All language subtitles for The Middle s09e15 Toasted.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:03,700 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,092 So, what do you think? 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,426 Think you're a few years off. 4 00:00:07,528 --> 00:00:08,838 Well, I think it's cute, 5 00:00:08,862 --> 00:00:11,441 and I think you're jealous because Sue invited me up 6 00:00:11,465 --> 00:00:13,109 to celebrate her 21st birthday 7 00:00:13,133 --> 00:00:14,778 and you had to trick Axl 8 00:00:14,802 --> 00:00:16,746 into celebrating his with you. 9 00:00:16,770 --> 00:00:18,860 I didn't trick him. 10 00:00:18,860 --> 00:00:20,371 And don't get too big a head there. 11 00:00:20,395 --> 00:00:21,839 Didn't she choose you just 'cause 12 00:00:21,863 --> 00:00:23,174 her real friends are out of town? 13 00:00:23,198 --> 00:00:24,275 I'm fun, Mike. 14 00:00:24,299 --> 00:00:26,110 I'm the fun parent, and Sue knows it, 15 00:00:26,134 --> 00:00:28,713 and we are gonna party like it's 1999. 16 00:00:28,737 --> 00:00:31,504 You were 33 with two kids in '99. 17 00:00:32,608 --> 00:00:35,386 Oh, hey, do you know where the blue bag is? 18 00:00:35,410 --> 00:00:37,889 Aha! Whoo! Got it. 19 00:00:37,913 --> 00:00:38,856 That's the blue bag? 20 00:00:38,880 --> 00:00:40,325 I thought the blue bag was yellow. 21 00:00:40,349 --> 00:00:42,660 The blue bag was yellow, and now the blue bag is orange. 22 00:00:42,684 --> 00:00:43,595 Try to keep up. 23 00:00:43,619 --> 00:00:44,929 Oh, good, the blue bag. 24 00:00:44,953 --> 00:00:45,763 Unh-unh. 25 00:00:45,787 --> 00:00:46,965 Blue bag is coming with me. 26 00:00:46,989 --> 00:00:48,733 What? But you're only going 40 minutes. 27 00:00:48,757 --> 00:00:50,868 It'll take Dad and me at least an hour and a half 28 00:00:50,892 --> 00:00:52,437 to get to the Planet Nowhere convention. 29 00:00:52,461 --> 00:00:54,606 [GROANS] You still want to do that? 30 00:00:54,630 --> 00:00:56,407 Uh, yeah? 31 00:00:56,431 --> 00:00:57,575 I'm just saying, 32 00:00:57,599 --> 00:00:59,577 it seems like you kind of just did it with Sue. 33 00:00:59,601 --> 00:01:01,045 That was three years ago, 34 00:01:01,069 --> 00:01:03,181 and this time they're taking over a whole abandoned mall. 35 00:01:03,205 --> 00:01:05,283 Now, we're gonna need to lay a little groundwork for you 36 00:01:05,307 --> 00:01:06,517 as a Nowhere newbie. 37 00:01:06,541 --> 00:01:08,286 Yes, I ordered you the badge, but don't worry, 38 00:01:08,310 --> 00:01:09,587 I'll catch you up on the drive. 39 00:01:09,611 --> 00:01:10,622 - [DOOR OPENS] - AXL: Hey! 40 00:01:10,646 --> 00:01:11,689 Look who's here. 41 00:01:11,713 --> 00:01:13,124 - Hey! - Hey! 42 00:01:13,148 --> 00:01:14,892 Brickster, lookin' sharp. 43 00:01:14,916 --> 00:01:16,060 And Mrs. Heck. 44 00:01:16,084 --> 00:01:18,796 Or should I say [BRITISH ACCENT] Your Majesty? 45 00:01:18,820 --> 00:01:21,699 So, old Kenny's getting married, huh? 46 00:01:21,723 --> 00:01:22,600 [NORMAL VOICE] Crazy, right? 47 00:01:22,624 --> 00:01:23,735 Hitchin' up with some girl 48 00:01:23,759 --> 00:01:25,470 he met on a train platform in Amsterdam. 49 00:01:25,494 --> 00:01:27,939 Yep. Their avatars fell in love, and then they did. 50 00:01:27,963 --> 00:01:29,474 We haven't even met her yet. 51 00:01:29,498 --> 00:01:30,942 Sweet! The blue bag! 52 00:01:30,966 --> 00:01:34,078 Oh, gross! Who put fruit in here? 53 00:01:34,102 --> 00:01:36,047 I did, because I'm taking the blue bag. 54 00:01:36,071 --> 00:01:36,981 What? No. No, no, no. 55 00:01:37,005 --> 00:01:38,116 Kenny's wedding is in Ohio, 56 00:01:38,140 --> 00:01:39,584 and the fridge in the 'Bago is busted. 57 00:01:39,608 --> 00:01:40,551 Well, to be fair, 58 00:01:40,575 --> 00:01:41,986 everything in the 'Bago's busted. 59 00:01:42,010 --> 00:01:43,755 Ooh, I told Sue I would be there by 2:00. 60 00:01:43,779 --> 00:01:45,356 Okay, anybody got any birthday cards 61 00:01:45,380 --> 00:01:47,013 or presents I should take up to Sue? 62 00:01:47,949 --> 00:01:48,893 That's what I thought. 63 00:01:48,917 --> 00:01:49,894 All right. 64 00:01:49,918 --> 00:01:50,928 We got a long drive ahead of us, 65 00:01:50,952 --> 00:01:52,263 so we might as well hit the road. 66 00:01:52,287 --> 00:01:53,898 Have fun at Planet Loser. 67 00:01:53,922 --> 00:01:55,933 [SIGHS] The sooner we start, 68 00:01:55,957 --> 00:01:57,490 the sooner we finish. 69 00:01:59,961 --> 00:02:01,639 ? 70 00:02:01,663 --> 00:02:03,697 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 71 00:02:08,103 --> 00:02:10,014 Unh-unh, we're not doing this. 72 00:02:10,038 --> 00:02:11,349 What? Why not? 73 00:02:11,373 --> 00:02:12,650 'Cause we just waited an hour in line 74 00:02:12,674 --> 00:02:13,484 to see that rock guy. 75 00:02:13,508 --> 00:02:14,452 We're not waiting in another 76 00:02:14,476 --> 00:02:15,586 whole, big line again. 77 00:02:15,610 --> 00:02:18,122 Uh, I believe you're talking about Lord Alyzium. 78 00:02:18,146 --> 00:02:19,924 He's not a rock, he's a mineral. 79 00:02:19,948 --> 00:02:20,992 From where I stood, 80 00:02:21,016 --> 00:02:22,260 he was mostly Styrofoam. 81 00:02:22,284 --> 00:02:24,062 No offense, Dad, but I don't think 82 00:02:24,086 --> 00:02:26,431 you're embracing the spirit of this convention. 83 00:02:26,455 --> 00:02:28,433 I promise you, this one's gonna be worth it. 84 00:02:28,457 --> 00:02:29,767 I didn't want to spoil it for you, 85 00:02:29,791 --> 00:02:32,503 but they have a live Menenjula Twin Habitat. 86 00:02:32,527 --> 00:02:33,905 I don't care if they have 87 00:02:33,929 --> 00:02:35,606 a young Angie Dickinson habitat. 88 00:02:35,630 --> 00:02:37,775 I'm not waiting in this line. 89 00:02:37,799 --> 00:02:39,265 [CELLPHONE CHIMES] 90 00:02:43,138 --> 00:02:44,382 "Why are you being mean to Brick? 91 00:02:44,406 --> 00:02:46,050 Just wait in line." 92 00:02:46,074 --> 00:02:47,485 Did you just text your mom? 93 00:02:47,509 --> 00:02:49,220 Silligans cannot lie. 94 00:02:49,244 --> 00:02:51,422 Well, they can, but then their arms will find off. 95 00:02:51,446 --> 00:02:52,957 Look, I'm the one that brought you out here. 96 00:02:52,981 --> 00:02:54,258 If you got a problem with something, 97 00:02:54,282 --> 00:02:56,160 take it up with me, don't text your mom. 98 00:02:56,184 --> 00:02:58,129 Come on, the line to poke that jellyfish thingy 99 00:02:58,153 --> 00:02:58,996 was wide-open. 100 00:02:59,020 --> 00:02:59,997 Let's go. 101 00:03:00,021 --> 00:03:01,218 Excuse me. 102 00:03:01,242 --> 00:03:05,303 ? 103 00:03:05,327 --> 00:03:08,806 Man, it is so weird, Kenny getting married. 104 00:03:08,830 --> 00:03:09,874 Yeah, I know. 105 00:03:09,898 --> 00:03:10,842 How are we old enough 106 00:03:10,866 --> 00:03:12,310 to have a friend getting married? 107 00:03:12,334 --> 00:03:13,578 Seems like just yesterday, 108 00:03:13,602 --> 00:03:15,380 the three of us were living in this thing. 109 00:03:15,404 --> 00:03:16,814 Because it was just yesterday. 110 00:03:16,838 --> 00:03:18,516 I mean, we practically just graduated. 111 00:03:18,540 --> 00:03:19,517 We're still kids! 112 00:03:19,541 --> 00:03:21,519 How can anyone be getting married? 113 00:03:21,543 --> 00:03:23,688 It's so... grown-up. 114 00:03:23,712 --> 00:03:24,889 Is Kenny a grown-up? 115 00:03:24,913 --> 00:03:25,923 Are we grown-ups? 116 00:03:25,947 --> 00:03:27,592 No, we can't be grown-ups. 117 00:03:27,616 --> 00:03:29,127 I still have to date at least one more crazy chick 118 00:03:29,151 --> 00:03:30,428 before I settle down. 119 00:03:30,452 --> 00:03:31,729 Hey, you're closer to being a grown-up than I am. 120 00:03:31,753 --> 00:03:33,030 At least you got your own place. 121 00:03:33,054 --> 00:03:34,665 Would a grown-up still sleep with a night light? 122 00:03:34,689 --> 00:03:36,100 I tell people it's a fancy smoke detector. 123 00:03:36,124 --> 00:03:37,335 I don't even pay my taxes yet. 124 00:03:37,359 --> 00:03:38,302 Well, you should. 125 00:03:38,326 --> 00:03:39,737 Last week, a cartoon made me cry. 126 00:03:39,761 --> 00:03:40,938 I still drink juice boxes. 127 00:03:40,962 --> 00:03:43,174 I still use Batman toothpaste. 128 00:03:43,198 --> 00:03:44,041 [SIGHS] 129 00:03:44,065 --> 00:03:45,309 Yeah, we're not grown-up yet. 130 00:03:45,333 --> 00:03:46,511 Yeah. 131 00:03:46,535 --> 00:03:48,546 Ooh, Chuck E. Cheese. 132 00:03:48,570 --> 00:03:50,014 ? 133 00:03:50,038 --> 00:03:51,916 Oh! Why, hello, bartender. 134 00:03:51,940 --> 00:03:54,752 I would like to order some alcohol, please. 135 00:03:54,776 --> 00:03:56,053 And don't worry, it's legal. 136 00:03:56,077 --> 00:03:57,555 You don't have to trust the sash. 137 00:03:57,579 --> 00:03:58,945 Oh! 138 00:04:00,682 --> 00:04:01,659 Wow. 139 00:04:01,683 --> 00:04:05,463 Happy birthday, Miss... Sue Sue Heck. 140 00:04:05,487 --> 00:04:07,131 I suppose you're gonna want to see mine. 141 00:04:07,155 --> 00:04:08,933 Ah, my mom makes that joke, too. 142 00:04:08,957 --> 00:04:10,268 All right, first round's on the house 143 00:04:10,292 --> 00:04:11,803 for the birthday girl. What will it be? 144 00:04:11,827 --> 00:04:14,372 Ohh, I don't know. They all look so good. 145 00:04:14,396 --> 00:04:16,040 I should've made a binder for this. 146 00:04:16,064 --> 00:04:17,341 Okay, I don't know. 147 00:04:17,365 --> 00:04:19,677 Let's have [GASPS] something with an umbrella. Mm. 148 00:04:19,701 --> 00:04:21,078 No, with fruit. 149 00:04:21,102 --> 00:04:22,246 No! With fire. 150 00:04:22,270 --> 00:04:23,748 Listen, since it's your 21st, 151 00:04:23,772 --> 00:04:25,149 why don't I whip you up something special, 152 00:04:25,173 --> 00:04:26,150 and you can let me know what you think? 153 00:04:26,174 --> 00:04:27,885 - Ah! - Ooh! 154 00:04:27,909 --> 00:04:29,821 Okay. All right. 155 00:04:29,845 --> 00:04:31,889 [CLEARS THROAT] So, you're gonna want to pace yourself. 156 00:04:31,913 --> 00:04:32,723 We have all night. 157 00:04:32,747 --> 00:04:33,691 And the most important thing 158 00:04:33,715 --> 00:04:35,660 is not to drink on an empty stomach. 159 00:04:35,684 --> 00:04:37,528 That means we're gonna want to layer. 160 00:04:37,552 --> 00:04:40,865 We need to make a nice, cozy bed of absorbent food layers 161 00:04:40,889 --> 00:04:42,600 for the booze to rest on. 162 00:04:42,624 --> 00:04:43,868 Got it. 163 00:04:43,892 --> 00:04:45,470 Oh, and don't let me forget... 164 00:04:45,494 --> 00:04:47,839 It's a big thing here that on your 21st birthday, 165 00:04:47,863 --> 00:04:50,241 everybody kisses the East Indy dragon statue. 166 00:04:50,265 --> 00:04:52,343 It's one of our oldest traditions, 167 00:04:52,367 --> 00:04:54,345 dating back to the '80s, 168 00:04:54,369 --> 00:04:56,614 so, obvi, I got to do it. 169 00:04:56,638 --> 00:04:58,382 - [BOTH CHUCKLE] - Enjoy, ladies. 170 00:04:58,406 --> 00:05:00,351 - Ah! - Mmm! 171 00:05:00,375 --> 00:05:02,720 Oh, happy birthday, honey. 172 00:05:02,744 --> 00:05:03,821 - [GLASSES CLINK] - Ohh! 173 00:05:03,845 --> 00:05:05,056 - First legal drink! - Mm-hmm. 174 00:05:05,080 --> 00:05:06,079 [SQUEALS] 175 00:05:07,716 --> 00:05:09,794 Oh, I think there's something bad in this. 176 00:05:09,818 --> 00:05:11,162 That's the alcohol. 177 00:05:11,186 --> 00:05:12,530 Oh. 178 00:05:12,554 --> 00:05:15,733 ? 179 00:05:15,757 --> 00:05:17,201 One order of fries, 180 00:05:17,225 --> 00:05:20,760 and a pop in the Faxon's Folly festival-only collector's cup. 181 00:05:26,434 --> 00:05:27,378 [CROWD GRUNTS] 182 00:05:27,402 --> 00:05:28,646 What the hell?! 183 00:05:28,670 --> 00:05:29,647 What'd you do that for? 184 00:05:29,671 --> 00:05:31,048 That's what they're for. 185 00:05:31,072 --> 00:05:33,017 When the Silligans were being chased from the Outer Rings 186 00:05:33,041 --> 00:05:34,952 by the Marderian Horde, they cut weight 187 00:05:34,976 --> 00:05:36,521 by dumping their food stores. 188 00:05:36,545 --> 00:05:38,222 We honor their sacrifice by doing the same. 189 00:05:38,246 --> 00:05:40,157 [QUIETLY] I know you're a newbie, but come on, Dad. 190 00:05:40,181 --> 00:05:41,792 Can you at least lower your voice a little 191 00:05:41,816 --> 00:05:43,182 when asking dumb questions? 192 00:05:44,419 --> 00:05:46,998 That will be $26.95. 193 00:05:47,022 --> 00:05:47,965 For a pop?! 194 00:05:47,989 --> 00:05:49,467 It's a collector's cup. 195 00:05:49,491 --> 00:05:51,135 Well, then, I'm just gonna collect my money 196 00:05:51,159 --> 00:05:53,504 and put it back in my pocket. 197 00:05:53,528 --> 00:05:54,805 Ridiculous. 198 00:05:54,829 --> 00:05:56,107 They think 'cause they got you trapped, 199 00:05:56,131 --> 00:05:57,575 you'll pay for anything. 200 00:05:57,599 --> 00:06:00,144 Great, now I got French fry all over my foot. 201 00:06:00,168 --> 00:06:01,112 [CELLPHONE CHIMES] 202 00:06:01,136 --> 00:06:02,135 [GROWLS] 203 00:06:04,873 --> 00:06:07,084 "Just let Brick have the cup." 204 00:06:07,108 --> 00:06:09,820 What did I tell ya?! I said, "Don't go texting your mom." 205 00:06:09,844 --> 00:06:11,522 Well, I'm sorry, but you're being unreasonable. 206 00:06:11,546 --> 00:06:12,990 If you're coming to something like this, 207 00:06:13,014 --> 00:06:14,692 you should expect to get a souvenir cup. 208 00:06:14,716 --> 00:06:17,128 I'm beginning to understand why Mom says she's the fun parent. 209 00:06:17,152 --> 00:06:19,530 Well, that may be true, but you're stuck with me. 210 00:06:19,554 --> 00:06:21,465 We're stuck with each other, and that's the way it is, 211 00:06:21,489 --> 00:06:23,234 - so you're just gonna have - [CELLPHONE RINGS] 212 00:06:23,258 --> 00:06:24,201 [CELLPHONE BEEPS] 213 00:06:24,225 --> 00:06:25,136 Hello? 214 00:06:25,160 --> 00:06:26,604 FRANKIE: You need to calm down. 215 00:06:26,628 --> 00:06:27,872 What? Are you kidding me?! 216 00:06:27,896 --> 00:06:29,373 That vein was popping out of your head. 217 00:06:29,397 --> 00:06:30,408 I was worried about you. 218 00:06:30,432 --> 00:06:31,642 I think Mom should be notified 219 00:06:31,666 --> 00:06:33,277 if you're about to have a medical episode. 220 00:06:33,301 --> 00:06:34,245 Suck it up, Mike. 221 00:06:34,269 --> 00:06:36,113 Just let him do his weird things. 222 00:06:36,137 --> 00:06:38,549 Hey, I let him do plenty. You don't know... 223 00:06:38,573 --> 00:06:40,351 - [THUD] - [CROWD GRUNTS] 224 00:06:40,375 --> 00:06:42,253 You don't know what we've done and haven't done, 225 00:06:42,277 --> 00:06:43,621 but he shouldn't be texting you. 226 00:06:43,645 --> 00:06:46,023 I'm the parent on duty, I'm dealing with it. 227 00:06:46,047 --> 00:06:47,959 You think I want to be getting all these texts? 228 00:06:47,983 --> 00:06:49,760 Every time I try to take a selfie with Sue, 229 00:06:49,784 --> 00:06:50,761 Brick keeps popping up, 230 00:06:50,785 --> 00:06:52,229 telling me how awful you're being. 231 00:06:52,253 --> 00:06:55,466 He threw a $5 basket of fries against the wall! 232 00:06:55,490 --> 00:06:57,835 It's the Wall of Sacrifice! That's what you do. 233 00:06:57,859 --> 00:07:00,571 You know, if this were Axl, you wouldn't be complaining. 234 00:07:00,595 --> 00:07:03,140 You would happily go along with whatever he wanted to do. 235 00:07:03,164 --> 00:07:06,110 All I'm asking is that you choose Brick. 236 00:07:06,134 --> 00:07:07,278 Choose Brick? 237 00:07:07,302 --> 00:07:09,761 What the hell does that even mean... "Choose Brick"? 238 00:07:09,785 --> 00:07:12,516 I'm saying he's your kid and he deserves your attention. 239 00:07:12,540 --> 00:07:14,352 Even if you're tired, you can't just slack off. 240 00:07:14,376 --> 00:07:16,721 You got to be on top of your game when it comes to your kids. 241 00:07:16,745 --> 00:07:17,622 [GLASS SHATTERS] 242 00:07:17,646 --> 00:07:19,690 SUE: Happy birthday to me! 243 00:07:19,714 --> 00:07:22,326 [SLURRING] Happy birthday to meeee! 244 00:07:22,350 --> 00:07:24,328 [SQUEALING] 245 00:07:24,352 --> 00:07:26,998 I was gone five minutes. What happened? 246 00:07:27,022 --> 00:07:29,967 Everybody is so nice when it's your birthday. 247 00:07:29,991 --> 00:07:32,003 They all keep giving me free drinks, 248 00:07:32,027 --> 00:07:34,538 and they are all so good. 249 00:07:34,562 --> 00:07:35,706 - This one is my favorite... - You shouldn't be mixing. 250 00:07:35,730 --> 00:07:37,241 ...because it's the colors of the flag. 251 00:07:37,265 --> 00:07:38,509 - Okay, but... - No, wait, this one 252 00:07:38,533 --> 00:07:40,711 because it tickles my nose when I drink it. 253 00:07:40,735 --> 00:07:42,780 [GASPS] No, wait! 254 00:07:42,804 --> 00:07:44,548 You're all my babies. 255 00:07:44,572 --> 00:07:48,519 [SIGHS DEEPLY] Aww! 256 00:07:48,543 --> 00:07:49,575 [LAUGHS] 257 00:07:51,922 --> 00:07:53,551 From the exchange students at table nine. 258 00:07:53,576 --> 00:07:54,687 - Ooh. - Oh, no, no, no. 259 00:07:54,711 --> 00:07:56,589 She's gonna need at least two more layers 260 00:07:56,613 --> 00:07:58,090 to soak everything up. 261 00:07:58,114 --> 00:08:00,693 I'm teaching her to drink responsibly. 262 00:08:00,717 --> 00:08:01,861 Ooh, this is good. 263 00:08:01,885 --> 00:08:04,129 We're gonna need one more of these. 264 00:08:04,153 --> 00:08:05,064 Mnh-mnh. 265 00:08:05,088 --> 00:08:06,298 FRANKIE: Yep, it was a good thing 266 00:08:06,322 --> 00:08:07,900 I was there for Sue so I could teach her 267 00:08:07,924 --> 00:08:09,068 how to drink responsibly. 268 00:08:09,092 --> 00:08:11,904 - [WHISTLE BLOWS] - ALL: Shark attack! 269 00:08:11,928 --> 00:08:14,506 Go, Mommy! Go, Mommy! Go! 270 00:08:14,530 --> 00:08:17,343 - Whoo-hoo-hoo! - [APPLAUSE] 271 00:08:17,367 --> 00:08:18,811 [GASPS] Wait! 272 00:08:18,835 --> 00:08:20,446 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 273 00:08:20,470 --> 00:08:22,014 Wait, wait! The dragon! 274 00:08:22,038 --> 00:08:24,016 I still got to kiss the dragon. 275 00:08:24,040 --> 00:08:26,185 What dragon? My ass is draggin'. 276 00:08:26,209 --> 00:08:28,954 [LAUGHS] You said "ass." You're so funny. I know! 277 00:08:28,978 --> 00:08:30,089 Ooh, I got another one, I got another one. 278 00:08:30,113 --> 00:08:31,257 Yeah? 279 00:08:31,281 --> 00:08:32,725 My ass is draggin'. 280 00:08:32,749 --> 00:08:34,827 [BOTH LAUGH] 281 00:08:34,851 --> 00:08:36,528 Oh, but Mommy, the dragon... 282 00:08:36,552 --> 00:08:38,464 the poor dragon is probably so lonely 283 00:08:38,488 --> 00:08:40,666 out there all alone at night. 284 00:08:40,690 --> 00:08:42,334 Oh, I got to go. We got to go... 285 00:08:42,358 --> 00:08:44,136 got to go kiss my dragon boyfriend. 286 00:08:44,160 --> 00:08:45,738 [WEAKLY] Okay, hang on. 287 00:08:45,762 --> 00:08:47,106 [STOMACH GURGLES] 288 00:08:47,130 --> 00:08:49,909 Whew! Okay, I'm not feeling so hot. 289 00:08:49,933 --> 00:08:52,011 You know what, let's just go back to the apartment, 290 00:08:52,035 --> 00:08:54,513 and then you can kiss the dragon tomorrow. 291 00:08:54,537 --> 00:08:56,715 What? No, I can't do that. 292 00:08:56,739 --> 00:08:59,084 If I kiss the dragon on a day that's not my birthday, 293 00:08:59,108 --> 00:09:00,719 it's just dumb. 294 00:09:00,743 --> 00:09:02,454 Hey, Sue! Mrs. Heck! 295 00:09:02,478 --> 00:09:03,756 - Hey! - Aidan! 296 00:09:03,780 --> 00:09:04,924 Whoo! Hey! 297 00:09:04,948 --> 00:09:06,325 I thought I'd see if you guys were still here 298 00:09:06,349 --> 00:09:07,326 and buy you a birthday drink. 299 00:09:07,350 --> 00:09:08,661 We're gonna kiss the dragon. 300 00:09:08,685 --> 00:09:11,997 - No dragon! Must go home! - Boo. 301 00:09:12,021 --> 00:09:14,400 Uh, maybe I should show you the way to the dragon 302 00:09:14,424 --> 00:09:16,302 and then make sure you both get home. 303 00:09:16,326 --> 00:09:17,403 That sound okay, Mrs. Heck? 304 00:09:17,427 --> 00:09:18,737 Okay, she's gonna kiss the dragon, 305 00:09:18,761 --> 00:09:19,805 then I'm gonna take her home, 306 00:09:19,829 --> 00:09:21,040 and then I'm gonna kiss her little face off 307 00:09:21,064 --> 00:09:22,007 because she's so cute! 308 00:09:22,031 --> 00:09:22,841 Ohh. 309 00:09:22,865 --> 00:09:23,976 Okay, well, come on. Let's... 310 00:09:24,000 --> 00:09:25,144 - Whoo! - Yeah, yeah. 311 00:09:25,168 --> 00:09:26,578 Do you know, she was 4 once. 312 00:09:26,602 --> 00:09:27,913 That's right, yes. Come on. 313 00:09:27,937 --> 00:09:28,881 - I didn't know that! - Oh, watch that. 314 00:09:28,905 --> 00:09:29,715 Careful. 315 00:09:29,739 --> 00:09:30,849 [SIGHS] 316 00:09:30,873 --> 00:09:32,651 You know, there's sort of an unwritten rule... 317 00:09:32,675 --> 00:09:34,553 The passenger entertains the driver. 318 00:09:34,577 --> 00:09:36,889 Sorry, I'm just trying to get something down for my toast. 319 00:09:36,913 --> 00:09:38,123 - You work on yours? - Nah. 320 00:09:38,147 --> 00:09:40,592 I just figure I'll start talking and see what happens. 321 00:09:40,616 --> 00:09:41,760 I find, if I smile enough, 322 00:09:41,784 --> 00:09:43,429 people don't really listen to what I say. 323 00:09:43,453 --> 00:09:44,563 And besides, it's Kenny. 324 00:09:44,587 --> 00:09:46,332 How many guests can there really be? 325 00:09:46,356 --> 00:09:48,767 True. I've never even seen him talk to another human being 326 00:09:48,791 --> 00:09:50,502 besides you and my mom, that one time. 327 00:09:50,526 --> 00:09:52,171 Yeah, we didn't even know his last name 328 00:09:52,195 --> 00:09:53,138 till we got the invite. 329 00:09:53,162 --> 00:09:54,740 Maybe we'll be the only ones there. 330 00:09:54,764 --> 00:09:56,475 Well, he's got to have a family, right? 331 00:09:56,499 --> 00:09:58,544 I mean, Kenny had to come from somewhere. 332 00:09:58,568 --> 00:10:01,013 And if we knew where that was, it'd be great for our speech. 333 00:10:01,037 --> 00:10:02,281 You think we'll have mikes? 334 00:10:02,305 --> 00:10:04,516 I'll text him. 335 00:10:04,540 --> 00:10:07,519 "K-bird, super-pumped for the wedding. 336 00:10:07,543 --> 00:10:08,887 How many peeps? 337 00:10:08,911 --> 00:10:10,723 - Mikes for speeches?" Boom. - [CELLPHONE BLOOPS] 338 00:10:10,747 --> 00:10:12,858 Oh, and while you're at it, ask about bridesmaids. 339 00:10:12,882 --> 00:10:14,159 See if he has any sisters. 340 00:10:14,183 --> 00:10:15,961 You really want to get with a she-Kenny? 341 00:10:15,985 --> 00:10:17,563 - [CELLPHONE CHIRPS] - Oh. 342 00:10:17,587 --> 00:10:21,333 - Uh, "Definitely gonna be a mike." - Hmm. 343 00:10:21,357 --> 00:10:24,236 "Have to be sure all 600 guests can hear you." 344 00:10:24,260 --> 00:10:25,437 - 600?! - 600?! 345 00:10:25,461 --> 00:10:27,406 - Are you... Wh... - Damn, we got nothing! 346 00:10:27,430 --> 00:10:28,907 - Oh, my gosh. - We're gonna look like idiots. 347 00:10:28,931 --> 00:10:30,476 We're gonna bomb in front of 600 people. 348 00:10:30,500 --> 00:10:31,577 - Okay. - Uh... uh... 349 00:10:31,601 --> 00:10:33,479 Sue, we should really get your mom home. 350 00:10:33,503 --> 00:10:35,047 We can do the statue tomorrow. 351 00:10:35,071 --> 00:10:36,548 Oh! No! 352 00:10:36,572 --> 00:10:37,950 I got to kiss the dragon. 353 00:10:37,974 --> 00:10:39,885 I don't think the dragon's gonna happen. No. 354 00:10:39,909 --> 00:10:40,819 No, no, no. 355 00:10:40,843 --> 00:10:42,388 No, no, no, no, no! 356 00:10:42,412 --> 00:10:43,188 Sue! 357 00:10:43,212 --> 00:10:44,690 Wait, Sue! Sue! 358 00:10:44,714 --> 00:10:47,059 FRANKIE: I got her! 359 00:10:47,083 --> 00:10:49,862 Mrs. Heck, that's not Sue! 360 00:10:49,886 --> 00:10:50,951 I'm Sue! 361 00:10:52,155 --> 00:10:53,687 - Oh, hello. - Sorry, ma'am. 362 00:10:54,323 --> 00:10:55,134 - Ooh! - Oh! 363 00:10:55,158 --> 00:10:57,269 Suzy Q? What's going on? 364 00:10:57,293 --> 00:10:59,738 Sean! Oh! 365 00:10:59,762 --> 00:11:01,640 I'm gonna kiss the dragon. 366 00:11:01,664 --> 00:11:04,076 Oh, right. It's your 21st birthday. 367 00:11:04,100 --> 00:11:06,512 Aww, you knew? 368 00:11:06,536 --> 00:11:08,547 Of course. Plus, the sash didn't hurt. 369 00:11:08,571 --> 00:11:11,116 Hey, man. Thanks for stopping her. 370 00:11:11,140 --> 00:11:12,401 I'm Aidan. 371 00:11:12,425 --> 00:11:14,319 Oh, I know. Sean. 372 00:11:14,343 --> 00:11:15,354 Uh... Oh. 373 00:11:15,378 --> 00:11:16,989 I'm trying to get these guys home, 374 00:11:17,013 --> 00:11:18,590 but it's like herding drunk cats. 375 00:11:18,614 --> 00:11:21,160 - Ha ha! Drunk cats. - Pfft! 376 00:11:21,184 --> 00:11:22,828 You know what, I'm on my way home. 377 00:11:22,852 --> 00:11:25,297 Why don't I help make sure you get these two home safe? 378 00:11:25,321 --> 00:11:26,632 Yay! 379 00:11:26,656 --> 00:11:28,600 Sean's coming to the dragon! 380 00:11:28,624 --> 00:11:30,636 Sue, what time were you born? 381 00:11:30,660 --> 00:11:33,672 9:36 p.m. at night. Why? 382 00:11:33,696 --> 00:11:34,840 You're in luck. 383 00:11:34,864 --> 00:11:37,309 Tradition says you have 24 hours after you turn 21 384 00:11:37,333 --> 00:11:38,310 to kiss the dragon, 385 00:11:38,334 --> 00:11:39,845 and you'll get a much better picture 386 00:11:39,869 --> 00:11:41,480 if you take it tomorrow during the day. 387 00:11:41,504 --> 00:11:43,916 Sean, you're so smart, Sean. 388 00:11:43,940 --> 00:11:47,586 You should totally be a doctor, like, right now. 389 00:11:47,610 --> 00:11:50,656 - Come on. - [CHUCKLES] 390 00:11:50,680 --> 00:11:52,646 - Hi! - [LAUGHS] 391 00:11:54,884 --> 00:11:56,713 Add curly fries to the list of things 392 00:11:56,738 --> 00:11:58,276 - I can't eat anymore. - Okay. 393 00:11:59,700 --> 00:12:01,473 ? 394 00:12:01,529 --> 00:12:03,818 I can't believe you made us come home early. 395 00:12:03,843 --> 00:12:06,115 Early? We were there for five hours! 396 00:12:06,139 --> 00:12:07,617 Some people go for three days! 397 00:12:07,641 --> 00:12:09,686 And you didn't even let me buy any souvenirs. 398 00:12:09,710 --> 00:12:12,388 On what planet do they charge you 26 bucks for a pop? 399 00:12:12,412 --> 00:12:14,857 Uh, those are 1950s prices on Gorkon. 400 00:12:14,881 --> 00:12:16,593 Brick, you don't need all that junk... 401 00:12:16,617 --> 00:12:18,027 the hats and the cups 402 00:12:18,051 --> 00:12:19,862 and the Silligan pool floaties. 403 00:12:19,886 --> 00:12:21,864 It's not supposed to be about the merchandise, 404 00:12:21,888 --> 00:12:23,499 it's supposed to be the experience. 405 00:12:23,523 --> 00:12:24,667 What are you doing? 406 00:12:24,691 --> 00:12:26,936 Are you texting your mom when I told you not to? 407 00:12:26,960 --> 00:12:30,043 "Dad is being a jerk." 408 00:12:30,067 --> 00:12:32,909 - [CELLPHONE BLOOPS] - Did you seriously just call me a jerk? 409 00:12:32,933 --> 00:12:34,210 [SCOFFS] 410 00:12:34,234 --> 00:12:36,179 Do you have any idea what your grandpa would've done to me 411 00:12:36,203 --> 00:12:37,247 if I called him a jerk? 412 00:12:37,271 --> 00:12:39,182 Actually, I didn't call you a jerk. 413 00:12:39,206 --> 00:12:40,984 I described you as being a jerk. 414 00:12:41,008 --> 00:12:42,085 In this instance, 415 00:12:42,109 --> 00:12:43,720 "being" is an adverbial participle clause, so... 416 00:12:43,744 --> 00:12:44,854 Enough. 417 00:12:44,878 --> 00:12:45,955 Give me your phone. 418 00:12:45,979 --> 00:12:48,958 My phone... that I only ever use to talk to Mom? 419 00:12:48,982 --> 00:12:51,761 Forget it. You're grounded instead. 420 00:12:51,785 --> 00:12:53,296 Go to your room, and don't come out until I say. 421 00:12:53,320 --> 00:12:56,532 My room... with all my favorite books and Axl's super-TV? 422 00:12:56,556 --> 00:12:58,568 - Okay. - Hold it. 423 00:12:58,592 --> 00:12:59,702 [SIGHS] 424 00:12:59,726 --> 00:13:00,737 There's got to be something around here 425 00:13:00,761 --> 00:13:02,605 that means something to you. 426 00:13:02,629 --> 00:13:04,641 Good luck. I care about very little. 427 00:13:04,665 --> 00:13:06,743 ? 428 00:13:06,767 --> 00:13:09,445 Wait. Dad, no. 429 00:13:09,469 --> 00:13:10,546 Not the microfiche! 430 00:13:10,570 --> 00:13:11,748 Please! Take my phone! 431 00:13:11,772 --> 00:13:13,283 I care about my phone so much! 432 00:13:13,307 --> 00:13:14,150 Oh, no. 433 00:13:14,174 --> 00:13:15,251 See, this is what happens 434 00:13:15,275 --> 00:13:16,486 when you don't listen, Brick. 435 00:13:16,510 --> 00:13:20,545 Your microfiche privileges are revoked until... 436 00:13:21,581 --> 00:13:23,359 [EXHALES] 437 00:13:23,383 --> 00:13:25,028 Thank God it landed on the carpet. 438 00:13:25,052 --> 00:13:26,829 Those bulbs are impossible to replace. 439 00:13:26,853 --> 00:13:29,299 Okay, hang on. Just where'd the... 440 00:13:29,323 --> 00:13:30,800 - [GLASS SHATTERS] - [GASPS] 441 00:13:30,824 --> 00:13:31,868 [SIGHS] 442 00:13:31,892 --> 00:13:35,359 Thanks, Dad. This has been the perfect day. 443 00:13:35,383 --> 00:13:37,874 ? 444 00:13:37,898 --> 00:13:40,810 - Okay, read me back what we got so far. - [EXHALES] 445 00:13:40,834 --> 00:13:42,345 Right. Uh... [CLEARS THROAT] 446 00:13:42,369 --> 00:13:44,169 "Kenny, buddy..." 447 00:13:46,440 --> 00:13:47,817 - Was that it? - Yeah. 448 00:13:47,841 --> 00:13:48,785 I thought we had more! 449 00:13:48,809 --> 00:13:49,786 [STUTTERS] 450 00:13:49,810 --> 00:13:51,821 [SIGHS] 451 00:13:51,845 --> 00:13:53,389 Man, if I was writing this about you, 452 00:13:53,413 --> 00:13:54,357 it'd be a lot easier. 453 00:13:54,381 --> 00:13:56,492 Oh, yeah? What would you say? 454 00:13:56,516 --> 00:13:58,361 Oh, I don't know. 455 00:13:58,385 --> 00:14:00,830 Probably something about, when I was in high school, 456 00:14:00,854 --> 00:14:02,398 I thought I was some big shot, 457 00:14:02,422 --> 00:14:04,200 gonna play football wherever I want. 458 00:14:04,224 --> 00:14:06,336 Next thing I know, I'm tied up to a goalpost 459 00:14:06,360 --> 00:14:08,971 next to some guy calling himself the "Ax-man." 460 00:14:08,995 --> 00:14:11,674 [CHUCKLES] Thought things couldn't get any worse. 461 00:14:11,698 --> 00:14:13,309 Ouch. 462 00:14:13,333 --> 00:14:17,814 But suddenly, there was this cool, confident, funny guy 463 00:14:17,838 --> 00:14:21,184 laughing at all my jokes, telling me how smart I am, 464 00:14:21,208 --> 00:14:23,619 and actually thinking that I have good ideas. 465 00:14:23,643 --> 00:14:26,055 You know, that's what's so awesome about Axl. 466 00:14:26,079 --> 00:14:30,159 He has this way of making you feel good about yourself. 467 00:14:30,183 --> 00:14:33,196 And, man, we can all use some of that... Am I right? 468 00:14:33,220 --> 00:14:35,998 So, everyone, raise your glasses to Axl... 469 00:14:36,022 --> 00:14:40,029 as good a friend as any guy can have. 470 00:14:40,827 --> 00:14:42,991 Thanks for everything, brother. 471 00:14:43,797 --> 00:14:46,476 [VOICE BREAKING] Pretty... Pretty good. 472 00:14:46,500 --> 00:14:48,778 [CHUCKLES] 473 00:14:48,802 --> 00:14:50,813 So... 474 00:14:50,837 --> 00:14:53,216 Uh, what would you say about me? 475 00:14:53,654 --> 00:14:55,336 Oh, uh... 476 00:14:55,909 --> 00:14:56,919 All right. 477 00:14:56,943 --> 00:14:58,673 Um... 478 00:15:00,580 --> 00:15:04,427 I think everyone gathered here today 479 00:15:04,451 --> 00:15:08,831 in my penthouse on top of the Empire State Building know that, 480 00:15:08,855 --> 00:15:11,134 despite all my incredible successes in business, 481 00:15:11,158 --> 00:15:14,670 I wasn't always the best student. 482 00:15:14,694 --> 00:15:16,506 In fact, I probably wouldn't have graduated at all 483 00:15:16,530 --> 00:15:17,540 if it weren't for Hutch. 484 00:15:17,564 --> 00:15:19,475 Yeah, I worked way harder in college 485 00:15:19,499 --> 00:15:21,978 than I ever thought I could have, and it's weird, 486 00:15:22,002 --> 00:15:23,913 'cause [CHUCKLES] the thing I remember most 487 00:15:23,937 --> 00:15:26,416 is laughing, like, the whole time. 488 00:15:26,440 --> 00:15:29,352 I mean, you think I could have lasted three years in an RV 489 00:15:29,376 --> 00:15:30,386 with anybody else? 490 00:15:30,410 --> 00:15:32,455 No. Mnh-mnh. 491 00:15:32,479 --> 00:15:34,876 Ladies and gentlemen, 492 00:15:35,649 --> 00:15:37,960 I wouldn't be standing here before you today 493 00:15:37,984 --> 00:15:39,996 if it weren't for this guy right here... 494 00:15:40,020 --> 00:15:44,133 a guy I'm lucky enough to call my best friend. 495 00:15:44,157 --> 00:15:49,539 ? 496 00:15:49,563 --> 00:15:53,009 Yeah, that... that'll do. Th-That'll do. 497 00:15:53,033 --> 00:15:55,745 ? 498 00:15:55,769 --> 00:15:56,779 - Sorry. - Ow! 499 00:15:56,803 --> 00:15:58,147 Okay. 500 00:15:58,171 --> 00:16:00,750 Bed. Me. Now. 501 00:16:00,774 --> 00:16:02,051 SEAN: Are you sure you're okay, Mrs. Heck? 502 00:16:02,075 --> 00:16:04,447 I am quite sure I am not. 503 00:16:05,145 --> 00:16:06,556 Can I say something? 504 00:16:06,580 --> 00:16:08,242 I want to say something. 505 00:16:10,283 --> 00:16:13,196 I like you! 506 00:16:13,220 --> 00:16:16,933 I really like you! 507 00:16:16,957 --> 00:16:18,711 Think you mean this guy. 508 00:16:19,559 --> 00:16:21,871 I don't think I can make it to my room. 509 00:16:21,895 --> 00:16:23,840 I need to lay down. 510 00:16:23,864 --> 00:16:25,163 Okay, where? 511 00:16:25,753 --> 00:16:26,749 Oh. 512 00:16:26,773 --> 00:16:28,211 I got it. 513 00:16:28,235 --> 00:16:30,012 Here we go. Up, up, up. 514 00:16:30,036 --> 00:16:32,248 I have something else to say. 515 00:16:32,272 --> 00:16:33,616 I think I'm gonna throw up. 516 00:16:33,640 --> 00:16:34,884 Oh, God. 517 00:16:34,908 --> 00:16:37,620 When people throw up, it makes me want to... Oh! 518 00:16:37,644 --> 00:16:38,621 [RETCHES] 519 00:16:38,645 --> 00:16:41,257 [COUGHS] 520 00:16:41,281 --> 00:16:42,492 [MOANS] 521 00:16:42,516 --> 00:16:45,328 [GASPS] Oh, no. 522 00:16:45,352 --> 00:16:47,463 All my layers are in the trash. 523 00:16:47,487 --> 00:16:50,466 [GASPS] Does this mean I'm gonna be drunk now? 524 00:16:50,490 --> 00:16:52,768 No, that's not how it works. 525 00:16:52,792 --> 00:16:56,205 Okay, and lean back a bit. There you go. 526 00:16:56,229 --> 00:16:58,374 Now, you're gonna feel good for about 10 minutes, 527 00:16:58,398 --> 00:17:00,877 and then, after that, not so good again. 528 00:17:00,901 --> 00:17:02,044 [EXHALES] 529 00:17:02,068 --> 00:17:03,464 Hmm. 530 00:17:03,904 --> 00:17:05,381 Is all the vomit gone? 531 00:17:05,405 --> 00:17:09,218 If the vomit's gone, will you kiss meeee? 532 00:17:09,242 --> 00:17:10,887 [SMOOCHES] 533 00:17:10,911 --> 00:17:13,756 Uh, I'm Sean. 534 00:17:13,780 --> 00:17:16,526 Are you talking about me or are you talking about Aidan? 535 00:17:16,550 --> 00:17:17,882 Mm-hmm. 536 00:17:19,753 --> 00:17:21,786 [SNORES] 537 00:17:23,490 --> 00:17:27,071 Sue, you can be a very frustrating person. 538 00:17:28,128 --> 00:17:29,972 Hope you're worth waiting for. 539 00:17:29,996 --> 00:17:35,578 ? 540 00:17:35,602 --> 00:17:42,425 ? 541 00:17:42,639 --> 00:17:45,499 And don't forget to hold for laughs when I do the Kenny dance. 542 00:17:45,540 --> 00:17:47,184 [SIGHS] 543 00:17:48,359 --> 00:17:50,270 I'm just gonna say it, man... You look pretty grown-up. 544 00:17:50,294 --> 00:17:51,939 I do? 545 00:17:51,963 --> 00:17:54,541 Oh, looking pretty grown-up yourself. 546 00:17:54,565 --> 00:17:56,176 Really? 547 00:17:56,200 --> 00:17:57,845 When did that happen? 548 00:17:57,869 --> 00:17:59,013 Grown-up fist bump? 549 00:17:59,037 --> 00:18:04,485 ? 550 00:18:04,509 --> 00:18:09,957 ? 551 00:18:09,981 --> 00:18:14,995 [ORGAN PLAYING] 552 00:18:15,019 --> 00:18:16,163 [COMPUTER DINGS] 553 00:18:16,187 --> 00:18:19,433 Ah, I see GIRLGAMER77 has joined us. 554 00:18:19,457 --> 00:18:22,336 Now that everyone's here, shall we begin? 555 00:18:22,360 --> 00:18:25,839 ? 556 00:18:25,863 --> 00:18:26,974 [KNOCK ON DOOR] 557 00:18:26,998 --> 00:18:27,975 Mnh. 558 00:18:27,999 --> 00:18:29,425 [DOOR OPENS] 559 00:18:30,843 --> 00:18:32,212 Hey. 560 00:18:32,236 --> 00:18:34,048 You're up. How you feeling? 561 00:18:34,072 --> 00:18:37,151 Well, I'm not so sure drinking is my thing. 562 00:18:37,175 --> 00:18:38,986 Yeah. 563 00:18:39,010 --> 00:18:40,354 So, sorry I bailed last night. 564 00:18:40,378 --> 00:18:41,355 I've kind of got this thing 565 00:18:41,379 --> 00:18:43,223 where I can't be around people puking, 566 00:18:43,247 --> 00:18:45,025 or I start puking. 567 00:18:45,049 --> 00:18:46,093 Yeah. 568 00:18:46,117 --> 00:18:47,327 Honestly, just talking about it right now 569 00:18:47,351 --> 00:18:48,395 is making me kind of... 570 00:18:48,419 --> 00:18:49,966 We don't have to talk about throw-up. 571 00:18:49,990 --> 00:18:51,546 - Yeah, sorry. - Yeah. 572 00:18:51,570 --> 00:18:53,067 But that's what happened. 573 00:18:53,091 --> 00:18:55,302 I just had to get out of here. 574 00:18:55,326 --> 00:18:57,237 Nice of your neighbor guy to stick around, though. 575 00:18:57,261 --> 00:18:58,872 - Yeah. - Yeah. 576 00:18:58,896 --> 00:19:00,790 Yeah, it was. 577 00:19:01,632 --> 00:19:03,811 - Uh, you know, Aidan... - Uh-huh? 578 00:19:03,835 --> 00:19:05,079 ...I've been thinking. 579 00:19:05,103 --> 00:19:09,768 Uh, I don't know if this is exactly all... working. 580 00:19:09,792 --> 00:19:11,400 I-I mean, at first, 581 00:19:11,424 --> 00:19:13,387 I thought maybe we were like this rom-com thing 582 00:19:13,411 --> 00:19:15,155 where you were the perfect guy for me 583 00:19:15,179 --> 00:19:17,057 because we were so alike, 584 00:19:17,081 --> 00:19:21,295 but now I'm thinking maybe we're just too much alike. 585 00:19:21,319 --> 00:19:22,396 You know? 586 00:19:22,420 --> 00:19:25,332 Well, I can't say I'm completely surprised. 587 00:19:25,356 --> 00:19:27,067 When you wanted to spend your 21st birthday 588 00:19:27,091 --> 00:19:28,836 with your mom instead of me, 589 00:19:28,860 --> 00:19:30,571 I kind of saw the writing on the wall. 590 00:19:30,595 --> 00:19:32,895 I'm sorry. 591 00:19:34,165 --> 00:19:36,091 Well, you'll still come see our band, right? 592 00:19:36,115 --> 00:19:37,344 Of course! 593 00:19:37,368 --> 00:19:40,503 So on and so forth and what have you. 594 00:19:42,640 --> 00:19:44,885 Ow! Ow. 595 00:19:44,909 --> 00:19:46,086 - [QUIETLY] I should just go. - Yeah. 596 00:19:46,110 --> 00:19:47,921 I'm gonna go. 597 00:19:47,945 --> 00:19:50,224 ? 598 00:19:50,248 --> 00:19:51,614 [DOOR OPENS] 599 00:19:53,317 --> 00:19:54,761 Okay. [SIGHS] 600 00:19:54,785 --> 00:19:56,630 So, it's good we did this, 601 00:19:56,654 --> 00:19:58,966 because now I can teach you about the day after. 602 00:19:58,990 --> 00:20:00,834 The day after is all about rebuilding, 603 00:20:00,858 --> 00:20:02,625 and how do we do that? 604 00:20:03,961 --> 00:20:05,506 Sugar in any form. 605 00:20:05,530 --> 00:20:09,776 Chocolate, cookies, doughnuts... straight out of the bag. 606 00:20:09,800 --> 00:20:11,478 Just get them in ya. 607 00:20:11,502 --> 00:20:14,882 - Mnh. - Yeah, there you go. 608 00:20:14,906 --> 00:20:16,150 - Mmm. - Mmm. 609 00:20:16,174 --> 00:20:18,852 It doesn't matter what galaxy you're in, 610 00:20:18,876 --> 00:20:21,321 fathers and sons will always battle, 611 00:20:21,345 --> 00:20:25,225 but sometimes victory is won with strategy and not strength. 612 00:20:25,249 --> 00:20:26,649 [WHISTLE BLOWS ON TELEVISION] 613 00:20:27,818 --> 00:20:30,664 [SLURPS] 614 00:20:30,688 --> 00:20:34,468 ? 615 00:20:34,492 --> 00:20:36,436 [SIGHS] Give me a pop... 616 00:20:36,460 --> 00:20:38,172 in a special-edition collector's cup. 617 00:20:38,196 --> 00:20:39,806 And one of those, uh, 618 00:20:39,830 --> 00:20:42,709 Menenjula Twin tote bags. 619 00:20:42,733 --> 00:20:43,810 We can always use 620 00:20:43,834 --> 00:20:45,012 another blue bag, right? 621 00:20:45,036 --> 00:20:46,013 [CHUCKLES] 622 00:20:46,037 --> 00:20:48,982 ? 623 00:20:49,006 --> 00:20:50,651 Hey. 624 00:20:50,675 --> 00:20:51,652 Any idea what size 625 00:20:51,676 --> 00:20:53,287 that light bulb is? 626 00:20:53,311 --> 00:20:56,312 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 627 00:20:56,362 --> 00:21:00,912 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.