Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:05,420
[SPOOKY MUSIC PLAYS]
2
00:00:05,522 --> 00:00:08,657
FRANKIE: Out here in the middle,
we usually feel pretty safe.
3
00:00:08,759 --> 00:00:10,325
But there's one day of the year
4
00:00:10,427 --> 00:00:12,994
you never know what's lurking
outside your door.
5
00:00:14,692 --> 00:00:17,441
Dad, the door's still sticking!
You gotta fix it!
6
00:00:17,543 --> 00:00:19,176
It is fixed. What are you doing here?
7
00:00:19,278 --> 00:00:20,911
- [MICROFICHE WHIRRING]
- Mom knew I was coming.
8
00:00:21,013 --> 00:00:22,312
You're gonna be here for Halloween?
9
00:00:22,415 --> 00:00:23,747
Wouldn't you rather be up at school?
10
00:00:23,849 --> 00:00:25,516
Mom knows I hate being
at school for Halloween.
11
00:00:25,618 --> 00:00:26,717
Don't you guys ever talk?
12
00:00:26,819 --> 00:00:28,185
Mom knows I hate talking.
13
00:00:28,287 --> 00:00:30,954
Well, don't worry.
My Halloween is gonna be great.
14
00:00:31,057 --> 00:00:33,457
I am going to a party
with Axl and Lexie.
15
00:00:33,559 --> 00:00:36,560
I'm gonna be hanging with
my brother and best friend.
16
00:00:36,662 --> 00:00:37,895
How cool is that!
17
00:00:37,997 --> 00:00:39,763
You know, I kinda thought
it might be weird and all
18
00:00:39,865 --> 00:00:41,575
when they started dating,
but it's been great!
19
00:00:41,600 --> 00:00:44,468
We all go out for Thai food,
impromptu board game nights.
20
00:00:44,570 --> 00:00:48,505
Plus, whenever Lexie's around,
Axl never farts on my head.
21
00:00:48,607 --> 00:00:51,475
Well, looks like I'll be staying
in on the night of mischief.
22
00:00:51,577 --> 00:00:52,576
Oh, there is a party.
23
00:00:52,678 --> 00:00:54,712
But I can't go 'cause Cindy
will be there.
24
00:00:54,814 --> 00:00:56,080
Also, I was not invited.
25
00:00:56,182 --> 00:00:57,881
Seriously, Brick, why did you
ever break up with her?
26
00:00:57,983 --> 00:01:00,327
I was in a rut. I wanted to be free
27
00:01:00,352 --> 00:01:03,020
to sow my wild oats...
to really cut loose!
28
00:01:04,089 --> 00:01:06,757
[MICROFICHE WHIRRING]
29
00:01:06,859 --> 00:01:08,058
Mike, you gotta see this!
30
00:01:08,160 --> 00:01:09,460
Do I?
31
00:01:09,562 --> 00:01:12,629
I was finally filing the last of
the soggy papers from the flood,
32
00:01:12,654 --> 00:01:14,587
and I found the old deed to our house.
33
00:01:14,767 --> 00:01:17,067
So I'm flipping through
the disclosure statements.
34
00:01:17,092 --> 00:01:19,159
Listen. "Cracked foundation,"
which we knew,
35
00:01:19,184 --> 00:01:20,817
"dangerous wiring," which we knew.
36
00:01:21,440 --> 00:01:23,040
And then this.
37
00:01:23,142 --> 00:01:27,578
"Disclosure number three...
Death occurred on the premises."
38
00:01:27,680 --> 00:01:29,346
Oh, my God! Can you believe this?!
39
00:01:29,448 --> 00:01:31,949
How did we not know about this?
Someone died in our house.
40
00:01:32,051 --> 00:01:33,383
I knew.
41
00:01:33,486 --> 00:01:34,852
What do you mean, you knew?
42
00:01:34,954 --> 00:01:36,053
The Realtor told me.
43
00:01:36,155 --> 00:01:38,122
I didn't tell you
'cause I knew you'd freak out.
44
00:01:38,682 --> 00:01:41,925
Yeah, I'd freak out!
Someone died in our house!
45
00:01:41,994 --> 00:01:43,727
I can't believe you hid this from me.
46
00:01:43,796 --> 00:01:45,229
Did you ever think that maybe
47
00:01:45,297 --> 00:01:46,897
that's why all these creepy things
48
00:01:46,999 --> 00:01:48,718
keep happening around here?
49
00:01:48,820 --> 00:01:51,335
Candles blowing out,
cabinets that don't close,
50
00:01:51,403 --> 00:01:52,936
my bruise that never goes away!
51
00:01:53,005 --> 00:01:54,104
I thought that was gone.
52
00:01:54,173 --> 00:01:56,673
Oh, it's back. Feast your eyes.
53
00:01:56,776 --> 00:01:57,741
You don't have to show me.
54
00:01:57,843 --> 00:01:59,476
See, this is exactly
why I didn't tell ya.
55
00:01:59,578 --> 00:02:01,748
I knew you'd make a big deal out of it.
56
00:02:01,816 --> 00:02:03,233
Besides, that death was two owners ago.
57
00:02:03,302 --> 00:02:05,020
How do we even know it really happened?
58
00:02:05,122 --> 00:02:06,617
Oh, it happened.
59
00:02:07,221 --> 00:02:09,655
"A woman was found dead Sunday afternoon
60
00:02:09,757 --> 00:02:12,025
in her home at 427 Birchwood Avenue."
61
00:02:12,093 --> 00:02:15,915
It's here in the Orson Herald...
March 17, 1969.
62
00:02:16,017 --> 00:02:17,797
Let me see. Let me see.
63
00:02:20,401 --> 00:02:22,634
[SIGHS] Read it to me.
I don't have my glasses.
64
00:02:22,703 --> 00:02:26,438
"The body of
Claudia Rose Tucker, age 40..."
65
00:02:26,507 --> 00:02:28,440
Ooh, she was so young.
66
00:02:28,509 --> 00:02:31,059
And how sad is it that
I said 40 was so young?
67
00:02:31,140 --> 00:02:32,106
Go on.
68
00:02:32,174 --> 00:02:34,642
"...was found March 16th by her husband,
69
00:02:34,744 --> 00:02:36,343
who called for an ambulance
70
00:02:36,445 --> 00:02:39,346
when she was found unresponsive
in her bathtub."
71
00:02:39,415 --> 00:02:41,749
Ew! Not my bathtub!
72
00:02:41,817 --> 00:02:43,317
[SIGHS] Why couldn't it
be the laundry room?
73
00:02:43,386 --> 00:02:44,318
I already hate it in there.
74
00:02:44,420 --> 00:02:46,654
"She is survived by her husband, Henry,
75
00:02:46,756 --> 00:02:48,355
and sister, Sylvia Hammond.
76
00:02:48,424 --> 00:02:52,293
The county coroner will conduct
a full autopsy and..."
77
00:02:52,395 --> 00:02:53,260
Oh, my God!
78
00:02:53,362 --> 00:02:54,561
What? What?!
79
00:02:54,664 --> 00:02:57,298
They put an apostrophe "S"
in "paramedics."
80
00:02:57,400 --> 00:02:59,700
That's not possessive, that's plural!
81
00:02:59,802 --> 00:03:01,735
Who was proofing the Herald back then?
82
00:03:01,837 --> 00:03:03,059
You know what, Mike?
83
00:03:03,085 --> 00:03:04,790
I don't know what upsets me more...
84
00:03:04,892 --> 00:03:08,075
a dead body in my bathtub
or you not telling me about it.
85
00:03:08,177 --> 00:03:09,610
Or the apostrophe!
86
00:03:09,712 --> 00:03:11,512
Look, I'm sorry for not telling you.
87
00:03:11,614 --> 00:03:13,948
But we had $5 to our name
and Axl was on the way,
88
00:03:14,050 --> 00:03:15,736
so it was either this house
89
00:03:15,838 --> 00:03:17,651
or the one with the woman
who raised all the rats
90
00:03:17,753 --> 00:03:19,253
and called them her babies.
91
00:03:19,355 --> 00:03:22,279
Just promise you're not gonna
get all crazy with this.
92
00:03:22,411 --> 00:03:24,911
I won't, but I won't be stepping
foot again in that bathroom.
93
00:03:25,013 --> 00:03:26,480
Brick, you're gonna have to share
94
00:03:26,582 --> 00:03:28,048
the death bathroom with your dad.
95
00:03:28,150 --> 00:03:30,650
Plan accordingly, Mike. He's a reader.
96
00:03:36,191 --> 00:03:37,958
[DOORKNOB RATTLES]
97
00:03:40,791 --> 00:03:42,324
Oh, good, you're home.
98
00:03:42,392 --> 00:03:44,726
Listen, we found some more
articles on Claudia Tucker,
99
00:03:44,795 --> 00:03:46,928
and I'm telling you,
it's all a little suspicious.
100
00:03:47,030 --> 00:03:48,096
Something doesn't add up.
101
00:03:48,165 --> 00:03:49,965
I just came through the door.
102
00:03:50,000 --> 00:03:52,434
No, no, listen. They assigned
a detective to her case.
103
00:03:52,536 --> 00:03:53,902
You don't assign a detective
104
00:03:53,971 --> 00:03:55,904
when someone just drowns in her bathtub.
105
00:03:55,973 --> 00:03:58,874
I don't know. It sounds to me like...
106
00:03:59,264 --> 00:04:00,742
murder.
107
00:04:01,241 --> 00:04:03,207
I thought you said you weren't
gonna obsess about this.
108
00:04:03,310 --> 00:04:04,943
I'm not obsessing.
Brick and I have just been
109
00:04:05,011 --> 00:04:06,811
- workin' the 'fiche all day.
- Workin' the 'fiche?
110
00:04:06,880 --> 00:04:09,262
We're scanning news stories
relevant to our case.
111
00:04:09,664 --> 00:04:10,930
What case?
112
00:04:10,955 --> 00:04:12,789
When you open an investigation,
113
00:04:12,891 --> 00:04:15,124
you call it a case and give it a number.
114
00:04:15,193 --> 00:04:16,492
We're calling it "One."
115
00:04:16,561 --> 00:04:19,862
Brick, write this name down...
"Detective Philip Strickland."
116
00:04:20,327 --> 00:04:23,733
Ooh! They questioned the husband again.
117
00:04:23,802 --> 00:04:25,068
Okay, I'm tellin' ya, Mike.
118
00:04:25,170 --> 00:04:27,537
I think it's murder, and I think
maybe the husband did it.
119
00:04:27,639 --> 00:04:28,604
It's always the husband.
120
00:04:28,707 --> 00:04:30,373
Gee, I wonder why.
121
00:04:30,442 --> 00:04:31,874
Listen, I know it sounds crazy,
122
00:04:31,943 --> 00:04:33,476
but read the article for yourself.
123
00:04:33,545 --> 00:04:35,745
And who knows?
Maybe if we solve this mystery,
124
00:04:35,814 --> 00:04:37,814
Claudia's soul will
finally rest in peace,
125
00:04:37,882 --> 00:04:39,620
the curse will be lifted from our house,
126
00:04:39,645 --> 00:04:41,478
and my bruise will go away.
127
00:04:42,006 --> 00:04:45,300
Now, Henry said she drowned
in the tub after church,
128
00:04:45,325 --> 00:04:46,725
while he was golfing.
129
00:04:46,827 --> 00:04:47,993
And I'm no fan of sport,
130
00:04:48,061 --> 00:04:50,162
but isn't March
a little early for golfing?
131
00:04:50,756 --> 00:04:53,351
MIKE: Uh, if you guys had kept reading,
132
00:04:53,376 --> 00:04:55,376
there's an article from a week later
133
00:04:55,445 --> 00:04:57,645
that says the death was ruled
134
00:04:57,670 --> 00:05:00,971
"accidental drowning
due to cardiac arrest."
135
00:05:01,084 --> 00:05:03,418
No foul play. Case closed.
136
00:05:03,520 --> 00:05:05,053
[SIGHS] Shoot.
137
00:05:05,122 --> 00:05:07,522
I was gonna impress Cindy
by solving a murder.
138
00:05:07,624 --> 00:05:09,190
Guess I'll have to continue my old plan
139
00:05:09,259 --> 00:05:10,959
of calling and hanging up
when she answers.
140
00:05:11,061 --> 00:05:12,227
[DOOR OPENS]
141
00:05:12,262 --> 00:05:15,263
Whoa! Brick is on the couch,
Dad's on the microfiche?
142
00:05:15,332 --> 00:05:16,531
If you guys were gonna switch bodies,
143
00:05:16,633 --> 00:05:17,899
you should've waited till I came home
144
00:05:17,968 --> 00:05:19,801
so at least one of you had
a shot at trading up. [LAUGHS]
145
00:05:19,870 --> 00:05:21,836
LEXIE: Hi, Mr. and Mrs. Heck!
My mom and dad say hi.
146
00:05:21,905 --> 00:05:23,571
They want you to come
to the Colorado house.
147
00:05:23,673 --> 00:05:26,508
Do you have dates? Did you get dates?!
148
00:05:30,258 --> 00:05:31,624
Wow, my eyes aren't itching.
149
00:05:31,693 --> 00:05:33,360
I think I've been here enough times
150
00:05:33,428 --> 00:05:35,495
to finally build up
a tolerance to your house.
151
00:05:35,597 --> 00:05:36,663
Oh.
152
00:05:36,765 --> 00:05:37,797
Hey! What happened?
153
00:05:37,866 --> 00:05:39,632
I thought you guys
were gonna be here at 6:00.
154
00:05:39,701 --> 00:05:40,934
It's 6:01.
155
00:05:41,002 --> 00:05:43,737
Yeah, I know. Just text me
if you're gonna be late.
156
00:05:43,805 --> 00:05:46,639
So [SIGHS] what're we talking about?
157
00:05:46,742 --> 00:05:48,946
Nothing. We just got here.
158
00:05:49,113 --> 00:05:50,279
Well, we were kinda talking
159
00:05:50,348 --> 00:05:51,747
about our costumes for the party.
160
00:05:51,849 --> 00:05:54,250
Oh, right!
So, what are you guys thinking?
161
00:05:54,352 --> 00:05:56,218
I don't know, something cute and fun
162
00:05:56,321 --> 00:05:57,320
like salt and pepper?
163
00:05:57,388 --> 00:06:00,122
[GASPS] I like it!
And I can be cinnamon.
164
00:06:01,261 --> 00:06:03,259
Or... peanut better and jelly.
165
00:06:03,361 --> 00:06:05,428
[GASPS] And bananas.
166
00:06:05,496 --> 00:06:07,330
Or maybe like a couple's thing,
167
00:06:07,432 --> 00:06:09,398
you know, like a Romeo and Juliet.
168
00:06:09,467 --> 00:06:11,434
And the poison!
169
00:06:12,747 --> 00:06:14,547
You know what, we can
figure this out later.
170
00:06:14,649 --> 00:06:15,881
- I'm hungry.
- Yes.
171
00:06:15,984 --> 00:06:17,007
Aww, I already ate.
172
00:06:17,109 --> 00:06:18,184
BOTH: Aww.
173
00:06:18,286 --> 00:06:19,685
So I'll just come and hang out.
174
00:06:19,787 --> 00:06:21,487
[LAUGHING] Oh!
175
00:06:21,589 --> 00:06:23,789
?
176
00:06:23,891 --> 00:06:25,992
- [DOORBELL RINGS]
- KIDS: Trick or treat!
177
00:06:26,094 --> 00:06:27,793
So, Halloween finally arrived,
178
00:06:27,862 --> 00:06:30,663
and the ghost of Claudia Tucker
was still cursing our house.
179
00:06:30,732 --> 00:06:32,098
- [KNOCKING AT DOOR]
- Hang on.
180
00:06:32,166 --> 00:06:33,866
- [KNOCKING AT DOOR]
- [DOORKNOB RATTLES]
181
00:06:36,646 --> 00:06:38,112
Hang on.
182
00:06:39,482 --> 00:06:40,815
KIDS: Thank you!
183
00:06:40,840 --> 00:06:42,072
You're welcome.
184
00:06:42,218 --> 00:06:45,353
- GIRL: I'm a princess!
- I'll take your word for it.
185
00:06:46,923 --> 00:06:48,923
We should've thought of that years ago.
186
00:06:48,992 --> 00:06:50,992
[SIGHS]
187
00:06:51,094 --> 00:06:53,160
Hi, I'm Donny!
188
00:06:53,263 --> 00:06:54,462
And I'm Marie!
189
00:06:54,530 --> 00:06:56,097
- [LAUGHS]
- Welcome to the show!
190
00:06:56,199 --> 00:06:58,733
Tonight's guests are Ruth Buzzi...
191
00:06:58,835 --> 00:06:59,767
whoever that is...
192
00:06:59,836 --> 00:07:02,047
Paul Lynde... whoever that is...
193
00:07:02,149 --> 00:07:03,368
and Lassie!
194
00:07:03,632 --> 00:07:06,299
[LAUGHS] I'm surprised you
even know who Donny & Marie are.
195
00:07:06,368 --> 00:07:08,768
Well, we were looking up
famous couples for a costume,
196
00:07:08,837 --> 00:07:10,303
and we found them on YouTube.
197
00:07:10,372 --> 00:07:12,739
And I thought that Axl would
make a pretty cute Donny.
198
00:07:12,841 --> 00:07:14,174
And you're an even cuter Marie.
199
00:07:14,276 --> 00:07:15,608
Mm!
200
00:07:17,787 --> 00:07:19,921
Y-You do know they're brother
and sister, right?
201
00:07:19,946 --> 00:07:21,548
What?
202
00:07:21,650 --> 00:07:23,471
No, they're not.
They got the same last name.
203
00:07:23,540 --> 00:07:25,515
Yeah, 'cause they're brother and sister.
204
00:07:25,584 --> 00:07:28,388
But... we chose them because
Sonny and Cher got divorced,
205
00:07:28,490 --> 00:07:29,756
and they stayed together.
206
00:07:30,784 --> 00:07:32,249
Because they're brother and sister.
207
00:07:32,317 --> 00:07:34,486
Whatever, I don't care!
208
00:07:34,588 --> 00:07:38,623
?
209
00:07:38,725 --> 00:07:39,991
We're out of here.
210
00:07:40,093 --> 00:07:43,261
Wait, wait. Wait for me!
211
00:07:43,363 --> 00:07:44,763
[GASPS] [LAUGHS]
212
00:07:44,831 --> 00:07:46,698
You can't have Donny & Marie without me!
213
00:07:46,800 --> 00:07:48,466
Who are you?
214
00:07:48,535 --> 00:07:51,436
I'm the third wheel. [LAUGHS] Get it?
215
00:07:51,505 --> 00:07:53,738
W-Wait, you know you're the third wheel?
216
00:07:53,807 --> 00:07:56,374
Uh, yeah. It's hilarious!
217
00:07:56,443 --> 00:07:58,176
They're the couple, and I am the person
218
00:07:58,278 --> 00:07:59,611
who's always hanging around with them.
219
00:07:59,713 --> 00:08:02,511
[LAUGHS] Okay, so guys ready
to go to the party?
220
00:08:02,580 --> 00:08:06,384
Um, actually, we're not
sure if we're gonna go.
221
00:08:06,453 --> 00:08:08,397
Lexie and I might just chill here.
222
00:08:08,454 --> 00:08:10,024
Oh, okay. Then I won't go either.
223
00:08:10,073 --> 00:08:11,172
But we might go.
224
00:08:11,241 --> 00:08:12,340
Oh! So then, let's go!
225
00:08:12,409 --> 00:08:14,609
Sue, it's okay.
You don't have to do what we do.
226
00:08:14,711 --> 00:08:17,479
Uh, yes I do. I am the third wheel.
227
00:08:17,547 --> 00:08:19,814
Otherwise I'm just a wheel.
That makes no sense. [LAUGHS]
228
00:08:19,883 --> 00:08:21,693
Okay, so what do you guys wanna do?
229
00:08:23,904 --> 00:08:25,920
Guess we might as well go to that party.
230
00:08:26,022 --> 00:08:28,757
Whoo-hoo! Okay, who wants to drive?
231
00:08:28,825 --> 00:08:32,727
Somebody else should probably
take the wheel.
232
00:08:32,796 --> 00:08:35,630
You guys ready to roll?
233
00:08:35,849 --> 00:08:37,649
[LAUGHS] I've got a million of these.
234
00:08:37,718 --> 00:08:39,117
That's not true. I've got 17.
235
00:08:41,321 --> 00:08:42,654
Yeah.
236
00:08:42,756 --> 00:08:44,589
[HUMMING]
237
00:08:44,691 --> 00:08:48,627
?
238
00:08:48,729 --> 00:08:49,628
Okay.
239
00:08:50,584 --> 00:08:52,684
Mom, I know you're gonna
think I'm crazy,
240
00:08:52,787 --> 00:08:54,686
but something's really bothering me
241
00:08:54,755 --> 00:08:56,066
about the Claudia Tucker Case.
242
00:08:56,091 --> 00:08:57,490
No, I don't think you're crazy.
243
00:08:57,515 --> 00:08:59,048
Something's been bothering me, too.
244
00:08:59,073 --> 00:09:00,072
You go first.
245
00:09:00,097 --> 00:09:02,331
Okay. So, I was thinking,
246
00:09:02,356 --> 00:09:05,057
maybe there's a pattern
to her water usage.
247
00:09:05,082 --> 00:09:07,549
Did Claudia usually take
a bath on Sunday,
248
00:09:07,574 --> 00:09:10,575
or was she bathed against
her will, A.K.A. murdered?
249
00:09:11,004 --> 00:09:13,137
So I put in a call
to Orson Water and Power
250
00:09:13,162 --> 00:09:14,862
to check their records for 1969.
251
00:09:14,995 --> 00:09:17,196
Still waiting to hear back.
What do you got?
252
00:09:17,221 --> 00:09:19,288
Well, I noticed this weird discrepancy.
253
00:09:19,593 --> 00:09:21,460
Claudia's death date in the news article
254
00:09:21,749 --> 00:09:24,216
is different than the one
in her obituary.
255
00:09:24,285 --> 00:09:27,352
Oooh. Wait, what?
I was thinking of my thing.
256
00:09:27,421 --> 00:09:28,587
Say it again.
257
00:09:28,689 --> 00:09:31,857
In the original article,
it says she died on March 16th.
258
00:09:31,926 --> 00:09:34,560
But in her obituary,
the date is March 18th.
259
00:09:34,662 --> 00:09:35,861
Why is it two days later?
260
00:09:35,930 --> 00:09:37,930
Could've just been a misprint.
261
00:09:37,998 --> 00:09:40,732
Or... follow me here...
maybe her husband
262
00:09:40,835 --> 00:09:42,701
lied to the press to cover his tracks.
263
00:09:43,166 --> 00:09:45,742
Interesting. And how about this?
264
00:09:45,767 --> 00:09:47,500
Maybe the newspaper was in on it.
265
00:09:47,525 --> 00:09:49,925
Of course! We already know the Herald
266
00:09:49,950 --> 00:09:52,117
can't be trusted to do
thorough copy-editing.
267
00:09:52,575 --> 00:09:54,375
But how do we know which date is right?
268
00:09:54,477 --> 00:09:56,344
What do you think her gravestone says?
269
00:09:57,714 --> 00:10:00,281
There's only one way to find out.
270
00:10:00,383 --> 00:10:03,084
?
271
00:10:03,186 --> 00:10:05,987
Really? We're going to
a cemetery on Halloween night?
272
00:10:06,089 --> 00:10:08,756
We have to!
This case is really firing up.
273
00:10:08,858 --> 00:10:10,758
And this house needs to be at peace.
274
00:10:10,783 --> 00:10:13,017
You know, I feel
like Claudia is leading us
275
00:10:13,042 --> 00:10:14,108
with all these clues.
276
00:10:14,364 --> 00:10:15,830
And I'm telling you, Brick,
277
00:10:15,855 --> 00:10:18,689
your dad can scoff all he wants,
but a woman was murdered.
278
00:10:18,868 --> 00:10:21,102
[THUNDER CRASHES]
279
00:10:21,204 --> 00:10:23,871
BOTH: Aaahh!
280
00:10:23,973 --> 00:10:25,006
I'm sorry, Frankie.
281
00:10:25,031 --> 00:10:26,363
I'm out trick-or-treating with the kids.
282
00:10:26,388 --> 00:10:27,387
Could I use your bathroom?
283
00:10:27,644 --> 00:10:28,643
[BOTH SIGH]
284
00:10:28,668 --> 00:10:31,335
No problem, Sara.
Use the one in the hall.
285
00:10:34,609 --> 00:10:37,582
?
286
00:10:37,651 --> 00:10:39,651
BRICK: Haven't we already
been down this row?
287
00:10:39,719 --> 00:10:41,953
It'd be a lot easier if people
died alphabetically.
288
00:10:42,022 --> 00:10:44,322
It's called legwork, Brick.
You gotta put in the time.
289
00:10:44,424 --> 00:10:45,924
Oh, look, a dog.
290
00:10:45,992 --> 00:10:47,158
Wait, I thought you said
291
00:10:47,227 --> 00:10:49,260
pets couldn't be buried in the cemetery!
292
00:10:49,362 --> 00:10:51,396
None of my hamsters got a proper burial.
293
00:10:51,464 --> 00:10:54,833
They're all in the backyard...
Bitey 1, Bitey 2, Bitey 3...
294
00:10:54,901 --> 00:10:57,235
Okay, let's speed this up.
I'm getting tired.
295
00:10:57,304 --> 00:10:59,304
Usually "Castle's" wrapping up by now.
296
00:10:59,406 --> 00:11:05,109
?
297
00:11:06,166 --> 00:11:07,399
I found it!
298
00:11:07,467 --> 00:11:08,633
What?
299
00:11:08,702 --> 00:11:11,002
It says here she died
March 18th, not the 16th.
300
00:11:11,071 --> 00:11:12,270
Aha!
301
00:11:12,339 --> 00:11:15,173
So that means...
wait, what does that mean again?
302
00:11:15,242 --> 00:11:18,376
Maybe the husband fudged
the date for insurance purposes.
303
00:11:18,445 --> 00:11:21,880
Maybe he needed a couple extra
days to draft a fake will.
304
00:11:21,949 --> 00:11:24,049
Or maybe he...
305
00:11:24,698 --> 00:11:26,031
Brick?
306
00:11:26,056 --> 00:11:28,223
Uh, Mom? Come here.
307
00:11:28,248 --> 00:11:29,614
What? What?
308
00:11:30,173 --> 00:11:33,651
"Henry August Tucker, 1927 to 2002."
309
00:11:33,720 --> 00:11:35,987
That's Claudia's husband.
310
00:11:36,056 --> 00:11:38,423
That's weird. Why isn't he
buried next to his wife?
311
00:11:38,525 --> 00:11:40,525
But... he is.
312
00:11:40,593 --> 00:11:41,559
[THUNDER CRASHES]
313
00:11:41,661 --> 00:11:43,328
BOTH: Ooh!
314
00:11:43,430 --> 00:11:45,063
Henry Tucker got remarried!
315
00:11:45,523 --> 00:11:46,722
Do you think...
316
00:11:46,747 --> 00:11:49,247
That Henry murdered Claudia so
he could marry someone else?
317
00:11:49,349 --> 00:11:50,615
Uh, yeah!
318
00:11:50,684 --> 00:11:53,284
Looks like Biteys aren't the
only ones who can be replaced.
319
00:11:53,353 --> 00:11:55,820
"Sylvia Hammond Tucker"...
That sounds familiar.
320
00:11:55,889 --> 00:11:58,023
That's the name of Claudia's sister!
321
00:11:58,091 --> 00:12:01,382
And look, there's no death date.
She's still alive!
322
00:12:01,484 --> 00:12:02,827
Aaahh!
323
00:12:03,455 --> 00:12:05,288
Oh, wait, that's okay.
324
00:12:05,313 --> 00:12:07,041
I'll tell you something, Brick.
325
00:12:07,143 --> 00:12:09,644
I think we've been
following the wrong leads.
326
00:12:09,713 --> 00:12:15,116
Maybe the murder-er
is really a murder-ess.
327
00:12:15,218 --> 00:12:17,719
[THUNDER CRASHES]
328
00:12:21,486 --> 00:12:23,186
I told that Uber guy we could all fit.
329
00:12:23,255 --> 00:12:25,555
I don't know why you thought
we should take two cars.
330
00:12:25,624 --> 00:12:27,991
Yeah. I just had to go 'cause
my jumpsuit was riding up,
331
00:12:28,093 --> 00:12:29,592
but you totally could've stayed.
332
00:12:29,661 --> 00:12:32,128
Why would I stay?
I was only there for you guys!
333
00:12:32,153 --> 00:12:33,453
So, what should we do now?
334
00:12:33,598 --> 00:12:35,465
Uh, actually, we were thinking...
335
00:12:35,534 --> 00:12:37,100
[GASPS] Ooh, should we watch a movie?
336
00:12:37,202 --> 00:12:38,234
I can make popcorn.
337
00:12:39,759 --> 00:12:42,227
Sure. Yeah, that sounds great.
338
00:12:42,329 --> 00:12:43,962
Okay, great.
339
00:12:45,498 --> 00:12:46,898
[WHISPERING] What are you doing?
340
00:12:47,000 --> 00:12:48,433
[WHISPERING] I didn't know what to do.
341
00:12:48,535 --> 00:12:49,734
I don't wanna hurt her feelings.
342
00:12:49,803 --> 00:12:50,969
But we discussed this.
343
00:12:51,071 --> 00:12:53,838
SUE: I'll be right in there!
344
00:12:53,940 --> 00:12:56,107
?
345
00:12:56,132 --> 00:12:59,000
I can't reach the popcorn.
[GASPS] I'll make oatmeal.
346
00:13:00,113 --> 00:13:01,212
What?
347
00:13:01,314 --> 00:13:04,315
?
348
00:13:04,384 --> 00:13:06,484
Axl, what are you doing?
We're in your parents' house.
349
00:13:06,586 --> 00:13:08,686
I just wanted to go somewhere
where Sue won't find us.
350
00:13:08,755 --> 00:13:10,922
I can't take it anymore!
You gotta say something to her!
351
00:13:11,024 --> 00:13:12,390
Me?! You say something!
352
00:13:12,459 --> 00:13:13,791
What? No, I can't. I'm the brother.
353
00:13:13,893 --> 00:13:15,927
If I tell her to stop hanging
out with us, I'm the jerk.
354
00:13:16,029 --> 00:13:17,562
And I'm always the jerk.
You gotta do it.
355
00:13:17,664 --> 00:13:18,796
But she's my friend.
356
00:13:18,898 --> 00:13:21,032
And I like when we all hang out,
just not all the time.
357
00:13:21,134 --> 00:13:23,134
Well, someone's gotta say something.
358
00:13:23,236 --> 00:13:24,829
[SIGHS]
359
00:13:26,206 --> 00:13:29,707
You know, this is the first time
we've been alone in weeks.
360
00:13:29,809 --> 00:13:33,116
Well... I don't care
if you're my brother.
361
00:13:33,218 --> 00:13:35,446
?
362
00:13:36,122 --> 00:13:39,324
You're so hot. Who cares
if this is the death tub?
363
00:13:39,426 --> 00:13:40,792
Wait, what?
364
00:13:40,894 --> 00:13:42,227
Hmm? Oh.
365
00:13:42,329 --> 00:13:44,762
Yeah, I probably shouldn't
have said that.
366
00:13:48,791 --> 00:13:50,757
So, this is Sylvia's house?
367
00:13:50,826 --> 00:13:53,872
I gotta say, "Sylvia" doesn't
sound like a murderer's name.
368
00:13:53,965 --> 00:13:55,746
That's how she got away
with it all these years.
369
00:13:55,771 --> 00:13:58,457
Remember, don't lead the facts.
Let the facts lead you.
370
00:13:58,570 --> 00:13:59,936
So, what's the plan here?
371
00:14:00,005 --> 00:14:02,238
You can't just knock on someone's door.
372
00:14:02,307 --> 00:14:04,140
You can on Halloween.
373
00:14:07,155 --> 00:14:08,888
BOTH: Trick or treat!
374
00:14:08,913 --> 00:14:11,481
Oh!
375
00:14:11,660 --> 00:14:13,945
Happy Halloween!
376
00:14:13,970 --> 00:14:16,152
Where are your bags and your costumes?
377
00:14:16,981 --> 00:14:19,314
Well, we are in costume.
378
00:14:19,383 --> 00:14:22,384
I'm a haggard mom,
and he's my weird son.
379
00:14:22,486 --> 00:14:24,720
Really, Mom, weird? You had to go there?
380
00:14:24,789 --> 00:14:25,921
[MUMBLING] Don't eat that.
381
00:14:25,990 --> 00:14:26,889
She's a murderer.
382
00:14:26,957 --> 00:14:27,956
[CLEARS THROAT]
383
00:14:28,025 --> 00:14:30,659
Um, so, yeah, it's funny, you know?
384
00:14:30,728 --> 00:14:31,827
We were just trick-or-treating...
385
00:14:31,896 --> 00:14:32,895
that's why we're here...
386
00:14:32,963 --> 00:14:34,396
and we were gonna bring his siblings,
387
00:14:34,465 --> 00:14:35,664
but you know how siblings are.
388
00:14:35,689 --> 00:14:37,655
Don't get along, always fighting.
389
00:14:37,680 --> 00:14:39,146
Sometimes don't you just wanna kill 'em?
390
00:14:39,171 --> 00:14:42,072
Oh, well, I don't have
any siblings anymore.
391
00:14:42,097 --> 00:14:43,696
Oh! Tell me about her.
392
00:14:43,721 --> 00:14:47,856
Or him, or him/her. They're popular now.
393
00:14:47,896 --> 00:14:50,163
Oh. Well, I did have a sister,
394
00:14:50,232 --> 00:14:52,666
but you don't want to hear
an old woman's stories.
395
00:14:52,768 --> 00:14:53,900
Well, sure, we do!
396
00:14:53,969 --> 00:14:56,069
We know you're marginalized
and forgotten by society,
397
00:14:56,171 --> 00:14:57,437
but we're here to listen!
398
00:14:57,506 --> 00:14:59,806
Please, we would love
to hear about Claudia.
399
00:15:00,675 --> 00:15:02,552
Did I say her name was Claudia?
400
00:15:03,569 --> 00:15:05,102
Yes, you did.
401
00:15:05,204 --> 00:15:07,538
You're old. You just don't remember.
402
00:15:07,640 --> 00:15:09,373
Oh.
403
00:15:09,442 --> 00:15:12,443
Well, Claudia was my older sister.
404
00:15:12,545 --> 00:15:14,545
But she died.
405
00:15:15,148 --> 00:15:17,248
Must be 50 years ago now.
406
00:15:18,009 --> 00:15:20,343
And Henry... that was her husband...
407
00:15:20,412 --> 00:15:22,512
he loved her so much.
408
00:15:22,580 --> 00:15:24,313
And when she passed away so suddenly,
409
00:15:24,382 --> 00:15:25,848
he was just heartbroken.
410
00:15:26,926 --> 00:15:28,108
Was he?
411
00:15:28,177 --> 00:15:30,010
Oh! Well, we both were.
412
00:15:30,112 --> 00:15:31,300
Were you?
413
00:15:31,325 --> 00:15:35,138
Oh, yes. I don't think we ever
really got over losing Claudia.
414
00:15:35,251 --> 00:15:38,485
You see, she was born with a bad heart.
415
00:15:38,554 --> 00:15:41,822
And all of her life, Claudia's only wish
416
00:15:41,847 --> 00:15:45,148
was that she would make it to age of 40.
417
00:15:46,362 --> 00:15:48,571
Well, you can imagine how upset we were
418
00:15:48,596 --> 00:15:50,095
when her heart gave out
419
00:15:50,120 --> 00:15:53,254
just a couple of days
before her 40th birthday.
420
00:15:53,477 --> 00:15:55,611
Henry even told the paper
421
00:15:55,713 --> 00:15:58,414
that she died two days after she did
422
00:15:58,789 --> 00:16:00,755
just so that she could get to 40.
423
00:16:00,960 --> 00:16:03,652
Oh, and after she passed, I was a mess,
424
00:16:03,721 --> 00:16:07,127
but Henry, well, he really took it hard.
425
00:16:07,742 --> 00:16:10,693
[SIGHS] I guess that's
what brought us together.
426
00:16:11,746 --> 00:16:15,464
And then, before we knew it,
nine years had passed.
427
00:16:16,000 --> 00:16:19,201
And Henry and I finally decided
to get married.
428
00:16:19,270 --> 00:16:22,638
Well, we knew that Claudia
would've wanted it that way.
429
00:16:22,740 --> 00:16:23,973
She had a big heart.
430
00:16:24,859 --> 00:16:26,884
It just wasn't a very strong one.
431
00:16:27,762 --> 00:16:29,487
[VOICE BREAKING]
And I miss her every day.
432
00:16:30,014 --> 00:16:32,189
Then why did you murder her?!
433
00:16:32,292 --> 00:16:36,193
?
434
00:16:38,596 --> 00:16:40,229
Hey, Dad. Have you seen Axl and Lexie?
435
00:16:40,297 --> 00:16:42,064
We were supposed to watch
a movie and eat oatmeal,
436
00:16:42,133 --> 00:16:43,645
but I can't find them.
437
00:16:43,812 --> 00:16:46,113
[SIGHS] I don't even know
where your mom and Brick are.
438
00:16:46,547 --> 00:16:48,346
I figure as long as I don't get
a phone call,
439
00:16:48,415 --> 00:16:49,414
everything's all right.
440
00:16:49,483 --> 00:16:52,117
Isn't it so great how I can just hang
441
00:16:52,142 --> 00:16:53,475
with my brother and my bestie?
442
00:16:53,500 --> 00:16:55,366
You know, people probably
thought I'd be upset
443
00:16:55,391 --> 00:16:57,324
when they became a couple,
but it's been great!
444
00:16:57,558 --> 00:16:59,691
It's like I get the fun
of being in a relationship
445
00:16:59,716 --> 00:17:01,082
without actually being in one,
446
00:17:01,107 --> 00:17:03,641
which is awesome because I've got school
447
00:17:03,666 --> 00:17:04,865
and I'm applying for an internship
448
00:17:04,890 --> 00:17:06,256
and I'm gonna be so busy
this year and...
449
00:17:06,533 --> 00:17:07,966
[GASPS, SOBS]
450
00:17:08,068 --> 00:17:11,336
I am so alone!
451
00:17:11,405 --> 00:17:15,540
I have lost my brother
and my best friend.
452
00:17:15,609 --> 00:17:18,343
You think it's easy to be around them?
453
00:17:18,412 --> 00:17:20,295
It's not. It's hard!
454
00:17:20,364 --> 00:17:23,039
You think I don't know that
that they'd rather be alone?
455
00:17:23,107 --> 00:17:27,609
I am not blind! Can you wipe my eyes?
456
00:17:27,711 --> 00:17:29,454
[SOBBING]
457
00:17:32,289 --> 00:17:34,923
You think I don't have wants?
I have wants!
458
00:17:34,992 --> 00:17:37,125
I want to kiss boys I like!
459
00:17:37,194 --> 00:17:40,028
It's just hard 'cause they're
always in the apartment
460
00:17:40,097 --> 00:17:42,097
and always in my world all the time,
461
00:17:42,166 --> 00:17:44,933
and I can't escape it,
so I say it's fine.
462
00:17:45,002 --> 00:17:48,637
[SOBBING] But I'm not fine!
463
00:17:48,739 --> 00:17:51,573
Aah!
464
00:17:51,642 --> 00:17:53,976
?
465
00:17:54,078 --> 00:17:56,812
[SOBBING]
466
00:17:57,410 --> 00:17:59,877
Oh, no. No, don't look at me.
467
00:17:59,946 --> 00:18:01,378
Don't help me!
468
00:18:01,447 --> 00:18:03,314
Okay, help me. But don't look at me!
469
00:18:03,416 --> 00:18:05,349
[GRUNTS]
470
00:18:07,854 --> 00:18:09,520
Aah!
471
00:18:10,923 --> 00:18:11,722
[THUD]
472
00:18:11,791 --> 00:18:13,657
Ugh!
473
00:18:19,365 --> 00:18:21,682
[GROANING]
474
00:18:23,383 --> 00:18:24,916
Don't say anything, Axl.
475
00:18:25,018 --> 00:18:26,984
I wish you hadn't seen that.
476
00:18:27,053 --> 00:18:29,143
Can you please just forget
it ever happened?
477
00:18:29,168 --> 00:18:29,967
Aah!
478
00:18:29,992 --> 00:18:32,392
Look, Sue.
479
00:18:32,813 --> 00:18:34,045
You're not a loser.
480
00:18:34,327 --> 00:18:36,943
What? I didn't think I was a loser!
481
00:18:36,968 --> 00:18:39,669
Good! Good, good,
'cause I said you're not.
482
00:18:39,694 --> 00:18:41,082
Um...
483
00:18:41,135 --> 00:18:43,135
Sue, the thing is,
484
00:18:43,518 --> 00:18:44,583
because of Lexie,
485
00:18:44,608 --> 00:18:46,675
we have been spending
a lot more time together.
486
00:18:46,787 --> 00:18:48,641
And don't let this
go to your head or anything,
487
00:18:48,666 --> 00:18:51,780
but lately, you've been
making me wanna barf... less.
488
00:18:51,959 --> 00:18:53,592
I have?
489
00:18:53,661 --> 00:18:56,061
Yeah, it's actually been kinda fun,
490
00:18:56,164 --> 00:18:57,363
but a little much.
491
00:18:57,465 --> 00:18:58,931
[SIGHS] I know.
492
00:18:59,000 --> 00:19:00,699
I just can't stop myself.
493
00:19:00,724 --> 00:19:01,888
I am a loser!
494
00:19:01,913 --> 00:19:02,812
[SOBS]
495
00:19:02,837 --> 00:19:04,669
Look, Sue, Sue.
496
00:19:05,711 --> 00:19:09,141
When I was kissing my fake
sister, it occurred to me.
497
00:19:09,632 --> 00:19:11,477
I have a real sister.
498
00:19:11,546 --> 00:19:13,946
So then I thought,
"What would Donny do for Marie?"
499
00:19:14,015 --> 00:19:16,455
He'd probably sing a song
or dance with her
500
00:19:16,524 --> 00:19:19,569
do a lame skit
with the Harlem Globetrotters.
501
00:19:19,594 --> 00:19:20,993
But since I can't do any of that,
502
00:19:21,096 --> 00:19:22,462
I was thinking... I don't know.
503
00:19:22,530 --> 00:19:23,996
You know, I do have some spare time
504
00:19:24,065 --> 00:19:26,399
between my morning and afternoon routes.
505
00:19:26,941 --> 00:19:30,069
Oh, I get it.
I'll get out of the apartment.
506
00:19:30,138 --> 00:19:31,738
I can hang at the laundromat.
507
00:19:31,840 --> 00:19:34,707
It is warm in there, and I like
the smell of dryer sheets.
508
00:19:34,809 --> 00:19:37,744
No, I was thinking you and I,
509
00:19:37,846 --> 00:19:40,513
I don't know, could get lunch together.
510
00:19:41,789 --> 00:19:43,329
Just the two of us?
511
00:19:43,916 --> 00:19:45,932
That would be...
512
00:19:46,034 --> 00:19:47,367
really nice.
513
00:19:47,436 --> 00:19:48,680
And we don't even have to buy food
514
00:19:48,705 --> 00:19:51,394
since most of the kids forget
their lunch on the bus anyway.
515
00:19:51,540 --> 00:19:52,572
So, hope you like baloney.
516
00:19:52,641 --> 00:19:54,741
I love baloney.
517
00:19:54,843 --> 00:19:57,277
?
518
00:19:57,345 --> 00:20:00,313
So, it turns out Claudia really
did just die of a heart attack.
519
00:20:00,415 --> 00:20:02,081
I don't know what I was thinking.
520
00:20:02,184 --> 00:20:03,917
Wait.
521
00:20:04,019 --> 00:20:06,152
Are you telling me her husband
and her sister
522
00:20:06,221 --> 00:20:08,988
weren't secret lovers
conspiring to drown her
523
00:20:09,057 --> 00:20:10,490
and make it look like an accident
524
00:20:10,592 --> 00:20:12,725
while he was golfing,
then take her insurance money,
525
00:20:12,828 --> 00:20:14,427
get hitched, assume new identities,
526
00:20:14,529 --> 00:20:15,562
and move to Tahiti?
527
00:20:15,664 --> 00:20:17,890
Fine, make fun. I don't care.
528
00:20:17,992 --> 00:20:20,099
I had the best Halloween
I've had in years.
529
00:20:20,168 --> 00:20:23,177
You know, when you're a kid,
you get to go trick-or-treating,
530
00:20:23,279 --> 00:20:25,294
and when you're in your 20s,
you go to parties,
531
00:20:25,396 --> 00:20:27,680
but when you get to be our age,
it's just "meh."
532
00:20:27,827 --> 00:20:30,094
But Brick and I got to walk
around a graveyard,
533
00:20:30,119 --> 00:20:32,086
visit an old lady's creepy house...
534
00:20:32,265 --> 00:20:33,397
I felt alive!
535
00:20:33,422 --> 00:20:34,421
[DOORBELL RINGS]
536
00:20:34,446 --> 00:20:36,346
Plus her popcorn balls
were off the chain.
537
00:20:36,371 --> 00:20:38,371
I'm definitely going back there
next year.
538
00:20:38,397 --> 00:20:39,597
[DOG BARKS IN DISTANCE]
539
00:20:41,340 --> 00:20:42,573
- Mrs. Heck?
- Yeah?
540
00:20:42,675 --> 00:20:44,942
You inquired about the old
water records on your house?
541
00:20:45,044 --> 00:20:46,577
Oh, yeah. I forgot about that.
542
00:20:46,602 --> 00:20:48,002
I don't need those anymore.
543
00:20:48,181 --> 00:20:50,481
Actually, some new information
has come to light.
544
00:20:50,583 --> 00:20:52,416
We found something a little suspicious.
545
00:20:52,518 --> 00:20:55,152
Oh, really? Mike?!
546
00:20:55,254 --> 00:20:56,754
Turns out when you moved in here,
547
00:20:56,856 --> 00:20:58,656
you were being assessed at a Zone 5 rate
548
00:20:58,758 --> 00:21:01,425
when you should've been assessed
at the higher Zone 7 rate.
549
00:21:01,527 --> 00:21:04,962
You've been underpaying for
water for the last 20 years.
550
00:21:05,064 --> 00:21:06,864
But good news, we fixed it
551
00:21:06,966 --> 00:21:08,532
and it'll be reflected
on your next bill.
552
00:21:08,634 --> 00:21:10,668
We'll work out some kind
of installment plan
553
00:21:10,770 --> 00:21:11,969
for you to pay the rest.
554
00:21:12,071 --> 00:21:14,605
[LAUGHS] You people have been
getting away with murder.
555
00:21:14,707 --> 00:21:16,674
?
556
00:21:16,776 --> 00:21:19,977
[SIGHS] Nice work, Detective.
557
00:21:20,002 --> 00:21:27,117
?
558
00:21:27,140 --> 00:21:33,246
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
559
00:21:33,296 --> 00:21:37,846
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.