Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,921
?? (IC Playing)
2
00:00:02,245 --> 00:00:04,526
?? (Chorus vocalizing)
3
00:00:54,254 --> 00:00:56,121
(Roars)
4
00:00:58,459 --> 00:01:00,792
(Narrator reading)
THE LION GUARD* Season 02 Episode 17
5
00:01:00,949 --> 00:01:03,082
(Kion reading)
Episode Title: "The Scorpion's Sting"
6
00:01:06,018 --> 00:01:10,453
BUNGA: Scacar was the worst lin
ever to rule the Pride Lands!
7
00:01:10,588 --> 00:01:13,758
But he didn't stand a chance
against my uncles!
8
00:01:13,892 --> 00:01:15,156
(ALL CHUCKLE)
MAKINI: What?
9
00:01:15,233 --> 00:01:16,617
Timon and Pumbaa?
10
00:01:16,694 --> 00:01:18,490
They didn't defeat Scar.
11
00:01:18,567 --> 00:01:20,396
Makini's right, Bunga.
12
00:01:20,473 --> 00:01:24,351
Yeah. Everyone knows
King Simba defeated Scar.
13
00:01:24,428 --> 00:01:25,901
Common knowledge, really.
14
00:01:25,978 --> 00:01:26,961
Pfft!
15
00:01:27,038 --> 00:01:29,662
Everyone says Simba
defeated Scar, but he...
16
00:01:29,739 --> 00:01:32,969
That's because it was Simba
who defeated Scar.
17
00:01:33,046 --> 00:01:35,874
When Nala told Simba what Scar
had done to the Pride Lands,
18
00:01:35,951 --> 00:01:37,427
Simba knew he had to return.
19
00:01:37,504 --> 00:01:41,872
So Simba confronted Scar, and
defeated him after a big battle.
20
00:01:41,949 --> 00:01:43,570
(ROARS)
Yeah. But Simba
21
00:01:43,647 --> 00:01:45,641
couldn't a done it
without my uncles!
22
00:01:47,225 --> 00:01:51,222
See? Uncle Timon did a dance
for the hyenas.
23
00:01:51,299 --> 00:01:54,286
(SIGHS) And...
How did that help?
24
00:01:54,363 --> 00:01:57,300
It distracted them
so they wouldn't help Scar.
25
00:01:57,377 --> 00:02:00,928
Yes. And while Timon danced,
Simba defeated Scar.
26
00:02:01,005 --> 00:02:04,096
And reclaimed the Pride Lands
as the true king!
27
00:02:04,590 --> 00:02:07,815
And that's what today's Kumbuka
ceremony is all about.
28
00:02:07,892 --> 00:02:11,247
Yeah, well, you have your story.
I have my uncles'.
29
00:02:11,324 --> 00:02:12,844
Well, one thing's for sure.
30
00:02:12,921 --> 00:02:14,658
Scar was really bad news.
31
00:02:14,735 --> 00:02:15,699
Yeah.
32
00:02:15,776 --> 00:02:17,536
I'm glad he's not
in charge anymore.
33
00:02:17,613 --> 00:02:20,510
Can you imagine what things would
be like with him still around?
34
00:02:20,587 --> 00:02:21,550
(Shudders)
35
00:02:21,873 --> 00:02:23,558
They wouldn't be good.
36
00:02:25,996 --> 00:02:27,479
SCAR: Friends,
37
00:02:27,556 --> 00:02:31,270
today, we will end
Simba's reign,
38
00:02:31,347 --> 00:02:34,320
and destroy the Lion Guard.
39
00:02:34,397 --> 00:02:35,552
- Great!
- Finally.
40
00:02:35,629 --> 00:02:36,859
Capital.
41
00:02:36,936 --> 00:02:39,391
Tell your followers
to be ready.
42
00:02:39,605 --> 00:02:41,763
Uh, Scar?
Just one question.
43
00:02:41,842 --> 00:02:43,838
How do you...
(HESITATES) We
44
00:02:43,915 --> 00:02:48,388
plan on takin' down Simba and
the Lion Guard in the same day?
45
00:02:48,465 --> 00:02:50,604
For once, I gotta agree
with the hyena.
46
00:02:50,681 --> 00:02:52,167
It ain't gonna be easy.
47
00:02:52,244 --> 00:02:54,153
Yes, I know.
48
00:02:54,230 --> 00:02:58,065
Which is precisely why
I have brought in some help.
49
00:02:58,758 --> 00:03:01,565
And here it comes now.
50
00:03:01,645 --> 00:03:02,811
(Roars)
51
00:03:07,551 --> 00:03:10,777
Scorpion! (EXCLAIMS)
Look out! Comin' through!
52
00:03:10,854 --> 00:03:11,856
Watch it!
53
00:03:11,933 --> 00:03:15,346
(SIGHS) He's not going
to sting you, Janja.
54
00:03:15,480 --> 00:03:16,480
Yesss.
55
00:03:16,558 --> 00:03:20,830
Sumu's venom is reserved
for a more Royal target.
56
00:03:20,985 --> 00:03:23,447
You know what to do, Sumu.
57
00:03:23,524 --> 00:03:26,268
And do it, I will.
58
00:03:29,051 --> 00:03:30,959
(JANJA SHUDDERS)
Is he gone yet?
59
00:03:31,036 --> 00:03:32,882
Yeah. Now get down.
60
00:03:32,959 --> 00:03:34,325
(Janja grunts)
61
00:03:34,402 --> 00:03:37,667
The Pride Landers foolishly
celebrate today
62
00:03:37,744 --> 00:03:41,263
as the day Simba defeated me.
63
00:03:41,340 --> 00:03:45,724
But soon it will be known
as the day I returned.
64
00:03:45,801 --> 00:03:48,924
And stopped Simba
and the Lion Guard
65
00:03:49,001 --> 00:03:51,455
once and for all.
66
00:03:51,532 --> 00:03:53,894
(Laughs evilly)
67
00:03:56,605 --> 00:03:59,388
Royal Family! Lion Guard!
68
00:03:59,465 --> 00:04:01,479
Herds of the Pride Lands!
69
00:04:01,556 --> 00:04:05,333
Welcome to the great
Kumbuka celebration!
70
00:04:05,410 --> 00:04:06,746
ALL: Yay!
71
00:04:07,139 --> 00:04:08,528
(Trumpets happily)
72
00:04:08,605 --> 00:04:09,955
(Monkeys cheering)
73
00:04:10,032 --> 00:04:13,041
Now this is what
I call a party.
74
00:04:13,219 --> 00:04:16,589
??
75
00:04:17,557 --> 00:04:19,869
? Today is the day
we celebrate ?
76
00:04:19,946 --> 00:04:22,318
? The most wondrous victory ?
77
00:04:22,395 --> 00:04:24,925
? Let everyone participate ?
78
00:04:25,002 --> 00:04:27,892
? From Pride Rock
to the tallest tree ?
79
00:04:29,228 --> 00:04:31,294
? Before pray we for freedom ?
80
00:04:31,371 --> 00:04:33,783
? He return
to make thing right ?
81
00:04:34,094 --> 00:04:36,239
? So every time
that you see him ?
82
00:04:36,316 --> 00:04:39,172
? You can shout
with delight ?
83
00:04:39,275 --> 00:04:41,302
? Good King Simba ?
84
00:04:41,379 --> 00:04:43,932
? Takes care of everything ?
85
00:04:44,009 --> 00:04:46,335
? Good King Simba ?
86
00:04:46,412 --> 00:04:49,185
? The true and rightful king ?
87
00:04:49,262 --> 00:04:51,578
? Good King Simba ?
88
00:04:54,184 --> 00:04:56,826
? Hail, hail, hail to the king ?
89
00:04:56,903 --> 00:04:59,671
? Hail, hail, hail to the king ?
90
00:05:00,426 --> 00:05:02,117
(sudden intense music)
91
00:05:02,194 --> 00:05:04,747
? Hail, hail,
hail to the king ?
92
00:05:06,365 --> 00:05:07,463
(All gasping)
93
00:05:07,540 --> 00:05:08,569
Simba!
94
00:05:08,694 --> 00:05:10,125
- Your Majesty!
- Dad!
95
00:05:10,202 --> 00:05:11,367
FULI: The king!
ONO: Oh, no!
96
00:05:11,444 --> 00:05:13,128
No! My baby!
97
00:05:13,205 --> 00:05:14,958
We're coming, Simba!
98
00:05:17,376 --> 00:05:19,076
Dad! Dad!
99
00:05:19,278 --> 00:05:20,443
Are you okay?
100
00:05:20,520 --> 00:05:23,032
My... tail.
101
00:05:26,385 --> 00:05:27,385
(Gasps)
102
00:05:27,553 --> 00:05:29,418
You have been stung.
103
00:05:29,495 --> 00:05:31,523
By a scorpion.
104
00:05:31,600 --> 00:05:33,489
Ono! Find that scorpion!
105
00:05:33,566 --> 00:05:35,012
Affirmative!
106
00:05:40,085 --> 00:05:41,349
ONO: There you are.
107
00:05:41,652 --> 00:05:44,467
There's a scorpion running
toward the Outlands, Kion!
108
00:05:44,544 --> 00:05:45,727
It must've been him!
109
00:05:45,804 --> 00:05:47,303
Then we've gotta catch him.
110
00:05:47,380 --> 00:05:49,171
Till the Pride Lands' end...
111
00:05:49,248 --> 00:05:51,374
ALL: Lion Guard defend!
112
00:05:51,451 --> 00:05:53,596
Follow me, everyone!
113
00:05:56,515 --> 00:05:57,546
There he is!
114
00:05:57,623 --> 00:05:59,274
I've got him!
115
00:05:59,351 --> 00:06:00,871
(Effort grunt)
116
00:06:01,387 --> 00:06:02,387
Hmm.
117
00:06:02,915 --> 00:06:04,410
He went in there!
I'll get him!
118
00:06:04,560 --> 00:06:06,181
(Effort grunts)
119
00:06:06,258 --> 00:06:08,058
Dig faster, Lil' B!
120
00:06:15,098 --> 00:06:16,389
Hapana!
121
00:06:16,468 --> 00:06:18,226
ONO: That hole
must be a tunnel.
122
00:06:18,303 --> 00:06:21,270
The scorpion just came out of
another hole in the Outlands!
123
00:06:21,347 --> 00:06:23,139
That's right, scorpion!
124
00:06:23,216 --> 00:06:24,853
And don't come back!
125
00:06:24,930 --> 00:06:26,189
Okay, he's gone.
126
00:06:26,266 --> 00:06:28,516
Now let's go check on my dad.
127
00:06:30,449 --> 00:06:32,936
(Comical sobbing)
128
00:06:33,455 --> 00:06:34,533
How is he?
129
00:06:34,610 --> 00:06:37,141
Don't ask. Don't ask!
130
00:06:37,226 --> 00:06:39,385
(Sobbing, screaming)
131
00:06:39,462 --> 00:06:40,945
It's that bad?
132
00:06:41,052 --> 00:06:43,047
Actually, we have no idea.
133
00:06:43,165 --> 00:06:45,848
But that's why
you shouldn't ask us.
134
00:06:45,996 --> 00:06:48,549
(Sobbing, screaming)
135
00:06:49,988 --> 00:06:51,460
Heyvi kabisa.
136
00:06:51,537 --> 00:06:53,369
(Chorus vocalizing softly)
137
00:06:53,446 --> 00:06:54,409
Dad!
138
00:07:00,081 --> 00:07:01,081
Dad...
139
00:07:06,351 --> 00:07:09,906
Kion. The scorpion's sting
has made your father
140
00:07:10,593 --> 00:07:11,593
very ill.
141
00:07:11,985 --> 00:07:14,286
Well... Then we've gotta
do something!
142
00:07:14,363 --> 00:07:15,695
We've gotta help him!
143
00:07:15,772 --> 00:07:17,999
We're trying our best
to help him, Kion.
144
00:07:18,076 --> 00:07:20,553
We just haven't figured out
the best way to help him!
145
00:07:20,630 --> 00:07:22,609
Wait... Wait.
146
00:07:22,686 --> 00:07:24,333
(LAUGHS) Of course!
147
00:07:24,410 --> 00:07:25,943
Volcanic ash!
148
00:07:26,020 --> 00:07:27,839
It will pull out the venom!
149
00:07:27,993 --> 00:07:30,422
But only if we get it in time.
150
00:07:30,679 --> 00:07:32,477
Rafiki?
Volcanic ash
151
00:07:32,554 --> 00:07:35,352
is only found at the top
of a volcano.
152
00:07:35,429 --> 00:07:37,276
But the closest volcano is...
153
00:07:37,366 --> 00:07:38,459
In the Outlands.
154
00:07:38,536 --> 00:07:39,861
Don't worry, Rafiki.
155
00:07:39,938 --> 00:07:41,417
I'll go get that ash for you.
156
00:07:41,494 --> 00:07:43,755
Ya mean, we will.
157
00:07:43,832 --> 00:07:46,114
Yes. Yes, Lion Guard.
158
00:07:46,191 --> 00:07:47,486
Go to the volcano!
159
00:07:47,577 --> 00:07:49,085
Put the ash in here.
160
00:07:49,162 --> 00:07:50,617
Good thinkin', Rafiki.
161
00:07:50,694 --> 00:07:53,009
The ash'll be in safe
hands with me!
162
00:07:53,979 --> 00:07:55,070
Oops.
163
00:07:55,147 --> 00:07:57,046
Hmm, yes.
164
00:07:59,001 --> 00:08:01,313
Makini.
Go with the Lion Guard.
165
00:08:01,390 --> 00:08:05,133
They will keep you safe,
while you keep the ash safe.
166
00:08:05,210 --> 00:08:07,865
Oh, I will, Rafiki! I'll
do more than keep it safe.
167
00:08:07,942 --> 00:08:09,655
I'll keep it
really, really safe!
168
00:08:09,732 --> 00:08:13,636
Kion. You must get
the ash back by sundown.
169
00:08:17,064 --> 00:08:18,180
Understood.
170
00:08:18,257 --> 00:08:20,843
Makini, Lion Guard, let's go!
171
00:08:23,362 --> 00:08:27,255
SCAR: Well done,
my scorpion friend.
172
00:08:27,332 --> 00:08:31,326
Only volcanic ash can
help Simba now.
173
00:08:31,403 --> 00:08:36,405
Which means the Lion Guard will
be on their way here to get it.
174
00:08:36,482 --> 00:08:37,539
Ushari!
175
00:08:37,841 --> 00:08:40,077
Tell the others to get ready.
176
00:08:40,154 --> 00:08:43,334
The plan is in motion.
177
00:08:43,411 --> 00:08:45,334
Ccccertainly.
178
00:08:45,484 --> 00:08:48,580
You want the Lion Guard
to come here?
179
00:08:48,688 --> 00:08:50,312
Oh yes, Sumu.
180
00:08:50,389 --> 00:08:54,209
You've helped me set
the perfect trap.
181
00:08:54,286 --> 00:08:55,998
(Laughs evilly)
182
00:08:57,867 --> 00:09:00,006
?? (Majestic music playing)
183
00:09:03,661 --> 00:09:05,221
Here they come.
184
00:09:06,338 --> 00:09:08,983
Now, remember Scar's plan.
185
00:09:11,860 --> 00:09:14,343
Where do ya think
you're goin', Lion Guard?
186
00:09:14,420 --> 00:09:15,795
Outta the way, Kiburi!
187
00:09:15,872 --> 00:09:16,983
Out of the way?
188
00:09:17,060 --> 00:09:19,353
You're in my territory, cub.
189
00:09:19,430 --> 00:09:22,004
And the crocodile
way is to defend it.
190
00:09:22,971 --> 00:09:24,921
Let us through, Kiburi.
191
00:09:24,998 --> 00:09:26,355
We don't have time for this.
192
00:09:26,432 --> 00:09:28,424
No one tells my float to move.
193
00:09:28,501 --> 00:09:30,115
Not without a fight.
194
00:09:30,192 --> 00:09:31,109
Now!
195
00:09:31,221 --> 00:09:33,640
(Jaws snapping)
196
00:09:34,232 --> 00:09:36,389
Beshte!
You got it, Kion.
197
00:09:36,505 --> 00:09:39,922
Twende kiboko!
198
00:09:40,505 --> 00:09:42,025
(Effort grunts)
199
00:09:43,075 --> 00:09:45,695
Later, croc-iddy crocs!
200
00:09:46,411 --> 00:09:48,923
I'm sure glad
we got past those crocs!
201
00:09:49,000 --> 00:09:52,140
Yeah, but they cost us time.
We have to move faster.
202
00:09:52,217 --> 00:09:55,705
Don't worry, Kion. We won't let
anything else slow us down.
203
00:09:55,901 --> 00:09:56,901
(All gasp)
204
00:09:57,030 --> 00:09:58,248
(Growling)
205
00:09:58,608 --> 00:10:01,114
Well, well.
Who do we have here?
206
00:10:01,326 --> 00:10:03,638
Uh, it's the Lion Guard,
honey.
207
00:10:03,715 --> 00:10:05,220
I know that, Goigoi.
208
00:10:05,297 --> 00:10:07,739
Then you also know
to get out of our way.
209
00:10:07,816 --> 00:10:09,184
We're comin' through.
210
00:10:09,261 --> 00:10:12,163
That's right!
Honey badger style.
211
00:10:12,274 --> 00:10:14,029
Zuka Zama!
212
00:10:14,106 --> 00:10:15,263
(Farting)
213
00:10:15,340 --> 00:10:16,473
(Coughing)
214
00:10:17,576 --> 00:10:18,576
Let's go!
215
00:10:23,115 --> 00:10:24,506
Ew. Gotta admit,
216
00:10:24,583 --> 00:10:27,108
I'm glad I'm on Bunga's side.
217
00:10:27,185 --> 00:10:30,740
Indeed. It's definitely better
than being behind him.
218
00:10:35,745 --> 00:10:37,664
(Panting for breath)
219
00:10:38,725 --> 00:10:40,245
We made it.
220
00:10:40,432 --> 00:10:43,565
Now we just gotta go... up it.
221
00:10:43,642 --> 00:10:45,327
(Snickering)
222
00:10:45,404 --> 00:10:47,569
You gotta deal with us first.
223
00:10:47,646 --> 00:10:49,572
(Growling)
224
00:10:50,034 --> 00:10:51,420
Seriously?
225
00:10:52,169 --> 00:10:53,722
Get 'em, boys!
226
00:10:55,743 --> 00:10:57,038
No time for a fight!
227
00:10:57,115 --> 00:10:59,062
We just gotta get past 'em!
228
00:10:59,384 --> 00:11:00,579
(Gasps)
229
00:11:01,838 --> 00:11:03,133
Leave him alone!
230
00:11:03,368 --> 00:11:06,081
(LAUGHS)
C'mere, cheetah!
231
00:11:06,158 --> 00:11:07,194
Forget it, Cheezi!
232
00:11:07,271 --> 00:11:08,710
Huwezi!
233
00:11:08,923 --> 00:11:10,325
(Whimpering)
234
00:11:10,402 --> 00:11:11,595
(Growling)
235
00:11:12,089 --> 00:11:13,775
Zuka Zama!
236
00:11:16,696 --> 00:11:18,985
No! Go away! Shoo!
237
00:11:19,062 --> 00:11:21,452
BESHTE: Twende Kiboko!
238
00:11:23,212 --> 00:11:24,756
Thanks, Beshte!
239
00:11:24,833 --> 00:11:27,163
FULI: Makini,
stick out your staff!
240
00:11:27,247 --> 00:11:29,239
Okay! How come?
241
00:11:29,318 --> 00:11:30,513
(Grunts)
242
00:11:30,802 --> 00:11:32,702
(Whimpers)
243
00:11:33,886 --> 00:11:35,640
Oh! That's why!
244
00:11:35,897 --> 00:11:37,225
Good one, Makini!
245
00:11:37,426 --> 00:11:39,675
Now let's go get that ash!
246
00:11:40,392 --> 00:11:42,745
(Hyenas whimpering)
247
00:11:47,508 --> 00:11:50,299
There sure are a lot
of bad guys in the Outlands.
248
00:11:50,376 --> 00:11:53,993
Yeah, but usually, all of 'em
don't attack us on the same day.
249
00:11:54,070 --> 00:11:56,505
My dad says there's a first
time for everything.
250
00:11:56,582 --> 00:11:58,013
I know we're all tired.
251
00:11:58,090 --> 00:11:59,575
But we gotta keep going.
252
00:11:59,652 --> 00:12:01,797
It's almost sundown.
253
00:12:02,404 --> 00:12:04,657
We're with you, Kion.
254
00:12:09,521 --> 00:12:11,974
(Out of breath panting)
255
00:12:13,425 --> 00:12:14,556
We made it.
256
00:12:14,633 --> 00:12:16,579
Good job, everyone.
257
00:12:17,562 --> 00:12:19,328
I see the volcanic ash!
258
00:12:19,405 --> 00:12:20,455
Down there!
259
00:12:20,532 --> 00:12:23,653
KION: Great!
Let's get it and go!
260
00:12:25,137 --> 00:12:27,590
(Eerie music playing)
261
00:12:30,242 --> 00:12:31,994
I've got it! I've got it!
262
00:12:34,179 --> 00:12:36,345
Well, actually,
the gourd's got the ash.
263
00:12:36,422 --> 00:12:37,859
But I've got the gourd!
264
00:12:37,936 --> 00:12:40,516
And we have just enough time
to get back by sundown.
265
00:12:40,593 --> 00:12:42,210
Ready! Let's go!
266
00:12:42,287 --> 00:12:44,453
Don't worry, Kion.
Your dad's gonna be okay.
267
00:12:44,530 --> 00:12:47,356
Yeah. My dad's gonna be okay.
268
00:12:47,433 --> 00:12:49,845
(Earth gurgling)
269
00:12:51,496 --> 00:12:52,620
(All gasp in shock)
270
00:12:52,697 --> 00:12:55,531
(LAUGHS EVILLY) I'm afraid
you're wrong about that, Kion.
271
00:12:55,608 --> 00:12:58,821
(Laughs evilly)
272
00:12:58,988 --> 00:13:00,254
Surprise.
273
00:13:00,480 --> 00:13:02,471
(Wicked laugh)
274
00:13:02,548 --> 00:13:03,636
You!
275
00:13:03,730 --> 00:13:05,537
I saw you before.
276
00:13:05,636 --> 00:13:07,017
In the fire.
277
00:13:07,094 --> 00:13:08,355
You're Scar.
278
00:13:08,450 --> 00:13:09,996
Yes, Kion.
279
00:13:10,073 --> 00:13:12,369
You've guessed correctly.
280
00:13:12,446 --> 00:13:14,117
Bravo.
281
00:13:14,352 --> 00:13:16,344
(Chuckles evilly)
282
00:13:16,421 --> 00:13:18,380
We'll deal with him later.
283
00:13:18,457 --> 00:13:20,355
We've gotta get back
to my dad!
284
00:13:20,432 --> 00:13:23,585
Stung by a scorpion, was he?
285
00:13:23,816 --> 00:13:25,884
What?
How do you know that?
286
00:13:25,961 --> 00:13:29,361
Who do you think
sent that scorpion?
287
00:13:29,438 --> 00:13:34,499
All part of my plan to finish
Simba once and for all.
288
00:13:34,576 --> 00:13:35,980
(Laughs evilly)
289
00:13:36,057 --> 00:13:38,111
You made my dad sick?
290
00:13:38,276 --> 00:13:41,510
But... Then you knew we'd
come here looking for ash.
291
00:13:41,587 --> 00:13:45,700
So the crocodile, jackal, and
hyena attacks were planned.
292
00:13:45,777 --> 00:13:47,482
They're all working together.
293
00:13:47,559 --> 00:13:48,863
For Scar!
294
00:13:49,454 --> 00:13:51,793
Yes, yes.
295
00:13:51,912 --> 00:13:56,877
You are all so very smart,
aren't you?
296
00:13:57,715 --> 00:14:00,056
KION: Looks like
your trap failed, Scar.
297
00:14:00,133 --> 00:14:03,493
We got the ash. And now we're
taking it back to my dad.
298
00:14:03,572 --> 00:14:07,419
Oh, no, no, no, Kion.
299
00:14:07,496 --> 00:14:09,744
You still don't understand.
300
00:14:09,849 --> 00:14:13,046
I haven't even sprung
my trap...
301
00:14:13,123 --> 00:14:15,090
Until now.
302
00:14:15,264 --> 00:14:17,784
Army of Scar!
303
00:14:18,116 --> 00:14:19,116
Attack!
304
00:14:19,251 --> 00:14:20,744
Army of Scar?
305
00:14:20,821 --> 00:14:23,781
You can't escape, Lion Guard.
306
00:14:23,858 --> 00:14:25,387
(Hissing)
307
00:14:26,534 --> 00:14:28,044
(Growling)
308
00:14:28,293 --> 00:14:30,182
This time we get to eat 'em.
309
00:14:30,259 --> 00:14:32,639
(Jaws snapping)
310
00:14:33,140 --> 00:14:34,339
(Hissing)
311
00:14:35,307 --> 00:14:37,536
So it's a snake
and a few lizards.
312
00:14:37,613 --> 00:14:39,746
Big deal. We can take 'em!
313
00:14:39,823 --> 00:14:43,472
No time, Bunga. We gotta go!
C'mon, this way!
314
00:14:43,549 --> 00:14:46,629
(Scar laughing wickedly)
315
00:14:48,213 --> 00:14:49,213
(All gasp)
316
00:14:49,381 --> 00:14:52,488
(LAUGHING)
Got ya now, Lion Guard!
317
00:14:52,565 --> 00:14:54,432
Everyone, follow me!
318
00:14:54,552 --> 00:14:55,861
(ALL GASP)
Oh, no!
319
00:14:55,938 --> 00:14:57,519
Sure! Come this way!
320
00:14:57,596 --> 00:14:59,090
I dare ya!
321
00:14:59,457 --> 00:15:01,224
(Hissing)
322
00:15:06,956 --> 00:15:10,097
Oh! They're coming
from every direction!
323
00:15:10,174 --> 00:15:11,157
Yes.
324
00:15:11,469 --> 00:15:13,368
(Evil cackle)
325
00:15:13,445 --> 00:15:15,925
They are indeed!
326
00:15:18,543 --> 00:15:20,891
Ono! See if you can
find a way out!
327
00:15:20,968 --> 00:15:23,548
Affirmat...
Oh! Ow! Ow!
328
00:15:24,349 --> 00:15:26,148
Get out of the way, egret!
329
00:15:26,225 --> 00:15:28,142
(Grunts, groans)
330
00:15:28,219 --> 00:15:29,410
Vultures, too?
331
00:15:29,487 --> 00:15:32,387
For someone so evil, Scar
sure has a lot of friends.
332
00:15:32,464 --> 00:15:33,637
You okay, Ono?
333
00:15:33,714 --> 00:15:35,457
Affirmative.
334
00:15:35,534 --> 00:15:37,060
(Exclaims)
335
00:15:41,166 --> 00:15:43,052
(Laughs evilly)
336
00:15:43,174 --> 00:15:46,962
You see, Kion?
There is no escape.
337
00:15:52,510 --> 00:15:54,235
Uh, Kion?
338
00:15:54,312 --> 00:15:55,672
It's getting kinda hot.
339
00:15:55,749 --> 00:15:57,175
Got any good ideas?
340
00:15:57,252 --> 00:15:59,034
Or maybe even a bad one?
341
00:15:59,317 --> 00:16:02,517
Everyone get behind me!
And stay together!
342
00:16:02,594 --> 00:16:05,454
I'm warning you.
Get out of our way!
343
00:16:05,531 --> 00:16:08,182
(LAUGHING) He's warning us?
344
00:16:08,259 --> 00:16:11,293
Nothin' tastier than a meal
with a sense of humor.
345
00:16:11,370 --> 00:16:16,009
(LAUGHS) Planning to use
the Roar, Kion?
346
00:16:16,086 --> 00:16:19,463
Surely you realize
the massive power of your roar
347
00:16:19,540 --> 00:16:22,434
will simply make
the volcano erupt.
348
00:16:22,511 --> 00:16:25,853
Just like it did
when you helped me return.
349
00:16:25,930 --> 00:16:27,442
What's he talking about?
350
00:16:27,519 --> 00:16:28,555
I don't know.
351
00:16:28,632 --> 00:16:32,312
But you don't know as much about
the Roar as you think, Scar!
352
00:16:33,205 --> 00:16:35,172
(Roars)
353
00:16:41,070 --> 00:16:42,194
Poa!
354
00:16:42,360 --> 00:16:44,060
I knew we could take 'em.
355
00:16:44,137 --> 00:16:45,398
Let's go!
356
00:16:45,733 --> 00:16:47,163
Stop them!
357
00:16:48,099 --> 00:16:49,090
(Growling)
358
00:16:49,167 --> 00:16:50,986
Give it up, Lion Guard!
359
00:16:51,269 --> 00:16:53,169
(Roars)
360
00:16:54,439 --> 00:16:56,825
BUNGA: Un-Bunga-lieveable!
361
00:16:57,475 --> 00:16:59,274
Get em', boys!
362
00:16:59,351 --> 00:17:01,177
(Growling)
363
00:17:06,217 --> 00:17:08,637
Don't let them
take that gourd.
364
00:17:11,356 --> 00:17:13,289
(Roars)
365
00:17:16,294 --> 00:17:18,681
(Moaning in pain)
366
00:17:21,332 --> 00:17:25,013
That's what you get for
messin' with the Lion Guard!
367
00:17:26,671 --> 00:17:29,263
Vultures! Go! Get the ash!
368
00:17:29,340 --> 00:17:32,068
It's in the mandrill's gourd!
369
00:17:33,278 --> 00:17:35,038
C'mon, everyone! Hurry!
370
00:17:37,215 --> 00:17:38,735
(Effort grunt)
371
00:17:40,230 --> 00:17:44,125
Gourd in sight.
Vultures, attack!
372
00:17:45,086 --> 00:17:47,114
(Vultures squawking)
(Makini grunts)
373
00:17:47,295 --> 00:17:49,324
MAKINI:
No! Shoo! Go away!
374
00:17:49,401 --> 00:17:51,493
Makini!
I'll help her!
375
00:17:51,570 --> 00:17:53,983
Me too!
Huwezi!
376
00:17:54,399 --> 00:17:55,456
No!
377
00:17:55,533 --> 00:17:57,853
(Squawking)
378
00:17:58,103 --> 00:17:59,401
(Ono grunts)
379
00:17:59,478 --> 00:18:01,270
(Laughing)
380
00:18:02,363 --> 00:18:03,798
You two deal with Ono!
381
00:18:03,875 --> 00:18:05,507
We'll get the gourd!
382
00:18:05,584 --> 00:18:06,547
(Gasps)
383
00:18:10,348 --> 00:18:12,106
(GASPS) No!
384
00:18:12,183 --> 00:18:14,837
Don't let her get that gourd!
385
00:18:15,053 --> 00:18:16,905
Zuka Zama!
386
00:18:17,422 --> 00:18:18,454
(Grunts)
387
00:18:20,425 --> 00:18:21,945
(Effort grunt)
388
00:18:23,528 --> 00:18:26,715
Oh... I tied it on too tight!
389
00:18:28,333 --> 00:18:29,885
ONO: Whoo-hoo!
390
00:18:30,435 --> 00:18:32,367
Got it! I got it!
391
00:18:32,444 --> 00:18:34,556
MZINGO: Stop her!
392
00:18:35,106 --> 00:18:36,959
The vultures are coming back!
393
00:18:37,075 --> 00:18:38,827
Get behind me! Hurry!
394
00:18:41,379 --> 00:18:44,347
(Roars)
395
00:18:46,384 --> 00:18:48,737
(Exclaiming)
396
00:18:50,388 --> 00:18:51,388
Come on!
397
00:18:54,225 --> 00:18:56,812
(All groaning in pain)
398
00:18:58,948 --> 00:18:59,967
Well...
399
00:19:00,044 --> 00:19:04,558
It seems the war
has just begun.
400
00:19:05,494 --> 00:19:08,615
?? (Fast-paced music playing)
401
00:19:12,243 --> 00:19:13,508
KION: The sun's setting!
402
00:19:13,585 --> 00:19:14,950
We won't get back in time!
403
00:19:15,027 --> 00:19:17,138
I can get back
before the sun sets, Kion.
404
00:19:17,215 --> 00:19:18,678
But I can't hold the gourd.
405
00:19:18,755 --> 00:19:20,545
I'm too big to ride on Fuli.
406
00:19:20,622 --> 00:19:22,889
Maybe you are.
But I'm not!
407
00:19:22,966 --> 00:19:24,016
ALL: Bunga?
408
00:19:24,093 --> 00:19:26,509
I've got this one, Kion!
409
00:19:28,159 --> 00:19:30,225
Makini, gimme that gourd.
410
00:19:30,302 --> 00:19:31,501
Hold it tight.
411
00:19:31,578 --> 00:19:33,550
We won't let you down.
412
00:19:33,627 --> 00:19:35,073
Huwezi!
413
00:19:41,112 --> 00:19:43,832
?? (Slow flute music playing)
414
00:19:46,822 --> 00:19:49,282
(Chorus vocalizing softly)
415
00:19:54,697 --> 00:19:56,281
BUNGA: Rafiki! Rafiki!
416
00:19:56,358 --> 00:19:59,087
Bunga? We got the ash!
We got the...
417
00:19:59,164 --> 00:20:00,288
(Exclaiming)
418
00:20:00,365 --> 00:20:01,449
I gotcha!
419
00:20:01,526 --> 00:20:02,526
(Grunts)
420
00:20:05,396 --> 00:20:06,396
Oof!
421
00:20:07,131 --> 00:20:10,052
Yes! (LAUGHS)
Yes! The ash!
422
00:20:10,235 --> 00:20:11,433
(Sighs in relief)
423
00:20:11,510 --> 00:20:12,956
Just in time.
424
00:20:13,304 --> 00:20:16,792
(OUT OF BREATH PANTING)
Dad! Dad!
425
00:20:16,922 --> 00:20:17,922
Dad?
426
00:20:26,551 --> 00:20:28,184
Kion.
427
00:20:30,104 --> 00:20:32,333
Your father
is very weak, Kion.
428
00:20:32,427 --> 00:20:34,422
But he will be fine.
429
00:20:34,499 --> 00:20:37,170
Asante. Thank you, Rafiki.
430
00:20:37,247 --> 00:20:38,969
Do not thank me, Kion.
431
00:20:39,046 --> 00:20:42,042
It is the Lion Guard
who obtained the ash.
432
00:20:42,119 --> 00:20:44,509
You saved Simba as much as I.
433
00:20:44,586 --> 00:20:46,399
(Comical sobbing)
434
00:20:46,476 --> 00:20:49,956
Oh! Our baby's okay!
435
00:20:50,141 --> 00:20:53,234
Oh, I always knew he would be!
436
00:20:53,311 --> 00:20:56,765
Yes, yes. Now quiet!
The King needs to rest.
437
00:21:01,057 --> 00:21:03,656
Rafiki. I need to talk
with my Dad.
438
00:21:03,733 --> 00:21:05,844
Uh-uh. Not now, Kion.
439
00:21:05,921 --> 00:21:08,440
Simba must rest for
his body to heal.
440
00:21:08,517 --> 00:21:09,664
You can talk later.
441
00:21:09,741 --> 00:21:11,049
But Rafiki...
442
00:21:11,126 --> 00:21:12,898
I saw Scar!
443
00:21:13,192 --> 00:21:14,192
Scar?
444
00:21:14,340 --> 00:21:15,356
Yes.
445
00:21:15,433 --> 00:21:17,595
He was in the flames
of the volcano.
446
00:21:17,681 --> 00:21:20,896
He was the one who sent
the scorpion to sting my dad.
447
00:21:20,994 --> 00:21:22,259
I think...
448
00:21:22,407 --> 00:21:25,661
I think he wants to
destroy the Pride Lands!
449
00:21:26,240 --> 00:21:27,240
Evil...
450
00:21:27,412 --> 00:21:29,117
has returned.
451
00:21:29,380 --> 00:21:30,640
You are right, Kion.
452
00:21:30,743 --> 00:21:32,789
You must tell
Simba about this.
453
00:21:32,866 --> 00:21:35,406
But first,
you must let him rest.
454
00:21:35,483 --> 00:21:38,320
I will make sure
he heals well.
455
00:21:38,534 --> 00:21:40,257
Thanks, Rafiki.
456
00:21:45,027 --> 00:21:46,144
KION: Lion Guard,
457
00:21:46,221 --> 00:21:48,288
it's our job to protect
the Pride Lands.
458
00:21:48,365 --> 00:21:50,999
And that job just
got a lot harder.
459
00:21:51,434 --> 00:21:53,343
It's gonna be a tough fight...
460
00:21:53,541 --> 00:21:55,968
But we will defeat Scar.
461
00:21:57,053 --> 00:22:00,261
Sync corrections by srjanapala
462
00:22:00,311 --> 00:22:04,861
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.