All language subtitles for The Lion Guard s02e25 and the Beast.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:05,037 ¶¶ 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,106 (THEME MUSIC PLAYING) 3 00:00:35,636 --> 00:00:36,702 (ROARS) 4 00:00:57,992 --> 00:01:00,459 (ROARS) 5 00:01:02,029 --> 00:01:03,462 (NARRATOR READING) 6 00:01:04,832 --> 00:01:06,165 KION: Beshte and the Beast. 7 00:01:11,238 --> 00:01:13,505 (ZEBRAS NEIGHING) 8 00:01:13,507 --> 00:01:15,040 BUNGA: Whoa, whoa, whoa! 9 00:01:15,042 --> 00:01:17,042 Hold it zebra- deebras! 10 00:01:17,044 --> 00:01:19,845 It's the giraffes' turn to use the watering hole! 11 00:01:19,847 --> 00:01:22,047 This is an outrage! 12 00:01:22,049 --> 00:01:24,450 We just want a drink of water! 13 00:01:24,452 --> 00:01:27,886 You'll get one. You just need to wait your turn. 14 00:01:27,888 --> 00:01:31,356 Indeed. Sharing water is part of the Circle of Life. 15 00:01:31,358 --> 00:01:33,292 But giraffes are so slow! 16 00:01:33,294 --> 00:01:36,762 With those long necks it takes them forever to swallow. 17 00:01:36,764 --> 00:01:39,031 Everyone gets on edge when the water's running low. 18 00:01:39,033 --> 00:01:40,365 It'll be okay. 19 00:01:40,367 --> 00:01:42,701 As long as we can keep them from fighting over it. 20 00:01:42,703 --> 00:01:44,570 Well, it's been pretty peaceful so far. 21 00:01:44,572 --> 00:01:45,637 (GORILLA ROARING) 22 00:01:47,541 --> 00:01:49,708 (ROARING) 23 00:01:50,111 --> 00:01:51,343 What is that? 24 00:01:51,712 --> 00:01:53,712 Me Shujaa! 25 00:01:53,714 --> 00:01:54,680 Think he's trying to cut the line? 26 00:01:55,249 --> 00:01:56,482 (SHUJAA ROARS) 27 00:01:56,484 --> 00:01:58,650 (SCREAMS) Panic and run! Panic and run! 28 00:02:01,088 --> 00:02:02,554 (ALL PANICKING AND SCREAMING) 29 00:02:04,225 --> 00:02:06,959 Beshte! Ono! Get the herds somewhere safe! 30 00:02:06,961 --> 00:02:08,060 You got it, Kion! 31 00:02:08,062 --> 00:02:09,461 ONO: Affirmative! 32 00:02:09,463 --> 00:02:11,230 We've gotta stop that gorilla. 33 00:02:11,232 --> 00:02:12,798 You sure about that? 34 00:02:12,800 --> 00:02:14,533 Thought you'd never ask. 35 00:02:14,969 --> 00:02:17,636 Shujaa ponda! 36 00:02:18,506 --> 00:02:20,105 No! 37 00:02:20,107 --> 00:02:22,174 Stop tearing up the Pride Lands! 38 00:02:22,176 --> 00:02:26,145 Yeah! Or you'll have to deal with the Lion Guard! 39 00:02:26,147 --> 00:02:27,746 Lion Guard? Okay. 40 00:02:28,449 --> 00:02:29,982 You asked for it! 41 00:02:29,984 --> 00:02:31,083 Zuka Zama! 42 00:02:31,085 --> 00:02:32,784 (GRUNTING) 43 00:02:32,786 --> 00:02:34,286 Mmm. (CHUCKLES) 44 00:02:34,288 --> 00:02:36,855 Back rub good. Higher? 45 00:02:36,857 --> 00:02:39,591 Yeah, okay! Take this! And this! And this! Mmm. 46 00:02:40,094 --> 00:02:42,094 Bunga, you can stop. 47 00:02:42,096 --> 00:02:43,829 Shujaa seems... friendly. 48 00:02:43,831 --> 00:02:45,097 He does? 49 00:02:45,432 --> 00:02:46,498 Huh. 50 00:02:47,301 --> 00:02:50,035 Then my work here is done. 51 00:02:50,037 --> 00:02:52,838 So, you're not here to make trouble? 52 00:02:52,840 --> 00:02:55,440 No! (CHUCKLES SOFTLY) Shujaa help Lion Guard. 53 00:02:56,877 --> 00:03:00,145 Shujaa save water from long-necks and stripes. 54 00:03:00,147 --> 00:03:01,780 "Save?" (CHUCKLES) 55 00:03:01,782 --> 00:03:04,816 Shujaa, I think you misunderstood... 56 00:03:04,818 --> 00:03:05,918 ONO: Kion! 57 00:03:07,454 --> 00:03:09,555 The zebras and giraffes are safe 58 00:03:09,557 --> 00:03:12,891 and... (GASPS) Hapana! Sorry! My mistake! 59 00:03:12,893 --> 00:03:14,459 We haven't met, have we? 60 00:03:15,062 --> 00:03:16,628 Shujaa new. 61 00:03:16,630 --> 00:03:18,530 Sent by King Sokwe! 62 00:03:18,532 --> 00:03:20,832 The gorilla king of the Theluji Mountains? 63 00:03:20,834 --> 00:03:22,501 That King Sokwe? 64 00:03:22,503 --> 00:03:24,903 He hear bad Outlanders hurt Pride Lands. 65 00:03:24,905 --> 00:03:28,040 He say, "Shujaa, go help Lion Guard! 66 00:03:28,042 --> 00:03:30,409 "Do what Shujaa do best!" 67 00:03:30,411 --> 00:03:33,378 And what does Shujaa do best? 68 00:03:33,380 --> 00:03:35,714 Shujaa ponda! 69 00:03:37,017 --> 00:03:39,184 ¶ Oh, way, oh! 70 00:03:39,186 --> 00:03:40,552 ¶ Oh, way, oh! 71 00:03:41,155 --> 00:03:43,088 ¶ Shujaa ponda! 72 00:03:43,090 --> 00:03:45,057 ¶ It's what Shujaa do 73 00:03:45,059 --> 00:03:47,192 ¶ Oh, way, oh! 74 00:03:47,194 --> 00:03:49,161 ¶ Oh, way, oh! 75 00:03:49,163 --> 00:03:51,230 ¶ Shujaa ponda! 76 00:03:51,232 --> 00:03:53,332 ¶ Shujaa smash for you 77 00:03:54,268 --> 00:03:56,168 ¶ Shujaa bash and crash 78 00:03:56,170 --> 00:03:58,403 ¶ Shujaa make big smash 79 00:03:58,405 --> 00:04:01,006 ¶ Better get out of the way 80 00:04:02,209 --> 00:04:04,076 ¶ Shujaa big and strong 81 00:04:04,678 --> 00:04:06,378 ¶ It no take long 82 00:04:06,380 --> 00:04:08,981 ¶ Shujaa smash it up today 83 00:04:09,516 --> 00:04:11,383 ¶ Oh, way, oh! 84 00:04:11,385 --> 00:04:13,619 ¶ Oh, way, oh! 85 00:04:13,621 --> 00:04:15,554 ¶ Shujaa ponda! 86 00:04:15,556 --> 00:04:17,623 ¶ It what Shujaa do 87 00:04:17,625 --> 00:04:19,558 ¶ Oh, way, oh! 88 00:04:19,560 --> 00:04:21,627 ¶ Oh, way, oh! 89 00:04:21,629 --> 00:04:23,428 ¶ Shujaa ponda! 90 00:04:23,430 --> 00:04:25,631 ¶ Shujaa smash for you 91 00:04:25,633 --> 00:04:27,566 ¶ Shujaa smash for you 92 00:04:27,568 --> 00:04:29,167 ¶ Shujaa smash for you ¶ 93 00:04:31,305 --> 00:04:33,238 That is pretty impressive. 94 00:04:33,240 --> 00:04:36,275 Adult gorillas can pick up ten times their body weight. 95 00:04:36,277 --> 00:04:37,943 Common knowledge, really. 96 00:04:37,945 --> 00:04:39,544 Strongest in the mountains, 97 00:04:39,546 --> 00:04:42,047 meet the strongest in the Pride Lands! 98 00:04:42,049 --> 00:04:43,215 You strong, too? 99 00:04:43,651 --> 00:04:45,150 Show Shujaa! 100 00:04:45,152 --> 00:04:47,286 Aw, I don't like to show off. 101 00:04:47,288 --> 00:04:49,321 It's okay, Beshte. Show him. 102 00:04:49,323 --> 00:04:51,189 Okay, I guess... 103 00:04:53,093 --> 00:04:56,061 Twende Kiboko! (GRUNTS) 104 00:04:56,997 --> 00:04:59,431 Oh, Beshte very strong! 105 00:04:59,433 --> 00:05:01,400 Shujaa and Beshte play catch! 106 00:05:02,069 --> 00:05:03,635 (ONO SQUAWKS) 107 00:05:03,637 --> 00:05:05,537 I think I'll stay up here for a while. 108 00:05:06,907 --> 00:05:08,473 King Sokwe was right. 109 00:05:08,475 --> 00:05:10,075 We can definitely use your help. 110 00:05:10,077 --> 00:05:11,410 ONO: Maybe sooner than you think! 111 00:05:14,948 --> 00:05:17,916 The hyenas, crocs, and jackals are attacking Big Springs! 112 00:05:17,918 --> 00:05:19,918 They're facing off against Basi! 113 00:05:19,920 --> 00:05:22,020 Dad? Oh, no! 114 00:05:22,022 --> 00:05:24,423 No! (SNORTS) Dad in danger? 115 00:05:24,425 --> 00:05:27,092 Not for long. Come on, Shujaa! 116 00:05:27,094 --> 00:05:29,261 Till the Pride Lands end... 117 00:05:29,263 --> 00:05:31,163 ALL: Lion Guard defend! 118 00:05:31,165 --> 00:05:33,365 Shujaa defend, too! 119 00:05:34,001 --> 00:05:35,600 Okay, here's the plan... 120 00:05:35,602 --> 00:05:37,102 Shujaa have plan! 121 00:05:37,104 --> 00:05:39,538 Shujaa ponda! 122 00:05:39,540 --> 00:05:40,739 (GROWLING AND SNARLING) 123 00:05:41,508 --> 00:05:43,275 That's far enough! 124 00:05:43,277 --> 00:05:44,810 This is our territory! 125 00:05:44,812 --> 00:05:45,877 Not for long. 126 00:05:46,380 --> 00:05:47,512 Get 'em! 127 00:05:47,948 --> 00:05:49,047 (SHUJAA ROARS) 128 00:05:49,883 --> 00:05:51,883 Me Shujaa! 129 00:05:51,885 --> 00:05:53,318 What's a Shujaa? 130 00:05:53,320 --> 00:05:57,155 I think it's the biggest baboon I've ever seen! 131 00:05:57,157 --> 00:05:59,057 Who cares how big he is? 132 00:05:59,059 --> 00:06:00,459 We got him outnumbered! 133 00:06:00,461 --> 00:06:01,993 We sure do. 134 00:06:01,995 --> 00:06:03,228 Numbers not matter! 135 00:06:03,230 --> 00:06:04,563 Shujaa can't count! 136 00:06:05,065 --> 00:06:06,498 (GRUNTS) 137 00:06:06,500 --> 00:06:07,632 (REIREI AND GOIGOI YELPING) 138 00:06:10,137 --> 00:06:11,370 Think he needs our help? 139 00:06:11,372 --> 00:06:12,604 (SHUJAA GROWLS) 140 00:06:13,140 --> 00:06:14,740 Shujaa ponda! 141 00:06:14,742 --> 00:06:16,475 Shujaa ponda! 142 00:06:16,477 --> 00:06:18,243 (REIREI AND GOIGOI YELPING) 143 00:06:18,245 --> 00:06:20,345 Looks like he's got it under control. 144 00:06:20,347 --> 00:06:24,483 Shujaa... (GRUNTS) ponda! 145 00:06:24,485 --> 00:06:27,552 Takes more than a few flying rocks to scare a croc! 146 00:06:28,188 --> 00:06:29,955 (BOULDERS RUMBLING) 147 00:06:35,729 --> 00:06:36,628 (BOTH SCREAMING) 148 00:06:37,498 --> 00:06:38,897 What do we do, Janja? 149 00:06:39,333 --> 00:06:41,032 (GROWLS) 150 00:06:41,034 --> 00:06:43,034 We run, furbrains! We run! 151 00:06:43,036 --> 00:06:44,536 (HYENAS WHIMPERING) 152 00:06:44,538 --> 00:06:46,505 Shujaa ponda! 153 00:06:47,074 --> 00:06:48,840 (HYENAS SCREAMING) 154 00:06:51,078 --> 00:06:52,844 (ANTELOPES SQUEALING) 155 00:06:52,846 --> 00:06:54,012 Now we run! 156 00:06:56,083 --> 00:06:59,451 That was un-Bunga-lievable! 157 00:06:59,453 --> 00:07:01,019 Shujaa ponda. 158 00:07:01,021 --> 00:07:02,220 Thanks, Shujaa. 159 00:07:02,222 --> 00:07:04,089 That was Poa! 160 00:07:04,091 --> 00:07:05,223 It was pretty great. 161 00:07:05,225 --> 00:07:08,260 It was, but... look! 162 00:07:08,262 --> 00:07:11,296 Hey! Who put these boulders on my den? 163 00:07:11,298 --> 00:07:12,731 MASIKIO: Lion Guard? 164 00:07:12,733 --> 00:07:14,065 A little help? 165 00:07:14,067 --> 00:07:15,267 (ANTELOPES BRAYING) 166 00:07:19,072 --> 00:07:20,605 Shujaa do bad? 167 00:07:20,607 --> 00:07:23,942 No! Shujaa did great! 168 00:07:23,944 --> 00:07:26,678 We just might have a little clean-up to do. 169 00:07:30,284 --> 00:07:33,318 SCAR: The Lion Guard defeated you? 170 00:07:33,320 --> 00:07:35,287 Again? 171 00:07:35,289 --> 00:07:37,923 No! Scar, it ain't what you think! 172 00:07:37,925 --> 00:07:41,326 Yeah! It was a big gorilla that defeated us again. 173 00:07:41,328 --> 00:07:42,594 I mean, for the first time. 174 00:07:42,596 --> 00:07:45,831 That's right! The Lion Guard just stood there and watched. 175 00:07:45,833 --> 00:07:48,300 One gorilla beat all of you? 176 00:07:48,302 --> 00:07:50,735 Well, yeah. But he was huge! 177 00:07:50,737 --> 00:07:52,103 And strong! 178 00:07:52,105 --> 00:07:53,271 You shoulda seen him! 179 00:07:53,273 --> 00:07:55,574 Rippin' up trees. Throwin' boulders. 180 00:07:55,576 --> 00:07:57,375 He even knocked down a whole hillside! 181 00:07:57,811 --> 00:07:59,511 Hmm. 182 00:07:59,513 --> 00:08:04,349 So a gorilla's tearing up the Pride Lands 183 00:08:04,351 --> 00:08:07,619 while trying to help the Lion Guard? 184 00:08:07,621 --> 00:08:10,956 (CHUCKLES) That's perfect! 185 00:08:10,958 --> 00:08:12,791 It is? Of course! 186 00:08:12,793 --> 00:08:16,695 It means all we have to do is keep attacking, 187 00:08:16,697 --> 00:08:19,764 then he'll do more damage to the Pride Lands 188 00:08:19,766 --> 00:08:21,500 than we ever could! 189 00:08:22,002 --> 00:08:23,535 (EVIL LAUGH) 190 00:08:27,708 --> 00:08:29,608 Sorry about your den, Muhangus. 191 00:08:29,610 --> 00:08:31,977 Shujaa just try help hippos. 192 00:08:31,979 --> 00:08:34,346 Help hippos? Hippos are huge! They don't need help. 193 00:08:34,348 --> 00:08:36,615 Well, they kinda did. 194 00:08:36,617 --> 00:08:38,016 ONO: Okay, Kion! 195 00:08:38,018 --> 00:08:39,918 The oryxes are all untangled now 196 00:08:41,154 --> 00:08:43,121 And the hares are out! 197 00:08:43,123 --> 00:08:45,056 Thank you. See ya! 198 00:08:45,058 --> 00:08:47,292 Twende Kiboko! 199 00:08:47,294 --> 00:08:48,860 That's the last one, Muhangus. 200 00:08:48,862 --> 00:08:51,062 All your den entrances are uncovered. 201 00:08:51,899 --> 00:08:53,298 What about that one? 202 00:08:53,300 --> 00:08:54,966 Ooh! Shujaa get. 203 00:08:54,968 --> 00:08:56,568 Shujaa help aardvark! 204 00:08:59,840 --> 00:09:01,306 Oops. 205 00:09:01,308 --> 00:09:04,509 Maybe you should just let us handle the cleanup. 206 00:09:04,511 --> 00:09:07,579 Are you kidding? Mashed termites are my favorite! 207 00:09:07,581 --> 00:09:08,980 Thanks, Shujaa! 208 00:09:08,982 --> 00:09:10,749 Uh, I don't think there's time to eat. 209 00:09:13,720 --> 00:09:16,555 ONO: The hyenas, crocs and jackals are back in the Pride Lands! 210 00:09:16,557 --> 00:09:18,256 Where? On the Savannah, 211 00:09:18,258 --> 00:09:20,158 just beyond Nyani Grove! 212 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 Then we'll go through the Grove and cut 'em off! 213 00:09:22,162 --> 00:09:24,396 Till the Pride Lands end... 214 00:09:24,398 --> 00:09:26,865 ALL: Lion Guard defend! 215 00:09:26,867 --> 00:09:28,733 Shujaa defend! 216 00:09:28,735 --> 00:09:30,235 How we doin', Ono? 217 00:09:33,373 --> 00:09:35,273 ONO: They're still coming, Kion! 218 00:09:35,275 --> 00:09:37,342 Looks like they're after some antelope! 219 00:09:37,344 --> 00:09:39,544 You'll see them once we get through these trees! 220 00:09:39,546 --> 00:09:41,913 Cut through Grove? Shujaa help! 221 00:09:41,915 --> 00:09:44,616 Shujaa ponda! 222 00:09:44,618 --> 00:09:47,419 KION: Shujaa, wait! Baboons... 223 00:09:47,421 --> 00:09:49,387 (BABOONS SQUAWKING) 224 00:09:49,389 --> 00:09:51,256 ...live in those trees. 225 00:09:51,258 --> 00:09:53,191 Well, (SCOFFS) they used to. 226 00:09:53,193 --> 00:09:55,327 (GASPS) Hapana! Look where they're going! 227 00:09:56,396 --> 00:09:58,096 (BABOONS SCREECHING) 228 00:09:59,399 --> 00:10:01,433 (BABOONS SCREECHING) (BUFFALOES BELLOWING) 229 00:10:03,036 --> 00:10:05,737 Fuli, Beshte! Stop those buffaloes! 230 00:10:05,739 --> 00:10:06,671 On it! Got it! 231 00:10:07,608 --> 00:10:09,774 Bunga, Ono, you're with me! 232 00:10:09,776 --> 00:10:11,209 Gotcha! Affirmative! 233 00:10:13,714 --> 00:10:14,813 Shujaa ponda! 234 00:10:15,949 --> 00:10:17,315 Shujaa, stop! 235 00:10:17,317 --> 00:10:19,618 SHUJAA: Shujaa clear path! (GRUNTS) 236 00:10:20,420 --> 00:10:21,686 (SNARLING) 237 00:10:22,723 --> 00:10:24,489 Anybody see that big gorilla? 238 00:10:26,760 --> 00:10:28,493 (ROARS) 239 00:10:29,997 --> 00:10:31,196 Path clear, Kion. 240 00:10:31,898 --> 00:10:33,565 (SNICKERS) 241 00:10:33,567 --> 00:10:36,301 Scar was right. That guy's a menace. 242 00:10:36,670 --> 00:10:37,502 C'mon! 243 00:10:38,171 --> 00:10:41,306 (BELLOWING) 244 00:10:41,308 --> 00:10:43,775 We'll never catch them before they reach the antelopes. 245 00:10:43,777 --> 00:10:46,578 Ono! Tell the antelopes to take cover in the Grove. 246 00:10:46,580 --> 00:10:47,712 On it! 247 00:10:49,449 --> 00:10:52,117 Shujaa ponda? You won't need to. 248 00:10:52,119 --> 00:10:53,518 Just stay behind me. 249 00:10:53,520 --> 00:10:55,020 Wait til ya see this! 250 00:10:55,589 --> 00:10:57,188 Antelopes! Hurry! 251 00:10:57,190 --> 00:10:59,324 Follow me into Nyani Grove! 252 00:11:03,430 --> 00:11:04,896 (ROARS) 253 00:11:06,033 --> 00:11:07,365 (ALL SCREAMING) 254 00:11:12,005 --> 00:11:14,105 That best thing ever! 255 00:11:14,107 --> 00:11:15,707 Thanks, Shujaa. 256 00:11:15,709 --> 00:11:18,643 Well, we stopped the stampede. And no one got hurt. 257 00:11:18,645 --> 00:11:20,445 So that was the good news. 258 00:11:20,447 --> 00:11:22,180 And then there's the bad news. 259 00:11:22,983 --> 00:11:24,516 Nyani Grove is a mess. 260 00:11:25,052 --> 00:11:26,685 Shujaa clean! 261 00:11:27,854 --> 00:11:29,154 (GRUNTS) 262 00:11:29,156 --> 00:11:30,255 (ALL SCREAM) 263 00:11:31,491 --> 00:11:32,590 (BIRDS SQUAWKING) 264 00:11:34,494 --> 00:11:36,127 KION: Shujaa! No! 265 00:11:36,129 --> 00:11:38,296 Don't touch anything! 266 00:11:38,298 --> 00:11:40,532 But... Shujaa want to help. 267 00:11:40,534 --> 00:11:43,568 You do help, Shujaa. And we're really grateful. 268 00:11:43,570 --> 00:11:46,071 It's just, sometimes... 269 00:11:46,073 --> 00:11:49,174 Sometimes you don't know your own strength. 270 00:11:49,176 --> 00:11:50,742 I know his own strength! 271 00:11:50,744 --> 00:11:53,545 It's almost as un-Bunga-lievable as Beshte's! 272 00:11:53,547 --> 00:11:56,314 Yes. But when Beshte uses his strength, 273 00:11:56,316 --> 00:11:58,216 he doesn't cause all this damage. 274 00:11:58,218 --> 00:12:01,686 I just know how to control my strength. That's all. 275 00:12:01,688 --> 00:12:04,322 Hey! Maybe I can teach Shujaa 276 00:12:04,324 --> 00:12:05,890 how to control his strength. 277 00:12:05,892 --> 00:12:07,492 That's actually a great idea. 278 00:12:07,494 --> 00:12:08,993 What do you think, Shujaa? 279 00:12:08,995 --> 00:12:10,662 Want me to teach you how to control your strength? 280 00:12:11,698 --> 00:12:13,198 Shujaa no understand. 281 00:12:13,200 --> 00:12:14,999 But if Shujaa with Beshte, 282 00:12:15,001 --> 00:12:17,035 Shujaa say "okay". 283 00:12:17,037 --> 00:12:18,670 Oh, great! Let's go! 284 00:12:23,744 --> 00:12:26,578 Hmm. Let's see, what should I show you first? 285 00:12:27,714 --> 00:12:29,914 LAINI: Beshte? Beshte! Is that you? 286 00:12:30,751 --> 00:12:32,050 Hey, Laini! 287 00:12:32,052 --> 00:12:33,585 (SCREAMS) What is that? 288 00:12:34,121 --> 00:12:35,920 What? Where? 289 00:12:35,922 --> 00:12:37,856 (LAUGHS) It's okay, Laini. 290 00:12:37,858 --> 00:12:39,691 This is Shujaa. He's my friend. 291 00:12:39,693 --> 00:12:41,793 Uh, if you say so. 292 00:12:42,462 --> 00:12:44,395 So, what's the kerbubble? 293 00:12:44,397 --> 00:12:48,066 It's that serval! He jumped into our tree and won't leave! 294 00:12:48,068 --> 00:12:50,068 We're sure he wants to eat us. 295 00:12:50,070 --> 00:12:51,369 SERVAL: No, I don't! 296 00:12:51,371 --> 00:12:54,372 I jumped up here to catch a bird, but it flew away. 297 00:12:54,374 --> 00:12:57,776 And I'm not as good at jumping down as I am at jumping up. 298 00:12:57,778 --> 00:13:00,044 Okay, Shujaa. First lesson. 299 00:13:00,046 --> 00:13:02,814 What should we do about a stuck serval? 300 00:13:02,816 --> 00:13:04,749 Shujaa tear down tree! Serval fall out! 301 00:13:04,751 --> 00:13:06,484 ALL: No! 302 00:13:06,486 --> 00:13:08,953 Shujaa, this tree is the galagos' home. 303 00:13:08,955 --> 00:13:10,455 You can't just tear it down. 304 00:13:10,457 --> 00:13:13,291 You gotta think first, then act. 305 00:13:13,293 --> 00:13:16,561 Hmm. "Think." Okay. Shujaa try. 306 00:13:21,401 --> 00:13:23,568 Oh! Idea! 307 00:13:26,673 --> 00:13:29,674 Thanks! It feels great to be down from there. 308 00:13:29,676 --> 00:13:31,109 So long, galagos. 309 00:13:31,111 --> 00:13:32,577 Good thinking, Shujaa. 310 00:13:32,579 --> 00:13:35,246 Aw, Shujaa thank Beshte. 311 00:13:35,248 --> 00:13:36,548 (BESHTE GASPS) (GALAGOS SCREAMING) 312 00:13:39,820 --> 00:13:40,952 Oops. 313 00:13:40,954 --> 00:13:44,756 Phew! Good thing Ndefu Grove's got a lotta trees! 314 00:13:44,758 --> 00:13:49,160 Shujaa think he flip that tree now! Fly galagos back home! 315 00:13:49,162 --> 00:13:51,830 That's okay! We're good! We'll get back on our own! Thanks, though! 316 00:13:56,469 --> 00:13:58,169 It's okay, Shujaa. 317 00:13:58,171 --> 00:14:00,305 You didn't know the tree would spring back. 318 00:14:00,307 --> 00:14:02,674 Hey! Here's a chance to try again. 319 00:14:04,110 --> 00:14:07,946 See? Even teeny tiny Pride Landers sometimes need help. 320 00:14:08,315 --> 00:14:09,547 Oh! 321 00:14:10,050 --> 00:14:11,716 Pretty bug stuck. 322 00:14:11,718 --> 00:14:14,385 Yep. So you'll need to be extra gentle to help him. 323 00:14:16,623 --> 00:14:19,057 Very gentle. 324 00:14:19,059 --> 00:14:20,892 Right. Now, 325 00:14:20,894 --> 00:14:22,460 think about what you need to do. 326 00:14:25,198 --> 00:14:26,898 Shujaa move little rocks first! 327 00:14:27,734 --> 00:14:28,867 (GRUNTS SOFTLY) 328 00:14:34,741 --> 00:14:36,341 Beshte, look! 329 00:14:36,343 --> 00:14:38,176 Pretty bug free! (LAUGHS) 330 00:14:38,178 --> 00:14:39,611 You did it, Shujaa! 331 00:14:40,046 --> 00:14:42,146 Shujaa did it! 332 00:14:42,148 --> 00:14:43,481 (RUMBLING) 333 00:14:51,424 --> 00:14:53,558 Oops. 334 00:14:53,560 --> 00:14:57,528 BESHTE: It's okay, Shujaa. The big rock didn't actually land on anybody. 335 00:14:57,530 --> 00:14:59,264 And you did save the butterfly. 336 00:14:59,266 --> 00:15:01,199 (SIGHS) True. 337 00:15:01,201 --> 00:15:02,834 (KIFARU MOANING) 338 00:15:02,836 --> 00:15:04,469 Kifaru? 339 00:15:06,740 --> 00:15:07,772 Kifaru? 340 00:15:07,774 --> 00:15:08,940 (GRUNTS) 341 00:15:11,211 --> 00:15:12,277 Are you okay? 342 00:15:13,680 --> 00:15:15,513 Is that you, Beshte? 343 00:15:15,515 --> 00:15:18,016 Sure is. Where's your tickbird? 344 00:15:18,018 --> 00:15:20,251 I gave Mwenzi the day off. 345 00:15:20,253 --> 00:15:23,354 And now I can't find the watering hole. 346 00:15:23,356 --> 00:15:26,057 Hear that? Kifaru needs our help. 347 00:15:26,059 --> 00:15:26,958 Who's that with you, 348 00:15:28,028 --> 00:15:29,193 a pangolin? 349 00:15:29,696 --> 00:15:31,195 Pangolin? 350 00:15:31,197 --> 00:15:33,131 Rhinos can't see too well. 351 00:15:33,133 --> 00:15:35,466 That's why he needs us to help him out of this dead end. 352 00:15:35,468 --> 00:15:36,634 Easy! 353 00:15:37,237 --> 00:15:38,603 Shujaa ponda! 354 00:15:41,875 --> 00:15:43,241 Watering hole... 355 00:15:43,243 --> 00:15:45,476 (GRUNTS) That way! 356 00:15:45,979 --> 00:15:47,045 KIFARU: Ooh! 357 00:15:47,948 --> 00:15:49,981 I'll take your word for it. 358 00:15:49,983 --> 00:15:51,215 Thank you! 359 00:15:52,652 --> 00:15:54,252 It feel good to help. 360 00:15:54,254 --> 00:15:56,020 It does, but... 361 00:15:56,823 --> 00:15:59,123 (SQUEAKING) 362 00:15:59,125 --> 00:16:02,126 Beshte? Why little fuzzies so sad? 363 00:16:02,128 --> 00:16:04,295 They're rock hyraxes, 364 00:16:04,297 --> 00:16:07,465 and you just kind of, uh, smashed their home. 365 00:16:08,168 --> 00:16:10,435 No! No! No! 366 00:16:10,437 --> 00:16:13,638 What Shujaa do? What Shujaa do? 367 00:16:13,640 --> 00:16:16,240 Easy, Shujaa. We can still help. 368 00:16:16,242 --> 00:16:18,843 Don't worry, little hyraxes. We can find you a new home! 369 00:16:19,312 --> 00:16:20,678 (SQUEAKING) 370 00:16:22,615 --> 00:16:24,115 Come on, Shujaa! 371 00:16:24,117 --> 00:16:26,751 Let's get these hyraxes a new place to live! 372 00:16:26,753 --> 00:16:29,520 It no use! Shujaa no think, bad! 373 00:16:29,522 --> 00:16:31,789 Shujaa do think, bad! 374 00:16:31,791 --> 00:16:33,992 Shujaa no right ever! 375 00:16:37,330 --> 00:16:39,230 ¶ Shujaa bash and crash 376 00:16:40,266 --> 00:16:41,833 ¶ Shujaa make big smash 377 00:16:43,503 --> 00:16:47,505 ¶ Better get out of the way 378 00:16:49,342 --> 00:16:51,242 ¶ Shujaa big and strong 379 00:16:52,379 --> 00:16:54,812 ¶ It no take long 380 00:16:54,814 --> 00:16:59,650 ¶ Shujaa smash it all today 381 00:16:59,652 --> 00:17:02,787 ¶ Oh, way, oh! 382 00:17:02,789 --> 00:17:05,556 ¶ Oh, way, oh! 383 00:17:05,558 --> 00:17:07,892 ¶ Shujaa ponda! 384 00:17:08,628 --> 00:17:11,662 ¶ It what Shujaa do 385 00:17:11,664 --> 00:17:14,198 ¶ Oh, way, oh! 386 00:17:14,834 --> 00:17:17,668 ¶ Oh, way, oh! 387 00:17:17,670 --> 00:17:20,538 ¶ Shujaa ponda! 388 00:17:20,540 --> 00:17:22,907 ¶ Shujaa smash for you 389 00:17:24,077 --> 00:17:26,377 ¶ Shujaa smash for you ¶ 390 00:17:26,379 --> 00:17:27,645 (CRACKING) 391 00:17:29,749 --> 00:17:32,717 (SQUAWKS) 392 00:17:32,719 --> 00:17:35,253 Shujaa no move so Shujaa no make trouble, ever! 393 00:17:36,423 --> 00:17:38,923 Shujaa! There you are. 394 00:17:38,925 --> 00:17:41,893 It's all okay. The hyraxes really like their new home. 395 00:17:43,329 --> 00:17:46,064 Shujaa? Are you okay? 396 00:17:46,066 --> 00:17:47,565 ONO: Beshte! Shujaa! 397 00:17:47,567 --> 00:17:49,534 Kion needs you! 398 00:17:49,536 --> 00:17:51,736 The Outlanders are attacking Big Springs again! 399 00:17:51,738 --> 00:17:53,604 And this time there's a fire! 400 00:17:53,606 --> 00:17:55,773 Oh, no! Shujaa, come on! 401 00:17:55,775 --> 00:17:57,175 We have to help! 402 00:17:57,177 --> 00:17:59,444 If Shujaa help, Shujaa make worse. 403 00:17:59,446 --> 00:18:00,711 Shujaa stay. 404 00:18:00,713 --> 00:18:01,946 But, Shujaa... 405 00:18:01,948 --> 00:18:04,449 Beshte, the fire is spreading! 406 00:18:04,451 --> 00:18:07,285 I won't give up on you, Shujaa. You're my friend. 407 00:18:07,287 --> 00:18:09,020 I'll come back when the fire's out. 408 00:18:10,457 --> 00:18:11,889 (GRUNTS) 409 00:18:11,891 --> 00:18:13,791 (FULI GRUNTS) (REIREI BARKS) 410 00:18:13,793 --> 00:18:16,027 Zuka Zama! (GRUNTS) 411 00:18:16,863 --> 00:18:18,429 (CROCODILES SNARLING) 412 00:18:21,067 --> 00:18:23,034 Say goodbye, hippo! 413 00:18:23,036 --> 00:18:24,869 Twende Kiboko! 414 00:18:25,605 --> 00:18:26,671 (GRUNTS) 415 00:18:27,440 --> 00:18:29,407 Beshte! Just in time! 416 00:18:29,409 --> 00:18:32,310 BESHTE: Better get the pod into the water, it's the safest place! 417 00:18:32,312 --> 00:18:35,480 This way, hippos! Everyone into the Springs! 418 00:18:35,482 --> 00:18:36,948 (GRUNTS) (GROWLS) 419 00:18:37,617 --> 00:18:38,883 (YELPS) 420 00:18:38,885 --> 00:18:40,418 Kion! What can I do? 421 00:18:40,420 --> 00:18:42,253 We need you on fire breaks! 422 00:18:42,255 --> 00:18:44,489 I'm not gonna lose another part of the Pride Lands! 423 00:18:46,626 --> 00:18:47,492 I got it! 424 00:18:52,599 --> 00:18:53,898 How we doin'? 425 00:18:53,900 --> 00:18:55,133 (SNARLING AND GROWLING) 426 00:18:56,669 --> 00:18:57,969 Not great. 427 00:18:57,971 --> 00:18:59,504 You gotta use the roar! 428 00:18:59,506 --> 00:19:01,506 Can't! It'd spread the fire everywhere. 429 00:19:03,009 --> 00:19:05,843 Hapana! Kion! Fuli! Bunga! 430 00:19:05,845 --> 00:19:07,044 (GASPS) 431 00:19:07,814 --> 00:19:08,880 (GRUNTS) 432 00:19:09,816 --> 00:19:10,848 ALL: Beshte! 433 00:19:13,086 --> 00:19:14,685 Hapana! 434 00:19:14,687 --> 00:19:16,220 Beshte, are you okay? 435 00:19:16,823 --> 00:19:18,156 (GROANS) 436 00:19:18,158 --> 00:19:20,091 It's my leg. 437 00:19:20,093 --> 00:19:21,692 I can't get up! 438 00:19:21,694 --> 00:19:23,494 The fire's getting closer! 439 00:19:23,496 --> 00:19:25,830 That's okay, we'll get'cha outta here, Big B! 440 00:19:25,832 --> 00:19:27,365 (STRAINING) 441 00:19:29,002 --> 00:19:30,601 It might take a while. 442 00:19:30,603 --> 00:19:32,370 We're not strong enough to move him. 443 00:19:32,372 --> 00:19:34,338 Ono, get Shujaa! 444 00:19:34,340 --> 00:19:36,541 Tell him Beshte's hurt, and we need him, now! 445 00:19:36,543 --> 00:19:37,909 Affirmative! 446 00:19:39,612 --> 00:19:42,113 Shujaa! Follow me to Big Springs! 447 00:19:42,115 --> 00:19:44,615 Hmm! No! Shujaa no move! 448 00:19:44,617 --> 00:19:47,451 If Shujaa stay, Shujaa no mess up. 449 00:19:47,453 --> 00:19:49,353 But it's Beshte! He hurt his leg. 450 00:19:49,355 --> 00:19:51,189 He needs you, Shujaa! 451 00:19:51,191 --> 00:19:53,691 Beshte need Shujaa? 452 00:19:53,693 --> 00:19:56,260 Ono! Take Shujaa! Now! 453 00:19:58,531 --> 00:19:59,764 (ALL GRUNTING) 454 00:20:00,166 --> 00:20:01,632 (GRUNTING) 455 00:20:04,571 --> 00:20:06,204 Shujaa ponda! 456 00:20:15,215 --> 00:20:17,181 Shujaa! You came! 457 00:20:17,183 --> 00:20:19,483 Shujaa help Beshte! 458 00:20:20,520 --> 00:20:21,752 Hmm. 459 00:20:21,754 --> 00:20:24,155 Beshte leg hurt, so... 460 00:20:26,993 --> 00:20:27,925 (GRUNTS) 461 00:20:33,933 --> 00:20:35,600 Shujaa, you did it! 462 00:20:35,602 --> 00:20:38,069 You thought first and you controlled your strength! 463 00:20:38,071 --> 00:20:39,737 Shujaa did? 464 00:20:39,739 --> 00:20:41,939 Yes! You knew my leg was hurt, 465 00:20:41,941 --> 00:20:44,242 so you were careful and strong! 466 00:20:44,244 --> 00:20:47,011 Shujaa careful and strong. 467 00:20:47,013 --> 00:20:50,548 Shujaa make no trouble no more! 468 00:20:50,550 --> 00:20:52,950 (LAUGHS) 469 00:20:52,952 --> 00:20:55,453 Now, Shujaa help Lion Guard! 470 00:20:55,455 --> 00:20:57,021 Shujaa think, 471 00:20:57,023 --> 00:21:00,591 then Shujaa ponda! 472 00:21:02,629 --> 00:21:05,029 Leave Lion Guard alone! 473 00:21:06,566 --> 00:21:08,966 Hey! What do you think you're doing? 474 00:21:08,968 --> 00:21:11,902 You not listen? Shujaa think, 475 00:21:11,904 --> 00:21:14,805 Shujaa ponda! 476 00:21:14,807 --> 00:21:18,142 Whoa! He sure ponda'ed them good! 477 00:21:18,144 --> 00:21:20,711 Oh, I'm not waiting around for him to ponda me! 478 00:21:20,713 --> 00:21:21,612 Me, neither. 479 00:21:22,315 --> 00:21:23,381 (ALL WHIMPERING) 480 00:21:24,317 --> 00:21:26,817 Crocs go home with friends! 481 00:21:27,754 --> 00:21:28,953 (CROCODILES SCREAMING) 482 00:21:28,955 --> 00:21:30,554 TAMKA: Gorilla! 483 00:21:30,556 --> 00:21:32,123 (KIBURI AND TAMKA GRUNTING) 484 00:21:32,125 --> 00:21:33,958 Now, Shujaa help put out fire! 485 00:21:36,129 --> 00:21:38,296 Shujaa ponda! 486 00:21:42,769 --> 00:21:43,834 Oops. 487 00:21:45,438 --> 00:21:47,171 You did great, Shujaa. 488 00:21:47,173 --> 00:21:49,740 We couldn't have saved Big Springs without you. 489 00:21:49,742 --> 00:21:52,677 Shujaa ponda. It what Shujaa do. 490 00:21:52,679 --> 00:21:55,479 You didn't just ponda, you thought first. 491 00:21:55,481 --> 00:21:56,547 You're a good friend, Shujaa. 492 00:21:57,984 --> 00:21:59,684 And a great ally. 493 00:21:59,686 --> 00:22:01,819 We're lucky King Sokwe sent you here. 494 00:22:01,821 --> 00:22:03,521 King Sokwe! 495 00:22:03,523 --> 00:22:06,090 He no see Shujaa think! 496 00:22:06,092 --> 00:22:07,692 Shujaa need show him. 497 00:22:07,694 --> 00:22:10,428 But Shujaa come back if Lion Guard need help. 498 00:22:10,430 --> 00:22:12,430 Shujaa promise. 499 00:22:12,432 --> 00:22:14,699 It's a deal. Thank you, Shujaa. 500 00:22:14,701 --> 00:22:17,468 Thank you! Goodbye, Lion Guard! 501 00:22:17,470 --> 00:22:19,303 Goodbye, strong friend Beshte! 502 00:22:19,305 --> 00:22:21,005 Me know me see you again! 503 00:22:22,542 --> 00:22:24,108 BESHTE: So long! BUNGA: See you! 504 00:22:24,110 --> 00:22:25,976 KION: Bye! FULI: Bye! 505 00:22:25,978 --> 00:22:28,479 Think he'll make it home without knocking something over? 506 00:22:28,481 --> 00:22:29,613 (CRASHING) 507 00:22:32,118 --> 00:22:33,417 SHUJAA: Oops! 508 00:22:35,221 --> 00:22:37,054 (CHORUS VOCALIZING) 509 00:23:00,513 --> 00:23:00,544 ¶ Look out Here comes the Lion Guard ¶ 510 00:23:00,594 --> 00:23:05,144 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.