27:13,800 --> 00:27:17,920
The letter? Deciphered. And if my
predictive decryption is correct,
451
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
we know the next time and place.
452
00:27:20,680 --> 00:27:24,680
Here. It continues the herding
pattern, or will tomorrow.
453
00:27:24,720 --> 00:27:28,600
We weren't fast enough the last time.
We can't let that happen again.
454
00:27:28,640 --> 00:27:30,640
We need to bring in the police.
455
00:27:31,080 --> 00:27:33,360
Millie? Sign me up.
456
00:27:34,640 --> 00:27:37,520
And that list we gave you, we
cross-referenced every man -
457
00:27:37,560 --> 00:27:40,720
religious affiliation, length of
time outside the country,
458
00:27:40,760 --> 00:27:44,680
current location and propensity for
violence. How did you do all that?
459
00:27:44,720 --> 00:27:47,000
Libraries, phone books,
interviews...
460
00:27:47,040 --> 00:27:48,760
You went and spoke to these men?
461
00:27:48,800 --> 00:27:52,200
You may have refused to do your job,
but I wouldn't shirk mine.
462
00:27:52,240 --> 00:27:56,040
This isn't your job! Now, that's the
kind of passion we'd hope to see.
463
00:27:57,880 --> 00:27:59,280
OK.
464
00:28:06,080 --> 00:28:08,240
I have been doing my job.
465
00:28:08,280 --> 00:28:10,400
I took a gander at that list of GIs
you gave me.
466
00:28:10,440 --> 00:28:12,640
Don't ask me why. I won't ask. I
know why.
467
00:28:12,680 --> 00:28:18,080
That list was a carefully organised,
clearly presented, compellingly
reasoned work of criminology.
468
00:28:18,120 --> 00:28:21,680
I'm here to tell you, Detective, all
roads lead to Roy Tullis.
469
00:28:21,720 --> 00:28:24,840
I looked into Tullis. The guy's a
brawler, not a planner.
470
00:28:24,880 --> 00:28:27,320
This Holy Palms Killer carries out
complex murders,
471
00:28:27,360 --> 00:28:29,400
moves bodies all over hell's
half-acre.
472
00:28:29,440 --> 00:28:31,800
He does it all while creating his
clever codes.
473
00:28:31,840 --> 00:28:35,720
And he never cries in his beer to
some poor shmuck about his evil
deeds.
474
00:28:35,760 --> 00:28:38,480
Do you think Tullis has the stomach
or the brains?
475
00:28:39,160 --> 00:28:43,320
I don't. One thing we can agree on
is the same terrible thing will
happen again.
476
00:28:43,360 --> 00:28:46,560
It's here in his letters. Those
clever codes are predictive.
477
00:28:46,600 --> 00:28:50,200
I can't make arrests without
grounds. I can't ignore what's in
front of me!
478
00:28:50,240 --> 00:28:55,040
I'll alert the patrol division and
they will send - Don't tell me,
additional police cars.
479
00:28:55,080 --> 00:28:58,080
You seem to be able to predict a lot
of things. You're an ass!
480
00:28:59,000 --> 00:29:02,840
Let me ask you this. Roy Tullis,
have you ever met him?
481
00:29:02,880 --> 00:29:04,680
My friends have. Your friends?
482
00:29:04,720 --> 00:29:08,920
Why are you here? We mistakenly
thought I'd be the one you might
take seriously.
483
00:29:08,960 --> 00:29:11,160
Clearly there are limits to my
predictions.
484
00:29:11,200 --> 00:29:15,920
I got to hand it to you, Miss
Harcourt. This is one twisted way to
spend yourself a holiday.
485
00:29:15,960 --> 00:29:18,560
We got the crookedest street in the
world out there.
486
00:29:18,600 --> 00:29:20,600
Treat yourself and take a look.
487
00:29:22,640 --> 00:29:25,920
(CHATTING AND LAUGHTER)
Where do you think you're going?
488
00:29:25,960 --> 00:29:29,760
If you don't ask, I won't lie. If
you don't stop, I'll break your
legs.
489
00:29:29,800 --> 00:29:34,200
Marcus! Just calm down. Mom lets me
go to meetings and picketings if
you're not around.
490
00:29:34,240 --> 00:29:37,600
Except I am around. And I'm telling
you it's not safe.
491
00:29:37,640 --> 00:29:40,360
I'm going out to play. BOTH: No,
you're not!
492
00:29:40,400 --> 00:29:43,000
Cadence, honey, why don't you go
play in your room?
493
00:29:43,040 --> 00:29:45,480
You think staying inside's gonna
make it safer?
494
00:29:45,520 --> 00:29:47,520
Right now, I do. You barely live
here!
495
00:29:47,560 --> 00:29:50,000
Who looks after the family when
you're not here?
496
00:29:50,040 --> 00:29:52,960
Your father puts a roof over our
head, food on our table!
497
00:29:53,000 --> 00:29:56,360
I heard it a million times - the
loyal patriot defending our
freedoms.
498
00:29:56,400 --> 00:29:59,720
I'll be damned if I go on my next
deployment wondering if my family's
safe.
499
00:29:59,760 --> 00:30:02,880
I tell you, I am about ready to move
this family to Oakland.
500
00:30:02,920 --> 00:30:06,400
I'm not going. If everyone moves up
and out, we've got nothing.
501
00:30:06,440 --> 00:30:09,880
(Phone rings) The Japanese lived
here before us, the Jews before
them.
502
00:30:09,920 --> 00:30:12,480
When the time was right, they left
the Fillmore.
503
00:30:12,520 --> 00:30:15,800
They were pushed out! What happened
to those communities?
504
00:30:15,840 --> 00:30:17,720
You can't make it your problem!
505
00:30:17,760 --> 00:30:20,920
Hello. It's Millie. Bryce
stonewalled me. (Sighs)
506
00:30:20,960 --> 00:30:22,760
You're just gonna surrender?
507
00:30:22,800 --> 00:30:24,560
Tell me where you are.
508
00:30:24,600 --> 00:30:26,520
Look at me.
509
00:30:26,560 --> 00:30:29,800
I sailed halfway around the world
with poor Jean in tow.
510
00:30:29,840 --> 00:30:32,920
To find justice for a friend you
lost.
511
00:30:32,960 --> 00:30:35,240
You've solved these things before.
512
00:30:35,280 --> 00:30:38,200
With leads we could count on in a
place we understood.
513
00:30:38,240 --> 00:30:40,400
I can't face telling Jean we've run
dry,
514
00:30:40,440 --> 00:30:42,440
not after dragging her all this way.
515
00:30:42,480 --> 00:30:44,800
Maybe you're just too close to the
battle.
516
00:30:45,640 --> 00:30:47,440
Claire meant a lot to you.
517
00:30:47,480 --> 00:30:49,800
I lost so many in battlefields,
bombings.
518
00:30:51,080 --> 00:30:53,760
Yet for some reason, Claire is the
one who haunts me.
519
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
You blame yourself.
520
00:30:56,640 --> 00:30:59,560
It doesn't take an ace cryptographer
to decode that.
521
00:31:01,440 --> 00:31:05,840
You've a fine city here. You're just
not in the habit of defending it.
522
00:31:05,880 --> 00:31:09,280
Those cyphers you solved in the war
were only abstract puzzles.
523
00:31:09,320 --> 00:31:11,320
Until they weren't.
524
00:31:14,520 --> 00:31:18,240
One time, I worked 11 hours straight
to crack a code.
525
00:31:19,560 --> 00:31:22,360
And when I finally backed up to read
the plain text,
526
00:31:23,200 --> 00:31:26,200
I read about the sinking of cargo
ship SS La Salle,
527
00:31:26,240 --> 00:31:29,360
November 7th, 1942.
528
00:31:31,440 --> 00:31:33,440
She was torpedoed.
529
00:31:33,480 --> 00:31:35,480
All 60 crew drowned.
530
00:31:37,280 --> 00:31:40,600
I was the first person in America to
know that fact.
531
00:31:42,360 --> 00:31:44,360
And I knew...
532
00:31:45,840 --> 00:31:47,840
..my brother was among the dead.
533
00:31:50,920 --> 00:31:52,920
It felt like I made it happen.
534
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
Made it real.
535
00:31:57,960 --> 00:32:01,040
And all I wanted to do was scramble
back up those letters
536
00:32:01,080 --> 00:32:03,280
and erase the truth I'd somehow
uncovered.
537
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
Must have been horrible.
538
00:32:07,680 --> 00:32:09,680
It was a day's work.
539
00:32:15,040 --> 00:32:18,080
You asked me if this was worth it -
And you said it was.
540
00:32:19,120 --> 00:32:22,280
Even if it's just to use our heads
again. Mm.
541
00:32:23,680 --> 00:32:25,400
So that's what we're gonna do.
542
00:32:26,080 --> 00:32:28,240
You're gonna go back to Jean and
Hailey.
543
00:32:28,280 --> 00:32:31,560
Keep building a case on Roy and a
plan for how to stop him.
544
00:32:32,880 --> 00:32:34,480
Me?
545
00:32:35,000 --> 00:32:38,440
I'll take Trudy Mason up on her
offer to help the sisterhood.
546
00:32:40,240 --> 00:32:42,240
The sisterhood?
547
00:32:43,000 --> 00:32:44,640
(Chuckles)
548
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
That's a nice idea.
549
00:32:49,640 --> 00:32:52,280
Just because we want this hobo code
to mean something,
550
00:32:52,320 --> 00:32:54,600
doesn't mean it does. You think I'm
stupid?
551
00:32:54,640 --> 00:32:56,920
No, I think you're dead good at this,
Hailey.
552
00:32:56,960 --> 00:33:00,360
You saw the herding pattern because
you draw on what you know,
553
00:33:00,400 --> 00:33:03,120
not just the first idea that comes
into your head.
554
00:33:03,160 --> 00:33:05,080
(Door opens and closes)
555
00:33:06,680 --> 00:33:08,680
(Teaspoon rattles in cup)
556
00:33:15,600 --> 00:33:17,960
It's not Roy. He's not our guy.
557
00:33:18,320 --> 00:33:20,720
Roy's our best lead and you want to
drop him?
558
00:33:20,800 --> 00:33:22,840
Hailey, he's still our man. No, no.
559
00:33:23,560 --> 00:33:25,560
I know folks like Roy.
560
00:33:25,600 --> 00:33:27,880
In my hometown, when something bad
happened,
561
00:33:27,920 --> 00:33:31,200
everybody blamed the simple kid who
couldn't defend himself.
562
00:33:31,240 --> 00:33:34,840
The killer may be herding people,
but Roy's no shepherd.
563
00:33:34,880 --> 00:33:38,600
Bryce said it would take someone
with brains to do the job.
564
00:33:38,640 --> 00:33:42,080
A man with something to gain - a
Mason, just not the kid.
565
00:33:42,120 --> 00:33:45,080
It's possible the father was in
England when Claire was killed.
566
00:33:45,120 --> 00:33:50,200
Many businessmen went over to cut
deals. At the memorial, he threatened
to cut out our tongues.
567
00:33:50,240 --> 00:33:53,280
The politicians and developers
looking to clear the Fillmore.
568
00:33:53,320 --> 00:33:57,080
Iris told me that if a neighbourhood
is deemed blighted,
569
00:33:57,120 --> 00:34:01,120
there'd be pockets lined, re-election
guaranteed.
570
00:34:01,840 --> 00:34:03,680
It could be the father.
571
00:34:03,720 --> 00:34:05,280
Oh, no. You don't agree?
572
00:34:05,320 --> 00:34:07,800
No, no, I do. I do and that's a
terrible thing.
573
00:34:07,840 --> 00:34:09,840
(Knock at door)
574
00:34:09,880 --> 00:34:13,280
Why, hello there. I remember you.
575
00:34:13,320 --> 00:34:15,440
(Exhales nervously)
576
00:34:15,480 --> 00:34:17,560
Would you like to come in?
577
00:34:17,600 --> 00:34:19,600
Thank you.
578
00:34:33,200 --> 00:34:35,480
Mr Mason, I hate to impose like
this.
579
00:34:35,520 --> 00:34:38,720
It's always a pleasure to speak to
one of my constituents.
580
00:34:38,760 --> 00:34:41,280
Especially when there's no cameras
around.
581
00:34:41,320 --> 00:34:46,000
It seems your family is quite
outspoken, the kind that turns my
head.
582
00:34:46,040 --> 00:34:50,240
I'd like to use you to send a
message back to your community.
583
00:34:51,720 --> 00:34:55,600
We believe we may have come to
identify the Holy Palms Killer.
584
00:34:55,640 --> 00:34:57,640
A man named Roy Tullis.
585
00:34:59,160 --> 00:35:01,160
Hm.
586
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
Can't say he's a stranger to me.
587
00:35:04,760 --> 00:35:08,720
I'll happily walk you through our
thinking if you - Ah, Trudy.
588
00:35:09,680 --> 00:35:11,440
Oh. My wife.
589
00:35:11,480 --> 00:35:14,160
Iris. What a surprise. Mrs Mason.
590
00:35:14,720 --> 00:35:17,280
This intrepid woman may have worked
out
591
00:35:17,320 --> 00:35:19,520
who's behind those Fillmore
killings.
592
00:35:20,320 --> 00:35:23,680
No surprise. Mrs Bearden proved
brilliant the moment I met her.
593
00:35:23,720 --> 00:35:26,320
Talk me through it. I'll get on the
blower to Homicide.
594
00:35:26,360 --> 00:35:29,960
Those louts won't lift a finger
until they see the whites of your
eyes.
595
00:35:30,000 --> 00:35:33,720
I could make it before my committee
meeting. Would you care to join?
596
00:35:33,760 --> 00:35:37,240
This is yours to tackle, George.
I'll get the goods from Mrs Bearden.
597
00:35:37,280 --> 00:35:39,720
Call me when you get to the station.
(Chuckles)
598
00:35:39,760 --> 00:35:41,880
Very good. We'll tell you what's
what.
599
00:35:44,720 --> 00:35:47,880
Well, you've proved quite the
thinker, Mrs Bearden.
600
00:35:47,920 --> 00:35:51,040
I'll get some tea started and you
can tell me all about it.
601
00:35:51,080 --> 00:35:52,480
Er...
602
00:35:55,360 --> 00:35:57,360
Detective, is your phone working?
603
00:35:57,400 --> 00:35:59,360
Yes, it is, and so am I.
604
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
This may need your attention.
605
00:36:02,320 --> 00:36:03,560
(Sighs)
606
00:36:18,880 --> 00:36:20,880
It's no hobo code.
607
00:36:23,920 --> 00:36:25,920
(Footsteps approaching)
608
00:36:30,240 --> 00:36:32,240
I was told there'd be cake.
609
00:36:33,080 --> 00:36:35,080
Little Bear.
610
00:36:35,920 --> 00:36:37,920
Yes, that's what my parents call me.
611
00:36:39,120 --> 00:36:41,120
Also the constellation.
612
00:36:45,920 --> 00:36:47,600
Ursa Minor.
613
00:36:48,920 --> 00:36:50,920
You know your Latin.
614
00:36:51,840 --> 00:36:55,200
Yes, Ursa Minor's up there in the
sky,
615
00:36:55,240 --> 00:36:57,240
the North Star on its tail.
616
00:36:59,480 --> 00:37:03,920
Most people think it's the Big
Dipper has Polaris.
617
00:37:03,960 --> 00:37:05,960
But nope.
618
00:37:07,680 --> 00:37:10,240
I'm the way folks know where they
belong.
619
00:37:12,360 --> 00:37:14,360
You know, it isn't easy...
620
00:37:15,120 --> 00:37:17,480
growing up Little Bear...
621
00:37:18,960 --> 00:37:22,520
..when a big bear has his paws on
your neck.
622
00:37:24,680 --> 00:37:27,040
That's why it was a military life
for me.
623
00:37:27,720 --> 00:37:30,280
A chance to defend my country,
624
00:37:30,880 --> 00:37:34,640
but also to protect myself...
625
00:37:35,720 --> 00:37:40,640
..to escape this twisted
constellation.
626
00:37:41,680 --> 00:37:44,800
You did this? You talk too much.
627
00:37:44,840 --> 00:37:48,000
Those people had families, loved
ones.
628
00:37:48,040 --> 00:37:50,480
Those people are already all
forgotten.
629
00:37:50,520 --> 00:37:52,400
I'm the one with a follower.
630
00:37:52,440 --> 00:37:55,880
Someone tracks me, moves my bodies.
631
00:37:55,920 --> 00:37:57,920
A fan.
632
00:37:57,960 --> 00:38:00,440
Roy Tullis. Someone you could frame.
633
00:38:00,480 --> 00:38:02,480
That sad husk of a man?
634
00:38:03,920 --> 00:38:07,720
I don't think so. He's strong
enough...desperate enough.
635
00:38:07,760 --> 00:38:10,560
But not...sick enough.
636
00:38:12,080 --> 00:38:14,080
Not like me.
637
00:38:15,000 --> 00:38:16,880
Just stop talking! (Shrieks)
638
00:38:16,920 --> 00:38:19,760
Just stop talking. (Cries out)
639
00:38:26,280 --> 00:38:29,680
Let her out of there! What? What are
you talking about?
640
00:38:30,280 --> 00:38:31,560
Ugh! (GROANS)
641
00:38:32,680 --> 00:38:35,600
I'm on my way into town! She's not
there.
642
00:38:35,640 --> 00:38:38,400
Where is she? Your friend is with my
wife.
643
00:38:39,280 --> 00:38:41,120
(Grunting and yelling)
644
00:38:41,160 --> 00:38:44,160
(Gasps) He tried to kill me!
645
00:38:44,800 --> 00:38:46,840
I'm so sorry. No!
646
00:38:46,880 --> 00:38:49,640
No, you knew! Help me! Help me!
647
00:38:50,000 --> 00:38:51,840
No! (Bangs on door)
648
00:38:51,880 --> 00:38:54,960
He tried to kill me! You knew!
649
00:38:55,000 --> 00:38:57,600
Help me! (Cries out)
650
00:38:59,720 --> 00:39:01,000
(Gasps)
651
00:39:03,480 --> 00:39:05,160
Sarge?! Oh, my God.
652
00:39:05,200 --> 00:39:07,360
(Chokes) HAILEY: The key! (Coughs)
653
00:39:08,120 --> 00:39:09,440
(Chokes)
654
00:39:10,440 --> 00:39:13,360
(Gasps for breath) Sarge! Sarge!
We're here.
655
00:39:13,400 --> 00:39:16,640
It's OK! It's OK! We're here! It's
OK! It's OK!
656
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
What have you done?
657
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
Oh, Little Bear.
658
00:39:22,240 --> 00:39:24,880
I worked so hard to protect him from
the world and now this?
659
00:39:24,920 --> 00:39:27,240
Your son killed a fine young woman I
knew.
660
00:39:27,280 --> 00:39:30,000
And God knows how many more while he
was overseas.
661
00:39:30,040 --> 00:39:32,040
Little Bear. Get away from them.
662
00:39:32,080 --> 00:39:35,760
What? What are you doing?
663
00:39:35,800 --> 00:39:40,280
We are not here to hurt anyone.
They're intruders, George. They need
to be silenced.
664
00:39:40,320 --> 00:39:42,400
What? What are you talking about?
665
00:39:42,440 --> 00:39:45,120
See, our Little Bear, he's a fragile
boy.
666
00:39:45,160 --> 00:39:47,480
I was protecting him. I did it for
all of us.
667
00:39:47,520 --> 00:39:50,400
Good Lord, woman! Peter may be the
sick one, but you?
668
00:39:50,880 --> 00:39:53,800
You shaped all of this. You used it.
669
00:39:54,680 --> 00:39:58,800
Used what? Your son is a killer, Mr
Mason, and your wife covered it up.
670
00:39:58,840 --> 00:40:02,160
I thought military life would help
him but when it didn't...
671
00:40:02,200 --> 00:40:04,200
That's why you kept him away?
672
00:40:04,240 --> 00:40:06,240
This visit he was worse than ever.
673
00:40:06,840 --> 00:40:10,000
So I...I found a man who was loyal
to the family.
674
00:40:10,040 --> 00:40:12,320
A man who needed cash. Tullis?
675
00:40:12,360 --> 00:40:15,240
He moved the bodies to locations
that would help us,
676
00:40:15,280 --> 00:40:19,200
to help you, George. Your
developments, your career.
677
00:40:19,240 --> 00:40:21,240
Oh, my God!
678
00:40:21,720 --> 00:40:24,480
(Groans) It's OK, Mom.
679
00:40:26,400 --> 00:40:28,720
You don't have to protect me any
more.
680
00:40:29,320 --> 00:40:30,720
Ssh.
681
00:40:31,240 --> 00:40:33,120
Ssh. You're my Little Bear.
682
00:40:47,080 --> 00:40:49,000
You understand, I...
683
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
..had nothing to do with this.
684
00:40:53,360 --> 00:40:55,360
But you did, Mr Mason.
685
00:40:56,040 --> 00:40:58,040
You're gutting a neighbourhood...
686
00:40:58,080 --> 00:41:00,080
killing us slowly.
687
00:41:00,640 --> 00:41:02,640
It's called progress.
688
00:41:04,600 --> 00:41:07,520
Well...it seems it ain't doing
either of us any good.
689
00:41:21,120 --> 00:41:23,800
I can't believe that sad excuse for a
human being
690
00:41:23,840 --> 00:41:25,840
is the one that killed Claire.
691
00:41:27,320 --> 00:41:29,320
At least we found her some justice.
692
00:41:30,880 --> 00:41:32,880
And stopped more deaths.
693
00:41:36,320 --> 00:41:38,320
And now home.
694
00:41:39,760 --> 00:41:42,440
Maybe a visit to the Big Apple before
we ship out.
695
00:41:42,480 --> 00:41:44,480
Jean... Seeing as we're here.
696
00:41:44,520 --> 00:41:47,800
You're the one that always tells me
to be more adventurous.
697
00:41:48,440 --> 00:41:50,440
The thing is...
698
00:41:52,640 --> 00:41:54,040
Oh.
699
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
You're not coming back.
700
00:41:59,840 --> 00:42:03,360
What's there for me? Another
dreadful job.
701
00:42:04,360 --> 00:42:09,080
And more pathetic suitors looking to
corner me into kids
702
00:42:09,120 --> 00:42:11,120
and a kitchen.
703
00:42:12,040 --> 00:42:13,640
(Sighs)
704
00:42:15,680 --> 00:42:17,680
I'm there.
705
00:42:19,240 --> 00:42:21,240
I'm sorry.
706
00:42:34,480 --> 00:42:40,000
# Hello, Johnny, babe
707
00:42:40,520 --> 00:42:42,800
# It's been a while...
You sure been quiet.
708
00:42:42,840 --> 00:42:46,960
# ..since I've seen you
709
00:42:47,960 --> 00:42:49,960
Got a job to do.
710
00:42:51,480 --> 00:42:54,240
# Make yourself comfortable
711
00:42:55,920 --> 00:43:00,880
# I hope you'll be around
712
00:43:01,440 --> 00:43:04,600
# For a long, long time
713
00:43:04,640 --> 00:43:07,400
# Hello, Johnny... #
714
00:43:07,440 --> 00:43:10,440
Roy Tullis, you are arrested as an
accessory to murder
715
00:43:10,480 --> 00:43:12,880
to Ruby Anderson, Cecily Blair,
716
00:43:12,920 --> 00:43:15,120
Isaac Harrison.
You're going to hell.
717
00:43:16,040 --> 00:43:18,040
I didn't know he was yours.
718
00:43:18,360 --> 00:43:20,360
I did it to support my family.
719
00:43:24,000 --> 00:43:25,480
Harrison.
720
00:43:25,520 --> 00:43:29,240
You led the cops to him. It was all
I could do not to bash his brains
in.
721
00:43:30,080 --> 00:43:34,520
But my son, my Isaac, he would have
wanted it this way.
722
00:43:49,640 --> 00:43:51,840
Well, I say we earned ourselves a
drink.
723
00:43:51,880 --> 00:43:53,880
You'll get no argument from me.
724
00:43:53,920 --> 00:43:55,720
(Song continues)
725
00:43:55,760 --> 00:43:58,480
Iris, I'm so sorry we've put you
through all this.
726
00:43:59,240 --> 00:44:00,920
Don't be.
727
00:44:00,960 --> 00:44:02,920
I fought back.
728
00:44:02,960 --> 00:44:04,960
And that's a wonderful feeling.
729
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
Oh...four pints, please.
730
00:44:12,040 --> 00:44:14,280
And a shot of whisky. Make that two.
731
00:44:14,320 --> 00:44:18,240
Sorry, ladies, but this
establishment is for military
veterans only.
732
00:44:18,280 --> 00:44:21,880
Then we're in the right place,
dearie, make no mistake.
733
00:44:22,480 --> 00:44:24,480
(# Song intro)
734
00:44:31,280 --> 00:44:34,320
# If they gave a prize
735
00:44:34,360 --> 00:44:37,440
# For the biggest fool of all
736
00:44:37,920 --> 00:44:41,040
# For the broken-hearted lover
737
00:44:41,080 --> 00:44:44,280
# Who took the biggest fall
738
00:44:44,320 --> 00:44:46,800
# They'd give me the gold cup
739
00:44:47,960 --> 00:44:50,360
# Yes, the gold cup
740
00:44:52,000 --> 00:44:57,920
# For believing all those lies were
true
741
00:44:58,480 --> 00:45:01,120
# Just give me the gold cup
742
00:45:01,960 --> 00:45:04,760
# That beautiful gold cup
743
00:45:06,280 --> 00:45:08,280
# And I'd trade it
744
00:45:08,320 --> 00:45:12,640
# For one kiss from you... #
745
00:45:12,680 --> 00:45:14,680
subtitles by Deluxe
56500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.