All language subtitles for The Millers s01e13 Driving Miss Crazy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,245 --> 00:00:06,580 (whistle blows) 2 00:00:06,582 --> 00:00:07,798 Nathan! 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,800 How much longer is this game gonna last? 4 00:00:09,802 --> 00:00:12,136 Can't really talk, Mom; not a great time. 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,771 I have a hair appointment at 2:00. 6 00:00:13,773 --> 00:00:16,923 If we're late, my stylist will skip my scalp massage. 7 00:00:16,925 --> 00:00:18,442 That's my favorite part! 8 00:00:18,444 --> 00:00:20,644 (laughs) What, you got a beauty date with Mommy? 9 00:00:20,646 --> 00:00:21,712 Gonna get a mani-pedi? 10 00:00:21,714 --> 00:00:22,696 Yeah, not pedis. 11 00:00:22,698 --> 00:00:23,997 It's winter, idiot. 12 00:00:23,999 --> 00:00:25,449 (whistle blows) 13 00:00:28,453 --> 00:00:29,936 Yoo-hoo! 14 00:00:29,938 --> 00:00:33,157 Do you know when this game is gonna be over? 15 00:00:33,908 --> 00:00:35,209 Nobody knows, Carol. 16 00:00:35,211 --> 00:00:36,627 It's sudden-death overtime. 17 00:00:36,629 --> 00:00:38,245 How long is that gonna take? 18 00:00:38,247 --> 00:00:39,363 Hard to tell. 19 00:00:39,365 --> 00:00:41,548 We're both so evenly matched... 20 00:00:42,884 --> 00:00:44,334 (buzzer sounds) It's over. 21 00:00:44,336 --> 00:00:46,370 Hey, man, what happened? 22 00:00:46,372 --> 00:00:47,971 Your mother happened! 23 00:00:57,096 --> 00:01:01,596 The Millers 01x13 "Driving Miss Crazy" Original Air Date on 30 January, 2014 24 00:01:01,621 --> 00:01:06,121 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 25 00:01:12,099 --> 00:01:13,849 Excuse me. Sorry to intrude. 26 00:01:13,851 --> 00:01:16,235 Don't be embarrassed; I know it's cold on the ice. 27 00:01:16,237 --> 00:01:17,536 Mom, Mom... Mom. 28 00:01:17,538 --> 00:01:19,058 What are you doing? What are you doing? 29 00:01:19,073 --> 00:01:21,207 Well, what are you doing, Mr. Dilly-Dally? 30 00:01:21,209 --> 00:01:23,526 You're gonna make me miss my scalp massage. 31 00:01:23,528 --> 00:01:25,327 Last time, she hit a pressure point 32 00:01:25,329 --> 00:01:26,829 that made me burst into a song 33 00:01:26,831 --> 00:01:28,447 that I hadn't sung since you were a baby. 34 00:01:28,449 --> 00:01:30,566 I wonder if I can find it again. 35 00:01:30,568 --> 00:01:33,235 We're going out for beers to discuss playoff strategies. 36 00:01:33,237 --> 00:01:35,454 Yeah, I-I'd love to, but, uh, I can't. 37 00:01:35,456 --> 00:01:37,456 My mom doesn't drive, and Saturday is errand day. 38 00:01:37,458 --> 00:01:39,091 CAROL: I'm sorry, Ray, 39 00:01:39,093 --> 00:01:40,793 but we have so much to do. 40 00:01:40,795 --> 00:01:43,295 After the salon, I have to buy a bra, 41 00:01:43,297 --> 00:01:44,847 refill my dry-mouth pills, 42 00:01:44,849 --> 00:01:47,132 pick up "get wel" balloons for my cousin, 43 00:01:47,134 --> 00:01:48,551 stock up on craft supplies, 44 00:01:48,553 --> 00:01:50,352 get my pants hemmed into capris, 45 00:01:50,354 --> 00:01:52,254 oh, and buy a new razor to smooth out 46 00:01:52,256 --> 00:01:54,890 my soon-to-be on display calves. 47 00:01:57,427 --> 00:01:58,594 I'm gonna do you a favor 48 00:01:58,596 --> 00:02:00,029 and tell the guys you got diarrhea. 49 00:02:00,031 --> 00:02:01,530 Thanks, man. 50 00:02:02,816 --> 00:02:06,652 Ah... 51 00:02:06,654 --> 00:02:09,622 The wheels of the bus go round and round 52 00:02:09,624 --> 00:02:10,956 Round and round 53 00:02:10,958 --> 00:02:12,441 That's the spot. 54 00:02:12,443 --> 00:02:14,710 The wheels on the bus go round and round 55 00:02:14,712 --> 00:02:17,079 All around the town... 56 00:02:17,081 --> 00:02:19,582 The ladies say hello. 57 00:02:19,584 --> 00:02:21,000 You should've come in with me. 58 00:02:21,002 --> 00:02:22,551 You could've gotten your brows done. 59 00:02:22,553 --> 00:02:24,336 Mom, I don't wax my brows. 60 00:02:24,338 --> 00:02:27,890 I told you, these are naturally sculpted. 61 00:02:29,726 --> 00:02:31,460 You were wrong. 62 00:02:31,462 --> 00:02:35,481 They will exchange a half-eaten bag of baby carrots. 63 00:02:39,486 --> 00:02:42,605 $40 to clean a comforter, my foot. 64 00:02:42,607 --> 00:02:45,240 You and I will just wash this in the bathtub. 65 00:02:49,145 --> 00:02:51,830 Toilet paper was on sale. 66 00:02:51,832 --> 00:02:54,149 (laughs) 67 00:02:54,151 --> 00:02:57,036 Oh! Forgot my calcium chews. 68 00:02:59,756 --> 00:03:00,873 Oh, wait. 69 00:03:00,875 --> 00:03:03,459 I thought these were the orange calcium chews. 70 00:03:03,461 --> 00:03:04,877 These are licorice. 71 00:03:04,879 --> 00:03:07,046 I'll be right back. 72 00:03:09,999 --> 00:03:12,267 I got the orange calcium chews. 73 00:03:12,269 --> 00:03:13,519 But you know what? 74 00:03:13,521 --> 00:03:15,270 You're starting to think about the licorice again. 75 00:03:15,272 --> 00:03:17,640 I think it might be fun to try something new. 76 00:03:17,642 --> 00:03:20,008 So fun. 77 00:03:20,010 --> 00:03:22,227 (knocking) 78 00:03:22,229 --> 00:03:23,479 What are you doing? 79 00:03:23,481 --> 00:03:25,030 Just get in the driver's side. 80 00:03:25,032 --> 00:03:26,432 I want to show you something great. 81 00:03:26,434 --> 00:03:27,900 (sighs) 82 00:03:27,902 --> 00:03:30,619 I don't know why we're playing these games. 83 00:03:30,621 --> 00:03:32,488 We still have three more places to go. 84 00:03:32,490 --> 00:03:34,823 Four, if the toilet's still broken 85 00:03:34,825 --> 00:03:36,659 in the public library. 86 00:03:39,079 --> 00:03:41,747 That thing went bananas on me last time. 87 00:03:41,749 --> 00:03:44,783 Okay. What do I have to sit here to see? 88 00:03:44,785 --> 00:03:46,368 That woman in the rearview mirror. 89 00:03:46,370 --> 00:03:47,336 Take a look. 90 00:03:47,338 --> 00:03:50,673 Today, she learns how to drive. 91 00:03:50,675 --> 00:03:52,257 Oh, no. 92 00:03:52,259 --> 00:03:53,475 No, no, Nathan. 93 00:03:53,477 --> 00:03:54,510 I-I can't drive. 94 00:03:54,512 --> 00:03:56,061 I am going to teach you. 95 00:03:56,063 --> 00:03:57,713 I can't keep driving you around. 96 00:03:57,715 --> 00:03:59,598 Plus, this will make you more independent. 97 00:03:59,600 --> 00:04:01,383 Trust me, your father tried to teach me once, 98 00:04:01,385 --> 00:04:02,768 but it was a disaster. 99 00:04:02,770 --> 00:04:03,986 Oh, come on. 100 00:04:03,988 --> 00:04:06,238 You just... channel some of that determination 101 00:04:06,240 --> 00:04:07,690 you have inside you. 102 00:04:07,692 --> 00:04:08,774 When I was breech, 103 00:04:08,776 --> 00:04:10,242 who reached up and flipped me around? 104 00:04:10,244 --> 00:04:11,326 The doctors? 105 00:04:11,328 --> 00:04:12,277 No. 106 00:04:12,279 --> 00:04:14,229 You. 107 00:04:14,231 --> 00:04:16,031 You can do this. 108 00:04:17,333 --> 00:04:19,034 How's everybody else's Saturday going? 109 00:04:22,155 --> 00:04:23,739 Oh, boy. 110 00:04:23,741 --> 00:04:26,125 Looks like someone's teaching your mother to drive. 111 00:04:26,127 --> 00:04:27,376 Who leaves a tricycle 112 00:04:27,378 --> 00:04:29,077 where someone can accidentally drive up 113 00:04:29,079 --> 00:04:30,679 on the sidewalk and hit it? 114 00:04:30,681 --> 00:04:32,414 (door closes) 115 00:04:32,416 --> 00:04:35,467 I told Nathan I couldn't drive, but he wouldn't listen. 116 00:04:35,469 --> 00:04:37,019 I am unteachable. 117 00:04:37,021 --> 00:04:37,970 No, you're not. 118 00:04:37,972 --> 00:04:39,755 You just refuse to be taught. 119 00:04:39,757 --> 00:04:41,356 I can teach anyone anything. 120 00:04:41,358 --> 00:04:44,092 Growing up, all our dogs could use the toilet. 121 00:04:45,278 --> 00:04:48,097 Then why is your aim so pathetic? 122 00:04:49,099 --> 00:04:49,948 Hey. 123 00:04:49,950 --> 00:04:51,433 Dinner's just about ready. 124 00:04:51,435 --> 00:04:52,768 Why is there a bumper in the... 125 00:04:52,770 --> 00:04:54,820 Oh, did someone try and teach Mom how to drive? 126 00:04:54,822 --> 00:04:56,872 Yes, but for no reason. 127 00:04:56,874 --> 00:04:57,906 I get by fine. 128 00:04:57,908 --> 00:05:00,209 I don't need to learn to drive. 129 00:05:00,211 --> 00:05:01,109 Uh, yeah, you do. 130 00:05:01,111 --> 00:05:02,411 'Cause I need my life back. 131 00:05:02,413 --> 00:05:04,079 Okay? I can't sacrifice every weekend 132 00:05:04,081 --> 00:05:05,781 driving you around so you can run errands. 133 00:05:05,783 --> 00:05:07,115 Look, Nathan, if you want a day off, 134 00:05:07,117 --> 00:05:08,467 Adam can drive Mom around tomorrow. 135 00:05:08,469 --> 00:05:09,701 Adam can? 136 00:05:09,703 --> 00:05:11,553 Wow, great. That'd be amazing. 137 00:05:11,555 --> 00:05:12,805 ADAM: By the way, uh, 138 00:05:12,807 --> 00:05:14,440 Debbie, I need to talk to you 139 00:05:14,442 --> 00:05:15,924 about something completely unrelated to this. 140 00:05:15,926 --> 00:05:17,493 Can we go in the kitchen for a second? 141 00:05:17,495 --> 00:05:18,894 Um, sure, yeah. 142 00:05:18,896 --> 00:05:20,796 - What do we need to... - Something unrelated. 143 00:05:22,715 --> 00:05:23,732 God, okay, what's wrong? 144 00:05:23,734 --> 00:05:25,067 What's wrong? Your mother and I 145 00:05:25,069 --> 00:05:27,186 are not meant to be in confined spaces together. 146 00:05:27,188 --> 00:05:29,605 Right? It's like asking the chicken to drive the fox. 147 00:05:29,607 --> 00:05:31,690 You're gonna wind up with a car full of blood and feathers. 148 00:05:31,692 --> 00:05:33,108 Oh, come on. 149 00:05:33,110 --> 00:05:34,409 It's not a big deal. 150 00:05:34,411 --> 00:05:36,662 And think of all the stuff Nathan does for us, you know. 151 00:05:36,664 --> 00:05:38,030 Rent money, free appliances. 152 00:05:38,032 --> 00:05:39,398 You don't limp anymore 153 00:05:39,400 --> 00:05:42,150 because he paid to have your right leg lengthened. 154 00:05:42,152 --> 00:05:45,487 And your left, when they went overboard on your right. 155 00:05:45,489 --> 00:05:46,988 Your mother and I have nothing in common. 156 00:05:46,990 --> 00:05:48,540 That's why she always sets my dinner plate 157 00:05:48,542 --> 00:05:49,708 at the island with Mikayla, 158 00:05:49,710 --> 00:05:51,511 - so she doesn't have to talk to me. - Oh, come on. 159 00:05:51,512 --> 00:05:52,628 She doesn't do that on purpose. 160 00:05:52,630 --> 00:05:53,929 And you know what? Driving my mom around 161 00:05:53,931 --> 00:05:55,714 will give you a chance to get to know her better. 162 00:05:55,716 --> 00:05:57,716 You might even have fun. Who knows? 163 00:05:57,718 --> 00:05:59,935 I know. You won't. 164 00:06:00,804 --> 00:06:01,804 Yeah. 165 00:06:01,806 --> 00:06:03,889 (groans) Just kill me. 166 00:06:03,891 --> 00:06:05,774 I can't be alone in a car with Adam. 167 00:06:05,776 --> 00:06:07,776 We only have two topics to talk about: 168 00:06:07,778 --> 00:06:10,529 the weather and yesterday's weather. 169 00:06:10,531 --> 00:06:11,947 I'll just take the bus. 170 00:06:11,949 --> 00:06:14,399 Or... there's a third topic: 171 00:06:14,401 --> 00:06:15,734 your granddaughter Mikayla. 172 00:06:15,736 --> 00:06:17,018 Or you could take the bus. 173 00:06:17,020 --> 00:06:18,954 In which case, every time you want to get off, 174 00:06:18,956 --> 00:06:20,155 you got to pull that cord 175 00:06:20,157 --> 00:06:23,225 that the homeless guy dries his socks on. 176 00:06:23,227 --> 00:06:24,576 Fine. 177 00:06:24,578 --> 00:06:25,694 (groans) 178 00:06:25,696 --> 00:06:28,447 Hey! 179 00:06:28,449 --> 00:06:30,716 There's my handsome chauffer. 180 00:06:30,718 --> 00:06:32,117 (laughing) 181 00:06:32,119 --> 00:06:33,168 She's poking me. 182 00:06:33,170 --> 00:06:34,336 Carol is poking me. 183 00:06:34,338 --> 00:06:36,722 If this was anybody else, it would be very annoying. 184 00:06:36,724 --> 00:06:38,390 (laughing) 185 00:06:38,392 --> 00:06:40,125 Okay, maybe we should all just sit down and eat. 186 00:06:40,127 --> 00:06:42,227 Food smells good. 187 00:06:42,229 --> 00:06:43,846 Mikayla, dinner's ready! 188 00:06:43,848 --> 00:06:45,097 Adam, this is for you. 189 00:06:45,099 --> 00:06:47,649 A big helping for my new driving buddy. 190 00:06:47,651 --> 00:06:49,468 How about we park you right over here 191 00:06:49,470 --> 00:06:51,520 - on the island? - Ah. 192 00:06:51,522 --> 00:06:53,405 - Thank you, Carol. - Uh-huh. 193 00:06:55,108 --> 00:06:57,276 Mikayla, why don't you share with your dad and your grandma 194 00:06:57,278 --> 00:06:58,777 anything new going on in your life. 195 00:06:58,779 --> 00:07:02,114 That could be a, uh, lively topic for continued discussion. 196 00:07:06,102 --> 00:07:08,287 I got nothing. 197 00:07:11,341 --> 00:07:14,760 Great. Now we just got two topics left to talk about. 198 00:07:14,762 --> 00:07:16,762 ADAM: Hey, you guys believe 199 00:07:16,764 --> 00:07:17,846 how cold it was today? 200 00:07:17,848 --> 00:07:19,131 Almost as cold as yesterday. 201 00:07:21,017 --> 00:07:22,968 And we're done. 202 00:07:32,467 --> 00:07:34,018 Good evening... 203 00:07:34,020 --> 00:07:36,186 dear sister. 204 00:07:36,688 --> 00:07:38,104 You look lovely. 205 00:07:38,106 --> 00:07:41,925 And there he is... my wonderful father. 206 00:07:41,927 --> 00:07:44,211 Who smells vaguely of cinnamon. 207 00:07:44,213 --> 00:07:47,914 I accidentally used mouthwash as shampoo. 208 00:07:47,916 --> 00:07:50,033 Good for you! 209 00:07:50,035 --> 00:07:51,735 Well, somebody's in a good mood. 210 00:07:51,737 --> 00:07:52,736 Yeah, that's 'cause, 211 00:07:52,738 --> 00:07:54,538 while Adam was driving Mom around, 212 00:07:54,540 --> 00:07:56,957 I slept in till 1:00 and started my Sunday 213 00:07:56,959 --> 00:07:58,909 watching football and drinking Bloody Marys, 214 00:07:58,911 --> 00:08:01,445 and ate my lunch out of a mixing bowl, 215 00:08:01,447 --> 00:08:05,048 and took a nap on the kitchen floor, just 'cause. 216 00:08:07,034 --> 00:08:09,469 Then I went out without a jacket on. 217 00:08:09,471 --> 00:08:11,221 Had to come back and get one, 218 00:08:11,223 --> 00:08:13,807 but it was still... it was all my decision. 219 00:08:13,809 --> 00:08:15,208 Well, just remember, 220 00:08:15,210 --> 00:08:17,678 this happy day was brought to you by your sister Debbie 221 00:08:17,680 --> 00:08:19,429 when she asks you for new tires. 222 00:08:19,431 --> 00:08:21,315 By the way, I need new tires. 223 00:08:22,567 --> 00:08:23,883 I know how sweet it is 224 00:08:23,885 --> 00:08:26,052 to have a Sunday away from your mother. 225 00:08:26,054 --> 00:08:28,722 It's why I joined the National Guard. 226 00:08:28,724 --> 00:08:31,224 (Carol and Adam laughing) 227 00:08:31,226 --> 00:08:32,609 CAROL: Maybe you people can settle 228 00:08:32,611 --> 00:08:34,111 an argument for us. 229 00:08:34,113 --> 00:08:36,947 I think these are the best cupcakes I've ever had, 230 00:08:36,949 --> 00:08:39,333 but Adam thinks the ones I make are better. 231 00:08:39,335 --> 00:08:41,451 Well, when I eat yours, I can taste the love. 232 00:08:41,453 --> 00:08:42,502 Oh, stop it! (laughs) 233 00:08:42,504 --> 00:08:44,421 ADAM: I'm sorry we're late. 234 00:08:44,423 --> 00:08:46,173 That's all my fault. After we ran our errands, 235 00:08:46,175 --> 00:08:47,924 we took a little side trip to the zoo. 236 00:08:47,926 --> 00:08:50,427 I tried that once; they wouldn't take her. 237 00:08:52,413 --> 00:08:55,048 We went there so someone could conquer 238 00:08:55,050 --> 00:08:57,084 his crippling fear of giraffes. 239 00:08:57,086 --> 00:08:58,218 Oh, yeah. 240 00:08:58,220 --> 00:09:00,920 Even a horse with a long neck freaks Adam out. 241 00:09:02,256 --> 00:09:04,141 H-How did this happen? You were supposed to just... 242 00:09:04,143 --> 00:09:05,308 be out running errands. 243 00:09:05,310 --> 00:09:06,727 Well, we were, but then I was helping Carol 244 00:09:06,729 --> 00:09:07,728 pick out some sandals. 245 00:09:07,730 --> 00:09:09,479 You went into the shoe store with her? 246 00:09:09,481 --> 00:09:12,265 He went into all the stores with me. 247 00:09:12,267 --> 00:09:16,870 Anyway, Adam was educating me on leather versus pleather. 248 00:09:16,872 --> 00:09:18,488 Yes, and leopard versus pleopard, 249 00:09:18,490 --> 00:09:20,574 which got us started talking about animals. 250 00:09:20,576 --> 00:09:22,125 And that's when he confessed to me 251 00:09:22,127 --> 00:09:24,311 that he was terrified of giraffes. 252 00:09:24,313 --> 00:09:25,495 Why are you afraid of giraffes? 253 00:09:25,497 --> 00:09:28,265 You're a purple tongue away from being one. 254 00:09:29,116 --> 00:09:30,751 When Adam was a little kid, 255 00:09:30,753 --> 00:09:32,919 a giraffe snatched an ice cream cone from his hand 256 00:09:32,921 --> 00:09:34,454 and nearly took off his thumb. 257 00:09:34,456 --> 00:09:37,307 Nearly? It did. It spit it halfway across the zoo 258 00:09:37,309 --> 00:09:39,309 and then a monkey ran off with it. 259 00:09:39,311 --> 00:09:41,762 They had to craft me a new one out of the bottom inch 260 00:09:41,764 --> 00:09:43,129 of my right leg bone. 261 00:09:43,131 --> 00:09:45,899 We all know how that turned out. 262 00:09:45,901 --> 00:09:47,517 Wait, w-wait a second. 263 00:09:47,519 --> 00:09:49,686 I-I find this very hard to believe. 264 00:09:49,688 --> 00:09:53,473 You're telling me you went in all the stores with her? 265 00:09:53,475 --> 00:09:56,309 Every single one. 266 00:09:56,311 --> 00:09:58,545 Anyway, I told Adam the only way to overcome his fear 267 00:09:58,547 --> 00:10:00,914 was to go back to the scene of the crime, 268 00:10:00,916 --> 00:10:02,699 turn his back on the giraffes 269 00:10:02,701 --> 00:10:04,534 and have an ice cream cone. 270 00:10:04,536 --> 00:10:05,652 And it worked. 271 00:10:05,654 --> 00:10:07,537 Who has two things that pass for thumbs 272 00:10:07,539 --> 00:10:09,322 and isn't afraid of giraffes anymore? 273 00:10:09,324 --> 00:10:12,158 This guy. 274 00:10:12,160 --> 00:10:14,994 Well... 275 00:10:14,996 --> 00:10:17,948 seems like you guys had a really great day together. 276 00:10:17,950 --> 00:10:19,599 Mikayla, dinner's ready! 277 00:10:19,601 --> 00:10:22,335 - Uh, Nathan... - Yeah. 278 00:10:22,337 --> 00:10:24,170 ...uh, the bigger helping is yours. 279 00:10:24,172 --> 00:10:25,355 Wait... 280 00:10:27,391 --> 00:10:28,859 I-I'm sitting there? 281 00:10:28,861 --> 00:10:32,028 Oh, if you want. I'm just putting plates down wherever. 282 00:10:40,238 --> 00:10:42,372 Adam, I'm just putting a little on our plate 283 00:10:42,374 --> 00:10:44,040 since we just had ice cream and cupcakes. 284 00:10:44,042 --> 00:10:46,126 Plus, I ate some of that giraffe's food 285 00:10:46,128 --> 00:10:47,828 just to even the score. 286 00:10:47,830 --> 00:10:48,879 (both laugh) 287 00:10:48,881 --> 00:10:51,364 Welcome to the island. 288 00:10:51,366 --> 00:10:53,967 We have our own salt. 289 00:10:53,969 --> 00:10:56,103 Where's my cutlery? 290 00:10:56,105 --> 00:10:58,171 You got to earn it. 291 00:11:03,127 --> 00:11:04,311 (timer dings) 292 00:11:04,313 --> 00:11:05,779 CAROL: Ah, the cookies! 293 00:11:05,781 --> 00:11:08,064 You made cookies for my hockey game? 294 00:11:08,066 --> 00:11:09,299 Mom, that's so sweet. 295 00:11:09,301 --> 00:11:10,767 Here, let me grab one of those. 296 00:11:10,769 --> 00:11:13,353 Oh, no, no, no, they have almonds in them. 297 00:11:13,355 --> 00:11:15,806 They have almonds in them? I'm allergic to almonds. 298 00:11:15,808 --> 00:11:17,240 I know, but Adam's not. 299 00:11:17,242 --> 00:11:18,942 I wanted to do something nice for him 300 00:11:18,944 --> 00:11:21,778 since he's been giving up his weekends to drive me around. 301 00:11:21,780 --> 00:11:23,280 Okay, okay. 302 00:11:23,282 --> 00:11:24,948 I, uh, know what you're doing here. 303 00:11:24,950 --> 00:11:26,283 I can see your little... 304 00:11:26,285 --> 00:11:27,834 your little game you're trying to play. 305 00:11:27,836 --> 00:11:30,337 And quite frankly, it's, uh, it's very childish. 306 00:11:30,339 --> 00:11:31,421 What do you mean? 307 00:11:31,423 --> 00:11:33,256 Well, you're trying to me me jealous. 308 00:11:33,258 --> 00:11:34,591 What?! 309 00:11:34,593 --> 00:11:35,876 No, I'm not. 310 00:11:35,878 --> 00:11:38,578 Honestly, I'm just going about my life 311 00:11:38,580 --> 00:11:40,714 and giving you space to go about yours. 312 00:11:40,716 --> 00:11:41,915 (knocking) 313 00:11:41,917 --> 00:11:43,416 Oh, it's Adam! 314 00:11:43,418 --> 00:11:44,384 What's he doing here? 315 00:11:44,386 --> 00:11:46,386 Is he coming to my hockey game, too? 316 00:11:46,388 --> 00:11:48,605 Oh, no, I'm sorry. I'm not coming to your game. 317 00:11:48,607 --> 00:11:51,424 Uh, before we run my errands, Adam and I are going down 318 00:11:51,426 --> 00:11:54,477 to the creek to film our audition for The Amazing Race. 319 00:11:55,463 --> 00:11:56,930 Coming! 320 00:11:56,932 --> 00:11:59,716 Wait. But you-you've never missed one of my games, 321 00:11:59,718 --> 00:12:01,117 and this is a playoff game. 322 00:12:01,119 --> 00:12:03,486 Well, isn't there another one next weekend? 323 00:12:03,488 --> 00:12:04,404 Well, if we win. 324 00:12:04,406 --> 00:12:06,790 Well, try to win, honey. 325 00:12:06,792 --> 00:12:08,525 BOTH: Hey! 326 00:12:08,527 --> 00:12:10,443 Look what I have. Matching T-shirts! 327 00:12:10,445 --> 00:12:11,378 Oh! 328 00:12:11,380 --> 00:12:13,330 Okay, our Amazing Race team name: 329 00:12:13,332 --> 00:12:14,664 The Fun-In-Laws. 330 00:12:14,666 --> 00:12:16,149 (squeals) 331 00:12:16,151 --> 00:12:17,634 (both laugh) 332 00:12:17,636 --> 00:12:19,285 - Hey, Nate. - Hey, brother... 333 00:12:19,287 --> 00:12:22,806 from another mother. 334 00:12:22,808 --> 00:12:24,290 Adam, these are for you. 335 00:12:24,292 --> 00:12:26,309 Those special cookies you were talking about. 336 00:12:26,311 --> 00:12:27,794 Oh, almond snickerdoodles! 337 00:12:27,796 --> 00:12:29,629 These are one of my favorite doodles, 338 00:12:29,631 --> 00:12:31,514 right in between Cheez Doodles and Labradoodles. 339 00:12:31,516 --> 00:12:34,601 Let me get your laundry together, and then we'll go. 340 00:12:34,603 --> 00:12:35,635 Wait. 341 00:12:35,637 --> 00:12:37,220 You did his laundry? 342 00:12:37,222 --> 00:12:38,989 Well, it's the least I could do. 343 00:12:38,991 --> 00:12:41,107 He's been driving me around all over town. 344 00:12:41,109 --> 00:12:43,510 Was Adam's laundry in the dryer this morning? 345 00:12:43,512 --> 00:12:46,379 'Cause I grabbed some boxers and... 346 00:12:46,381 --> 00:12:48,081 Oh, gross! 347 00:12:48,083 --> 00:12:50,250 I'm wearing Adam's underwear?! 348 00:12:50,252 --> 00:12:51,651 It's okay, boxer bro. 349 00:12:51,653 --> 00:12:53,370 No. 350 00:12:53,372 --> 00:12:57,156 No, we are not boxer bros, so you can have these ba... 351 00:13:00,011 --> 00:13:02,512 (straining): That was such a bad idea. 352 00:13:03,347 --> 00:13:04,664 I thought they would rip. 353 00:13:04,666 --> 00:13:06,349 They didn't rip. 354 00:13:06,351 --> 00:13:07,968 Something ripped. 355 00:13:09,720 --> 00:13:11,187 Nathan, you are acting crazy. 356 00:13:11,189 --> 00:13:12,188 Am I?! 357 00:13:12,190 --> 00:13:14,758 Am I the one who's acting crazy?! 358 00:13:14,760 --> 00:13:15,692 Okay, you know what? 359 00:13:15,694 --> 00:13:17,027 This has gone too far, Mom. 360 00:13:17,029 --> 00:13:18,228 You win, okay? 361 00:13:18,230 --> 00:13:20,780 I-I give up. I'll start driving you again. 362 00:13:20,782 --> 00:13:23,349 Oh, calm down. I don't want you to drive me. 363 00:13:23,351 --> 00:13:24,668 I'm fine. I prefer Adam. 364 00:13:24,670 --> 00:13:25,902 NATHAN: Oh, really? 365 00:13:25,904 --> 00:13:27,320 You prefer Adam? 366 00:13:27,322 --> 00:13:28,738 Why? Give me one specific. 367 00:13:28,740 --> 00:13:30,123 Is it his soft supple hands 368 00:13:30,125 --> 00:13:31,658 that have never known a day's work? 369 00:13:31,660 --> 00:13:33,576 Or the fact that he always smells like hummus? 370 00:13:33,578 --> 00:13:36,162 Sorry, buddy, you're just kind of in the line of fire here. 371 00:13:36,164 --> 00:13:39,215 Oh, were those insults? 372 00:13:39,217 --> 00:13:40,500 Seriously, Mom, you can stop pretending 373 00:13:40,502 --> 00:13:43,053 to like spending time with Adam just to get back at me 374 00:13:43,055 --> 00:13:44,471 - for not driving you around. - Pretending? 375 00:13:44,473 --> 00:13:45,722 I'm not pretending. 376 00:13:45,724 --> 00:13:48,224 I like the way he looks at me, okay? 377 00:13:48,226 --> 00:13:51,377 Adam listens to me and values my advice. 378 00:13:51,379 --> 00:13:55,315 He happily lets me put sunscreen on him even when it's cloudy. 379 00:13:55,317 --> 00:13:58,217 He actually reads the comic strips I cut out for him. 380 00:13:58,219 --> 00:14:00,720 And when we buy pants, he lets me put my fingers 381 00:14:00,722 --> 00:14:04,107 in his waistband to make sure they're not too tight. 382 00:14:04,109 --> 00:14:07,694 Nathan, basically, he treats me the way you used to... 383 00:14:07,696 --> 00:14:09,312 like a mother. 384 00:14:09,314 --> 00:14:12,749 Oh... boy. 385 00:14:12,751 --> 00:14:14,484 Uh, Carol... 386 00:14:20,341 --> 00:14:23,376 I hope I haven't been sending you any mixed signals here. 387 00:14:23,378 --> 00:14:25,679 I love you as a mother-in-law, 388 00:14:25,681 --> 00:14:28,014 but I'm not looking for a mother, okay? 389 00:14:28,016 --> 00:14:29,265 I already have one. 390 00:14:30,334 --> 00:14:32,302 Maybe I'll have two 391 00:14:32,304 --> 00:14:34,304 if my mom finally works up the courage 392 00:14:34,306 --> 00:14:36,773 to propose to her bowling partner. 393 00:14:39,259 --> 00:14:41,311 I hope you're happy. 394 00:14:41,313 --> 00:14:43,613 I found someone I could have a conversation with, 395 00:14:43,615 --> 00:14:45,031 and you ran him off. 396 00:14:46,650 --> 00:14:48,635 I need to be talked to, Nathan. 397 00:14:48,637 --> 00:14:50,620 A mother has needs. 398 00:14:50,622 --> 00:14:53,740 Oh, please, you and I have conversations all the time. 399 00:14:53,742 --> 00:14:55,875 Not compared to other mothers and sons. 400 00:14:55,877 --> 00:14:58,111 My friend Sharon tells me that she and her son 401 00:14:58,113 --> 00:15:00,330 are chatting it up four or five times a week. 402 00:15:00,332 --> 00:15:01,948 I'm lucky if I get in a quickie 403 00:15:01,950 --> 00:15:03,466 before you turn on the television. 404 00:15:03,468 --> 00:15:05,969 Wham, bam, thank you, Mom! 405 00:15:05,971 --> 00:15:07,837 That's ridiculous! I spent an hour the other night 406 00:15:07,839 --> 00:15:10,876 listening to you go on about how your pinky toe is giving you fits. 407 00:15:10,901 --> 00:15:12,777 It was my pointer toe! 408 00:15:12,778 --> 00:15:15,145 I knew you weren't listening. You were faking it! 409 00:15:15,147 --> 00:15:17,180 And don't think I didn't see you take that little pill 410 00:15:17,182 --> 00:15:19,015 20 minutes before we had our talk. 411 00:15:19,017 --> 00:15:21,467 It was a caffeine pill. You were putting me to sleep. 412 00:15:21,469 --> 00:15:23,770 I needed that pill to keep me up. 413 00:15:23,772 --> 00:15:25,805 Lots of sons take them. 414 00:15:28,275 --> 00:15:30,243 My conversations used to be exciting enough 415 00:15:30,245 --> 00:15:31,911 that you didn't need a pill! 416 00:15:31,913 --> 00:15:34,114 And my hockey games used to be exciting enough 417 00:15:34,116 --> 00:15:35,832 that you wanted to come and cheer! 418 00:15:35,834 --> 00:15:38,084 But these days, you're too busy looking at your watch! 419 00:15:38,086 --> 00:15:40,153 It's like you've completely lost interest in the men's 420 00:15:40,155 --> 00:15:41,454 Mid-Atlantic Regional News Station 421 00:15:41,456 --> 00:15:42,839 Division B hockey league! 422 00:15:44,291 --> 00:15:46,543 You say I don't treat you like a mother? 423 00:15:46,545 --> 00:15:49,281 Well, maybe that's because you don't treat me like a son. 424 00:15:49,306 --> 00:15:51,306 Lately, you just look at me like a roommate. 425 00:15:51,683 --> 00:15:53,133 A roommate with a car! 426 00:15:53,135 --> 00:15:54,951 Yeah, well, maybe I'm just gonna move out! 427 00:15:54,953 --> 00:15:56,836 Where are you gonna go?! You can't even drive! 428 00:15:56,838 --> 00:15:59,505 Your father told me if I ever felt like gambling with my life, 429 00:15:59,507 --> 00:16:01,307 he'd teach me to drive! 430 00:16:01,309 --> 00:16:04,060 Well, mama's feeling lucky. 431 00:16:06,030 --> 00:16:08,181 Have fun crashing Dad's car! 432 00:16:08,183 --> 00:16:10,784 Yeah? Well, have fun trying to ice skate 433 00:16:10,786 --> 00:16:13,019 with a ripped scrotum! 434 00:16:21,443 --> 00:16:22,910 (tires screech) Ooh! Oh, no! 435 00:16:22,912 --> 00:16:24,946 Oh, no! l hit him! 436 00:16:24,948 --> 00:16:26,564 That poor squirrel! 437 00:16:26,566 --> 00:16:28,950 You didn't hit the squirrel. You just came close. 438 00:16:28,952 --> 00:16:30,034 - Oh! - He's fine! 439 00:16:30,036 --> 00:16:32,086 He's just picking up a French fry. 440 00:16:32,088 --> 00:16:34,288 (sobbing) 441 00:16:35,958 --> 00:16:38,292 Why can you never be happy hor someone else 442 00:16:38,294 --> 00:16:40,077 getting a French fry? 443 00:16:40,079 --> 00:16:42,513 I could've killed him. 444 00:16:42,515 --> 00:16:45,249 And that squirrel's mother would have always regretted 445 00:16:45,251 --> 00:16:48,269 that she wasn't there to cheer him across the road. 446 00:16:48,771 --> 00:16:50,638 Are you kidding? It's almost spring. 447 00:16:50,640 --> 00:16:52,640 All she's thinking about is eating nuts 448 00:16:52,642 --> 00:16:55,759 and getting knocked up. 449 00:16:55,761 --> 00:16:58,112 I'm not upset about the squirrel. 450 00:16:58,114 --> 00:17:00,898 I'm upset about Nathan and me. 451 00:17:00,900 --> 00:17:04,368 I've been furious at him for not making me feel special, 452 00:17:04,370 --> 00:17:06,737 but he was right. 453 00:17:06,739 --> 00:17:09,907 I haven't been treating him special lately either. 454 00:17:09,909 --> 00:17:13,611 I'm looking at you, but I'm completely lost. 455 00:17:13,613 --> 00:17:15,779 I've got to make this right. 456 00:17:15,781 --> 00:17:17,748 I've got to get to that hockey game. 457 00:17:17,750 --> 00:17:20,617 I got to root my son on the way I used to! 458 00:17:20,619 --> 00:17:22,303 Out of my way, squirrel! 459 00:17:22,305 --> 00:17:24,171 (tires screech) 460 00:17:24,173 --> 00:17:26,256 You want to go?! Yeah, you want to go?! 461 00:17:26,258 --> 00:17:28,642 What? She started it! 462 00:17:28,644 --> 00:17:31,061 Time-out, ref, time-out. 463 00:17:33,014 --> 00:17:34,598 That's your fourth fight today. 464 00:17:34,600 --> 00:17:36,466 Your temper's gonna cost us the championship. 465 00:17:36,468 --> 00:17:38,319 Which is gonna put us in last place 466 00:17:38,321 --> 00:17:41,105 because there's only two teams in this crappy league. 467 00:17:41,107 --> 00:17:42,472 Look, man, I'm sorry. 468 00:17:42,474 --> 00:17:44,825 It's just... I've been fighting with my mom, 469 00:17:44,827 --> 00:17:46,476 and it's-it's got me all worked up. 470 00:17:46,478 --> 00:17:48,028 You always fight with your mom. 471 00:17:48,030 --> 00:17:49,479 Why you so mad? 472 00:17:49,481 --> 00:17:52,983 This isn't our everyday fight about licking the steak knives. 473 00:17:52,985 --> 00:17:55,252 Which is dangerous. You could cut your tongue off. 474 00:17:55,254 --> 00:17:58,321 (garbled): And you'd be talking like this. 475 00:17:58,323 --> 00:18:00,758 No, the point is, it's bigger than that, okay? 476 00:18:00,760 --> 00:18:02,593 You see, I've been taking her for granted, 477 00:18:02,595 --> 00:18:03,927 and then she's gonna move out. 478 00:18:03,929 --> 00:18:05,328 And I don't want her to move out. 479 00:18:05,330 --> 00:18:07,047 Who else is gonna be there to welcome me 480 00:18:07,049 --> 00:18:09,299 when I come home at night or make my breakfast smoothie? 481 00:18:09,301 --> 00:18:11,168 Or to sweep my hair off the pillow 482 00:18:11,170 --> 00:18:13,387 before I wake up so I don't freak out?! 483 00:18:13,389 --> 00:18:16,273 Point is, she is the best mom/roommate 484 00:18:16,275 --> 00:18:19,109 a son could ask for, and I've been a complete jerk. 485 00:18:19,111 --> 00:18:21,195 Well, why are you wasting your time telling me this stuff? 486 00:18:21,197 --> 00:18:22,980 Tell her. 487 00:18:22,982 --> 00:18:25,699 Tell her before it's too late. 488 00:18:25,701 --> 00:18:29,352 But the game... the playoff game. 489 00:18:29,354 --> 00:18:33,791 Playoffs come and go, but moms are forever. 490 00:18:33,793 --> 00:18:35,525 Go, Nathan. 491 00:18:35,527 --> 00:18:38,128 Go get her! 492 00:18:38,130 --> 00:18:39,580 I'm already gone. 493 00:18:39,582 --> 00:18:40,714 (laughs) 494 00:18:40,716 --> 00:18:43,300 Tell the guys I had diarrhea... 495 00:18:43,302 --> 00:18:45,219 of the heart. 496 00:18:45,221 --> 00:18:48,088 497 00:18:58,733 --> 00:19:00,901 498 00:19:13,564 --> 00:19:15,833 499 00:19:23,508 --> 00:19:25,342 (screaming) 500 00:19:28,296 --> 00:19:30,380 (tires screech) 501 00:19:30,382 --> 00:19:31,915 (grunts) 502 00:19:32,851 --> 00:19:35,636 Nathan, are you okay?! 503 00:19:35,638 --> 00:19:38,889 Oh, God, I'm rising up out of my body. 504 00:19:38,891 --> 00:19:41,225 No, I'm just sitting up. 505 00:19:41,227 --> 00:19:42,743 (sighs) 506 00:19:42,745 --> 00:19:44,445 Hey. 507 00:19:44,447 --> 00:19:46,897 If you need a witness, it was all her fault. 508 00:19:46,899 --> 00:19:48,482 I saw everything. 509 00:19:48,484 --> 00:19:50,284 Thank you, ma'am. 510 00:19:50,286 --> 00:19:53,037 But actually, you didn't see everything. 511 00:19:53,039 --> 00:19:55,990 You didn't see the things she did before she plowed into me. 512 00:19:55,992 --> 00:19:58,592 Like put my towels in the dryer so they're toasty 513 00:19:58,594 --> 00:20:00,160 when I get out of the shower. 514 00:20:00,162 --> 00:20:03,664 Put kale in my brownies so I get my iron in a fun way. 515 00:20:05,250 --> 00:20:07,718 Or being kind enough to save her errands for the weekend 516 00:20:07,720 --> 00:20:10,321 so she can spend a little extra time with her son. 517 00:20:10,323 --> 00:20:11,755 Wait a second. 518 00:20:11,757 --> 00:20:13,540 You're Nathan Miller from the news. 519 00:20:13,542 --> 00:20:15,876 I guess it's true what they say: 520 00:20:15,878 --> 00:20:17,511 don't meet your heroes. 521 00:20:19,064 --> 00:20:20,814 Oh. 522 00:20:20,816 --> 00:20:22,933 You're my hero. 523 00:20:22,935 --> 00:20:24,435 I'm sorry, Nathan, 524 00:20:24,437 --> 00:20:27,922 I lost track of what was important and missed your game. 525 00:20:27,924 --> 00:20:29,556 I'm sorry I took you for granted. 526 00:20:29,558 --> 00:20:30,741 I love you, Mom. 527 00:20:32,393 --> 00:20:34,995 Don't tell him you had a chardonnay at lunch. 528 00:20:34,997 --> 00:20:36,497 (sighs) 529 00:20:36,499 --> 00:20:37,731 I may need another one 530 00:20:37,733 --> 00:20:40,000 after striking my first pedestrian. 531 00:20:40,002 --> 00:20:42,603 But I think my driving lesson is over for today. 532 00:20:42,605 --> 00:20:44,088 Come on. I'll drive you home. 533 00:20:44,090 --> 00:20:46,790 And just so you know, I don't mind driving you around anymore. 534 00:20:46,792 --> 00:20:48,592 Every once in a while, maybe. 535 00:20:48,594 --> 00:20:51,078 But I'm going to continue trying to learn. 536 00:20:51,080 --> 00:20:52,179 Before I ran over you, 537 00:20:52,181 --> 00:20:54,348 I was really starting to get the hang of it. 538 00:20:54,350 --> 00:20:56,016 I saw you when I hit the windshield. 539 00:20:56,018 --> 00:20:57,534 You looked really confident. 540 00:20:59,136 --> 00:21:00,852 She had a scotch, too. 541 00:21:01,554 --> 00:21:06,054 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 542 00:21:06,104 --> 00:21:10,654 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.