Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:05,037
¶¶
2
00:00:05,039 --> 00:00:07,106
(THEME MUSIC PLAYING)
3
00:00:35,636 --> 00:00:36,702
(ROARS)
4
00:00:57,992 --> 00:01:00,459
(ROARS)
5
00:01:02,029 --> 00:01:03,462
(NARRATOR READING)
6
00:01:04,832 --> 00:01:06,165
KION: Beshte and the Beast.
7
00:01:11,238 --> 00:01:13,505
(ZEBRAS NEIGHING)
8
00:01:13,507 --> 00:01:15,040
BUNGA: Whoa, whoa, whoa!
9
00:01:15,042 --> 00:01:17,042
Hold it zebra- deebras!
10
00:01:17,044 --> 00:01:19,845
It's the giraffes' turn
to use the watering hole!
11
00:01:19,847 --> 00:01:22,047
This is an outrage!
12
00:01:22,049 --> 00:01:24,450
We just want
a drink of water!
13
00:01:24,452 --> 00:01:27,886
You'll get one.
You just need to wait your turn.
14
00:01:27,888 --> 00:01:31,356
Indeed. Sharing water
is part of the Circle of Life.
15
00:01:31,358 --> 00:01:33,292
But giraffes are so slow!
16
00:01:33,294 --> 00:01:36,762
With those long necks
it takes them forever to swallow.
17
00:01:36,764 --> 00:01:39,031
Everyone gets on edge
when the water's running low.
18
00:01:39,033 --> 00:01:40,365
It'll be okay.
19
00:01:40,367 --> 00:01:42,701
As long as we can
keep them from fighting over it.
20
00:01:42,703 --> 00:01:44,570
Well, it's been
pretty peaceful so far.
21
00:01:44,572 --> 00:01:45,637
(GORILLA ROARING)
22
00:01:47,541 --> 00:01:49,708
(ROARING)
23
00:01:50,111 --> 00:01:51,343
What is that?
24
00:01:51,712 --> 00:01:53,712
Me Shujaa!
25
00:01:53,714 --> 00:01:54,680
Think he's trying
to cut the line?
26
00:01:55,249 --> 00:01:56,482
(SHUJAA ROARS)
27
00:01:56,484 --> 00:01:58,650
(SCREAMS) Panic and run!
Panic and run!
28
00:02:01,088 --> 00:02:02,554
(ALL PANICKING AND SCREAMING)
29
00:02:04,225 --> 00:02:06,959
Beshte! Ono!
Get the herds somewhere safe!
30
00:02:06,961 --> 00:02:08,060
You got it, Kion!
31
00:02:08,062 --> 00:02:09,461
ONO: Affirmative!
32
00:02:09,463 --> 00:02:11,230
We've gotta stop that gorilla.
33
00:02:11,232 --> 00:02:12,798
You sure about that?
34
00:02:12,800 --> 00:02:14,533
Thought you'd never ask.
35
00:02:14,969 --> 00:02:17,636
Shujaa ponda!
36
00:02:18,506 --> 00:02:20,105
No!
37
00:02:20,107 --> 00:02:22,174
Stop tearing up
the Pride Lands!
38
00:02:22,176 --> 00:02:26,145
Yeah! Or you'll have
to deal with the Lion Guard!
39
00:02:26,147 --> 00:02:27,746
Lion Guard? Okay.
40
00:02:28,449 --> 00:02:29,982
You asked for it!
41
00:02:29,984 --> 00:02:31,083
Zuka Zama!
42
00:02:31,085 --> 00:02:32,784
(GRUNTING)
43
00:02:32,786 --> 00:02:34,286
Mmm. (CHUCKLES)
44
00:02:34,288 --> 00:02:36,855
Back rub good.
Higher?
45
00:02:36,857 --> 00:02:39,591
Yeah, okay! Take this!
And this! And this! Mmm.
46
00:02:40,094 --> 00:02:42,094
Bunga, you can stop.
47
00:02:42,096 --> 00:02:43,829
Shujaa seems... friendly.
48
00:02:43,831 --> 00:02:45,097
He does?
49
00:02:45,432 --> 00:02:46,498
Huh.
50
00:02:47,301 --> 00:02:50,035
Then my work here is done.
51
00:02:50,037 --> 00:02:52,838
So, you're not here
to make trouble?
52
00:02:52,840 --> 00:02:55,440
No! (CHUCKLES SOFTLY)
Shujaa help Lion Guard.
53
00:02:56,877 --> 00:03:00,145
Shujaa save water
from long-necks and stripes.
54
00:03:00,147 --> 00:03:01,780
"Save?" (CHUCKLES)
55
00:03:01,782 --> 00:03:04,816
Shujaa, I think
you misunderstood...
56
00:03:04,818 --> 00:03:05,918
ONO: Kion!
57
00:03:07,454 --> 00:03:09,555
The zebras
and giraffes are safe
58
00:03:09,557 --> 00:03:12,891
and... (GASPS) Hapana!
Sorry! My mistake!
59
00:03:12,893 --> 00:03:14,459
We haven't met, have we?
60
00:03:15,062 --> 00:03:16,628
Shujaa new.
61
00:03:16,630 --> 00:03:18,530
Sent by King Sokwe!
62
00:03:18,532 --> 00:03:20,832
The gorilla king
of the Theluji Mountains?
63
00:03:20,834 --> 00:03:22,501
That King Sokwe?
64
00:03:22,503 --> 00:03:24,903
He hear bad Outlanders
hurt Pride Lands.
65
00:03:24,905 --> 00:03:28,040
He say, "Shujaa,
go help Lion Guard!
66
00:03:28,042 --> 00:03:30,409
"Do what Shujaa do best!"
67
00:03:30,411 --> 00:03:33,378
And what does Shujaa do best?
68
00:03:33,380 --> 00:03:35,714
Shujaa ponda!
69
00:03:37,017 --> 00:03:39,184
¶ Oh, way, oh!
70
00:03:39,186 --> 00:03:40,552
¶ Oh, way, oh!
71
00:03:41,155 --> 00:03:43,088
¶ Shujaa ponda!
72
00:03:43,090 --> 00:03:45,057
¶ It's what Shujaa do
73
00:03:45,059 --> 00:03:47,192
¶ Oh, way, oh!
74
00:03:47,194 --> 00:03:49,161
¶ Oh, way, oh!
75
00:03:49,163 --> 00:03:51,230
¶ Shujaa ponda!
76
00:03:51,232 --> 00:03:53,332
¶ Shujaa smash for you
77
00:03:54,268 --> 00:03:56,168
¶ Shujaa bash and crash
78
00:03:56,170 --> 00:03:58,403
¶ Shujaa make big smash
79
00:03:58,405 --> 00:04:01,006
¶ Better get out of the way
80
00:04:02,209 --> 00:04:04,076
¶ Shujaa big and strong
81
00:04:04,678 --> 00:04:06,378
¶ It no take long
82
00:04:06,380 --> 00:04:08,981
¶ Shujaa smash it up today
83
00:04:09,516 --> 00:04:11,383
¶ Oh, way, oh!
84
00:04:11,385 --> 00:04:13,619
¶ Oh, way, oh!
85
00:04:13,621 --> 00:04:15,554
¶ Shujaa ponda!
86
00:04:15,556 --> 00:04:17,623
¶ It what Shujaa do
87
00:04:17,625 --> 00:04:19,558
¶ Oh, way, oh!
88
00:04:19,560 --> 00:04:21,627
¶ Oh, way, oh!
89
00:04:21,629 --> 00:04:23,428
¶ Shujaa ponda!
90
00:04:23,430 --> 00:04:25,631
¶ Shujaa smash for you
91
00:04:25,633 --> 00:04:27,566
¶ Shujaa smash for you
92
00:04:27,568 --> 00:04:29,167
¶ Shujaa smash for you ¶
93
00:04:31,305 --> 00:04:33,238
That is pretty impressive.
94
00:04:33,240 --> 00:04:36,275
Adult gorillas can pick up
ten times their body weight.
95
00:04:36,277 --> 00:04:37,943
Common knowledge, really.
96
00:04:37,945 --> 00:04:39,544
Strongest in the mountains,
97
00:04:39,546 --> 00:04:42,047
meet the strongest
in the Pride Lands!
98
00:04:42,049 --> 00:04:43,215
You strong, too?
99
00:04:43,651 --> 00:04:45,150
Show Shujaa!
100
00:04:45,152 --> 00:04:47,286
Aw, I don't like
to show off.
101
00:04:47,288 --> 00:04:49,321
It's okay, Beshte. Show him.
102
00:04:49,323 --> 00:04:51,189
Okay, I guess...
103
00:04:53,093 --> 00:04:56,061
Twende Kiboko!
(GRUNTS)
104
00:04:56,997 --> 00:04:59,431
Oh, Beshte very strong!
105
00:04:59,433 --> 00:05:01,400
Shujaa and Beshte play catch!
106
00:05:02,069 --> 00:05:03,635
(ONO SQUAWKS)
107
00:05:03,637 --> 00:05:05,537
I think I'll stay up here
for a while.
108
00:05:06,907 --> 00:05:08,473
King Sokwe was right.
109
00:05:08,475 --> 00:05:10,075
We can definitely
use your help.
110
00:05:10,077 --> 00:05:11,410
ONO: Maybe sooner
than you think!
111
00:05:14,948 --> 00:05:17,916
The hyenas, crocs,
and jackals are attacking Big Springs!
112
00:05:17,918 --> 00:05:19,918
They're facing off
against Basi!
113
00:05:19,920 --> 00:05:22,020
Dad? Oh, no!
114
00:05:22,022 --> 00:05:24,423
No! (SNORTS) Dad in danger?
115
00:05:24,425 --> 00:05:27,092
Not for long.
Come on, Shujaa!
116
00:05:27,094 --> 00:05:29,261
Till the Pride Lands end...
117
00:05:29,263 --> 00:05:31,163
ALL: Lion Guard defend!
118
00:05:31,165 --> 00:05:33,365
Shujaa defend, too!
119
00:05:34,001 --> 00:05:35,600
Okay, here's the plan...
120
00:05:35,602 --> 00:05:37,102
Shujaa have plan!
121
00:05:37,104 --> 00:05:39,538
Shujaa ponda!
122
00:05:39,540 --> 00:05:40,739
(GROWLING AND SNARLING)
123
00:05:41,508 --> 00:05:43,275
That's far enough!
124
00:05:43,277 --> 00:05:44,810
This is our territory!
125
00:05:44,812 --> 00:05:45,877
Not for long.
126
00:05:46,380 --> 00:05:47,512
Get 'em!
127
00:05:47,948 --> 00:05:49,047
(SHUJAA ROARS)
128
00:05:49,883 --> 00:05:51,883
Me Shujaa!
129
00:05:51,885 --> 00:05:53,318
What's a Shujaa?
130
00:05:53,320 --> 00:05:57,155
I think it's the biggest
baboon I've ever seen!
131
00:05:57,157 --> 00:05:59,057
Who cares how big he is?
132
00:05:59,059 --> 00:06:00,459
We got him outnumbered!
133
00:06:00,461 --> 00:06:01,993
We sure do.
134
00:06:01,995 --> 00:06:03,228
Numbers not matter!
135
00:06:03,230 --> 00:06:04,563
Shujaa can't count!
136
00:06:05,065 --> 00:06:06,498
(GRUNTS)
137
00:06:06,500 --> 00:06:07,632
(REIREI AND GOIGOI YELPING)
138
00:06:10,137 --> 00:06:11,370
Think he needs our help?
139
00:06:11,372 --> 00:06:12,604
(SHUJAA GROWLS)
140
00:06:13,140 --> 00:06:14,740
Shujaa ponda!
141
00:06:14,742 --> 00:06:16,475
Shujaa ponda!
142
00:06:16,477 --> 00:06:18,243
(REIREI AND GOIGOI YELPING)
143
00:06:18,245 --> 00:06:20,345
Looks like he's
got it under control.
144
00:06:20,347 --> 00:06:24,483
Shujaa... (GRUNTS)
ponda!
145
00:06:24,485 --> 00:06:27,552
Takes more than
a few flying rocks to scare a croc!
146
00:06:28,188 --> 00:06:29,955
(BOULDERS RUMBLING)
147
00:06:35,729 --> 00:06:36,628
(BOTH SCREAMING)
148
00:06:37,498 --> 00:06:38,897
What do we do, Janja?
149
00:06:39,333 --> 00:06:41,032
(GROWLS)
150
00:06:41,034 --> 00:06:43,034
We run, furbrains! We run!
151
00:06:43,036 --> 00:06:44,536
(HYENAS WHIMPERING)
152
00:06:44,538 --> 00:06:46,505
Shujaa ponda!
153
00:06:47,074 --> 00:06:48,840
(HYENAS SCREAMING)
154
00:06:51,078 --> 00:06:52,844
(ANTELOPES SQUEALING)
155
00:06:52,846 --> 00:06:54,012
Now we run!
156
00:06:56,083 --> 00:06:59,451
That was un-Bunga-lievable!
157
00:06:59,453 --> 00:07:01,019
Shujaa ponda.
158
00:07:01,021 --> 00:07:02,220
Thanks, Shujaa.
159
00:07:02,222 --> 00:07:04,089
That was Poa!
160
00:07:04,091 --> 00:07:05,223
It was pretty great.
161
00:07:05,225 --> 00:07:08,260
It was, but... look!
162
00:07:08,262 --> 00:07:11,296
Hey! Who put these
boulders on my den?
163
00:07:11,298 --> 00:07:12,731
MASIKIO: Lion Guard?
164
00:07:12,733 --> 00:07:14,065
A little help?
165
00:07:14,067 --> 00:07:15,267
(ANTELOPES BRAYING)
166
00:07:19,072 --> 00:07:20,605
Shujaa do bad?
167
00:07:20,607 --> 00:07:23,942
No! Shujaa did great!
168
00:07:23,944 --> 00:07:26,678
We just might have
a little clean-up to do.
169
00:07:30,284 --> 00:07:33,318
SCAR: The Lion Guard
defeated you?
170
00:07:33,320 --> 00:07:35,287
Again?
171
00:07:35,289 --> 00:07:37,923
No! Scar, it ain't
what you think!
172
00:07:37,925 --> 00:07:41,326
Yeah! It was a big gorilla
that defeated us again.
173
00:07:41,328 --> 00:07:42,594
I mean, for the first time.
174
00:07:42,596 --> 00:07:45,831
That's right! The Lion Guard
just stood there and watched.
175
00:07:45,833 --> 00:07:48,300
One gorilla beat all of you?
176
00:07:48,302 --> 00:07:50,735
Well, yeah.
But he was huge!
177
00:07:50,737 --> 00:07:52,103
And strong!
178
00:07:52,105 --> 00:07:53,271
You shoulda seen him!
179
00:07:53,273 --> 00:07:55,574
Rippin' up trees.
Throwin' boulders.
180
00:07:55,576 --> 00:07:57,375
He even knocked down
a whole hillside!
181
00:07:57,811 --> 00:07:59,511
Hmm.
182
00:07:59,513 --> 00:08:04,349
So a gorilla's tearing up
the Pride Lands
183
00:08:04,351 --> 00:08:07,619
while trying to help
the Lion Guard?
184
00:08:07,621 --> 00:08:10,956
(CHUCKLES) That's perfect!
185
00:08:10,958 --> 00:08:12,791
It is?
Of course!
186
00:08:12,793 --> 00:08:16,695
It means all we have to do
is keep attacking,
187
00:08:16,697 --> 00:08:19,764
then he'll do more damage
to the Pride Lands
188
00:08:19,766 --> 00:08:21,500
than we ever could!
189
00:08:22,002 --> 00:08:23,535
(EVIL LAUGH)
190
00:08:27,708 --> 00:08:29,608
Sorry about your den,
Muhangus.
191
00:08:29,610 --> 00:08:31,977
Shujaa just try help hippos.
192
00:08:31,979 --> 00:08:34,346
Help hippos? Hippos are huge!
They don't need help.
193
00:08:34,348 --> 00:08:36,615
Well, they kinda did.
194
00:08:36,617 --> 00:08:38,016
ONO: Okay, Kion!
195
00:08:38,018 --> 00:08:39,918
The oryxes are all
untangled now
196
00:08:41,154 --> 00:08:43,121
And the hares are out!
197
00:08:43,123 --> 00:08:45,056
Thank you.
See ya!
198
00:08:45,058 --> 00:08:47,292
Twende Kiboko!
199
00:08:47,294 --> 00:08:48,860
That's the last one, Muhangus.
200
00:08:48,862 --> 00:08:51,062
All your den entrances
are uncovered.
201
00:08:51,899 --> 00:08:53,298
What about that one?
202
00:08:53,300 --> 00:08:54,966
Ooh! Shujaa get.
203
00:08:54,968 --> 00:08:56,568
Shujaa help aardvark!
204
00:08:59,840 --> 00:09:01,306
Oops.
205
00:09:01,308 --> 00:09:04,509
Maybe you should just
let us handle the cleanup.
206
00:09:04,511 --> 00:09:07,579
Are you kidding?
Mashed termites are my favorite!
207
00:09:07,581 --> 00:09:08,980
Thanks, Shujaa!
208
00:09:08,982 --> 00:09:10,749
Uh, I don't think
there's time to eat.
209
00:09:13,720 --> 00:09:16,555
ONO: The hyenas, crocs
and jackals are back in the Pride Lands!
210
00:09:16,557 --> 00:09:18,256
Where?
On the Savannah,
211
00:09:18,258 --> 00:09:20,158
just beyond Nyani Grove!
212
00:09:20,160 --> 00:09:22,160
Then we'll go through
the Grove and cut 'em off!
213
00:09:22,162 --> 00:09:24,396
Till the Pride Lands end...
214
00:09:24,398 --> 00:09:26,865
ALL: Lion Guard defend!
215
00:09:26,867 --> 00:09:28,733
Shujaa defend!
216
00:09:28,735 --> 00:09:30,235
How we doin', Ono?
217
00:09:33,373 --> 00:09:35,273
ONO: They're still coming,
Kion!
218
00:09:35,275 --> 00:09:37,342
Looks like they're
after some antelope!
219
00:09:37,344 --> 00:09:39,544
You'll see them
once we get through these trees!
220
00:09:39,546 --> 00:09:41,913
Cut through Grove?
Shujaa help!
221
00:09:41,915 --> 00:09:44,616
Shujaa ponda!
222
00:09:44,618 --> 00:09:47,419
KION: Shujaa, wait! Baboons...
223
00:09:47,421 --> 00:09:49,387
(BABOONS SQUAWKING)
224
00:09:49,389 --> 00:09:51,256
...live in those trees.
225
00:09:51,258 --> 00:09:53,191
Well, (SCOFFS) they used to.
226
00:09:53,193 --> 00:09:55,327
(GASPS) Hapana!
Look where they're going!
227
00:09:56,396 --> 00:09:58,096
(BABOONS SCREECHING)
228
00:09:59,399 --> 00:10:01,433
(BABOONS SCREECHING)
(BUFFALOES BELLOWING)
229
00:10:03,036 --> 00:10:05,737
Fuli, Beshte!
Stop those buffaloes!
230
00:10:05,739 --> 00:10:06,671
On it!
Got it!
231
00:10:07,608 --> 00:10:09,774
Bunga, Ono, you're with me!
232
00:10:09,776 --> 00:10:11,209
Gotcha!
Affirmative!
233
00:10:13,714 --> 00:10:14,813
Shujaa ponda!
234
00:10:15,949 --> 00:10:17,315
Shujaa, stop!
235
00:10:17,317 --> 00:10:19,618
SHUJAA: Shujaa clear path!
(GRUNTS)
236
00:10:20,420 --> 00:10:21,686
(SNARLING)
237
00:10:22,723 --> 00:10:24,489
Anybody see that big gorilla?
238
00:10:26,760 --> 00:10:28,493
(ROARS)
239
00:10:29,997 --> 00:10:31,196
Path clear, Kion.
240
00:10:31,898 --> 00:10:33,565
(SNICKERS)
241
00:10:33,567 --> 00:10:36,301
Scar was right.
That guy's a menace.
242
00:10:36,670 --> 00:10:37,502
C'mon!
243
00:10:38,171 --> 00:10:41,306
(BELLOWING)
244
00:10:41,308 --> 00:10:43,775
We'll never catch them
before they reach the antelopes.
245
00:10:43,777 --> 00:10:46,578
Ono! Tell the antelopes
to take cover in the Grove.
246
00:10:46,580 --> 00:10:47,712
On it!
247
00:10:49,449 --> 00:10:52,117
Shujaa ponda?
You won't need to.
248
00:10:52,119 --> 00:10:53,518
Just stay behind me.
249
00:10:53,520 --> 00:10:55,020
Wait til ya see this!
250
00:10:55,589 --> 00:10:57,188
Antelopes! Hurry!
251
00:10:57,190 --> 00:10:59,324
Follow me into Nyani Grove!
252
00:11:03,430 --> 00:11:04,896
(ROARS)
253
00:11:06,033 --> 00:11:07,365
(ALL SCREAMING)
254
00:11:12,005 --> 00:11:14,105
That best thing ever!
255
00:11:14,107 --> 00:11:15,707
Thanks, Shujaa.
256
00:11:15,709 --> 00:11:18,643
Well, we stopped the stampede.
And no one got hurt.
257
00:11:18,645 --> 00:11:20,445
So that was the good news.
258
00:11:20,447 --> 00:11:22,180
And then there's the bad news.
259
00:11:22,983 --> 00:11:24,516
Nyani Grove is a mess.
260
00:11:25,052 --> 00:11:26,685
Shujaa clean!
261
00:11:27,854 --> 00:11:29,154
(GRUNTS)
262
00:11:29,156 --> 00:11:30,255
(ALL SCREAM)
263
00:11:31,491 --> 00:11:32,590
(BIRDS SQUAWKING)
264
00:11:34,494 --> 00:11:36,127
KION: Shujaa! No!
265
00:11:36,129 --> 00:11:38,296
Don't touch anything!
266
00:11:38,298 --> 00:11:40,532
But... Shujaa want to help.
267
00:11:40,534 --> 00:11:43,568
You do help, Shujaa.
And we're really grateful.
268
00:11:43,570 --> 00:11:46,071
It's just, sometimes...
269
00:11:46,073 --> 00:11:49,174
Sometimes you don't know
your own strength.
270
00:11:49,176 --> 00:11:50,742
I know his own strength!
271
00:11:50,744 --> 00:11:53,545
It's almost as
un-Bunga-lievable as Beshte's!
272
00:11:53,547 --> 00:11:56,314
Yes. But when Beshte
uses his strength,
273
00:11:56,316 --> 00:11:58,216
he doesn't cause
all this damage.
274
00:11:58,218 --> 00:12:01,686
I just know how to
control my strength. That's all.
275
00:12:01,688 --> 00:12:04,322
Hey! Maybe I can teach Shujaa
276
00:12:04,324 --> 00:12:05,890
how to control his strength.
277
00:12:05,892 --> 00:12:07,492
That's actually a great idea.
278
00:12:07,494 --> 00:12:08,993
What do you think, Shujaa?
279
00:12:08,995 --> 00:12:10,662
Want me to teach you
how to control your strength?
280
00:12:11,698 --> 00:12:13,198
Shujaa no understand.
281
00:12:13,200 --> 00:12:14,999
But if Shujaa with Beshte,
282
00:12:15,001 --> 00:12:17,035
Shujaa say "okay".
283
00:12:17,037 --> 00:12:18,670
Oh, great! Let's go!
284
00:12:23,744 --> 00:12:26,578
Hmm. Let's see,
what should I show you first?
285
00:12:27,714 --> 00:12:29,914
LAINI: Beshte? Beshte!
Is that you?
286
00:12:30,751 --> 00:12:32,050
Hey, Laini!
287
00:12:32,052 --> 00:12:33,585
(SCREAMS) What is that?
288
00:12:34,121 --> 00:12:35,920
What? Where?
289
00:12:35,922 --> 00:12:37,856
(LAUGHS) It's okay, Laini.
290
00:12:37,858 --> 00:12:39,691
This is Shujaa.
He's my friend.
291
00:12:39,693 --> 00:12:41,793
Uh, if you say so.
292
00:12:42,462 --> 00:12:44,395
So, what's the kerbubble?
293
00:12:44,397 --> 00:12:48,066
It's that serval!
He jumped into our tree and won't leave!
294
00:12:48,068 --> 00:12:50,068
We're sure he wants to eat us.
295
00:12:50,070 --> 00:12:51,369
SERVAL: No, I don't!
296
00:12:51,371 --> 00:12:54,372
I jumped up here
to catch a bird, but it flew away.
297
00:12:54,374 --> 00:12:57,776
And I'm not as good
at jumping down as I am at jumping up.
298
00:12:57,778 --> 00:13:00,044
Okay, Shujaa.
First lesson.
299
00:13:00,046 --> 00:13:02,814
What should we do
about a stuck serval?
300
00:13:02,816 --> 00:13:04,749
Shujaa tear down tree!
Serval fall out!
301
00:13:04,751 --> 00:13:06,484
ALL: No!
302
00:13:06,486 --> 00:13:08,953
Shujaa, this tree
is the galagos' home.
303
00:13:08,955 --> 00:13:10,455
You can't just tear it down.
304
00:13:10,457 --> 00:13:13,291
You gotta think first,
then act.
305
00:13:13,293 --> 00:13:16,561
Hmm. "Think." Okay.
Shujaa try.
306
00:13:21,401 --> 00:13:23,568
Oh! Idea!
307
00:13:26,673 --> 00:13:29,674
Thanks! It feels great
to be down from there.
308
00:13:29,676 --> 00:13:31,109
So long, galagos.
309
00:13:31,111 --> 00:13:32,577
Good thinking, Shujaa.
310
00:13:32,579 --> 00:13:35,246
Aw, Shujaa thank Beshte.
311
00:13:35,248 --> 00:13:36,548
(BESHTE GASPS)
(GALAGOS SCREAMING)
312
00:13:39,820 --> 00:13:40,952
Oops.
313
00:13:40,954 --> 00:13:44,756
Phew! Good thing Ndefu Grove's
got a lotta trees!
314
00:13:44,758 --> 00:13:49,160
Shujaa think he flip
that tree now! Fly galagos back home!
315
00:13:49,162 --> 00:13:51,830
That's okay! We're good!
We'll get back on our own! Thanks, though!
316
00:13:56,469 --> 00:13:58,169
It's okay, Shujaa.
317
00:13:58,171 --> 00:14:00,305
You didn't know
the tree would spring back.
318
00:14:00,307 --> 00:14:02,674
Hey! Here's a chance
to try again.
319
00:14:04,110 --> 00:14:07,946
See? Even teeny tiny
Pride Landers sometimes need help.
320
00:14:08,315 --> 00:14:09,547
Oh!
321
00:14:10,050 --> 00:14:11,716
Pretty bug stuck.
322
00:14:11,718 --> 00:14:14,385
Yep. So you'll need to be
extra gentle to help him.
323
00:14:16,623 --> 00:14:19,057
Very gentle.
324
00:14:19,059 --> 00:14:20,892
Right. Now,
325
00:14:20,894 --> 00:14:22,460
think about
what you need to do.
326
00:14:25,198 --> 00:14:26,898
Shujaa move
little rocks first!
327
00:14:27,734 --> 00:14:28,867
(GRUNTS SOFTLY)
328
00:14:34,741 --> 00:14:36,341
Beshte, look!
329
00:14:36,343 --> 00:14:38,176
Pretty bug free! (LAUGHS)
330
00:14:38,178 --> 00:14:39,611
You did it, Shujaa!
331
00:14:40,046 --> 00:14:42,146
Shujaa did it!
332
00:14:42,148 --> 00:14:43,481
(RUMBLING)
333
00:14:51,424 --> 00:14:53,558
Oops.
334
00:14:53,560 --> 00:14:57,528
BESHTE: It's okay, Shujaa.
The big rock didn't actually land on anybody.
335
00:14:57,530 --> 00:14:59,264
And you did save
the butterfly.
336
00:14:59,266 --> 00:15:01,199
(SIGHS) True.
337
00:15:01,201 --> 00:15:02,834
(KIFARU MOANING)
338
00:15:02,836 --> 00:15:04,469
Kifaru?
339
00:15:06,740 --> 00:15:07,772
Kifaru?
340
00:15:07,774 --> 00:15:08,940
(GRUNTS)
341
00:15:11,211 --> 00:15:12,277
Are you okay?
342
00:15:13,680 --> 00:15:15,513
Is that you, Beshte?
343
00:15:15,515 --> 00:15:18,016
Sure is.
Where's your tickbird?
344
00:15:18,018 --> 00:15:20,251
I gave Mwenzi the day off.
345
00:15:20,253 --> 00:15:23,354
And now I can't find
the watering hole.
346
00:15:23,356 --> 00:15:26,057
Hear that?
Kifaru needs our help.
347
00:15:26,059 --> 00:15:26,958
Who's that with you,
348
00:15:28,028 --> 00:15:29,193
a pangolin?
349
00:15:29,696 --> 00:15:31,195
Pangolin?
350
00:15:31,197 --> 00:15:33,131
Rhinos can't see too well.
351
00:15:33,133 --> 00:15:35,466
That's why he needs us
to help him out of this dead end.
352
00:15:35,468 --> 00:15:36,634
Easy!
353
00:15:37,237 --> 00:15:38,603
Shujaa ponda!
354
00:15:41,875 --> 00:15:43,241
Watering hole...
355
00:15:43,243 --> 00:15:45,476
(GRUNTS) That way!
356
00:15:45,979 --> 00:15:47,045
KIFARU: Ooh!
357
00:15:47,948 --> 00:15:49,981
I'll take your word for it.
358
00:15:49,983 --> 00:15:51,215
Thank you!
359
00:15:52,652 --> 00:15:54,252
It feel good to help.
360
00:15:54,254 --> 00:15:56,020
It does, but...
361
00:15:56,823 --> 00:15:59,123
(SQUEAKING)
362
00:15:59,125 --> 00:16:02,126
Beshte?
Why little fuzzies so sad?
363
00:16:02,128 --> 00:16:04,295
They're rock hyraxes,
364
00:16:04,297 --> 00:16:07,465
and you just kind of, uh,
smashed their home.
365
00:16:08,168 --> 00:16:10,435
No! No! No!
366
00:16:10,437 --> 00:16:13,638
What Shujaa do?
What Shujaa do?
367
00:16:13,640 --> 00:16:16,240
Easy, Shujaa.
We can still help.
368
00:16:16,242 --> 00:16:18,843
Don't worry, little hyraxes.
We can find you a new home!
369
00:16:19,312 --> 00:16:20,678
(SQUEAKING)
370
00:16:22,615 --> 00:16:24,115
Come on, Shujaa!
371
00:16:24,117 --> 00:16:26,751
Let's get these hyraxes
a new place to live!
372
00:16:26,753 --> 00:16:29,520
It no use!
Shujaa no think, bad!
373
00:16:29,522 --> 00:16:31,789
Shujaa do think, bad!
374
00:16:31,791 --> 00:16:33,992
Shujaa no right ever!
375
00:16:37,330 --> 00:16:39,230
¶ Shujaa bash and crash
376
00:16:40,266 --> 00:16:41,833
¶ Shujaa make big smash
377
00:16:43,503 --> 00:16:47,505
¶ Better get out of the way
378
00:16:49,342 --> 00:16:51,242
¶ Shujaa big and strong
379
00:16:52,379 --> 00:16:54,812
¶ It no take long
380
00:16:54,814 --> 00:16:59,650
¶ Shujaa smash it all today
381
00:16:59,652 --> 00:17:02,787
¶ Oh, way, oh!
382
00:17:02,789 --> 00:17:05,556
¶ Oh, way, oh!
383
00:17:05,558 --> 00:17:07,892
¶ Shujaa ponda!
384
00:17:08,628 --> 00:17:11,662
¶ It what Shujaa do
385
00:17:11,664 --> 00:17:14,198
¶ Oh, way, oh!
386
00:17:14,834 --> 00:17:17,668
¶ Oh, way, oh!
387
00:17:17,670 --> 00:17:20,538
¶ Shujaa ponda!
388
00:17:20,540 --> 00:17:22,907
¶ Shujaa smash for you
389
00:17:24,077 --> 00:17:26,377
¶ Shujaa smash for you ¶
390
00:17:26,379 --> 00:17:27,645
(CRACKING)
391
00:17:29,749 --> 00:17:32,717
(SQUAWKS)
392
00:17:32,719 --> 00:17:35,253
Shujaa no move
so Shujaa no make trouble, ever!
393
00:17:36,423 --> 00:17:38,923
Shujaa! There you are.
394
00:17:38,925 --> 00:17:41,893
It's all okay.
The hyraxes really like their new home.
395
00:17:43,329 --> 00:17:46,064
Shujaa? Are you okay?
396
00:17:46,066 --> 00:17:47,565
ONO: Beshte! Shujaa!
397
00:17:47,567 --> 00:17:49,534
Kion needs you!
398
00:17:49,536 --> 00:17:51,736
The Outlanders
are attacking Big Springs again!
399
00:17:51,738 --> 00:17:53,604
And this time
there's a fire!
400
00:17:53,606 --> 00:17:55,773
Oh, no! Shujaa, come on!
401
00:17:55,775 --> 00:17:57,175
We have to help!
402
00:17:57,177 --> 00:17:59,444
If Shujaa help,
Shujaa make worse.
403
00:17:59,446 --> 00:18:00,711
Shujaa stay.
404
00:18:00,713 --> 00:18:01,946
But, Shujaa...
405
00:18:01,948 --> 00:18:04,449
Beshte, the fire is spreading!
406
00:18:04,451 --> 00:18:07,285
I won't give up on you,
Shujaa. You're my friend.
407
00:18:07,287 --> 00:18:09,020
I'll come back
when the fire's out.
408
00:18:10,457 --> 00:18:11,889
(GRUNTS)
409
00:18:11,891 --> 00:18:13,791
(FULI GRUNTS)
(REIREI BARKS)
410
00:18:13,793 --> 00:18:16,027
Zuka Zama!
(GRUNTS)
411
00:18:16,863 --> 00:18:18,429
(CROCODILES SNARLING)
412
00:18:21,067 --> 00:18:23,034
Say goodbye, hippo!
413
00:18:23,036 --> 00:18:24,869
Twende Kiboko!
414
00:18:25,605 --> 00:18:26,671
(GRUNTS)
415
00:18:27,440 --> 00:18:29,407
Beshte! Just in time!
416
00:18:29,409 --> 00:18:32,310
BESHTE: Better get the pod
into the water, it's the safest place!
417
00:18:32,312 --> 00:18:35,480
This way, hippos!
Everyone into the Springs!
418
00:18:35,482 --> 00:18:36,948
(GRUNTS)
(GROWLS)
419
00:18:37,617 --> 00:18:38,883
(YELPS)
420
00:18:38,885 --> 00:18:40,418
Kion! What can I do?
421
00:18:40,420 --> 00:18:42,253
We need you on fire breaks!
422
00:18:42,255 --> 00:18:44,489
I'm not gonna lose
another part of the Pride Lands!
423
00:18:46,626 --> 00:18:47,492
I got it!
424
00:18:52,599 --> 00:18:53,898
How we doin'?
425
00:18:53,900 --> 00:18:55,133
(SNARLING AND GROWLING)
426
00:18:56,669 --> 00:18:57,969
Not great.
427
00:18:57,971 --> 00:18:59,504
You gotta use the roar!
428
00:18:59,506 --> 00:19:01,506
Can't! It'd spread
the fire everywhere.
429
00:19:03,009 --> 00:19:05,843
Hapana! Kion!
Fuli! Bunga!
430
00:19:05,845 --> 00:19:07,044
(GASPS)
431
00:19:07,814 --> 00:19:08,880
(GRUNTS)
432
00:19:09,816 --> 00:19:10,848
ALL: Beshte!
433
00:19:13,086 --> 00:19:14,685
Hapana!
434
00:19:14,687 --> 00:19:16,220
Beshte, are you okay?
435
00:19:16,823 --> 00:19:18,156
(GROANS)
436
00:19:18,158 --> 00:19:20,091
It's my leg.
437
00:19:20,093 --> 00:19:21,692
I can't get up!
438
00:19:21,694 --> 00:19:23,494
The fire's getting closer!
439
00:19:23,496 --> 00:19:25,830
That's okay, we'll get'cha
outta here, Big B!
440
00:19:25,832 --> 00:19:27,365
(STRAINING)
441
00:19:29,002 --> 00:19:30,601
It might take a while.
442
00:19:30,603 --> 00:19:32,370
We're not strong enough
to move him.
443
00:19:32,372 --> 00:19:34,338
Ono, get Shujaa!
444
00:19:34,340 --> 00:19:36,541
Tell him Beshte's hurt,
and we need him, now!
445
00:19:36,543 --> 00:19:37,909
Affirmative!
446
00:19:39,612 --> 00:19:42,113
Shujaa! Follow me
to Big Springs!
447
00:19:42,115 --> 00:19:44,615
Hmm! No! Shujaa no move!
448
00:19:44,617 --> 00:19:47,451
If Shujaa stay,
Shujaa no mess up.
449
00:19:47,453 --> 00:19:49,353
But it's Beshte!
He hurt his leg.
450
00:19:49,355 --> 00:19:51,189
He needs you, Shujaa!
451
00:19:51,191 --> 00:19:53,691
Beshte need Shujaa?
452
00:19:53,693 --> 00:19:56,260
Ono! Take Shujaa! Now!
453
00:19:58,531 --> 00:19:59,764
(ALL GRUNTING)
454
00:20:00,166 --> 00:20:01,632
(GRUNTING)
455
00:20:04,571 --> 00:20:06,204
Shujaa ponda!
456
00:20:15,215 --> 00:20:17,181
Shujaa! You came!
457
00:20:17,183 --> 00:20:19,483
Shujaa help Beshte!
458
00:20:20,520 --> 00:20:21,752
Hmm.
459
00:20:21,754 --> 00:20:24,155
Beshte leg hurt, so...
460
00:20:26,993 --> 00:20:27,925
(GRUNTS)
461
00:20:33,933 --> 00:20:35,600
Shujaa, you did it!
462
00:20:35,602 --> 00:20:38,069
You thought first
and you controlled your strength!
463
00:20:38,071 --> 00:20:39,737
Shujaa did?
464
00:20:39,739 --> 00:20:41,939
Yes! You knew
my leg was hurt,
465
00:20:41,941 --> 00:20:44,242
so you were
careful and strong!
466
00:20:44,244 --> 00:20:47,011
Shujaa careful and strong.
467
00:20:47,013 --> 00:20:50,548
Shujaa make
no trouble no more!
468
00:20:50,550 --> 00:20:52,950
(LAUGHS)
469
00:20:52,952 --> 00:20:55,453
Now, Shujaa help Lion Guard!
470
00:20:55,455 --> 00:20:57,021
Shujaa think,
471
00:20:57,023 --> 00:21:00,591
then Shujaa ponda!
472
00:21:02,629 --> 00:21:05,029
Leave Lion Guard alone!
473
00:21:06,566 --> 00:21:08,966
Hey! What do you think
you're doing?
474
00:21:08,968 --> 00:21:11,902
You not listen?
Shujaa think,
475
00:21:11,904 --> 00:21:14,805
Shujaa ponda!
476
00:21:14,807 --> 00:21:18,142
Whoa! He sure ponda'ed
them good!
477
00:21:18,144 --> 00:21:20,711
Oh, I'm not waiting around
for him to ponda me!
478
00:21:20,713 --> 00:21:21,612
Me, neither.
479
00:21:22,315 --> 00:21:23,381
(ALL WHIMPERING)
480
00:21:24,317 --> 00:21:26,817
Crocs go home with friends!
481
00:21:27,754 --> 00:21:28,953
(CROCODILES SCREAMING)
482
00:21:28,955 --> 00:21:30,554
TAMKA: Gorilla!
483
00:21:30,556 --> 00:21:32,123
(KIBURI AND TAMKA GRUNTING)
484
00:21:32,125 --> 00:21:33,958
Now, Shujaa help
put out fire!
485
00:21:36,129 --> 00:21:38,296
Shujaa ponda!
486
00:21:42,769 --> 00:21:43,834
Oops.
487
00:21:45,438 --> 00:21:47,171
You did great, Shujaa.
488
00:21:47,173 --> 00:21:49,740
We couldn't have saved
Big Springs without you.
489
00:21:49,742 --> 00:21:52,677
Shujaa ponda.
It what Shujaa do.
490
00:21:52,679 --> 00:21:55,479
You didn't just ponda,
you thought first.
491
00:21:55,481 --> 00:21:56,547
You're a good friend, Shujaa.
492
00:21:57,984 --> 00:21:59,684
And a great ally.
493
00:21:59,686 --> 00:22:01,819
We're lucky King Sokwe
sent you here.
494
00:22:01,821 --> 00:22:03,521
King Sokwe!
495
00:22:03,523 --> 00:22:06,090
He no see Shujaa think!
496
00:22:06,092 --> 00:22:07,692
Shujaa need show him.
497
00:22:07,694 --> 00:22:10,428
But Shujaa come back
if Lion Guard need help.
498
00:22:10,430 --> 00:22:12,430
Shujaa promise.
499
00:22:12,432 --> 00:22:14,699
It's a deal.
Thank you, Shujaa.
500
00:22:14,701 --> 00:22:17,468
Thank you!
Goodbye, Lion Guard!
501
00:22:17,470 --> 00:22:19,303
Goodbye, strong friend Beshte!
502
00:22:19,305 --> 00:22:21,005
Me know me see you again!
503
00:22:22,542 --> 00:22:24,108
BESHTE: So long!
BUNGA: See you!
504
00:22:24,110 --> 00:22:25,976
KION: Bye!
FULI: Bye!
505
00:22:25,978 --> 00:22:28,479
Think he'll make it home
without knocking something over?
506
00:22:28,481 --> 00:22:29,613
(CRASHING)
507
00:22:32,118 --> 00:22:33,417
SHUJAA: Oops!
508
00:22:35,221 --> 00:22:37,054
(CHORUS VOCALIZING)
509
00:23:00,513 --> 00:23:00,544
¶ Look out Here comes the Lion Guard ¶
510
00:23:00,594 --> 00:23:05,144
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.