Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:06,417
What's up with this
Valentine's Day party, anyway?
2
00:00:06,418 --> 00:00:09,708
My mom likes to have a party for those who
don't have anything to do on Valentine's Day.
3
00:00:09,709 --> 00:00:11,638
- It's nice, right?
- Yeah, nothing creepy...
4
00:00:11,638 --> 00:00:14,680
about a family of hermits celebrating
romance with each other.
5
00:00:16,709 --> 00:00:18,820
Oh, hi, Marj.
6
00:00:21,353 --> 00:00:24,293
So, Katrina, you're here, without Gerard.
7
00:00:24,294 --> 00:00:25,961
That seems unnecessary.
8
00:00:25,962 --> 00:00:28,678
He's out with Sean.
I'm meeting him here.
9
00:00:28,679 --> 00:00:30,279
Oh well, go find him!
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,863
It's Valentine's season.
Get out there.
11
00:00:32,864 --> 00:00:35,465
Get struck down by Cupid's arrow.
12
00:00:37,174 --> 00:00:40,548
Ah, Cupid, I've never been much
for that chubby little weirdo.
13
00:00:40,549 --> 00:00:42,045
No offense, Arthur.
14
00:00:44,337 --> 00:00:46,238
Hey, guess what, you guys.
15
00:00:46,239 --> 00:00:47,772
I'm gonna be Gerard's best man.
16
00:00:47,773 --> 00:00:48,740
Aw!
17
00:00:48,741 --> 00:00:49,741
- That's great.
- Congrats.
18
00:00:49,742 --> 00:00:50,976
He proposed over lunch.
19
00:00:50,977 --> 00:00:53,411
I didn't propose.
20
00:00:53,412 --> 00:00:55,013
He was nervous, so I
knew something was up,
21
00:00:55,014 --> 00:00:56,448
but I was expecting it.
22
00:00:57,250 --> 00:00:59,251
Anyway, he got down on one knee...
23
00:00:59,252 --> 00:01:01,219
'Cause I dropped my fork.
24
00:01:02,054 --> 00:01:03,488
And he popped the question.
25
00:01:03,990 --> 00:01:05,790
And I said yes!
26
00:01:06,425 --> 00:01:07,692
It was a beautiful moment.
27
00:01:07,693 --> 00:01:10,161
Everyone at Quiznos started clapping.
28
00:01:10,162 --> 00:01:11,830
Beautiful story, guys.
29
00:01:11,831 --> 00:01:13,431
Not weird at all.
30
00:01:13,432 --> 00:01:14,566
I think it's weird.
31
00:01:14,567 --> 00:01:16,701
Who uses a fork at Quiznos?
32
00:01:16,702 --> 00:01:18,503
So, Katrina,
33
00:01:18,504 --> 00:01:20,605
we have a family thing to discuss.
34
00:01:20,606 --> 00:01:22,006
Do you mind?
35
00:01:22,007 --> 00:01:24,909
Marj, are you forgetting
that I'm part of the family?
36
00:01:24,910 --> 00:01:27,245
Oh, no, I've not been
able to forget that.
37
00:01:27,246 --> 00:01:28,580
Um...
38
00:01:28,581 --> 00:01:32,684
Actually, it's a
wedding-related surprise for you.
39
00:01:32,685 --> 00:01:34,085
Oh! Okay.
40
00:01:34,086 --> 00:01:35,920
Well, I'll be in the car.
41
00:01:35,921 --> 00:01:37,188
It'll be nice to be someplace
42
00:01:37,189 --> 00:01:39,690
that smells less like an old car.
43
00:01:39,691 --> 00:01:41,025
Zing!
44
00:01:41,026 --> 00:01:42,894
That's her way of
saying your home smells.
45
00:01:42,895 --> 00:01:44,228
Yeah.
46
00:01:45,597 --> 00:01:48,232
So, Ma, what's the
surprise for the wedding?
47
00:01:48,233 --> 00:01:51,068
Oh. Uh... there's gonna be cake.
48
00:01:51,069 --> 00:01:52,570
Anyway,
49
00:01:52,571 --> 00:01:55,506
the other reason that I
wanted to talk to you all
50
00:01:55,507 --> 00:01:57,541
is that I made a disturbing discovery.
51
00:01:57,542 --> 00:01:59,910
I, too, was having lunch with Ronny...
52
00:01:59,911 --> 00:02:01,579
No one ever asks me to go to lunch.
53
00:02:01,580 --> 00:02:04,615
Well, maybe if you didn't
interrupt people's stories.
54
00:02:04,616 --> 00:02:05,583
Sorry.
55
00:02:05,584 --> 00:02:08,586
Yeah. Anyway, uh, if I may...
56
00:02:09,354 --> 00:02:12,356
There we were, having lunch...
57
00:02:16,061 --> 00:02:17,128
Who's that?
58
00:02:17,129 --> 00:02:18,596
No one. It's no one.
59
00:02:18,597 --> 00:02:20,130
Well, then why did you wave to him?
60
00:02:20,131 --> 00:02:21,665
Oh.
61
00:02:21,666 --> 00:02:23,200
Because I wave to everyone.
62
00:02:23,201 --> 00:02:25,870
Just trying to create
a friendlier Boston.
63
00:02:25,871 --> 00:02:27,071
Hey. How you doing?
64
00:02:27,072 --> 00:02:29,473
Hi, friend.
65
00:02:29,474 --> 00:02:33,277
Ronny, you waved to
that man... awkwardly.
66
00:02:33,945 --> 00:02:35,312
Furtive glances
67
00:02:35,313 --> 00:02:36,814
were exchanged.
68
00:02:36,815 --> 00:02:38,482
He then joined his wife
69
00:02:38,483 --> 00:02:40,551
and two people who can only be described
70
00:02:40,552 --> 00:02:41,885
as children.
71
00:02:42,620 --> 00:02:45,155
Oh, my God!
72
00:02:45,156 --> 00:02:48,525
Are you that man's mistre...
73
00:02:48,526 --> 00:02:50,427
mister-mistress?
74
00:02:50,428 --> 00:02:53,564
What? I'm not involved
with a married man.
75
00:02:54,399 --> 00:02:56,166
He's my therapist.
76
00:02:56,167 --> 00:02:57,868
Your therapist?
77
00:02:57,869 --> 00:02:59,303
Yes, I'm in therapy.
78
00:02:59,304 --> 00:03:00,837
And I haven't told you because I knew
79
00:03:00,838 --> 00:03:02,205
you'd make a big deal out of it.
80
00:03:02,206 --> 00:03:04,241
It's not a big deal, Ronny.
81
00:03:04,242 --> 00:03:06,143
And it's certainly
nothing to be ashamed of.
82
00:03:06,144 --> 00:03:07,644
Well, I'm not ashamed of it.
83
00:03:07,645 --> 00:03:08,979
Why would you be?
84
00:03:10,515 --> 00:03:13,228
He's not even ashamed of it!
85
00:03:13,229 --> 00:03:18,228
Sync and corrections by: kDragon
www.Addic7ed.com
86
00:03:18,229 --> 00:03:23,229
The McCarthys SO1E14
Original air date 2015/07/11
87
00:03:23,565 --> 00:03:25,232
All right, I'm here.
88
00:03:25,233 --> 00:03:26,801
Got your message.
89
00:03:26,802 --> 00:03:31,238
So, where are these cupcakes
you're all too clumsy to frost?
90
00:03:32,340 --> 00:03:34,275
Ronny, come.
91
00:03:34,276 --> 00:03:36,377
Sit with the people who love you.
92
00:03:37,879 --> 00:03:39,980
People who love me?
93
00:03:39,981 --> 00:03:42,483
What the hell is going on?
94
00:03:43,318 --> 00:03:45,853
Gerard, why don't you speak first.
95
00:03:50,058 --> 00:03:52,426
"Ronny, you are my brother.
96
00:03:52,427 --> 00:03:55,496
"But ever since I found out
that you are going to therapy,
97
00:03:55,497 --> 00:03:57,064
"you have impacted me negatively
98
00:03:57,065 --> 00:03:59,166
"in the following ways.
99
00:04:00,001 --> 00:04:03,170
"One: I don't like it.
100
00:04:04,072 --> 00:04:07,608
Two: I had to write this list. "
101
00:04:07,609 --> 00:04:09,009
Really?
102
00:04:09,010 --> 00:04:10,310
This is about therapy?
103
00:04:10,311 --> 00:04:11,912
What do you think goes on there?
104
00:04:11,913 --> 00:04:14,514
Bad things!
105
00:04:14,515 --> 00:04:16,516
People talk about their feelings.
106
00:04:17,552 --> 00:04:19,052
A man's supposed to keep his feelings
107
00:04:19,053 --> 00:04:22,222
bottled up inside, until
there's no more room for them,
108
00:04:22,223 --> 00:04:23,857
and then you die.
109
00:04:24,759 --> 00:04:27,894
And if that happens after the age of 50,
110
00:04:27,895 --> 00:04:29,463
you win.
111
00:04:30,565 --> 00:04:33,266
Ronny, why do you need
to go talk to a therapist
112
00:04:33,267 --> 00:04:36,436
when you have a mother
who's your best friend?
113
00:04:36,437 --> 00:04:38,238
Asked and answered.
114
00:04:39,307 --> 00:04:40,807
You know what?
115
00:04:40,808 --> 00:04:43,443
If ever there was a
family who could benefit
116
00:04:43,444 --> 00:04:45,412
from a little therapy, it's this one.
117
00:04:45,413 --> 00:04:46,413
GERARD: Hey!
118
00:04:46,414 --> 00:04:47,747
We heard that, Ronny.
119
00:04:47,748 --> 00:04:49,716
Well, when I said it directly to you,
120
00:04:49,717 --> 00:04:51,484
I knew I was running that risk.
121
00:04:52,386 --> 00:04:54,954
Look, Hugh is really insightful...
122
00:04:54,955 --> 00:04:55,955
His name is Hugh?
123
00:04:55,956 --> 00:04:56,990
Weak.
124
00:04:56,991 --> 00:04:58,625
Gross.
125
00:04:58,626 --> 00:04:59,826
Hey, buddy,
126
00:04:59,827 --> 00:05:02,762
how about working in a hard consonant?
127
00:05:02,763 --> 00:05:05,131
(breathy): "Hhhyoohh. "
128
00:05:05,132 --> 00:05:06,599
Anyway,
129
00:05:06,600 --> 00:05:08,868
I actually have an appointment
with Hugh this afternoon,
130
00:05:08,869 --> 00:05:10,937
and now I know what
I'm gonna talk about.
131
00:05:10,938 --> 00:05:14,307
Thank you for the
ambush and the mockery.
132
00:05:15,075 --> 00:05:17,610
And the lie about the cupcakes.
133
00:05:18,445 --> 00:05:20,313
(door closes)
134
00:05:20,314 --> 00:05:21,814
Did you hear what he just said?
135
00:05:21,815 --> 00:05:23,216
He said he's gonna talk about us.
136
00:05:23,217 --> 00:05:25,084
I assumed it was all,
137
00:05:25,085 --> 00:05:27,720
"I can't find a guy.
138
00:05:27,721 --> 00:05:29,622
Sometimes my hair's weird. "
139
00:05:30,524 --> 00:05:31,824
You think he goes in there
140
00:05:31,825 --> 00:05:33,426
and shares family secrets?
141
00:05:33,427 --> 00:05:34,594
Like what, Arthur?
142
00:05:34,595 --> 00:05:36,829
Where the fortune is buried?
143
00:05:38,165 --> 00:05:40,066
How many old Oreos are crushed
144
00:05:40,067 --> 00:05:41,968
between the cushions of your chair?
145
00:05:43,503 --> 00:05:45,471
Ronny in therapy... wow.
146
00:05:46,373 --> 00:05:48,474
We have got to do something about this.
147
00:05:48,475 --> 00:05:50,142
Arthur, where'd you get that Oreo?
148
00:05:55,349 --> 00:05:58,484
Family secret.
149
00:06:00,020 --> 00:06:01,387
And what does my mom do?
150
00:06:01,388 --> 00:06:02,788
She tells all of them.
151
00:06:02,789 --> 00:06:05,991
Which led to the supremely
comfortable "intervention. "
152
00:06:05,992 --> 00:06:07,827
Well, based on what we've established,
153
00:06:07,828 --> 00:06:11,096
the McCarthy family crest
is a picture of a boundary
154
00:06:11,097 --> 00:06:13,766
with six people just pole
vaulting right over it.
155
00:06:13,767 --> 00:06:16,402
I'm not a sports guy, but
that sounds about right.
156
00:06:16,403 --> 00:06:19,572
I want you to think about what
you would say to your family
157
00:06:19,573 --> 00:06:21,140
if they were here right now.
158
00:06:21,775 --> 00:06:22,875
Close your eyes,
159
00:06:22,876 --> 00:06:23,876
pretend I'm your mom.
160
00:06:23,877 --> 00:06:25,344
Okay.
161
00:06:25,345 --> 00:06:26,679
I can do that.
162
00:06:26,680 --> 00:06:27,780
(clears throat)
163
00:06:27,781 --> 00:06:29,515
- Mom...
MARJORIE:- Yes, Ronny?
164
00:06:32,519 --> 00:06:35,921
Hugh, please tell me
you're great at impressions.
165
00:06:37,724 --> 00:06:39,992
We came to tell our side of the story...
166
00:06:39,993 --> 00:06:42,561
(breathy): "Hhhyoohh. "
167
00:06:44,497 --> 00:06:45,964
You must be Gerard.
168
00:06:45,965 --> 00:06:47,733
How's that any of your business?
169
00:06:47,734 --> 00:06:50,736
I am so sorry about this.
170
00:06:50,737 --> 00:06:51,770
Me, too.
171
00:06:51,771 --> 00:06:53,271
Hi. I'm Jackie, the sister.
172
00:06:53,272 --> 00:06:55,273
But I'm sure you already
know all about me.
173
00:06:55,274 --> 00:06:57,943
Oh. Sister.
174
00:06:59,078 --> 00:07:01,680
Hugh, I think we can just
talk this out as adults.
175
00:07:01,681 --> 00:07:03,548
What's Ronny's favorite color?
176
00:07:03,549 --> 00:07:05,217
Aha, that was a trick question.
177
00:07:05,218 --> 00:07:06,718
He loves all colors equally.
178
00:07:06,719 --> 00:07:08,286
You know nothing about my son.
179
00:07:08,287 --> 00:07:12,090
Please release him.
180
00:07:12,091 --> 00:07:14,693
Are you under the impression
I'm here to try to replace you?
181
00:07:14,694 --> 00:07:15,627
Because I'm not.
182
00:07:15,628 --> 00:07:17,162
And yet, when we entered,
183
00:07:17,163 --> 00:07:20,031
you were saying, "Close your
eyes and pretend I'm your mom. "
184
00:07:20,032 --> 00:07:22,000
Well, this was a lovely surprise,
185
00:07:22,001 --> 00:07:23,702
but this is Ronny's session,
186
00:07:23,703 --> 00:07:26,071
and I'm going to have
to ask you all to leave.
187
00:07:26,072 --> 00:07:27,839
You know what, Hugh?
188
00:07:27,840 --> 00:07:29,140
Let them stay.
189
00:07:29,141 --> 00:07:30,442
Are you sure?
190
00:07:30,443 --> 00:07:32,243
I'm not, but they've
already started to sit.
191
00:07:32,244 --> 00:07:34,712
Okay. Welcome.
192
00:07:34,713 --> 00:07:36,948
Wait. Are we putting
this on Ronny's tab?
193
00:07:36,949 --> 00:07:38,516
Yes, Dad.
194
00:07:38,517 --> 00:07:41,619
All right, knock yourselves out.
195
00:07:41,620 --> 00:07:43,655
Would you like to have a seat?
196
00:07:43,656 --> 00:07:45,089
And give you all the power?
197
00:07:45,090 --> 00:07:46,491
You'd like that, wouldn't you?
198
00:07:47,459 --> 00:07:49,060
Not gonna happen.
199
00:07:49,061 --> 00:07:50,628
Feel free to stand.
200
00:07:58,370 --> 00:08:01,739
Didn't see that one coming, did you?
201
00:08:01,740 --> 00:08:03,541
And I wanted that cereal
202
00:08:03,542 --> 00:08:05,376
more than anything
else in the whole world.
203
00:08:05,377 --> 00:08:07,545
All the other kids got to have it.
204
00:08:07,546 --> 00:08:10,481
And I felt so left out,
I just cried for hours.
205
00:08:10,482 --> 00:08:12,984
It was so traumatizing.
206
00:08:12,985 --> 00:08:16,254
Hmm. That's the same day I
saw a dead body in the woods.
207
00:08:16,255 --> 00:08:17,955
Anyway, that's my cereal story.
208
00:08:17,956 --> 00:08:18,789
Wait...
209
00:08:18,790 --> 00:08:19,857
You know, Ma's cereal story
210
00:08:19,858 --> 00:08:21,325
kind of brings up something for me.
211
00:08:21,326 --> 00:08:23,628
So we're just gonna gloss over
the body in the woods thing?
212
00:08:23,629 --> 00:08:25,463
She was talking about feeling left out.
213
00:08:25,464 --> 00:08:26,931
And sometimes, I feel like
214
00:08:26,932 --> 00:08:29,300
my own family leaves me out of things.
215
00:08:29,301 --> 00:08:30,668
Name one time.
216
00:08:31,670 --> 00:08:33,637
(laughter, chatter)
217
00:08:33,638 --> 00:08:35,339
What the hell?!
218
00:08:37,175 --> 00:08:39,844
I knew we forgot something.
219
00:08:40,979 --> 00:08:42,947
Do you guys think you
could make an effort
220
00:08:42,948 --> 00:08:44,482
to include Jackie more?
221
00:08:46,151 --> 00:08:48,419
She's right here. What
else are we gonna say?
222
00:08:48,420 --> 00:08:49,987
Well, you still haven't said it.
223
00:08:49,988 --> 00:08:51,789
Fine.
224
00:08:51,790 --> 00:08:52,890
(all murmuring) I... I guess.
225
00:08:52,891 --> 00:08:54,391
All right.
226
00:08:54,392 --> 00:08:56,694
Aw, you guys!
227
00:08:56,695 --> 00:08:59,096
See? Therapy does work.
228
00:08:59,097 --> 00:09:01,465
Maybe it's time for a group exercise.
229
00:09:01,466 --> 00:09:02,866
Really, Hugh?
230
00:09:02,867 --> 00:09:04,735
Wait, you just called me Hugh.
231
00:09:04,736 --> 00:09:06,103
And why do you think I did that?
232
00:09:06,104 --> 00:09:09,006
Guess I was sort of trying to take over.
233
00:09:09,007 --> 00:09:11,108
(singsongy): Very good, Ronny.
234
00:09:11,109 --> 00:09:13,410
(singsongy): "Very good, Ronny. "
235
00:09:13,411 --> 00:09:15,045
What a bunch of garbage.
236
00:09:15,046 --> 00:09:16,480
Gerard, that's the fourth time
237
00:09:16,481 --> 00:09:17,814
you've called something "garbage. "
238
00:09:17,815 --> 00:09:20,217
One of which was a crayon
drawing by my daughter.
239
00:09:20,218 --> 00:09:23,387
Oh, I'm sorry, I guess
cows do have seven legs.
240
00:09:23,388 --> 00:09:25,355
She's a genius. What's your point?
241
00:09:25,356 --> 00:09:27,190
Do you think it's possible
242
00:09:27,191 --> 00:09:31,194
that at times you can
be a little insensitive?
243
00:09:31,195 --> 00:09:32,362
Do you think it's possible
244
00:09:32,363 --> 00:09:33,697
there's something wrong with your face?
245
00:09:33,698 --> 00:09:35,932
And that you act rashly?
246
00:09:35,933 --> 00:09:37,901
I'm out of here!
247
00:09:39,337 --> 00:09:42,539
Should we go after him?
248
00:09:42,540 --> 00:09:44,541
No, he's probably just
gonna run off to Katrina's.
249
00:09:44,542 --> 00:09:45,575
(groans softly)
250
00:09:45,576 --> 00:09:46,743
Marjorie, I've noticed something.
251
00:09:46,744 --> 00:09:49,112
You have a tendency to
make a face and a noise
252
00:09:49,113 --> 00:09:51,781
every time someone
mentions Gerard's fianc�e.
253
00:09:51,782 --> 00:09:52,883
I don't know what you're talking about.
254
00:09:52,884 --> 00:09:54,050
Well, maybe it's just something...
255
00:09:54,051 --> 00:09:55,018
Katrina!
256
00:09:55,019 --> 00:09:56,686
(groans softly)
257
00:09:56,687 --> 00:09:58,421
(chuckles)
258
00:09:58,422 --> 00:10:00,590
Anything you'd like to share?
259
00:10:00,591 --> 00:10:02,225
She is so controlling.
260
00:10:02,226 --> 00:10:04,594
She's trying to always manipulate him
261
00:10:04,595 --> 00:10:06,529
into doing what she wants.
262
00:10:06,530 --> 00:10:08,498
And that's my thing.
263
00:10:08,499 --> 00:10:09,499
Okay?
264
00:10:09,500 --> 00:10:11,634
That is my thing.
265
00:10:12,903 --> 00:10:14,871
Marjorie, if you don't come
to terms with these feelings,
266
00:10:14,872 --> 00:10:16,472
they're gonna come out sooner or later.
267
00:10:16,473 --> 00:10:17,640
And that's going to force Gerard
268
00:10:17,641 --> 00:10:19,375
to choose between you and Katrina.
269
00:10:19,376 --> 00:10:21,477
Terrific! How do we make this happen?
270
00:10:21,478 --> 00:10:22,645
No, no. It's not a good thing.
271
00:10:22,646 --> 00:10:24,080
More often than not,
272
00:10:24,081 --> 00:10:26,583
when forced to decide between
the mother and the wife,
273
00:10:26,584 --> 00:10:28,518
the son chooses the wife.
274
00:10:28,519 --> 00:10:30,086
I don't like that.
275
00:10:30,087 --> 00:10:32,121
Well, these kinds of
conflicts can be unsettling.
276
00:10:32,122 --> 00:10:33,322
No, I meant that magazine.
277
00:10:33,323 --> 00:10:34,557
It called People.
278
00:10:34,558 --> 00:10:37,093
It should be called
People I Never Heard Of.
279
00:10:37,094 --> 00:10:38,795
(laughs) Congrats, Hugh.
280
00:10:38,796 --> 00:10:41,264
Now you've heard Arthur's
People magazine joke.
281
00:10:41,265 --> 00:10:44,100
Arthur, you remind me of a
new bestseller in the library:
282
00:10:44,101 --> 00:10:45,935
always checked out.
283
00:10:45,936 --> 00:10:49,138
FYI, you might score more
with sports references
284
00:10:49,139 --> 00:10:51,307
than library references.
285
00:10:51,308 --> 00:10:54,610
Oh, Doctor, you have no
idea how checked out he is.
286
00:10:54,611 --> 00:10:56,512
It's one of the struggles of my life.
287
00:10:56,513 --> 00:10:58,781
It really bothers you that much?
288
00:10:58,782 --> 00:11:01,017
It wouldn't bother me
if you were that way.
289
00:11:01,018 --> 00:11:03,185
How would you know?
290
00:11:03,186 --> 00:11:05,187
How would I know what?
291
00:11:05,188 --> 00:11:07,323
That was not a joke, sir.
292
00:11:07,324 --> 00:11:11,193
Let me propose a little
exercise for you, Arthur.
293
00:11:11,194 --> 00:11:15,531
What if, every day, you ask
each family member one question?
294
00:11:15,532 --> 00:11:16,966
Wow, that's a great way to be
295
00:11:16,967 --> 00:11:18,834
more involved with your family, Dad.
296
00:11:18,835 --> 00:11:20,202
Well, Hugh's on board.
297
00:11:20,971 --> 00:11:21,871
What do you say, Arthur?
298
00:11:21,872 --> 00:11:23,506
Would you like that, Marjorie?
299
00:11:23,507 --> 00:11:24,607
I would.
300
00:11:24,608 --> 00:11:26,675
Does that count as my
question to Marjorie?
301
00:11:26,676 --> 00:11:27,610
Sure.
302
00:11:27,611 --> 00:11:29,078
Easier than I thought.
303
00:11:29,079 --> 00:11:31,480
All right, I'll give it a try.
304
00:11:31,481 --> 00:11:32,615
Wow.
305
00:11:32,616 --> 00:11:34,516
That is what we call a breakthrough.
306
00:11:34,517 --> 00:11:35,984
(chuckles) Good work, everyone.
307
00:11:36,853 --> 00:11:39,154
Okay, I'm seeing it now.
308
00:11:39,155 --> 00:11:41,156
Anyway, we are out of time.
309
00:11:41,157 --> 00:11:42,758
That is the bad news.
310
00:11:42,759 --> 00:11:45,594
The good news is all of you are fixed.
311
00:11:45,595 --> 00:11:47,229
(laughs)
312
00:11:47,230 --> 00:11:48,464
Just kidding.
313
00:11:48,465 --> 00:11:50,699
I'd actually like to use
all of you in a study.
314
00:11:51,534 --> 00:11:53,235
Oh, real quick.
315
00:11:53,236 --> 00:11:55,237
I do have one issue related to Katrina.
316
00:11:55,238 --> 00:11:57,139
Now that I'm gonna be Gerard's best man,
317
00:11:57,140 --> 00:11:59,107
I feel a little
conflicted about something.
318
00:11:59,108 --> 00:12:00,609
You don't like Katrina either?
319
00:12:00,610 --> 00:12:01,843
Nah, it's not that.
320
00:12:01,844 --> 00:12:03,979
Before she and Gerard
started dating, I kissed her,
321
00:12:03,980 --> 00:12:06,348
and I've kept it a secret
from Gerard ever since.
322
00:12:07,817 --> 00:12:09,885
Thanks, Doc. I feel better.
323
00:12:19,515 --> 00:12:21,583
Okay, remember, when Gerard gets here,
324
00:12:21,584 --> 00:12:23,284
nobody say anything
about me and Katrina.
325
00:12:23,285 --> 00:12:25,620
I believe, and I think
Hugh would agree...
326
00:12:25,621 --> 00:12:27,388
and by Hugh, I mean my therapist,
327
00:12:27,389 --> 00:12:29,123
not me acting like my therapist.
328
00:12:29,124 --> 00:12:31,726
Although, I am about to
act like my therapist.
329
00:12:31,727 --> 00:12:33,327
Secrets aren't healthy.
330
00:12:33,328 --> 00:12:34,796
I think you should tell Gerard.
331
00:12:34,797 --> 00:12:36,631
Ronny, Gerard and I are twins.
332
00:12:36,632 --> 00:12:38,332
I don't want to jeopardize that.
333
00:12:39,468 --> 00:12:41,936
Which is why we all vowed
to take it to the grave.
334
00:12:41,937 --> 00:12:43,604
When did we vow that?
335
00:12:43,605 --> 00:12:46,040
Oh, sorry. You might have
been in the ladies' room.
336
00:12:46,041 --> 00:12:47,508
I'm gone for two minutes,
337
00:12:47,509 --> 00:12:49,877
and you're taking things to the grave?
338
00:12:49,878 --> 00:12:51,479
You guys leave me out of everything.
339
00:12:51,480 --> 00:12:53,948
Sorry, Jackie. We're gonna
try harder to include you.
340
00:12:53,949 --> 00:12:55,016
I promise.
341
00:12:55,017 --> 00:12:58,252
In fact, you can lead the party cleanup!
342
00:12:58,253 --> 00:13:00,655
I'm gonna hold you to that, Ma.
343
00:13:00,656 --> 00:13:02,156
Sean, Gerard will understand.
344
00:13:02,157 --> 00:13:04,158
It was a meaningless kiss
at a Super Bowl party.
345
00:13:04,159 --> 00:13:07,328
And it was so long ago, I think
I kissed a girl at that party.
346
00:13:08,397 --> 00:13:09,497
I think that Ronny's right.
347
00:13:09,498 --> 00:13:11,499
Maybe you should just be
honest, just tell Gerard.
348
00:13:11,500 --> 00:13:13,734
Are you just saying that
so Gerard will get mad
349
00:13:13,735 --> 00:13:15,136
and maybe break up with Katrina?
350
00:13:15,137 --> 00:13:18,405
What was your reason?
351
00:13:18,406 --> 00:13:20,541
Hey, I have a question.
352
00:13:20,542 --> 00:13:22,610
How's everybody enjoying the party?
353
00:13:23,445 --> 00:13:25,179
Arthur...
354
00:13:25,180 --> 00:13:29,516
Hugh said you need to ask us
each questions, individually.
355
00:13:29,517 --> 00:13:30,951
And I'm pretty sure he meant
356
00:13:30,952 --> 00:13:33,020
that you need to stay for the answers.
357
00:13:33,021 --> 00:13:34,455
Stay for the answers?
358
00:13:34,456 --> 00:13:37,458
Why don't I just quit my job
and work on this full-time?
359
00:13:38,526 --> 00:13:39,860
Hey, everyone.
360
00:13:40,995 --> 00:13:43,197
Oh, great Valentine's Day party, Marj.
361
00:13:43,198 --> 00:13:44,465
Really cool.
362
00:13:44,466 --> 00:13:46,600
And definitely not a weird
thing to do after first grade.
363
00:13:46,601 --> 00:13:48,235
Zing!
364
00:13:48,236 --> 00:13:50,270
Katrina one, Ma nothing.
365
00:13:50,271 --> 00:13:51,238
(laughs)
366
00:13:51,239 --> 00:13:52,906
Go on, Ma, hit it back.
367
00:13:52,907 --> 00:13:56,410
Katrina, I'm glad that you're here.
368
00:13:56,411 --> 00:13:57,878
Uh, it is important
369
00:13:57,879 --> 00:13:59,212
for Gerard that you are,
370
00:13:59,213 --> 00:14:02,616
and therefore, it's important to me.
371
00:14:02,617 --> 00:14:04,284
Swing and a miss, Ma.
372
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
ARTHUR: Hey, question, Gerard.
373
00:14:06,721 --> 00:14:09,089
Did you get a haircut?
374
00:14:09,090 --> 00:14:10,357
No. Stay.
375
00:14:10,358 --> 00:14:11,625
What's this all about?
376
00:14:11,626 --> 00:14:13,660
Are you guys finally training him?
377
00:14:13,661 --> 00:14:15,662
My dad's been asking us all questions
378
00:14:15,663 --> 00:14:17,497
to be more interested in our lives.
379
00:14:17,498 --> 00:14:19,065
Oh. Well, try me.
380
00:14:19,066 --> 00:14:20,934
Okay.
381
00:14:20,935 --> 00:14:22,235
How about this weather?
382
00:14:22,236 --> 00:14:24,070
Come on, Dad, dig deeper.
383
00:14:24,071 --> 00:14:27,040
What's a question that
only Katrina could answer?
384
00:14:27,041 --> 00:14:29,643
I don't know.
385
00:14:29,644 --> 00:14:32,112
Who's a better kisser, Sean or Gerard?
386
00:14:33,547 --> 00:14:35,548
You know, 'cause she
kissed Sean at that party.
387
00:14:35,549 --> 00:14:36,549
What?
388
00:14:36,550 --> 00:14:37,550
Oh, my God.
389
00:14:37,551 --> 00:14:38,652
You're coming over here now.
390
00:14:38,653 --> 00:14:40,019
You said I had to stay for the answer.
391
00:14:40,020 --> 00:14:41,588
Gerard didn't know!
392
00:14:41,589 --> 00:14:43,723
How am I supposed to keep
track of who knows what?
393
00:14:43,724 --> 00:14:46,259
I'm too busy paying attention to people.
394
00:14:46,260 --> 00:14:47,594
You kissed Katrina?!
395
00:14:47,595 --> 00:14:49,429
We were all gonna take it to our grave.
396
00:14:49,430 --> 00:14:50,463
I was part of it.
397
00:14:50,464 --> 00:14:52,265
It was before you two were dating.
398
00:14:52,266 --> 00:14:54,467
Yeah, it was at a dumb Super Bowl party.
399
00:14:54,468 --> 00:14:55,635
Stacy and I
400
00:14:55,636 --> 00:14:57,337
were in the kitchen, and Stacy dared me
401
00:14:57,338 --> 00:15:00,440
to eat a pint of salsa or kiss
the next guy that walked in.
402
00:15:00,441 --> 00:15:01,841
And Sean walked in.
403
00:15:01,842 --> 00:15:04,177
Ironically, to get more salsa.
404
00:15:04,178 --> 00:15:06,846
You kept this secret
from me all these years?
405
00:15:06,847 --> 00:15:08,715
I thought about telling
you, but sometimes
406
00:15:08,716 --> 00:15:11,184
when you get upset, you
tend to act kind of rash.
407
00:15:11,185 --> 00:15:12,819
Oh, yeah? How's this for rash?
408
00:15:12,820 --> 00:15:13,953
The wedding's off!
409
00:15:13,954 --> 00:15:15,154
What?! Gerard!
410
00:15:15,155 --> 00:15:17,156
Wait! Hold on!
411
00:15:19,159 --> 00:15:21,227
So do you think they'll work it out?
412
00:15:31,833 --> 00:15:35,603
Oh, I feel terrible about this
whole Gerard-Katrina thing.
413
00:15:35,604 --> 00:15:37,137
I thought you'd at least be happy
414
00:15:37,138 --> 00:15:38,439
that he called off the wedding.
415
00:15:38,440 --> 00:15:39,606
I thought so, too,
416
00:15:39,607 --> 00:15:41,976
but it's actually
hurting Sean and Gerard.
417
00:15:41,977 --> 00:15:44,278
I guess I was only seeing the positives
418
00:15:44,279 --> 00:15:45,913
of ruining my son's wedding.
419
00:15:47,215 --> 00:15:49,583
Hey, Katrina. Did you find Gerard?
420
00:15:49,584 --> 00:15:51,852
He's at his apartment,
but he won't talk to me.
421
00:15:51,853 --> 00:15:53,887
I mean, how can he call off our wedding?
422
00:15:53,888 --> 00:15:57,057
I mean, sure, I smashed faces
with your Sasquatch brother
423
00:15:57,058 --> 00:15:58,592
for, like, two seconds...
424
00:15:59,661 --> 00:16:01,028
...but it wasn't romantic.
425
00:16:01,029 --> 00:16:04,598
Really? Because your
description sounds like a sonnet.
426
00:16:04,599 --> 00:16:06,400
Zing.
427
00:16:06,401 --> 00:16:09,036
(sighs) Marj, I need your help.
428
00:16:09,037 --> 00:16:10,237
Can you talk to him?
429
00:16:10,238 --> 00:16:11,638
Tell him to take me back?
430
00:16:11,639 --> 00:16:12,873
Why me?
431
00:16:12,874 --> 00:16:14,041
Because he listens to you.
432
00:16:14,042 --> 00:16:15,976
I mean, I love him, but you'll always be
433
00:16:15,977 --> 00:16:17,544
his one true puppet master.
434
00:16:22,984 --> 00:16:27,087
Are you saying that I'm
the one who manipulates him?
435
00:16:27,088 --> 00:16:29,689
I'm saying you do it the best.
436
00:16:29,690 --> 00:16:32,259
Well... (chuckles)
437
00:16:32,260 --> 00:16:33,894
I don't do it for the compliments.
438
00:16:33,895 --> 00:16:35,896
But...
439
00:16:35,897 --> 00:16:36,963
that is nice to hear.
440
00:16:36,964 --> 00:16:38,632
I will talk to Gerard for you.
441
00:16:38,633 --> 00:16:39,799
Oh, thank you, Marj.
442
00:16:39,800 --> 00:16:41,201
RONNY: That was sweet.
443
00:16:41,202 --> 00:16:44,137
Do you guys want to touch
pitchforks to make it official?
444
00:16:46,707 --> 00:16:48,041
You know what?
445
00:16:48,042 --> 00:16:50,443
I'm his best man; I'm going, too.
446
00:16:50,444 --> 00:16:52,545
I should probably go, too,
447
00:16:52,546 --> 00:16:55,949
in case of any emotional
emergencies, or "emotioncies. "
448
00:16:58,018 --> 00:17:01,020
I promise I won't say that again.
449
00:17:01,021 --> 00:17:04,290
I'm going, too, because
I'm more involved.
450
00:17:04,291 --> 00:17:07,460
Hey, where we going?
451
00:17:11,198 --> 00:17:14,667
Okay, dishes are done.
Time to pass out Valentines!
452
00:17:16,203 --> 00:17:18,638
Oh, come on!
453
00:17:20,841 --> 00:17:22,408
(Gerard grunting angrily)
454
00:17:22,409 --> 00:17:24,310
What's he doing?
455
00:17:24,311 --> 00:17:26,612
Gerard likes to work
out when he's angry.
456
00:17:26,613 --> 00:17:29,282
Huh. You'd think he'd
be in better shape.
457
00:17:32,352 --> 00:17:34,353
Go away, Katrina. I
don't want to talk to you.
458
00:17:34,354 --> 00:17:36,055
It's your family.
459
00:17:38,825 --> 00:17:41,427
And your ex-fianc�e.
460
00:17:41,428 --> 00:17:43,362
Why'd you all come here?
461
00:17:43,363 --> 00:17:46,365
To tell me Katrina made
out with Ronny, too?
462
00:17:46,366 --> 00:17:49,468
Geez, Ronny, pick a side!
463
00:17:50,637 --> 00:17:52,171
Gerard, that kiss was meaningless.
464
00:17:52,172 --> 00:17:53,706
I'm not even attracted to Katrina.
465
00:17:53,707 --> 00:17:55,508
So you don't find my girl attractive?
466
00:17:55,509 --> 00:17:56,742
No, she's very attractive.
467
00:17:56,743 --> 00:17:58,144
Whoa. Pump the brakes, Sean.
468
00:17:58,145 --> 00:17:59,645
That's my girl.
469
00:17:59,646 --> 00:18:03,382
(sighs) I... I find her the
right amount of attractive
470
00:18:03,383 --> 00:18:05,184
to boost your ego,
471
00:18:05,185 --> 00:18:08,020
but not attractive enough
to make you feel threatened.
472
00:18:08,021 --> 00:18:10,523
Then you and I are good.
473
00:18:12,092 --> 00:18:13,292
But I don't know
474
00:18:13,293 --> 00:18:15,494
if I can forgive you
for keeping this from me.
475
00:18:15,495 --> 00:18:17,263
Gerard, let me tell you a story.
476
00:18:17,264 --> 00:18:19,031
Before we were engaged,
477
00:18:19,032 --> 00:18:22,501
your father found out that I
had once kissed Jimmy Flynn.
478
00:18:22,502 --> 00:18:24,570
Was Arthur insanely jealous? Of course.
479
00:18:24,571 --> 00:18:25,871
But he got over it.
480
00:18:25,872 --> 00:18:27,106
Jimmy who?
481
00:18:27,107 --> 00:18:29,375
See?
482
00:18:29,376 --> 00:18:31,410
Completely blocked it out of his mind.
483
00:18:31,411 --> 00:18:32,711
That's love.
484
00:18:32,712 --> 00:18:34,847
I honestly have no idea
what you're talking about.
485
00:18:34,848 --> 00:18:35,948
See?
486
00:18:35,949 --> 00:18:38,250
Your father knew he had
no reason to be jealous.
487
00:18:38,251 --> 00:18:40,018
Although, had I stayed with Jimmy Flynn,
488
00:18:40,019 --> 00:18:41,753
right now I could be part owner
489
00:18:41,754 --> 00:18:45,357
of his organizational store
Jim Flynn's Bins and Tins.
490
00:18:45,358 --> 00:18:50,028
Mom, that's a nice story,
but emotions are complicated.
491
00:18:50,029 --> 00:18:53,732
And I don't think even Gerard
is rash enough to be swayed by...
492
00:18:53,733 --> 00:18:54,666
Wedding's on!
493
00:18:54,667 --> 00:18:57,135
Oh, Ger-Bear!
494
00:18:58,738 --> 00:19:01,706
Sean, will you be my best man again?
495
00:19:01,707 --> 00:19:03,975
I do.
496
00:19:04,310 --> 00:19:05,544
Marj,
497
00:19:05,545 --> 00:19:06,878
thank you for everything.
498
00:19:06,879 --> 00:19:07,779
You're welcome.
499
00:19:07,780 --> 00:19:08,847
You know what?
500
00:19:08,848 --> 00:19:10,782
Will you be my maid of honor?
501
00:19:12,652 --> 00:19:14,753
Uh... (chuckles)
502
00:19:14,754 --> 00:19:16,721
There's got to be somebody else.
503
00:19:16,722 --> 00:19:18,990
Well, it was gonna be
my best friend Stacy,
504
00:19:18,991 --> 00:19:21,659
but she's real beautiful,
and she might upstage me.
505
00:19:21,660 --> 00:19:24,462
And I know you'd never
do that to me, Marj.
506
00:19:24,463 --> 00:19:27,966
Well, this wizened crone
accepts with pleasure.
507
00:19:27,967 --> 00:19:29,501
Aw!
508
00:19:29,502 --> 00:19:30,535
Well, easy.
509
00:19:30,536 --> 00:19:32,570
My twisted hump is very brittle.
510
00:19:33,439 --> 00:19:35,306
Well, I'm glad this all worked out.
511
00:19:36,208 --> 00:19:38,776
Wait. Where's Jackie?
512
00:19:39,645 --> 00:19:41,546
Oh, God!
513
00:19:41,547 --> 00:19:43,047
Not again.
514
00:19:43,048 --> 00:19:45,483
She's gonna be crushed that
we left her out of this.
515
00:19:45,484 --> 00:19:48,586
Okay, we really need to
do better at including her.
516
00:19:48,587 --> 00:19:50,955
I mean, we didn't even invite her here.
517
00:19:50,956 --> 00:19:54,125
She was one room away
from us when we left.
518
00:19:54,126 --> 00:19:55,660
We took her car!
519
00:19:57,296 --> 00:19:59,430
It was blocking the driveway.
520
00:20:00,566 --> 00:20:02,900
Look, we did leave Jackie out,
521
00:20:02,901 --> 00:20:05,703
and I know this won't
be an easy conversation,
522
00:20:05,704 --> 00:20:09,106
but we have to tell her what
happened, and that we're sorry.
523
00:20:09,107 --> 00:20:11,943
Or I have an idea where
we don't have to have
524
00:20:11,944 --> 00:20:15,279
an awkward conversation, and
we don't have to apologize.
525
00:20:15,280 --> 00:20:16,914
Jackie, thank God you got our message.
526
00:20:16,915 --> 00:20:18,416
I thought you guys ditched me.
527
00:20:18,417 --> 00:20:19,784
Oh, don't be ridiculous.
528
00:20:19,785 --> 00:20:22,153
Anyway, we're about to try
and get Gerard and Katrina
529
00:20:22,154 --> 00:20:23,187
back together,
530
00:20:23,188 --> 00:20:24,488
which we've never done before,
531
00:20:24,489 --> 00:20:26,057
'cause of course, we
couldn't do it without you.
532
00:20:26,058 --> 00:20:27,692
Here we go! Hope it goes well!
533
00:20:27,693 --> 00:20:28,692
(knocks)
534
00:20:28,693 --> 00:20:30,060
What are you all doing here?
535
00:20:30,061 --> 00:20:31,262
I'm mad at Katrina.
536
00:20:31,263 --> 00:20:32,530
Babe, please forgive me.
537
00:20:32,531 --> 00:20:34,532
- Gerard, I'm not even attracted to her.
- Hey.
538
00:20:34,533 --> 00:20:36,867
Okay, I'm attracted to
her the right amount.
539
00:20:36,868 --> 00:20:38,135
Here's a story: your father forgave me
540
00:20:38,136 --> 00:20:39,370
for kissing Jimmy Flynn.
541
00:20:39,371 --> 00:20:40,871
Still don't know who that is.
542
00:20:40,872 --> 00:20:43,073
Ma's right. Wedding's back on!
543
00:20:43,074 --> 00:20:45,543
Now we hug.
544
00:20:45,544 --> 00:20:46,744
Well, I'm glad this all worked out.
545
00:20:46,745 --> 00:20:47,745
Wait. Where's Jackie?
546
00:20:47,746 --> 00:20:48,979
I'm right here.
547
00:20:49,748 --> 00:20:51,815
Sean, will you be my best man?
548
00:20:51,816 --> 00:20:53,684
I do.
549
00:20:53,685 --> 00:20:55,285
Wow, that was amazing!
550
00:20:55,286 --> 00:20:56,587
And oddly efficient.
551
00:20:58,223 --> 00:20:59,690
I'm so glad I was here for this moment.
552
00:20:59,691 --> 00:21:00,991
Well, why wouldn't you have been?
553
00:21:00,992 --> 00:21:03,026
Geez, paranoid much?
554
00:21:03,027 --> 00:21:04,995
Oh, wait, one more thing.
555
00:21:04,996 --> 00:21:06,396
Will you be my maid of honor?
556
00:21:06,397 --> 00:21:08,365
Well... Oh, my God, yes!
557
00:21:10,034 --> 00:21:11,502
Thank you so much, Katrina.
558
00:21:11,503 --> 00:21:12,703
Wait, but that's not what I...
559
00:21:12,704 --> 00:21:13,737
Not what you thought she'd say?
560
00:21:13,738 --> 00:21:14,905
I think we're all a little surprised.
561
00:21:14,906 --> 00:21:17,779
But the important thing
is it all worked out!
562
00:21:17,780 --> 00:21:22,779
Sync and corrections by: kDragon
www.Addic7ed.com
563
00:21:22,829 --> 00:21:27,379
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.