Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:09,900
You texted, I came.
2
00:00:10,100 --> 00:00:11,100
Do you love it?
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,900
The batter of the bulge
pancake house?
4
00:00:15,100 --> 00:00:18,600
Well, in the pantheon of places
i'd like to be taken by a gentleman caller...
5
00:00:18,635 --> 00:00:21,800
You don't find the promise of luftwaffles
and panzer cakes irresistible?
6
00:00:21,900 --> 00:00:23,965
While I do admire
the culinary genius
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,150
who thought to forge the human drama
of the allied struggle
8
00:00:27,185 --> 00:00:30,300
against nazi germany
with the goodness of all day breakfast...
9
00:00:30,335 --> 00:00:32,200
I didn't bring you here
for the pancakes, dubs.
10
00:00:32,800 --> 00:00:33,665
You didn't?
11
00:00:33,700 --> 00:00:37,100
I may be a starving musician,
but give me a little more credit.
12
00:00:37,135 --> 00:00:38,265
Well, thank god,
13
00:00:38,300 --> 00:00:40,765
because, technically
this is our third date,
14
00:00:40,800 --> 00:00:44,000
and while things have been known
to happen on third dates,
15
00:00:44,200 --> 00:00:47,365
the batter of the bulge pancake house
isn't exactly a deal maker.
16
00:00:47,400 --> 00:00:51,900
Though the thought of "things happening"
has occasionally occurred to me since we met,
17
00:00:52,400 --> 00:00:56,100
it's not why I brought you to this bunker
of maple syrup and mortar fire.
18
00:00:58,900 --> 00:01:00,765
Hold these, if you please.
19
00:01:00,800 --> 00:01:04,665
- Why am I standing up?
- Step this way, please.
20
00:01:04,700 --> 00:01:08,200
But I was just about to order a cruller
named after the invasion of crete!
21
00:01:08,235 --> 00:01:10,300
Just a couple more steps,
porsche dubster.
22
00:01:10,900 --> 00:01:12,100
What's with the quarters?
23
00:01:12,200 --> 00:01:15,900
All your questions
will be answered right now.
24
00:01:16,300 --> 00:01:19,200
Sweet mother
of nolan bushnell.
25
00:01:19,800 --> 00:01:21,900
- It's gut wrencher 1.
- It's gut wrencher 1!
26
00:01:21,935 --> 00:01:24,100
The goriest
side-scroller in history,
27
00:01:24,135 --> 00:01:25,665
banned in 17 countries,
28
00:01:25,700 --> 00:01:30,700
the only arcade game ever to be denounced
by both tipper gore and the dalai lama.
29
00:01:30,735 --> 00:01:33,500
They only made 150 of these
before it all went set-top.
30
00:01:33,535 --> 00:01:36,065
But only the coin-op
edition has the additional
31
00:01:36,100 --> 00:01:40,800
four levels of sheer carnage
that the home edition did not have.
32
00:01:41,400 --> 00:01:43,400
This is my favorite.
How did you know?
33
00:01:43,435 --> 00:01:44,800
Because you're
made of awesome.
34
00:01:51,000 --> 00:01:52,765
Oh, my god, tyler, I...
35
00:01:52,800 --> 00:01:55,600
Don't get all mushy on me,
princess.
36
00:01:56,400 --> 00:01:57,800
I came to play.
37
00:02:00,900 --> 00:02:03,165
Come on, shoot him!
He's at 60 percent!
38
00:02:03,200 --> 00:02:05,300
Keep him off me,
I gotta get the scud missile.
39
00:02:05,335 --> 00:02:06,365
Come on!
40
00:02:06,400 --> 00:02:07,600
He just chopped off my leg!
41
00:02:07,635 --> 00:02:08,867
I'm going as fast as I can.
42
00:02:08,902 --> 00:02:10,065
Oh, he took my other leg!
43
00:02:10,100 --> 00:02:12,400
That's it, tyler ford
shall smite you!
44
00:02:12,900 --> 00:02:14,600
All right,
I got this one, fordo.
45
00:02:17,800 --> 00:02:18,800
wow.
46
00:02:20,400 --> 00:02:24,000
We just destroyed the th level
bloodlust catamite.
47
00:02:24,400 --> 00:02:26,100
Yeah,
with a scud missile.
48
00:02:27,200 --> 00:02:29,800
And it only took 18 dollars in quarters
to finish the game.
49
00:02:46,100 --> 00:02:47,600
Ida, what the...?
50
00:02:48,000 --> 00:02:49,300
Quite the minx, isn't she?
51
00:02:49,700 --> 00:02:52,365
Story of o! Turn it off!
52
00:02:52,400 --> 00:02:54,565
Full surveillance,
standard operating procedure
53
00:02:54,600 --> 00:02:57,700
whenever a middleman
starts a meaningful personal relationship.
54
00:02:58,100 --> 00:02:59,665
Wendy's like
a little sister to me.
55
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Sorry, it's in the manual,
I gotta do this.
56
00:03:01,900 --> 00:03:04,100
- This is horrifying!
- No choice, pal.
57
00:03:04,135 --> 00:03:05,300
Part of the job.
58
00:03:05,600 --> 00:03:08,600
We do not abuse
our surveillance privilege like that.
59
00:03:13,700 --> 00:03:14,600
Wimp.
60
00:03:15,200 --> 00:03:17,700
www.1000fr. com presents
61
00:03:23,900 --> 00:03:27,265
Sync: ÈðÈðµÄÀÇ
62
00:03:27,300 --> 00:03:30,700
The Middleman Season 01 Ep 09
63
00:03:34,900 --> 00:03:37,700
absolutely not, I totally
delivered the killing blow.
64
00:03:37,735 --> 00:03:40,500
If I hadn't shot that scud
into its catamite behind,
65
00:03:40,535 --> 00:03:42,500
you'd still be
at the controls and legless.
66
00:03:42,535 --> 00:03:44,200
I totally
warmed him up for you.
67
00:03:45,000 --> 00:03:46,600
Gut wrencher 2
on the emulator tonight?
68
00:03:46,700 --> 00:03:48,200
Like you have to ask.
69
00:03:52,800 --> 00:03:54,000
bye.
70
00:03:54,800 --> 00:03:57,500
So things went well
at the pancake house?
71
00:03:57,535 --> 00:04:00,000
They had a coin-op
gut wrencher 1.
72
00:04:00,035 --> 00:04:01,065
Say no more.
73
00:04:01,100 --> 00:04:04,100
I just wish I wasn't having
such a difficult time of this.
74
00:04:04,135 --> 00:04:06,400
Sex, waffles and videogames?
75
00:04:06,435 --> 00:04:07,300
What am I missing?
76
00:04:07,500 --> 00:04:08,700
Can you keep a secret?
77
00:04:08,900 --> 00:04:10,265
Have I told anyone
about that thing
78
00:04:10,300 --> 00:04:12,900
with the blueberry pudding pops
and the elliptical machine?
79
00:04:13,600 --> 00:04:15,000
It's my mutant power.
80
00:04:15,600 --> 00:04:17,400
Can you make fire
with your mind?
81
00:04:17,600 --> 00:04:19,300
'Cause that would
explain some things.
82
00:04:19,335 --> 00:04:19,900
No.
83
00:04:20,800 --> 00:04:24,200
Every time I'm in a relationship with someone,
I can always see how it's gonna end.
84
00:04:24,235 --> 00:04:27,200
Oh, come on. That's
japanese game show crazy.
85
00:04:27,235 --> 00:04:27,965
It's true.
86
00:04:28,000 --> 00:04:31,600
We've roomed and now you tell me
about your mutant ability?
87
00:04:31,700 --> 00:04:33,900
With great power
comes great responsibility.
88
00:04:34,200 --> 00:04:35,200
What about ben?
89
00:04:35,500 --> 00:04:37,500
If you'd known that he would
videotape your breakup
90
00:04:37,535 --> 00:04:38,717
and put it on the internet...
91
00:04:38,752 --> 00:04:39,900
I knew it would involve film.
92
00:04:40,700 --> 00:04:41,900
What about tyler?
93
00:04:42,400 --> 00:04:43,500
How's that gonna end?
94
00:04:43,535 --> 00:04:44,600
That's the problem.
95
00:04:45,100 --> 00:04:45,965
I don't know.
96
00:04:46,000 --> 00:04:47,465
Not only do you have
a mutant ability,
97
00:04:47,500 --> 00:04:50,000
you have a mutant ability
that isn't even working.
98
00:04:50,035 --> 00:04:51,500
And it's freaking me out.
99
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Over the years I've
gotten used to knowing
100
00:04:54,035 --> 00:04:56,000
that my relationships
were doomed and why
101
00:04:56,035 --> 00:04:57,500
and it's weirdly comforting.
102
00:04:57,535 --> 00:04:58,565
That makes no sense.
103
00:04:58,600 --> 00:05:01,900
But after three dates
and a videogame carnage-inspired hookup,
104
00:05:02,100 --> 00:05:03,900
I still have no idea
about tyler.
105
00:05:04,300 --> 00:05:05,600
I just
don't know what to do.
106
00:05:05,900 --> 00:05:07,465
Proceed, you dolt.
107
00:05:07,500 --> 00:05:10,700
- I knew you wouldn't understand.
- Oh, I understand...
108
00:05:10,800 --> 00:05:12,800
...that you're groping
for an emotional escape hatch
109
00:05:12,835 --> 00:05:15,200
because of what happened
with ben and steve
110
00:05:15,235 --> 00:05:17,065
and rodney and tommy tam.
111
00:05:17,100 --> 00:05:19,300
Just keep this
to yourself, ok?
112
00:05:21,400 --> 00:05:24,600
Hello, ladies. I need some
caffeine action post-haste.
113
00:05:24,635 --> 00:05:26,500
Anvil drank
all my coffee again.
114
00:05:26,600 --> 00:05:27,500
Hey, noser.
115
00:05:28,200 --> 00:05:30,150
Wendy thinks she has this
ability that tells her
116
00:05:30,185 --> 00:05:32,100
when and how all her
relationships are going to end.
117
00:05:32,135 --> 00:05:32,765
Lacey!
118
00:05:32,800 --> 00:05:36,300
That just sounds to me
like a coping mechanism to avoid intimacy.
119
00:05:36,335 --> 00:05:37,800
All right, that's enough.
120
00:05:38,700 --> 00:05:41,600
You've got to stop looking
for the emotional rip-cord, dub-dub,
121
00:05:41,700 --> 00:05:45,200
or you're gonna find out
that your parachute's really a backpack.
122
00:05:49,700 --> 00:05:50,900
What's that even mean?
123
00:05:54,400 --> 00:05:56,000
Uh, dubbie... Hey.
124
00:05:56,600 --> 00:05:59,500
- "Hey?"
- yes, hey. Uh,
125
00:05:59,800 --> 00:06:02,065
there's something you
and I need to discuss.
126
00:06:02,100 --> 00:06:06,400
It involves your middlewatch
and the real time situation recording archive.
127
00:06:06,500 --> 00:06:09,300
Oh, that thing in my watch
that records everything I...
128
00:06:09,335 --> 00:06:10,900
Oh, my god.
129
00:06:12,000 --> 00:06:13,365
You saw me and tyler!
130
00:06:13,400 --> 00:06:16,100
Dubbie, there is watching
and there is seeing.
131
00:06:16,500 --> 00:06:19,500
And I did not watch,
but I did see.
132
00:06:19,535 --> 00:06:20,965
It was
a split second, really.
133
00:06:21,000 --> 00:06:24,100
Of course, part of the training means
I can memorize a crime scene
134
00:06:24,135 --> 00:06:25,200
with nothing more
than a glance.
135
00:06:25,235 --> 00:06:26,165
Aw! Gross!
136
00:06:26,200 --> 00:06:27,965
There's something
called code 86.
137
00:06:28,000 --> 00:06:30,965
It's a protocol we have in place
to shut down the recording
138
00:06:31,000 --> 00:06:35,800
archive should a member of the organization
require privacy of a personal nature.
139
00:06:35,835 --> 00:06:37,465
Why didn't you
tell me before?
140
00:06:37,500 --> 00:06:39,100
I didn't think
you'd need it this soon.
141
00:06:40,300 --> 00:06:43,600
Can we just talk about something else
or solve a crime or something?
142
00:06:43,800 --> 00:06:44,900
You're in luck.
143
00:06:45,800 --> 00:06:48,300
Someone just melted
a jewelry store downtown.
144
00:06:48,335 --> 00:06:49,000
Melted?
145
00:06:49,100 --> 00:06:50,200
Like butter.
146
00:06:50,300 --> 00:06:51,000
Let's go.
147
00:06:55,000 --> 00:06:56,465
I'm Dr. Alexander scott.
148
00:06:56,500 --> 00:06:58,300
This is my associate,
kelly robinson.
149
00:06:58,335 --> 00:06:59,500
We're with the pentagon.
150
00:06:59,700 --> 00:07:00,750
When will you have a name?
151
00:07:00,785 --> 00:07:01,765
I'm sorry, ma'am, a name?
152
00:07:01,800 --> 00:07:04,065
Of the man who came
to my jewelry store,
153
00:07:04,100 --> 00:07:08,700
melted the back wall
and stole seven figures in precious necklaces.
154
00:07:08,735 --> 00:07:10,100
All I need is a name.
155
00:07:10,200 --> 00:07:13,000
Are you former kgb,
by any chance?
156
00:07:14,000 --> 00:07:14,800
No.
157
00:07:16,700 --> 00:07:18,300
Can you describe
the perpetrator?
158
00:07:19,300 --> 00:07:21,000
Looked like andy warhol.
159
00:07:21,300 --> 00:07:25,000
Long black overcoat,
wayfarer sunglasses,
160
00:07:25,035 --> 00:07:28,700
thick red scarf
and store-melting ray gun.
161
00:07:29,800 --> 00:07:33,200
You give us a name,
we pay you handsomely.
162
00:07:35,600 --> 00:07:38,200
Are you sure
you aren't former kgb?
163
00:07:38,600 --> 00:07:39,700
Positive.
164
00:07:42,200 --> 00:07:43,900
What kind of wing-nut
are we talking about?
165
00:07:43,935 --> 00:07:45,265
The kind who
could kill millions,
166
00:07:45,300 --> 00:07:49,050
take down cities, countries
and even puppy dogs and playgrounds
167
00:07:49,085 --> 00:07:52,800
and one whose mo seems strangely,
uncannily familiar to me.
168
00:07:53,100 --> 00:07:55,300
Strangely,
uncannily familiar?
169
00:07:55,900 --> 00:07:58,700
Dubbie, this calls for swift
and decisive action.
170
00:07:59,700 --> 00:08:02,400
It's a good thing we're taking
swift and decisive action.
171
00:08:02,900 --> 00:08:07,000
No really, this is a level
of ass-kickery I've never experienced before.
172
00:08:07,035 --> 00:08:09,400
In the immortal words
of bertolt brecht,
173
00:08:09,500 --> 00:08:12,800
"hungry man, reach for a book.
It is a weapon!"
174
00:08:12,835 --> 00:08:14,100
brecht was a communist.
175
00:08:15,200 --> 00:08:17,300
Dubbie, you are looking
at the middlelore.
176
00:08:17,500 --> 00:08:19,200
Every foe the middlemen
have faced over the centuries
177
00:08:19,235 --> 00:08:21,000
is recorded and stored here.
178
00:08:22,800 --> 00:08:24,900
Ah! Here's an oldie
179
00:08:25,100 --> 00:08:26,265
the domino.
180
00:08:26,300 --> 00:08:27,700
You had a cuban supervillain?
181
00:08:27,735 --> 00:08:28,700
Lithuanian.
182
00:08:29,200 --> 00:08:32,300
Tried to create a domino effect to
knock down all the buildings in the city.
183
00:08:32,335 --> 00:08:33,400
Check this guy out.
184
00:08:33,700 --> 00:08:35,200
The fabulous face.
185
00:08:35,300 --> 00:08:37,700
He tried to replace everyone
in the white house with evil doubles.
186
00:08:37,735 --> 00:08:40,700
And he succeed, though no one seemed
to notice at the time.
187
00:08:41,600 --> 00:08:46,000
And here's Dr. Solaris, who tried to taint
the water supply with a boredom toxin.
188
00:08:47,200 --> 00:08:49,900
Which someone seems
to have used on you.
189
00:08:49,935 --> 00:08:52,600
Can I run something
personal by you?
190
00:08:52,635 --> 00:08:53,517
Of course, dubbie.
191
00:08:53,552 --> 00:08:54,400
You know tyler.
192
00:08:54,700 --> 00:08:56,165
The guy you and ida...
193
00:08:56,200 --> 00:08:57,900
The one you were supposed
to be keeping an eye on
194
00:08:57,935 --> 00:09:01,300
but instead wound up
having a code 86 with?
195
00:09:01,400 --> 00:09:04,500
Yes. He's so perfect
in so many ways.
196
00:09:04,535 --> 00:09:07,600
And everything's
going so great...
197
00:09:07,635 --> 00:09:09,300
Ah, limerence.
198
00:09:09,800 --> 00:09:11,165
That's a funky name
for a villain.
199
00:09:11,200 --> 00:09:13,700
That's the scientific term
for romantic love.
200
00:09:13,800 --> 00:09:15,600
If you're in it, you'd better
enjoy every bit of it
201
00:09:15,635 --> 00:09:16,900
because it doesn't last.
202
00:09:17,800 --> 00:09:21,200
I would be enjoying it,
if it wasn't for my mutant ability.
203
00:09:21,800 --> 00:09:25,000
Your psychological tests
would have shown us any extra-human...
204
00:09:25,035 --> 00:09:26,600
I don't mean
anything like that.
205
00:09:27,000 --> 00:09:29,600
I guess what I mean
is, uh, intuition.
206
00:09:30,000 --> 00:09:31,465
Every time I get into
a relationship,
207
00:09:31,500 --> 00:09:33,900
I can always visualize
how it's going to end.
208
00:09:34,700 --> 00:09:36,350
And with tyler, I can't.
209
00:09:36,385 --> 00:09:38,000
It's totally killing me.
210
00:09:38,600 --> 00:09:40,100
You have any idea
what that's like?
211
00:09:40,300 --> 00:09:41,200
No.
212
00:09:41,300 --> 00:09:44,100
It sounds like something out of
one of those hateful independent films.
213
00:09:44,500 --> 00:09:46,800
This is exactly why
I stick to westerns.
214
00:09:47,100 --> 00:09:48,900
Why did I think you were
gonna be any help?
215
00:09:48,935 --> 00:09:50,500
Dubbie, love is simple.
216
00:09:51,500 --> 00:09:52,965
You have it or you don't.
217
00:09:53,000 --> 00:09:57,600
Everything else is either
delusion or self-sabotage.
218
00:09:59,600 --> 00:10:01,300
Fragments of moon rock!
219
00:10:04,300 --> 00:10:05,265
The candle.
220
00:10:05,300 --> 00:10:06,600
I knew the mo rang a bell.
221
00:10:06,635 --> 00:10:07,265
It has to be he.
222
00:10:07,300 --> 00:10:10,365
The candle, formerly professor lloyd cramden, ph. D,
223
00:10:10,400 --> 00:10:13,865
until he was driven mad by the death
of his family in a freak ice rink meltdown
224
00:10:13,900 --> 00:10:17,600
and vowed to design a weapon that would
subject the entire world to his private pain.
225
00:10:17,800 --> 00:10:19,300
Ida, I need you
on the heydar.
226
00:10:19,335 --> 00:10:20,800
We think the candle
has returned.
227
00:10:20,835 --> 00:10:21,700
The candle?
228
00:10:21,900 --> 00:10:23,600
Formerly professor
lloyd cramden?
229
00:10:23,800 --> 00:10:25,665
Too late, toaster.
We know the back story.
230
00:10:25,700 --> 00:10:30,600
We haven't seen hide
nor hair from him since 1969.
231
00:10:31,400 --> 00:10:33,200
We have reason
to believe he's returned.
232
00:10:34,300 --> 00:10:37,000
I need a cross-referenced list
of news and information
233
00:10:37,035 --> 00:10:39,065
on data platforms
relating to any developments
234
00:10:39,100 --> 00:10:42,600
that might pertain to the name,
technologies or known associates of the candle.
235
00:10:42,635 --> 00:10:45,317
What's with the space age
bachelor pad music?
236
00:10:45,352 --> 00:10:48,000
Ida, did you just
disobey a direct order?
237
00:10:49,400 --> 00:10:51,700
Ida! What's happening?
238
00:10:54,500 --> 00:10:57,100
I guess this is as good
a time as any to ask.
239
00:10:57,135 --> 00:10:58,800
Where's that door lead to?
240
00:10:59,500 --> 00:11:04,000
Among other things,
the middleman's cryogenics vault.
241
00:11:04,700 --> 00:11:05,900
Cryogenics?
242
00:11:07,000 --> 00:11:08,565
He ordered me to do this.
243
00:11:08,600 --> 00:11:12,400
He told me to unfreeze him
if the candle ever reared his ugly head again.
244
00:11:12,435 --> 00:11:13,300
who?
245
00:11:21,000 --> 00:11:26,300
Wendy watson, boss,
allow me to present,
246
00:11:26,700 --> 00:11:30,700
all the way from 1969...
247
00:11:31,700 --> 00:11:33,600
You can call me
the middleman.
248
00:11:40,300 --> 00:11:42,065
Someone has exactly five seconds
to tell me
249
00:11:42,100 --> 00:11:44,800
what's going on before
I call the sexual harassment hotline.
250
00:11:45,500 --> 00:11:48,900
- How long have I been under?
- Forty years.
251
00:11:49,700 --> 00:11:50,900
This is amazing.
252
00:11:51,300 --> 00:11:55,000
I always knew 02stk had
the technology to cryogenically freeze middlemen...
253
00:11:55,035 --> 00:11:56,100
O2stk?
254
00:11:56,400 --> 00:11:59,000
Organization
too secret to know.
255
00:11:59,100 --> 00:12:00,100
It's our little joke.
256
00:12:00,400 --> 00:12:01,600
Like you and I had.
257
00:12:01,800 --> 00:12:03,900
Wthwwf.
258
00:12:04,700 --> 00:12:06,065
Whoever the heck
we work for?
259
00:12:06,100 --> 00:12:08,800
Whatever they're called, they
can make us into middlesicles
260
00:12:08,835 --> 00:12:09,865
when they feel like it?
261
00:12:09,900 --> 00:12:11,250
I did this to myself,
sticks.
262
00:12:11,285 --> 00:12:12,565
With the order
that ida thawed me
263
00:12:12,600 --> 00:12:15,200
whenever my arch-nemesis,
the candle, emerged from hiding.
264
00:12:15,235 --> 00:12:17,000
Wow. This is an honor.
265
00:12:18,400 --> 00:12:19,900
You must be the new model.
266
00:12:20,500 --> 00:12:21,400
Take that, would you?
267
00:12:21,900 --> 00:12:23,200
- Boss?
- yes?
268
00:12:23,900 --> 00:12:26,100
Sorry. Old habit.
269
00:12:26,400 --> 00:12:30,200
Perhaps we should call our new friend
by the year he was frozen.
270
00:12:31,100 --> 00:12:32,300
Sixty-nine.
271
00:12:32,400 --> 00:12:34,700
I have your uniform
freshly pressed...
272
00:12:34,800 --> 00:12:35,850
... And waiting for you.
273
00:12:35,885 --> 00:12:36,900
You're an angel, ida.
274
00:12:38,800 --> 00:12:42,600
Well, like the man said,
lead, follow, or get out of the way.
275
00:12:44,700 --> 00:12:46,165
I knew the candle faked his
death.
276
00:12:46,200 --> 00:12:47,800
It was the only way
he could shake my tail.
277
00:12:47,835 --> 00:12:49,565
Sheer elegance
in its simplicity?
278
00:12:49,600 --> 00:12:51,800
- Bad guys still saying that?
- Like a broken record.
279
00:12:52,000 --> 00:12:53,600
If the candle has
come back,
280
00:12:53,900 --> 00:12:56,400
you can bet he's shopping around
for a supply of balthorium-g,
281
00:12:56,435 --> 00:12:59,500
but he isn't counting on me,
his original adversary.
282
00:12:59,535 --> 00:13:02,400
Still young and
burning for the fight.
283
00:13:02,435 --> 00:13:03,900
What's balthorium-g?
284
00:13:04,200 --> 00:13:07,300
Balthorium-g is the fuel he uses
to power his melting ray.
285
00:13:07,500 --> 00:13:09,700
- Aw, phooey.
- Phooey? What is that?
286
00:13:09,735 --> 00:13:11,000
It's a polite way
of saying.
287
00:13:11,900 --> 00:13:13,100
Oh. Since when are we polite?
288
00:13:15,000 --> 00:13:17,200
Ah. My old uniform.
289
00:13:17,500 --> 00:13:20,200
I've always said
the clothes make the man.
290
00:13:20,600 --> 00:13:22,100
Or woman.
291
00:13:22,700 --> 00:13:24,400
He's looking at me
all pervy, isn't he?
292
00:13:24,600 --> 00:13:25,800
Of course not.
293
00:13:26,200 --> 00:13:27,300
I can feel it.
294
00:13:27,335 --> 00:13:28,400
Actually, I am.
295
00:13:28,700 --> 00:13:30,465
I bet you've got
spectacular stems.
296
00:13:30,500 --> 00:13:32,700
I'm wondering why
you don't show them off.
297
00:13:33,000 --> 00:13:34,600
We should discuss strategy.
298
00:13:34,800 --> 00:13:35,900
Three steps ahead.
299
00:13:36,300 --> 00:13:39,200
We take out an ad in thethrifty nickel
under the name "harry lime. "
300
00:13:39,700 --> 00:13:42,000
when the candle reads that
I'v egot balthorium-g for sale,
301
00:13:42,035 --> 00:13:43,600
he'll have no choice
but to answer.
302
00:13:44,000 --> 00:13:46,800
You think an elite
super-villain reads thethrifty nickel?
303
00:13:47,000 --> 00:13:48,800
The supermarket
classified newsletter?
304
00:13:48,835 --> 00:13:50,565
You fear men won't
take you seriously,
305
00:13:50,600 --> 00:13:53,300
that's why you hide
that shapely body under that muu-muu.
306
00:13:53,400 --> 00:13:56,000
I hide my ass-kicking,
sensei ping trained body
307
00:13:56,035 --> 00:13:57,800
because this is
the required uniform.
308
00:13:57,900 --> 00:13:59,800
Is that
what you told her?
309
00:14:00,500 --> 00:14:05,400
What kind of nancy boy makes a hot,
spicy spanish girl hide her stuff in a sack?
310
00:14:05,435 --> 00:14:06,917
I can pick my own uniform?
311
00:14:06,952 --> 00:14:08,365
You bet your sweet brioni.
312
00:14:08,400 --> 00:14:10,500
It's too early
to rule out a copycat.
313
00:14:10,700 --> 00:14:11,965
This might not be
the candle.
314
00:14:12,000 --> 00:14:14,400
I'll have ida run a scan
for the balthorium-g.
315
00:14:15,000 --> 00:14:18,700
The candle always talked to his fences
in code through thethrifty nickel.
316
00:14:19,200 --> 00:14:21,500
A lot of things
are different now.
317
00:14:21,900 --> 00:14:24,400
Please. I'm not some comical
throwback to the summer of love.
318
00:14:24,435 --> 00:14:25,665
I know my way around.
319
00:14:25,700 --> 00:14:28,200
All sorts of new technologies
that you may not be...
320
00:14:28,500 --> 00:14:30,500
Like what, the heydar?
I had one.
321
00:14:30,700 --> 00:14:33,200
- Well, the internet, e- mail...
- Had it!
322
00:14:33,400 --> 00:14:36,800
- Cell phones?
- Had to retire them. Brain cancer thing.
323
00:14:37,400 --> 00:14:41,400
Trust me, nellie, old cats
never change their stripes.
324
00:14:41,435 --> 00:14:43,000
It's gonna be
thethrifty nickel.
325
00:14:43,300 --> 00:14:44,800
I don't have to wear
this coat?
326
00:14:45,000 --> 00:14:46,500
You can wear whatever
you like, schatzi...
327
00:14:47,000 --> 00:14:48,500
- Fresh.
- Thank you.
328
00:14:49,400 --> 00:14:52,100
Ida, how is it that
I've been frozen for 40 years,
329
00:14:52,135 --> 00:14:53,500
but you haven't aged a day?
330
00:14:53,700 --> 00:14:55,665
Oh, stop, ya old flirt.
331
00:14:55,700 --> 00:14:57,300
- Ida, get on the heydar.
- Ida, get on the horn to...
332
00:14:58,800 --> 00:15:01,100
Sorry.
He was my boss first.
333
00:15:01,700 --> 00:15:03,900
So, what's it gonna be,
hot stuff?
334
00:15:04,100 --> 00:15:05,700
The thrifty nickel.
335
00:15:06,200 --> 00:15:08,300
Oh, and I'm gonna need
a bottle of hai karate, as well.
336
00:15:11,400 --> 00:15:13,000
there can be only one middleman.
337
00:15:13,400 --> 00:15:14,865
You may want
to make yourself scarce.
338
00:15:14,900 --> 00:15:18,500
The lions have some pride business
to work out among themselves.
339
00:15:21,100 --> 00:15:22,900
I can pick my own uniform?
340
00:15:28,200 --> 00:15:29,300
Tyler?
341
00:15:29,400 --> 00:15:31,400
Hey. Lacey let me in.
342
00:15:31,435 --> 00:15:32,065
But don't worry.
343
00:15:32,100 --> 00:15:34,600
I only spent the first ten minutes rifling
through your underwear drawer.
344
00:15:35,500 --> 00:15:37,100
And now I'm testing your oven.
345
00:15:37,300 --> 00:15:37,965
We have an oven?
346
00:15:38,000 --> 00:15:40,300
It's the metal box
where you store the extra paint.
347
00:15:41,100 --> 00:15:44,800
I thought you'd appreciate coming home
to an anchovy pizza with a side of ranch.
348
00:15:44,835 --> 00:15:45,900
That's my favorite.
349
00:15:46,100 --> 00:15:49,800
You mentioned it during the story about
your botchedquinceañera.
350
00:15:50,800 --> 00:15:53,000
Of course, I didn't
expect you home so soon.
351
00:15:55,800 --> 00:15:58,100
Am I the only one
getting the awkward vibe?
352
00:15:59,400 --> 00:16:02,265
No, there's
an awkward vibe.
353
00:16:02,300 --> 00:16:05,400
Hey, look, sex is one thing,
but cooking...?
354
00:16:05,435 --> 00:16:07,817
If it's too soon, I get it.
355
00:16:07,852 --> 00:16:10,200
No, that's not what I mean.
356
00:16:11,600 --> 00:16:14,400
- I just...
- Oh, no. You know about me.
357
00:16:14,500 --> 00:16:17,000
You read it on the web
or heard it at one of the clubs.
358
00:16:17,035 --> 00:16:19,200
Just come out and say it,
dreams of monica.
359
00:16:19,235 --> 00:16:20,400
Dreams of monica?
360
00:16:20,500 --> 00:16:23,600
The neo-hippy jam band hit?
361
00:16:23,700 --> 00:16:24,865
The number one song?
362
00:16:24,900 --> 00:16:26,200
That's not what this is about?
363
00:16:26,235 --> 00:16:27,600
I assumed you googled me.
364
00:16:27,635 --> 00:16:28,265
No, I didn't.
365
00:16:28,300 --> 00:16:29,500
But I'm totally gonna.
366
00:16:29,700 --> 00:16:30,700
Oh, brother.
367
00:16:30,735 --> 00:16:31,500
Uh...
368
00:16:33,000 --> 00:16:37,400
I was the lead guitarist
in casanova charlie.
369
00:16:37,435 --> 00:16:38,400
Awesome.
370
00:16:39,300 --> 00:16:41,065
Wait.
Shouldn't you be richer?
371
00:16:41,100 --> 00:16:43,900
And less groomed.
And on valtrex. Should i?
372
00:16:43,935 --> 00:16:45,665
I should be lots of things.
373
00:16:45,700 --> 00:16:48,165
But I left the band
after monica,
374
00:16:48,200 --> 00:16:51,000
my monogamous and
herpie-free girlfriend,
375
00:16:51,035 --> 00:16:52,000
and I broke up.
376
00:16:52,900 --> 00:16:54,700
"i only have dreams of monica
377
00:16:54,900 --> 00:16:57,900
she's the night I long
for she's the light I see
378
00:16:58,400 --> 00:16:59,500
i'm working on a second verse.
379
00:17:00,900 --> 00:17:04,600
monica left me
for that d-bag bass player
380
00:17:04,800 --> 00:17:08,500
and I walked away from the band
before they hit it big
381
00:17:08,535 --> 00:17:09,765
- it's catchy.
- Yeah.
382
00:17:09,800 --> 00:17:12,400
Whoever I go out with,
they eventually find out
383
00:17:12,435 --> 00:17:15,000
and I just become
tyler the not-a-rock-star,
384
00:17:15,200 --> 00:17:17,100
and when the novelty
wears off,
385
00:17:17,135 --> 00:17:18,600
I'm just tyler,
386
00:17:18,800 --> 00:17:21,900
the-martyr who-gave-it-all-up-
To-take-the-moral-high-road.
387
00:17:22,600 --> 00:17:23,500
You know what?
388
00:17:24,400 --> 00:17:25,600
The more
I get to know you,
389
00:17:25,900 --> 00:17:27,600
the less I want to know
how it ends.
390
00:17:28,300 --> 00:17:29,400
What does that mean?
391
00:17:36,400 --> 00:17:38,900
I don't see anything in the middlelore
that explains
392
00:17:38,935 --> 00:17:41,400
how the candle went about
acquiring his balthorium-g.
393
00:17:42,000 --> 00:17:44,800
- Jaguar.
- Like the feral cat?
394
00:17:44,900 --> 00:17:49,200
The brazilian fashion model I was "entertaing"
instead of updating the middlelore.
395
00:17:49,800 --> 00:17:51,700
The candle will come to us.
Relax.
396
00:17:51,735 --> 00:17:53,300
I got your hai karate
397
00:17:53,700 --> 00:17:56,665
and a fifth of fleming's
commander jamaica rum.
398
00:17:56,700 --> 00:18:00,700
Ida, please run the search
I've been requesting for the past two hours.
399
00:18:00,735 --> 00:18:03,000
Right after you mix me up
a cuba libre.
400
00:18:03,700 --> 00:18:05,365
Fine.
I'll do it myself.
401
00:18:05,400 --> 00:18:09,900
If only to prove no evil was ever thwarted
by lounging on a pelt and sipping moonshine.
402
00:18:18,300 --> 00:18:19,100
Talk to me.
403
00:18:20,500 --> 00:18:22,400
Why, yes, this is harry lime,
404
00:18:23,700 --> 00:18:26,300
and I am looking
to unload some balthorium-g.
405
00:18:26,700 --> 00:18:28,300
Don't be stingy
on the sauce, ida.
406
00:18:31,800 --> 00:18:35,100
You don't really think the candle's
gonna fall for this lame sting, do you?
407
00:18:35,135 --> 00:18:37,217
A stakeout can be
a valuable bonding exercise
408
00:18:37,252 --> 00:18:39,300
and this is an excellent
opportunity to...
409
00:18:39,700 --> 00:18:40,865
Fire and brimstone!
410
00:18:40,900 --> 00:18:42,865
We do not smoke
in the middlemobile.
411
00:18:42,900 --> 00:18:45,365
Why not? Is there something
combustible in here?
412
00:18:45,400 --> 00:18:49,100
Only my temper when I see a man willingly
invite cancer into his body.
413
00:18:49,135 --> 00:18:50,200
Cancer?
414
00:18:50,400 --> 00:18:53,200
Everyone knows
the surgeon general is a red dupe.
415
00:18:53,900 --> 00:18:56,200
I bet wendy would enjoy
a cigarette.
416
00:18:56,500 --> 00:18:58,400
She's a girl who knows
how to get crazy.
417
00:18:58,600 --> 00:19:01,565
Oh, did you have
another code 86?
418
00:19:01,600 --> 00:19:04,450
It ain't a code 86
if you don't activate the protocol.
419
00:19:04,485 --> 00:19:07,300
This was more like a hot night
at the boom-boom burlesque.
420
00:19:07,335 --> 00:19:10,100
- Oh, lord!
- Don't be square, baby.
421
00:19:10,500 --> 00:19:14,100
Studies show women have a boost
in intelligence after the physical act of love.
422
00:19:14,800 --> 00:19:17,000
What this group needs
are stakeout treats.
423
00:19:17,200 --> 00:19:19,600
Pick me up some jelly babies
while you're out there, hazel.
424
00:19:20,700 --> 00:19:24,100
So, who is
the lucky stallion?
425
00:19:24,300 --> 00:19:26,500
The only guy I'm thinking
about is the candle.
426
00:19:26,535 --> 00:19:27,900
He's not here yet.
427
00:19:28,700 --> 00:19:30,500
- You don't know that.
- Oh, yes I do.
428
00:19:30,600 --> 00:19:31,700
I can sense him.
429
00:19:31,800 --> 00:19:33,800
An arch-nemesis
isn't just an adversary.
430
00:19:33,835 --> 00:19:36,100
He's the ying to your yang.
431
00:19:36,200 --> 00:19:37,365
Yes, that's buddhism, sweet pea.
432
00:19:37,400 --> 00:19:39,900
And I've learned to
anticipate his every ying.
433
00:19:40,200 --> 00:19:43,400
I can tell your boss isn't really the type
to have these sorts of chats with you,
434
00:19:43,435 --> 00:19:45,800
bu I'm just gonna
lay it down straight.
435
00:19:46,300 --> 00:19:48,800
Have all the fun you want
with your guy
436
00:19:48,835 --> 00:19:51,265
but cast him aside
before you fall in love.
437
00:19:51,300 --> 00:19:54,100
- You don't believe in love?
- Of course I believe in love.
438
00:19:54,135 --> 00:19:56,100
That's what we fight for.
So the world can love.
439
00:19:56,135 --> 00:19:58,600
Unfortunately,
we're not the world.
440
00:20:00,600 --> 00:20:01,900
I've seen it before.
441
00:20:02,500 --> 00:20:04,565
Everyone starts this job
the same way.
442
00:20:04,600 --> 00:20:06,400
Wide-eyed idealists
thinking they can have it all.
443
00:20:06,435 --> 00:20:08,100
Save the day and get the girl.
444
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
But it always ends
the same way.
445
00:20:11,700 --> 00:20:13,000
How does it always end?
446
00:20:14,300 --> 00:20:19,100
With the love of your life eviscerated
by some super-genius in a cape and a body sock.
447
00:20:19,500 --> 00:20:20,600
That happened to you?
448
00:20:21,600 --> 00:20:23,800
That's how it ended
with my first wife.
449
00:20:23,835 --> 00:20:26,500
And the third and fourth.
450
00:20:27,600 --> 00:20:28,900
What about the second?
451
00:20:29,900 --> 00:20:32,800
She left me
for a super-villain.
452
00:20:34,000 --> 00:20:35,400
- That sucks.
- Yeah.
453
00:20:36,100 --> 00:20:38,165
You sweat the satin,
share some laughs,
454
00:20:38,200 --> 00:20:42,500
then she gets her face melted off
by some ray gun wielding beatnik.
455
00:20:44,500 --> 00:20:45,600
The candle!
456
00:20:50,200 --> 00:20:51,900
I'm gonna ask you
one question.
457
00:20:51,935 --> 00:20:53,600
You have three chances
to answer.
458
00:20:54,000 --> 00:20:55,200
Where is the candle?
459
00:20:55,500 --> 00:20:58,065
I told you.
The candle's dead.
460
00:20:58,100 --> 00:20:59,600
That's one. Here's
your second shot.
461
00:20:59,635 --> 00:21:00,565
Where is the candle?
462
00:21:00,600 --> 00:21:03,300
There's, like,
a hundred people who can verify it.
463
00:21:03,335 --> 00:21:06,000
His funeral was packed
with friends and family.
464
00:21:06,035 --> 00:21:08,000
His granddaughter
read a poem she wrote.
465
00:21:08,035 --> 00:21:09,965
Ask her. Or his priest.
466
00:21:10,000 --> 00:21:11,565
A super-villain
with a priest?
467
00:21:11,600 --> 00:21:13,365
To me he was
just kindly Mr. Mccandle,
468
00:21:13,400 --> 00:21:15,600
the cardigan-wearing old guy
from the neighborhood.
469
00:21:16,600 --> 00:21:18,000
My dad died
when I was little.
470
00:21:18,035 --> 00:21:19,000
The candle killed him?
471
00:21:19,500 --> 00:21:21,900
No. Cancer. He was a smoker.
472
00:21:22,500 --> 00:21:24,000
Mom need help
around the house,
473
00:21:24,035 --> 00:21:25,965
and he was really handy.
474
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Sometimes while he was fixing
the garbage disposal
475
00:21:28,035 --> 00:21:29,865
or whatever he'd tell me stories
476
00:21:29,900 --> 00:21:32,200
about how he was a super-villain
before he found jesus.
477
00:21:32,300 --> 00:21:33,200
I thought he was kidding.
478
00:21:33,600 --> 00:21:34,900
But this weird thing happened.
479
00:21:34,935 --> 00:21:36,000
He melted your house?
480
00:21:36,600 --> 00:21:38,200
He gave me a letter.
481
00:21:38,500 --> 00:21:40,400
He told me not to read it
until he was dead.
482
00:21:40,600 --> 00:21:41,865
After the funeral, I read it,
483
00:21:41,900 --> 00:21:44,365
and he told me how
I could find his melting ray,
484
00:21:44,400 --> 00:21:46,900
and how to use thethrifty nickel
to find balthorium-g.
485
00:21:46,935 --> 00:21:48,917
He wanted you
to continue his work?
486
00:21:48,952 --> 00:21:50,865
Wanted me
to donate it to science,
487
00:21:50,900 --> 00:21:52,465
see if they could find out
how to use it for good.
488
00:21:52,500 --> 00:21:56,300
Come on, a guy leaves you a melting ray,
you're not gonna steal some things?
489
00:21:56,400 --> 00:21:57,365
The whole thing is just...
490
00:21:57,400 --> 00:21:59,700
Sheer elegance
in its simplicity.
491
00:22:03,800 --> 00:22:06,100
Listen up,
you damned, dirty hippie.
492
00:22:06,135 --> 00:22:08,100
This is your last chance.
493
00:22:08,135 --> 00:22:09,100
Put him down!
494
00:22:10,200 --> 00:22:12,600
I'll put him down, all right!
495
00:22:18,500 --> 00:22:19,665
What the hell is that?
496
00:22:19,700 --> 00:22:22,700
The thing that's gonna bash in
your commie flower-child head
497
00:22:22,735 --> 00:22:24,300
if you don't tell me
where the candle is!
498
00:22:24,335 --> 00:22:26,300
- Like I said, he's dead.
- Liar!
499
00:22:26,335 --> 00:22:27,300
Enough.
500
00:22:27,500 --> 00:22:28,300
No.
501
00:22:28,400 --> 00:22:31,500
He sings or he picks up
his own teeth with broken fingers.
502
00:22:31,535 --> 00:22:33,000
We need to speak outside.
503
00:22:33,300 --> 00:22:35,500
Don't you know
how to conduct an interrogation?
504
00:22:35,535 --> 00:22:37,100
Who you save the world
from? Kittens?
505
00:22:37,135 --> 00:22:37,665
It's over.
506
00:22:37,700 --> 00:22:40,200
He's lying but you're
too much of a little girl to see it!
507
00:22:40,235 --> 00:22:42,600
You served this organization
with pride and honor.
508
00:22:42,635 --> 00:22:44,000
And I thank you
for your service.
509
00:22:44,600 --> 00:22:45,465
What is that?
510
00:22:45,500 --> 00:22:47,100
The chance to retire
with dignity.
511
00:22:47,400 --> 00:22:48,065
Step aside.
512
00:22:48,100 --> 00:22:49,065
You're out of line.
513
00:22:49,100 --> 00:22:50,365
Middleman only uses violence...
514
00:22:50,400 --> 00:22:52,400
When the fate of the world
is at stake. Yeah!
515
00:22:55,600 --> 00:22:57,200
You got the first one
for free.
516
00:23:00,200 --> 00:23:01,600
Sorry, sugar buns.
517
00:23:01,900 --> 00:23:04,700
There can only be one
middleman and he's it.
518
00:23:12,100 --> 00:23:15,300
This middleman,
this sword of the people,
519
00:23:15,600 --> 00:23:18,400
rest in the fond sheath
of retirement...
520
00:23:18,800 --> 00:23:22,500
Sharp as the justice he did once
and will forever champion.
521
00:23:23,700 --> 00:23:29,100
Pugnantes malos
ne hos pugnetis
522
00:23:29,700 --> 00:23:32,600
and now, a passage from my poem,
the unbroken chain.
523
00:23:32,635 --> 00:23:34,000
Why don't we just skip it?
524
00:23:34,900 --> 00:23:35,700
Very well.
525
00:23:36,300 --> 00:23:38,200
We'll proceed with
the watch presentation.
526
00:23:38,235 --> 00:23:39,200
Interrodroid?
527
00:23:42,700 --> 00:23:44,100
Take it in, honey.
528
00:23:44,900 --> 00:23:48,000
This too can
someday be all yours.
529
00:23:49,000 --> 00:23:51,800
Our issues aside, a middleman
who makes it to retirement
530
00:23:51,835 --> 00:23:53,200
is breathing rarefied air.
531
00:23:53,235 --> 00:23:54,100
I admire you.
532
00:23:58,200 --> 00:24:00,600
You entered a middleman,
you leave a civilian.
533
00:24:00,900 --> 00:24:02,900
For the record,
please state your name.
534
00:24:05,400 --> 00:24:07,400
My name is guy goddard.
535
00:24:07,500 --> 00:24:08,800
Choke on it.
536
00:24:12,200 --> 00:24:13,300
Hello, lacey.
537
00:24:14,600 --> 00:24:19,700
Hi... Strange but alluring
man with broad shoulders
538
00:24:19,735 --> 00:24:21,600
who inexplicably knows
my name.
539
00:24:22,000 --> 00:24:22,865
Can I help you?
540
00:24:22,900 --> 00:24:25,400
Why, yes. You can help by
offering the name of the scent
541
00:24:25,435 --> 00:24:27,900
gracing that milky white
skin of yours.
542
00:24:28,200 --> 00:24:32,100
Turpentine, papier mché,
fake blood and hot glue.
543
00:24:32,300 --> 00:24:33,800
I'll just call it heaven.
544
00:24:34,700 --> 00:24:35,700
Guy goddard.
545
00:24:36,300 --> 00:24:37,900
My friends call me "god. "
546
00:24:38,900 --> 00:24:40,200
lacey thornfield.
547
00:24:40,300 --> 00:24:44,000
But, yet, you already
inexplicably know that.
548
00:24:44,035 --> 00:24:45,200
Not so inexplicable.
549
00:24:45,700 --> 00:24:46,900
I work with your roommate.
550
00:24:48,800 --> 00:24:50,200
Guy? What are you
doing here?
551
00:24:50,300 --> 00:24:53,000
At present,
i'm looking for some hooch.
552
00:24:53,035 --> 00:24:53,665
Hey!
553
00:24:53,700 --> 00:24:55,200
You stay away
from my roommate.
554
00:24:56,200 --> 00:24:57,700
I meant a drink.
555
00:24:57,735 --> 00:24:58,500
Oh.
556
00:25:11,500 --> 00:25:13,500
Fatboy's farm apple wine.
557
00:25:13,900 --> 00:25:14,800
Swanky.
558
00:25:15,400 --> 00:25:16,600
To snuffing out the candle.
559
00:25:18,000 --> 00:25:20,100
Guy. You gotta give it up.
560
00:25:20,135 --> 00:25:20,900
Really?
561
00:25:21,000 --> 00:25:24,400
Because after that sham ceremony,
I hit the whisper stream hard.
562
00:25:24,435 --> 00:25:26,165
I got results,
and I got a plan.
563
00:25:26,200 --> 00:25:28,900
Does your plan involve
realizing that the candle's dead?
564
00:25:29,900 --> 00:25:32,865
Think I'm gonna spend the rest of my days
like an unfrozen caveman,
565
00:25:32,900 --> 00:25:37,400
marvelling at your brave new world
of drive-through coffee and online porn?
566
00:25:38,100 --> 00:25:40,200
This situation stinks,
dollface.
567
00:25:40,400 --> 00:25:43,800
A million dollars in jewels were taken
and that kid can't account for them.
568
00:25:43,835 --> 00:25:45,365
He said
he gave them to a fence.
569
00:25:45,400 --> 00:25:48,300
Sure he did, but pour
this into your jigger.
570
00:25:48,800 --> 00:25:51,000
There's a huge amount of money
floating out there.
571
00:25:51,600 --> 00:25:53,500
Now add a splash of this.
572
00:25:53,900 --> 00:25:56,665
Lord jeremiah purcell,
the eurotrash arms merchant,
573
00:25:56,700 --> 00:26:00,400
just brought 4,000
angstroms of balthorium-g into the country.
574
00:26:00,800 --> 00:26:03,100
Finally,
add this pickled onion.
575
00:26:03,600 --> 00:26:06,800
It takes one angstrom
to wipe out an entire city.
576
00:26:07,000 --> 00:26:08,965
The perfect gimlet
of melt-ageddon.
577
00:26:09,000 --> 00:26:11,965
Not if we sneak into
lord jeremiah purcell's vault
578
00:26:12,000 --> 00:26:15,300
and place a tracker in the vessel
holding the balthorium-g.
579
00:26:15,800 --> 00:26:18,400
If I'm right, we catch
the candle red-handed.
580
00:26:18,435 --> 00:26:20,800
I'm wrong,
and the candle is dead,
581
00:26:21,200 --> 00:26:22,300
no one will be the wiser.
582
00:26:22,335 --> 00:26:24,165
Maybe you are right,
583
00:26:24,200 --> 00:26:26,100
but I can't just go
behind the middleman's back.
584
00:26:26,135 --> 00:26:27,917
Your boss thinks
i'm a loose cannon.
585
00:26:27,952 --> 00:26:29,700
He won't believe a word
I have to say.
586
00:26:30,100 --> 00:26:31,165
And while he dithers,
587
00:26:31,200 --> 00:26:36,100
4,000 city-melting angstroms of balthorium-g
are going to be out there in the open.
588
00:26:37,500 --> 00:26:43,300
Wendy, being a middleman in traing is about
more than just replacing us should we die.
589
00:26:44,200 --> 00:26:48,000
It's keeping us honest,
making us see the other angle.
590
00:26:55,000 --> 00:26:56,100
How do we sneak in?
591
00:26:57,000 --> 00:27:02,500
Tonight, lord jeremiah purcell is hosting
a nefarious bunch of scoundrels
592
00:27:02,535 --> 00:27:04,800
and ne'er-do-wells
for a game of cards.
593
00:27:04,835 --> 00:27:07,000
Cards? Great. I'm in.
594
00:27:07,035 --> 00:27:08,000
Not so fast.
595
00:27:08,900 --> 00:27:10,600
Have you ever played shibumi?
596
00:27:11,400 --> 00:27:13,300
It's a wicked,
soulless game.
597
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
Each player is dealt
a full deck of cards.
598
00:27:16,835 --> 00:27:19,065
Every card
has its own name.
599
00:27:19,100 --> 00:27:24,065
There's 589 unique physical
and verbal challenges to every hand
600
00:27:24,100 --> 00:27:28,250
and if anyone shows the slightest ignorance
of the game's byzantine rules,
601
00:27:28,285 --> 00:27:32,400
they are decapitated by lord jeremiah
purcell's manservant, the speechless,
602
00:27:32,435 --> 00:27:34,400
thoughtless brute, govinda.
603
00:27:35,000 --> 00:27:38,400
I killed an 86th level
bloodlust catamite on gut wrencher 1.
604
00:27:38,700 --> 00:27:40,800
I think I can handle
your little card game.
605
00:27:42,200 --> 00:27:42,900
Deal.
606
00:27:44,200 --> 00:27:47,700
Now, you're gonna have to learn
two things in the next 15 minutes,
607
00:27:47,900 --> 00:27:52,500
how to play shibumi and
how to dress like a real woman.
608
00:28:00,400 --> 00:28:02,365
This is how
a real woman dresses?
609
00:28:02,400 --> 00:28:04,200
I don't make the rules,
twiggy, I'm just...
610
00:28:04,235 --> 00:28:05,200
The middleman.
611
00:28:09,400 --> 00:28:13,000
Ladies and gentlemen,
welcome to our game.
612
00:28:13,300 --> 00:28:15,300
I'd like to introduce
our newest player,
613
00:28:15,700 --> 00:28:18,000
the american gambler
harry rule
614
00:28:18,300 --> 00:28:22,400
and his dissolute lover,
the contessa caroline di contini.
615
00:28:22,700 --> 00:28:26,900
??? anatol gogol,
also known as the monocle,
616
00:28:27,400 --> 00:28:31,100
count manzeppi, the scot,
617
00:28:31,600 --> 00:28:35,400
and, of course,
the icy vilma schnipp.
618
00:28:36,500 --> 00:28:39,200
I, lord jeremiah purcell,
will call the game,
619
00:28:40,100 --> 00:28:42,300
and as always
my manservant,
620
00:28:42,500 --> 00:28:46,965
the speechless, thoughtless brute govinda
will keep the players honest.
621
00:28:47,000 --> 00:28:51,500
Mr. Rule, every player has brought a rare
and priceless artifact as their stake.
622
00:28:51,535 --> 00:28:53,700
What have you brought
to our table?
623
00:28:54,400 --> 00:28:57,700
The missing
18 and a half minutes.
624
00:29:01,100 --> 00:29:03,000
Weren't you a popsicle
in '72?
625
00:29:03,035 --> 00:29:04,165
Time travel.
626
00:29:04,200 --> 00:29:06,800
I spent five days in
the 70's back in '66.
627
00:29:06,835 --> 00:29:09,600
Dealers! The cards!
628
00:29:39,700 --> 00:29:41,000
Your play, Mr. Rule.
629
00:29:41,035 --> 00:29:41,765
No pressure.
630
00:29:41,800 --> 00:29:45,800
the official schematics
for the lunar landing soundstage.
631
00:29:52,900 --> 00:29:53,800
Read 'em and weep.
632
00:29:54,300 --> 00:29:56,300
Fifty-two of a kind!
633
00:30:00,300 --> 00:30:02,800
If you'll excuse me,
i'll run off to the little boys' room
634
00:30:02,835 --> 00:30:04,600
and the lady will
take over my hand.
635
00:30:09,700 --> 00:30:11,700
Welcome to the game,
countess.
636
00:30:28,400 --> 00:30:32,000
Tuts beat slims,
cats beat tuts.
637
00:30:34,700 --> 00:30:35,700
Double rainbow.
638
00:30:36,200 --> 00:30:37,400
Brava.
639
00:30:47,700 --> 00:30:49,500
Two mannequins.
640
00:30:50,900 --> 00:30:52,800
Three mannequins.
641
00:30:54,400 --> 00:30:55,700
Four mannequins?
642
00:31:00,000 --> 00:31:01,300
No mannequins.
643
00:31:01,335 --> 00:31:02,600
No way, no how.
644
00:31:03,500 --> 00:31:05,000
She's called your bluff,
miss schnipp,
645
00:31:05,035 --> 00:31:08,000
and that means a siege!
646
00:31:22,700 --> 00:31:25,000
Anatol gogol
takes the siege.
647
00:31:26,300 --> 00:31:27,600
A glue stick?
648
00:31:28,000 --> 00:31:29,200
A cheat among us!
649
00:31:29,235 --> 00:31:30,400
Govinda! Now!
650
00:31:32,700 --> 00:31:34,000
No one dies on my watch.
651
00:31:34,035 --> 00:31:34,900
Seize her!
652
00:31:37,500 --> 00:31:39,400
Dubbie, duck!
653
00:31:44,900 --> 00:31:46,600
- Thanks.
- Don't mention it.
654
00:31:46,900 --> 00:31:49,700
- How did you know...
- Been watching out for you all along.
655
00:31:50,100 --> 00:31:51,165
I'd be a cruddy middleman
656
00:31:51,200 --> 00:31:54,100
if I didn't assume guy would come
at you with some proposal.
657
00:31:54,200 --> 00:31:56,200
Guys like guy, they never quit.
658
00:31:56,700 --> 00:31:57,600
Now, where is he?
659
00:32:01,500 --> 00:32:03,400
Ripley's believe it or not!
660
00:32:03,700 --> 00:32:04,800
guy!
661
00:32:05,500 --> 00:32:06,865
He melted my hand.
662
00:32:06,900 --> 00:32:09,300
The candle? He really is alive?
663
00:32:09,900 --> 00:32:11,900
- And the balthorium-g?
- Oh, he took it all.
664
00:32:13,500 --> 00:32:16,500
Four thousand angstroms before
I could put the tracer in.
665
00:32:17,400 --> 00:32:20,900
Yeah, he, uh, said
he was gonna melt the moon.
666
00:32:21,000 --> 00:32:22,600
Oh, phooey.
667
00:32:22,800 --> 00:32:25,300
Yeah. Phooey.
668
00:32:26,500 --> 00:32:28,300
Hold still, E woobie.
669
00:32:30,300 --> 00:32:31,965
Pan down
the puppy dog eyes, ida.
670
00:32:32,000 --> 00:32:35,200
This isn't the hand that rocks the cradle,
if you know what I mean.
671
00:32:35,800 --> 00:32:37,365
Don't get fresh with me,
pony boy,
672
00:32:37,400 --> 00:32:39,700
I might actually have to
take you up on something.
673
00:32:40,200 --> 00:32:42,100
Guy. I owe you an apology.
674
00:32:42,500 --> 00:32:43,465
I take back what I said.
675
00:32:43,500 --> 00:32:45,600
I wish I could
take back what happened.
676
00:32:45,635 --> 00:32:47,200
We're soldiers.
We knew the risks.
677
00:32:47,400 --> 00:32:50,200
I should have known that being a middleman
isn't something you turn off.
678
00:32:50,600 --> 00:32:52,700
Don't let's start liplocking
just yet.
679
00:32:53,400 --> 00:32:57,000
People. Me losing a meathook 'cause I couldn't
stop scratching the itch is a drag,
680
00:32:57,035 --> 00:32:59,600
so let's talk about
something more interesting.
681
00:32:59,900 --> 00:33:01,165
The candle is out there,
682
00:33:01,200 --> 00:33:04,200
and I know exactly where
he's taking that balthorium-g.
683
00:33:04,300 --> 00:33:05,165
Snake island.
684
00:33:05,200 --> 00:33:07,000
What is that,
near dead man's bluff?
685
00:33:07,035 --> 00:33:08,300
Right below the devil's throat.
686
00:33:08,800 --> 00:33:10,300
I'm glad to see
you've done your homework.
687
00:33:10,500 --> 00:33:12,065
I was just being snarky.
688
00:33:12,100 --> 00:33:14,400
October of '69, right before
the candle vanished,
689
00:33:14,435 --> 00:33:15,100
rumor had it
690
00:33:15,200 --> 00:33:17,565
he was building the world's
largest melting ray.
691
00:33:17,600 --> 00:33:21,600
I'm betting aardvarks-to-asses
that he's loading up that moon-melting weapon
692
00:33:21,635 --> 00:33:24,065
with the 4,000 angstroms
of balthorium-g
693
00:33:24,100 --> 00:33:26,800
from lord jeremiah purcell's
nefarious mansion.
694
00:33:26,835 --> 00:33:28,400
Not if we destroy
that melting ray.
695
00:33:28,500 --> 00:33:29,100
ida?
696
00:33:29,400 --> 00:33:31,265
Use the heydar
to scan the pacific ocean
697
00:33:31,300 --> 00:33:33,700
and look for snake island,
alleged home of the candle.
698
00:33:34,700 --> 00:33:35,800
Roger that.
699
00:33:37,000 --> 00:33:39,100
Guys, I hate to rain
on anyone's parade,
700
00:33:39,135 --> 00:33:41,165
but the middlejet only
has room for one,
701
00:33:41,200 --> 00:33:44,100
so am I on secret island
lair strafing duty or what?
702
00:33:45,300 --> 00:33:48,200
Chickie baby's never been
to a supervillain island lair has she?
703
00:33:48,500 --> 00:33:51,300
Sweetie, when a bad man builds
a home for his world-destroying ray,
704
00:33:51,335 --> 00:33:52,265
the first things he buys...
705
00:33:52,300 --> 00:33:53,700
Automated missile
defense package.
706
00:33:53,735 --> 00:33:54,500
Barrier mines.
707
00:33:54,800 --> 00:33:58,000
Android guards to protect the island
after the supervillain has died.
708
00:33:58,035 --> 00:33:59,717
And a lot of
scandinavian furniture.
709
00:33:59,752 --> 00:34:01,400
How do we get
to the candle's lair?
710
00:34:01,700 --> 00:34:03,100
Maybe scotty can beam us down.
711
00:34:04,200 --> 00:34:06,800
It's an obscure reference to a
canceled television show.
712
00:34:06,835 --> 00:34:08,000
I'm sure you've never heard of it.
713
00:34:08,200 --> 00:34:09,600
Actually, I do have a plan.
714
00:34:09,635 --> 00:34:10,965
The dsv-4600 middlesub.
715
00:34:11,000 --> 00:34:14,200
The 4600. We haven't really
used that in quite a while.
716
00:34:14,235 --> 00:34:15,800
Better take it out of mothballs.
717
00:34:16,000 --> 00:34:18,900
Only its asbestos will deflect
the island's defense system.
718
00:34:18,935 --> 00:34:19,365
Right.
719
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Then it's settled.
720
00:34:20,800 --> 00:34:22,500
We're off to snake island.
721
00:34:22,800 --> 00:34:24,600
In the cancer sub?
722
00:34:29,600 --> 00:34:31,365
- Hey.
- Hey, tyler.
723
00:34:31,400 --> 00:34:33,200
I'm about to knock on your door.
724
00:34:35,300 --> 00:34:35,865
Can you hear that?
725
00:34:35,900 --> 00:34:39,200
Oh man, now I feel even worse
than before.
726
00:34:39,600 --> 00:34:41,000
You're not home, are you?
727
00:34:41,600 --> 00:34:42,900
I'm so sorry.
728
00:34:43,200 --> 00:34:47,000
And the tone of your "i'm sorry" leads me
to believe you're not gonna be here any time soon.
729
00:34:47,300 --> 00:34:48,365
Noser has a key.
730
00:34:48,400 --> 00:34:52,100
You could let yourself in and cook me
another meal and leave it in the fridge.
731
00:34:52,135 --> 00:34:55,600
Don't tempt me. My gazpacho
refrigerates like a snow-nado.
732
00:34:55,635 --> 00:34:57,900
- A tornado made of snow?
- You know it.
733
00:34:57,935 --> 00:34:59,065
Why are you being so cool?
734
00:34:59,100 --> 00:35:02,400
Because I love that you have
a job you love and are good at.
735
00:35:03,000 --> 00:35:05,100
You do what you have to do
and when you get back,
736
00:35:05,135 --> 00:35:06,100
i'll still be around.
737
00:35:06,135 --> 00:35:06,767
Really?
738
00:35:06,802 --> 00:35:07,365
Wendy.
739
00:35:07,400 --> 00:35:10,100
Maybe tomorrow you'll leave me
for some d-bag bass player
740
00:35:10,135 --> 00:35:12,565
or maybe we'll wake up
70 years from now
741
00:35:12,600 --> 00:35:15,200
on the front porch of some
florida old folks community
742
00:35:15,235 --> 00:35:16,400
rubbing vicks on each other.
743
00:35:16,435 --> 00:35:17,165
Tempting!
744
00:35:17,200 --> 00:35:18,900
What I'm saying is,
i'm in this,
745
00:35:18,935 --> 00:35:20,565
and I'd be a pretty cruddy guy
746
00:35:20,600 --> 00:35:23,000
if all it took to get me out
of it was a late night at work.
747
00:35:23,035 --> 00:35:24,900
- I'll talk to you soon.
- Later.
748
00:35:32,100 --> 00:35:34,900
Don't worry, I'll get you
back home in one piece.
749
00:35:36,700 --> 00:35:40,400
Must be difficult for you,
having original recipe around, taking control.
750
00:35:40,900 --> 00:35:42,400
He's hardly original anything.
751
00:35:42,700 --> 00:35:44,700
He's one in a long line.
As am i.
752
00:35:44,735 --> 00:35:45,500
Doing our job.
753
00:35:45,900 --> 00:35:48,900
Our job means he's wearing
a hook the rest of his life.
754
00:35:50,100 --> 00:35:52,900
Why does he do it? Why do you?
755
00:35:54,000 --> 00:35:57,050
Seriously. You can't retire
happily, you can't love...
756
00:35:57,085 --> 00:36:00,100
Can't love? Halls of montezuma,
dubbie! Who told you that?
757
00:36:00,135 --> 00:36:00,865
He did.
758
00:36:00,900 --> 00:36:02,400
And you took his word for it?
759
00:36:02,500 --> 00:36:03,900
He said it was impossible.
760
00:36:04,500 --> 00:36:06,600
Love isn't an impossibility
for us.
761
00:36:06,635 --> 00:36:08,300
It's an impossibility for him.
762
00:36:08,800 --> 00:36:10,300
Then why aren't you with anyone?
763
00:36:11,500 --> 00:36:13,000
My choices are my own.
764
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
And make no mistake.
765
00:36:14,700 --> 00:36:16,500
I've loved and been loved.
766
00:36:17,400 --> 00:36:19,900
If true love shows up at your
doorstep, and you drive it away,
767
00:36:20,200 --> 00:36:23,300
that's on you,
not the job or anything else.
768
00:36:43,100 --> 00:36:44,400
This place looks deserted.
769
00:36:45,200 --> 00:36:46,400
Don't be fooled.
770
00:36:47,100 --> 00:36:50,300
The candle's melting ray could be
anywhere and ready to fire at any minute.
771
00:36:55,400 --> 00:36:56,400
I have a question.
772
00:36:56,800 --> 00:37:01,100
Why are you guys in wetsuits, and I'm
in this honey ryder thunderball nightmare?
773
00:37:01,200 --> 00:37:03,000
Honey ryder's from doctor no.
774
00:37:03,400 --> 00:37:05,300
Ah, you make me sick.
775
00:37:15,800 --> 00:37:17,800
Scandinavian furniture.
776
00:37:18,100 --> 00:37:20,200
There are three exits
out of this chamber.
777
00:37:20,235 --> 00:37:21,300
We'd better split up.
778
00:37:25,700 --> 00:37:26,800
Earthquake?
779
00:37:26,900 --> 00:37:30,500
I believe that's a third stagebalthorium-g
electromechanical turbine
780
00:37:30,535 --> 00:37:32,100
going though its initiation sequence.
781
00:37:32,135 --> 00:37:32,965
We better hurry.
782
00:37:33,000 --> 00:37:34,600
You take that corridor.
I'll take this one.
783
00:37:34,635 --> 00:37:35,765
That one's yours, sweet thing.
784
00:37:35,800 --> 00:37:37,400
I'll call
when I find the ray gun.
785
00:37:55,600 --> 00:37:57,200
Shores of tripoli!
786
00:38:20,400 --> 00:38:22,200
- The melting ray, that's the sound of...
- I know.
787
00:38:22,500 --> 00:38:23,600
But it's too late,
we have to go back.
788
00:38:23,635 --> 00:38:25,200
Too late for what?
789
00:38:26,000 --> 00:38:26,700
I'm sorry.
790
00:38:27,900 --> 00:38:29,300
Your middleman, he's dead.
791
00:38:30,000 --> 00:38:31,200
This was a trap.
792
00:38:31,300 --> 00:38:33,600
The candle melted your boss,
now he's melting the island.
793
00:38:33,635 --> 00:38:34,665
We go back.
794
00:38:34,700 --> 00:38:36,800
- He can't be.
- But he is.
795
00:38:38,200 --> 00:38:40,100
We can't just leave him here.
796
00:38:40,300 --> 00:38:41,765
The candle melted him!
797
00:38:41,800 --> 00:38:43,900
I'm going down there.
I have to see for myself.
798
00:38:45,900 --> 00:38:47,100
Sorry, toots.
799
00:38:48,400 --> 00:38:53,400
But the only thing more dangerous than
an attractive woman is an intelligent woman.
800
00:39:04,500 --> 00:39:07,400
- You killed him.
- No. It wasn't me.
801
00:39:07,600 --> 00:39:09,600
The candle's weapon,
that's what did him in.
802
00:39:09,700 --> 00:39:10,700
The candle?
803
00:39:11,800 --> 00:39:15,200
There's no guards here,
there's no henchmen.
804
00:39:15,400 --> 00:39:17,300
You couldn't stand
being put out to pasture
805
00:39:17,335 --> 00:39:18,800
so you lured us here,
806
00:39:18,900 --> 00:39:22,700
figured you could use your old arch-enemy's
weapon to make it look like an ambush.
807
00:39:24,300 --> 00:39:25,700
There is no candle.
808
00:39:26,300 --> 00:39:27,565
This is your plan.
809
00:39:27,600 --> 00:39:28,565
I did what I had to do.
810
00:39:28,600 --> 00:39:31,500
You stole the 4,000 angstroms
of balthorium-g...
811
00:39:31,600 --> 00:39:34,900
- You melted your own hand.
- There can only be one middleman.
812
00:39:34,935 --> 00:39:36,700
You thought you could
replace him as a hero
813
00:39:36,735 --> 00:39:38,300
and have me as your sidekick?
814
00:39:38,335 --> 00:39:38,965
My plan is...
815
00:39:39,000 --> 00:39:41,400
Sheer elegance
in its simplicity.
816
00:39:42,600 --> 00:39:45,400
That's right, guy, the bad guys
are still saying that.
817
00:39:45,500 --> 00:39:48,500
No. I'm not the bad guy.
818
00:39:49,100 --> 00:39:50,650
We can't both do the job.
819
00:39:50,685 --> 00:39:52,165
This is the only way.
820
00:39:52,200 --> 00:39:54,700
Why don't you finish
what you started and shoot me?
821
00:39:56,800 --> 00:39:58,800
You'll never be the man he was.
822
00:39:59,100 --> 00:40:00,800
You're not the middleman.
823
00:40:01,100 --> 00:40:02,600
You're the candle,
824
00:40:02,700 --> 00:40:05,500
a coward who kills people
with his melting ray.
825
00:40:07,700 --> 00:40:10,800
My god. What have I done?
826
00:40:14,300 --> 00:40:15,400
Don't make a move!
827
00:40:16,900 --> 00:40:19,400
There's still a chance
to save him, I swear.
828
00:40:32,100 --> 00:40:35,600
Wendy! You have
to shut off the melting ray!
829
00:40:36,200 --> 00:40:38,200
- You can't.
- Why not?
830
00:40:38,300 --> 00:40:41,065
I defeated the candle
so many times
831
00:40:41,100 --> 00:40:44,000
by shutting down his melting ray
in the last minute,
832
00:40:44,035 --> 00:40:46,200
that he built this model
without an off switch.
833
00:40:46,900 --> 00:40:49,800
Once you turn it on
there's no going back!
834
00:40:51,200 --> 00:40:52,300
What are you doing?
835
00:40:53,300 --> 00:40:54,100
Don't worry.
836
00:40:57,100 --> 00:41:01,200
My plan is sheer elegance
in its simplicity.
837
00:41:11,600 --> 00:41:13,600
There's something
I need to do very badly.
838
00:41:13,635 --> 00:41:14,900
What's that, dubbie?
839
00:41:44,400 --> 00:41:46,465
Snake island will always be
remembered as the field
840
00:41:46,500 --> 00:41:49,600
where the candle and the middleman
had their ultimate confrontation.
841
00:41:50,200 --> 00:41:52,400
I can't think of
a more fitting memorial.
842
00:41:53,000 --> 00:41:54,600
Is that gonna be
the official story?
843
00:41:54,700 --> 00:41:55,700
I think so.
844
00:41:56,000 --> 00:41:59,150
I thought middlemen told the truth
and nothing but the truth.
845
00:41:59,185 --> 00:42:02,300
I am telling the truth. It's
only the facts I'm changing.
846
00:42:05,000 --> 00:42:07,400
I know I'll never be as much fun
as he was, ida.
847
00:42:08,000 --> 00:42:11,700
Yeah. He was
snappy dresser too.
848
00:42:14,800 --> 00:42:16,300
He did know how to dress well.
849
00:42:16,600 --> 00:42:17,865
Unlike, say, uh...
850
00:42:17,900 --> 00:42:20,300
Crack wise all you want about
my eisenhower jacket, dubbie,
851
00:42:20,900 --> 00:42:22,365
but ??? it's named after a man
852
00:42:22,400 --> 00:42:25,400
who led soldiers through harsh times
against the darkest of evils.
853
00:42:25,600 --> 00:42:27,600
This jacket says something
about...
854
00:42:28,900 --> 00:42:29,900
About me,
855
00:42:30,300 --> 00:42:31,900
the man I choose to be.
856
00:42:32,800 --> 00:42:36,400
So what does this uniform say about me,
other than you're my boss?
857
00:42:37,900 --> 00:42:41,400
If you feel you need to make
a change, then make a change.
858
00:42:42,200 --> 00:42:44,500
- But make it count.
- Really?
859
00:42:45,100 --> 00:42:46,100
I think you've earned it.
860
00:43:11,100 --> 00:43:12,800
This gazpacho is amazing.
861
00:43:13,500 --> 00:43:17,200
Well, you know, making great
soup is like my mutant power.
862
00:43:18,500 --> 00:43:19,900
That's your mutant power?
863
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
That, and I can
set fires with my mind.
864
00:43:25,400 --> 00:43:27,000
Why? What's your mutant power?
865
00:43:29,400 --> 00:43:31,200
You know what, tyler ford?
866
00:43:32,100 --> 00:43:33,400
I don't think I have one.
867
00:43:42,900 --> 00:43:43,900
Is everything...?
868
00:43:44,100 --> 00:43:45,700
Yeah, but can you just
hold on for one...
869
00:43:58,800 --> 00:43:59,900
Ok, where were we?
870
00:44:10,100 --> 00:44:12,900
Like the watch is
the only surveillance we have.
871
00:44:19,400 --> 00:44:20,700
Really, ida...
872
00:44:20,750 --> 00:44:25,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.