Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
??
2
00:00:03,814 --> 00:00:05,960
?? (Theme music playing)
3
00:00:54,500 --> 00:00:56,664
(Roars)
4
00:00:57,913 --> 00:01:00,080
(Narrator reading)
*THE LION GUARD* Season 02 Episode 16
5
00:01:01,049 --> 00:01:03,795
(Kion reading)
Title: "Divide and Conquer" Sync corrections by srjanapala
6
00:01:06,406 --> 00:01:07,810
(Hyenas laughing)
7
00:01:07,903 --> 00:01:11,063
Just run, Juhudi!
Don't look back!
8
00:01:12,042 --> 00:01:14,164
(Growling)
9
00:01:17,555 --> 00:01:22,094
Janja, the Lion Guard's comin'!
All of 'em!
10
00:01:22,419 --> 00:01:24,567
(LAUGHS) Not for long.
11
00:01:24,654 --> 00:01:25,875
(Hyenas laughing)
12
00:01:25,987 --> 00:01:27,274
(Gasps)
13
00:01:28,360 --> 00:01:29,572
ONO: Oh, no.
14
00:01:29,659 --> 00:01:31,007
Reirei's jackals!
15
00:01:31,094 --> 00:01:34,086
They're going after some
pangolins on the Chakula Plains!
16
00:01:34,196 --> 00:01:37,352
The Chakula Plains?
That's a long way's away.
17
00:01:37,534 --> 00:01:40,352
Fuli, you and Bunga go help the pangolins!
18
00:01:40,420 --> 00:01:41,970
Ono, show 'em the way!
19
00:01:42,038 --> 00:01:43,174
- ONO: On it.
- FULI: Huwezi.
20
00:01:43,242 --> 00:01:44,432
BUNGA: Zuka zama.
21
00:01:44,500 --> 00:01:47,703
Come on, Beshte.
We need to save those giraffes!
22
00:01:47,816 --> 00:01:49,145
(All laughing)
23
00:01:49,213 --> 00:01:51,266
KION: Back off, Janja!
24
00:01:51,441 --> 00:01:53,422
You two, deal with them.
25
00:01:54,684 --> 00:01:56,251
(Both growl)
(Grunts)
26
00:01:56,338 --> 00:01:58,052
Twende Kiboko!
27
00:01:58,139 --> 00:01:59,287
(Whimpers)
28
00:01:59,374 --> 00:02:01,297
(Growls)
29
00:02:02,834 --> 00:02:05,141
Keep 'em busy,
fur-brains!
30
00:02:09,691 --> 00:02:13,618
Kion, there's too many of 'em!
Can't you use the Roar?
31
00:02:15,373 --> 00:02:17,273
It might hurt Twiga
and Juhudi.
32
00:02:17,349 --> 00:02:18,692
(Grunts)
33
00:02:19,142 --> 00:02:22,025
(LAUGHS) You can't run
forever, giraffes!
34
00:02:22,112 --> 00:02:23,751
You know, you're right!
35
00:02:24,075 --> 00:02:25,356
(Screams)
36
00:02:25,427 --> 00:02:27,262
Oof! Oh...
37
00:02:28,799 --> 00:02:31,066
That's enough, fellas!
Let's head home!
38
00:02:31,134 --> 00:02:33,370
Uh, okay, Janja!
39
00:02:33,457 --> 00:02:35,340
CHUNGU: Wait for us!
40
00:02:36,293 --> 00:02:38,493
That was weird.
They just quit.
41
00:02:38,587 --> 00:02:42,037
It's a good thing.
They had us way outnumbered.
42
00:02:42,384 --> 00:02:43,631
You two okay?
43
00:02:43,718 --> 00:02:46,275
Yes. Thank you, Kion!
44
00:02:46,361 --> 00:02:49,298
Come, dear.
Let's get back to our group!
45
00:02:50,442 --> 00:02:52,775
Should we go help Fuli
and Bunga with the jackals?
46
00:02:52,924 --> 00:02:54,606
Let's make sure
Janja and his clan
47
00:02:54,674 --> 00:02:57,408
are really heading back
to the Outlands first.
48
00:02:59,041 --> 00:03:01,619
(Laughing)
49
00:03:02,773 --> 00:03:04,555
Hold still, ya varmints!
50
00:03:04,955 --> 00:03:08,994
Ugh! Wow, these things are pesky!
But they sure do taste good!
51
00:03:09,759 --> 00:03:13,161
Yeah! Crunchy on the outside,
chewy on the inside!
52
00:03:13,349 --> 00:03:15,181
(Whimpers)
53
00:03:18,802 --> 00:03:22,540
Now, now. Don't be scared. We're
just here to share a friendly meal.
54
00:03:22,650 --> 00:03:25,681
Yeah. (LAUGHS) You.
55
00:03:27,187 --> 00:03:28,453
(Growls)
56
00:03:28,545 --> 00:03:30,894
Hey!
Where'd the pangy-lins go?
57
00:03:30,981 --> 00:03:35,550
Goigoi, you good-for-nothin'!
Ya scared 'em so they rolled up into balls!
58
00:03:35,618 --> 00:03:38,382
Huh! Well, look at that!
59
00:03:38,488 --> 00:03:41,220
Ow! Pointy, sharp balls!
60
00:03:41,984 --> 00:03:43,634
(Giggles)
61
00:03:44,314 --> 00:03:47,896
Hey! How many times do I gotta tell ya?
Don't play with your food!
62
00:03:47,983 --> 00:03:49,093
(Both whimper)
63
00:03:49,161 --> 00:03:51,888
Aw! Can't we at least
roll 'em down the hill?
64
00:03:51,968 --> 00:03:54,021
FULI: Leave
the pangolins alone!
65
00:03:55,161 --> 00:03:58,896
You heard me, Reirei! Back
away from the pangolins!
66
00:03:59,013 --> 00:04:01,153
Uh-oh! It's the Lion Guard!
67
00:04:01,258 --> 00:04:04,192
Only a couple of 'em!
Everybody scatter!
68
00:04:06,919 --> 00:04:09,086
(Grunting)
69
00:04:13,611 --> 00:04:16,612
Young'uns! Forget what I said before.
Play with your food!
70
00:04:16,778 --> 00:04:18,583
(Both laugh)
71
00:04:21,108 --> 00:04:23,812
Hey, stop kicking
the pangolins!
72
00:04:26,595 --> 00:04:30,085
Reirei, look!
Now's our chance! Grab 'em!
73
00:04:34,511 --> 00:04:37,156
(All fart)
(All exclaim)
74
00:04:37,428 --> 00:04:39,591
(All cough)
75
00:04:39,749 --> 00:04:41,082
(COUGHS) Whoa!
76
00:04:41,281 --> 00:04:42,684
(Squawks)
77
00:04:42,771 --> 00:04:44,100
(Coughs)
78
00:04:44,187 --> 00:04:46,554
That smells worse than me!
79
00:04:46,796 --> 00:04:48,538
Come on. Fun's over!
80
00:04:48,625 --> 00:04:50,258
Right behind ya, sugar snout!
81
00:04:54,898 --> 00:04:57,180
You guys okay?
(ALL GRUNT)
82
00:04:57,267 --> 00:04:59,100
(SIGHS) No thanks to us.
83
00:04:59,736 --> 00:05:01,684
(Pants)
84
00:05:01,771 --> 00:05:03,853
Whoo! What happened?
85
00:05:03,940 --> 00:05:05,021
Did we win?
86
00:05:05,108 --> 00:05:07,241
Not exactly.
What kept you?
87
00:05:07,328 --> 00:05:10,126
Hey! I never said
I was the fastest!
88
00:05:10,213 --> 00:05:12,213
Ono, can you see
where they're going?
89
00:05:12,300 --> 00:05:13,463
Affirmative.
90
00:05:13,550 --> 00:05:15,950
They appear to be heading
for the Outlands!
91
00:05:16,219 --> 00:05:17,652
At least we can
chase them home.
92
00:05:17,739 --> 00:05:19,302
Huwezi
(PANTS)
93
00:05:19,389 --> 00:05:22,390
Just try... to
keep up with me!
94
00:05:22,586 --> 00:05:25,407
Zuka... Zama...
95
00:05:29,232 --> 00:05:31,590
Looks like the jackals
are back in the Outlands.
96
00:05:31,658 --> 00:05:32,840
Hyenas, too.
97
00:05:32,908 --> 00:05:36,410
You think it's weird? Both of them
attacking at the exact same time?
98
00:05:37,099 --> 00:05:40,268
Yeah. And let's hope
it never happens again.
99
00:05:40,447 --> 00:05:43,277
It split us up. And when
we split up, we're weaker.
100
00:05:43,424 --> 00:05:44,861
Hey, it all worked out!
101
00:05:44,948 --> 00:05:48,322
We still saved all the animals and
chased the bad guys away, right?
102
00:05:48,436 --> 00:05:50,933
Twiga and Juhudi
saved themselves.
103
00:05:51,078 --> 00:05:52,992
And then
the hyenas just left.
104
00:05:53,143 --> 00:05:55,766
Same thing happened with
the pangolins and the jackals.
105
00:05:56,031 --> 00:05:57,378
Hmm.
106
00:05:57,937 --> 00:06:01,250
Don't worry, Kion. Maybe
it was just a coincidence.
107
00:06:01,449 --> 00:06:04,351
Oh, no.
I don't think it was...
108
00:06:07,161 --> 00:06:11,281
The hyenas and jackals are heading
across the Outlands together!
109
00:06:11,516 --> 00:06:14,062
Together? But they don't
even like each other!
110
00:06:14,130 --> 00:06:17,279
Indeed. Hyenas have even
been known to hunt jackals.
111
00:06:17,516 --> 00:06:20,625
Bleurgh. Who'd want
to eat jackals?
112
00:06:21,258 --> 00:06:24,031
Then that means the attacks
weren't a coincidence!
113
00:06:24,153 --> 00:06:26,008
They must be working together!
114
00:06:26,314 --> 00:06:27,924
Why would they do that?
115
00:06:28,000 --> 00:06:31,523
To split us up! That way,
they both had us outnumbered!
116
00:06:31,759 --> 00:06:34,414
And if they did it once,
they might do it again.
117
00:06:34,497 --> 00:06:36,328
If you're right,
what are we going to do?
118
00:06:36,396 --> 00:06:40,062
Easy! We just have to be
in two places at once!
119
00:06:40,130 --> 00:06:41,508
Seriously?
120
00:06:41,805 --> 00:06:44,988
Actually, that's not
a bad idea.
121
00:06:45,075 --> 00:06:49,077
Two places at once?
Kion, how can we possibly do that?
122
00:06:49,164 --> 00:06:51,345
With a little help,
that's how!
123
00:06:51,432 --> 00:06:53,496
(All laughing)
124
00:06:53,583 --> 00:06:55,965
It's like I'm talking
to myself!
125
00:06:56,052 --> 00:07:00,188
It sure is! And you thought only
zebras could sound this silly!
126
00:07:00,275 --> 00:07:02,156
(All laugh)
127
00:07:03,159 --> 00:07:05,640
I do sound silly!
(LAUGHS)
128
00:07:05,929 --> 00:07:07,437
Do you think
you can sound like me?
129
00:07:07,515 --> 00:07:11,310
Of course, I can! But do you think
you can hear me way up there?
130
00:07:11,378 --> 00:07:13,041
Oh, delightful!
131
00:07:13,120 --> 00:07:14,841
KION: How about me,
Tamaa?
132
00:07:15,280 --> 00:07:17,060
Can you still sound
like me?
133
00:07:17,154 --> 00:07:18,763
Uh, Kion.
134
00:07:18,831 --> 00:07:21,700
This isn't what it looks like!
Er... sounds like!
135
00:07:21,822 --> 00:07:23,614
Oh, yeah? What is it?
136
00:07:23,713 --> 00:07:25,482
My life of crime is over!
137
00:07:25,636 --> 00:07:29,240
I don't imitate animals to trick
them out of their food anymore.
138
00:07:29,818 --> 00:07:34,310
These days I do it to make 'em laugh
and they just give me their food!
139
00:07:34,475 --> 00:07:36,339
We certainly do!
140
00:07:36,552 --> 00:07:39,268
Hear that? They certainly do!
141
00:07:39,347 --> 00:07:42,011
(Animals laugh)
142
00:07:42,098 --> 00:07:44,198
(CHUCKLES)
He is pretty funny.
143
00:07:44,285 --> 00:07:46,634
Yeah, I think so, too.
144
00:07:46,721 --> 00:07:48,651
(All laugh)
145
00:07:48,738 --> 00:07:51,597
I'm glad to hear
you kept your promise, Tamaa.
146
00:07:51,777 --> 00:07:53,927
But we're not here
to check up on you.
147
00:07:53,995 --> 00:07:55,243
We need your help.
148
00:07:55,330 --> 00:07:57,281
The Lion Guard needs my help?
149
00:07:57,398 --> 00:08:00,695
Little old me?
Tamaa the Drongo?
150
00:08:01,558 --> 00:08:04,265
Sorry, everybody!
Show's over!
151
00:08:05,233 --> 00:08:06,466
Ta-ta.
152
00:08:06,602 --> 00:08:07,867
(IMITATES THURSTON)
Ta-ta.
153
00:08:07,935 --> 00:08:11,085
(LAUGHS) I just said
ta-ta to me!
154
00:08:11,246 --> 00:08:12,694
(Laughs)
155
00:08:12,762 --> 00:08:14,016
So what's up, kids?
156
00:08:14,124 --> 00:08:16,355
You need entertainment
for a party at Pride Rock?
157
00:08:16,423 --> 00:08:18,389
I've got Simba's voice down
pretty good!
158
00:08:18,519 --> 00:08:20,368
(INHALES)
No, that's not it.
159
00:08:20,637 --> 00:08:22,390
This is something
serious.
160
00:08:22,458 --> 00:08:24,121
- Really?
- Huh.
161
00:08:24,260 --> 00:08:26,709
I usually do comedy,
but okay.
162
00:08:27,003 --> 00:08:30,330
Remember how you scared the
hyenas by imitating our voices?
163
00:08:30,397 --> 00:08:33,179
Hey, I only did that
because I had no choice.
164
00:08:33,255 --> 00:08:34,883
But no disrespect intended.
165
00:08:35,015 --> 00:08:38,108
Yeah. Well,
we want you to do it again.
166
00:08:38,176 --> 00:08:39,476
All I can say is...
167
00:08:39,624 --> 00:08:41,337
(IMITATES BUNGA)
Zuka Zama!
168
00:08:41,431 --> 00:08:43,999
This guy is un-Bunga-lievable!
169
00:08:47,927 --> 00:08:49,108
So what's the plan?
170
00:08:49,176 --> 00:08:51,374
I imitate your voices
to distract the bad guys
171
00:08:51,444 --> 00:08:52,858
while you jump
on them from behind?
172
00:08:52,926 --> 00:08:54,312
Not exactly.
173
00:08:54,380 --> 00:08:56,796
You're going to imitate our voices,
174
00:08:56,895 --> 00:08:58,798
but we're not going to be there.
175
00:08:58,866 --> 00:09:00,334
Now let me get this straight.
176
00:09:00,402 --> 00:09:01,796
You're not going to be there.
177
00:09:01,978 --> 00:09:03,288
But the bad guys will be?
178
00:09:03,356 --> 00:09:05,148
Oh, sure!
A whole bunch of 'em!
179
00:09:05,216 --> 00:09:07,449
Hyenas, jackals.
Not sure which.
180
00:09:07,517 --> 00:09:09,132
You do remember that the last time
181
00:09:09,200 --> 00:09:11,101
I almost ended up
as hyena food, right?
182
00:09:11,210 --> 00:09:14,159
Don't worry, Tamaa.
We won't let anything happen to you.
183
00:09:14,227 --> 00:09:15,858
Really? You promise?
184
00:09:15,992 --> 00:09:19,660
I think a clever bird like you
should be able to handle himself.
185
00:09:19,747 --> 00:09:22,265
Yeah. We're just dealing
with jackals and hyenas.
186
00:09:22,333 --> 00:09:23,780
Not somebody smart.
187
00:09:24,406 --> 00:09:25,819
JANJA: The plan
worked, Scar.
188
00:09:25,887 --> 00:09:27,697
The Lion Guard
split up to chase us!
189
00:09:27,765 --> 00:09:29,382
Just like you said
they would!
190
00:09:29,450 --> 00:09:31,499
That's right.
(LAUGHS)
191
00:09:31,585 --> 00:09:33,574
We had 'em chasing
their own tails.
192
00:09:33,661 --> 00:09:35,304
Excellent.
193
00:09:35,451 --> 00:09:37,001
Yeah, yeah! But, uh...
194
00:09:37,069 --> 00:09:38,394
Why'd we go to
all that trouble?
195
00:09:38,481 --> 00:09:39,905
We still came back
with nothin'!
196
00:09:39,973 --> 00:09:42,270
These first attacks
were merely a test
197
00:09:42,338 --> 00:09:45,155
to see if Kion
would react as I predicted.
198
00:09:45,538 --> 00:09:48,671
The next attack is
the one that counts.
199
00:09:48,890 --> 00:09:52,741
Because next time your target
will be Rafiki!
200
00:09:52,843 --> 00:09:53,976
Rafiki?
201
00:09:54,163 --> 00:09:56,233
You want to get rid of
that old monkey?
202
00:09:56,301 --> 00:09:59,976
That "old monkey"
is dangerous.
203
00:10:00,202 --> 00:10:03,838
He has the ability to sense
the Lions of the Past.
204
00:10:03,925 --> 00:10:07,541
Ooh, ooh! That means
he can sense you!
205
00:10:07,741 --> 00:10:10,054
Amazingly, you're right.
206
00:10:10,155 --> 00:10:12,601
And I don't want anyone in the Pride
Lands
207
00:10:12,669 --> 00:10:14,034
to know I've returned...
208
00:10:14,102 --> 00:10:16,199
At least, not yet!
209
00:10:16,335 --> 00:10:19,718
Okay. Me and my boys
will head to Rafiki's Tree.
210
00:10:19,827 --> 00:10:21,773
Reirei's jackals
can distract the Guard
211
00:10:21,866 --> 00:10:23,858
by goin' after some
zebras or somethin'.
212
00:10:23,945 --> 00:10:26,142
I think my pack
should eliminate Rafiki
213
00:10:26,229 --> 00:10:29,063
while you fur-brains go after
something you can handle,
214
00:10:29,150 --> 00:10:31,032
like a couple of grass rats!
215
00:10:31,119 --> 00:10:32,849
We'll deal with Rafiki!
216
00:10:32,936 --> 00:10:36,237
You don't send a jackal
to do a hyena's job!
217
00:10:36,324 --> 00:10:37,627
SCAR: Enough!
218
00:10:37,783 --> 00:10:39,632
Janja, you can have Rafiki.
219
00:10:39,838 --> 00:10:43,525
Reirei, the jackals
can take lead next time.
220
00:10:43,601 --> 00:10:44,616
Humph.
221
00:10:44,699 --> 00:10:48,729
But the skinks have informed me
that Rafiki is not at his tree
222
00:10:48,903 --> 00:10:52,697
He's near Mapango Cliffs
meditating.
223
00:10:52,979 --> 00:10:54,572
Oh, okay, Scar. Don't worry.
224
00:10:54,690 --> 00:10:55,947
We'll find him.
225
00:10:56,015 --> 00:10:59,143
If Reirei can keep
half of the Lion Guard away from him.
226
00:10:59,222 --> 00:11:02,244
We jackals always do our job.
227
00:11:02,312 --> 00:11:04,880
Then Rafiki'll never know
what hit him.
228
00:11:04,990 --> 00:11:06,186
Good.
229
00:11:06,336 --> 00:11:08,994
Then proceed with the plan.
230
00:11:09,096 --> 00:11:12,033
Divide... And conquer!
231
00:11:12,193 --> 00:11:15,916
(Laughs maliciously)
232
00:11:16,775 --> 00:11:20,781
Ya hear that, Reirei?
Scar's lettin' me take care of Rafiki!
233
00:11:20,868 --> 00:11:23,174
'Cause us hyenas
are smarter!
234
00:11:23,322 --> 00:11:26,035
Smarter than who?
A grub worm?
235
00:11:26,122 --> 00:11:28,371
Smarter than you,
that's who!
236
00:11:28,458 --> 00:11:30,506
Don't make me laugh,
Janja.
237
00:11:30,593 --> 00:11:33,799
We Jackals are
the smartest animals around.
238
00:11:34,069 --> 00:11:37,815
??
239
00:11:38,510 --> 00:11:42,924
? Yes, us Jackals
Are as smart as they come ?
240
00:11:43,025 --> 00:11:45,806
? If you want somebody clever ?
241
00:11:45,893 --> 00:11:47,875
? We are number one ?
242
00:11:47,962 --> 00:11:50,960
? Don't be fooled if we snooze ?
243
00:11:51,047 --> 00:11:53,353
? We never miss a trick ?
244
00:11:53,713 --> 00:11:56,191
? You can't catch us off guard ?
245
00:11:56,262 --> 00:11:58,644
? 'Cause we think so quick ?
246
00:11:58,739 --> 00:12:01,137
? Yeah we're smartest ?
247
00:12:01,224 --> 00:12:03,657
? No one can say the same ?
248
00:12:03,744 --> 00:12:05,993
? Yeah we're smartest ?
249
00:12:06,080 --> 00:12:08,744
? That's our claim to fame ?
250
00:12:08,831 --> 00:12:11,365
? Brighter than bright,
cagey and shrewd ?
251
00:12:11,452 --> 00:12:14,568
? So much funner
than to lie to you ?
252
00:12:15,174 --> 00:12:18,525
? We're the smartest ?
253
00:12:18,896 --> 00:12:22,385
??
254
00:12:22,791 --> 00:12:27,119
? Us Hyenas,
We got more smarts than you ?
255
00:12:27,287 --> 00:12:30,213
? When it comes to scheming ?
256
00:12:30,369 --> 00:12:32,502
? We know what to do ?
257
00:12:32,635 --> 00:12:34,879
? It's more than
just good looks ?
258
00:12:34,955 --> 00:12:37,650
? We got brains for brains ?
259
00:12:37,720 --> 00:12:40,076
? In fact, we're so brilliant ?
260
00:12:40,163 --> 00:12:42,096
? Acting dumb
takes great pains ?
261
00:12:42,183 --> 00:12:43,564
Ow, core brains.
262
00:12:43,651 --> 00:12:45,533
? We're the smartest ?
263
00:12:45,620 --> 00:12:48,002
? No one can say the same ?
264
00:12:48,089 --> 00:12:50,152
? We're the smartest ?
265
00:12:50,338 --> 00:12:52,321
? That's our claim to fame ?
266
00:12:52,408 --> 00:12:54,208
? Oh, yeah
We're brighter than bright ?
267
00:12:54,295 --> 00:12:55,517
? Cagey and shrewd ?
268
00:12:55,585 --> 00:12:58,611
? So much smarter
than the likes of you ?
269
00:12:59,451 --> 00:13:02,450
? We're the smartest
? You can't say the same ?
270
00:13:02,518 --> 00:13:05,074
? We're the smartest
? You can't say the same ?
271
00:13:05,142 --> 00:13:07,072
? We're the smartest
? You can't say because ?
272
00:13:07,140 --> 00:13:10,947
? We're the smartest ? ?
273
00:13:12,783 --> 00:13:15,744
Hmm. No sign of Janja...
274
00:13:17,800 --> 00:13:19,213
Hapana!
275
00:13:19,281 --> 00:13:23,616
Everyone, everyone! Reirei's jackals
are going after some gazelles!
276
00:13:23,726 --> 00:13:25,107
What about the hyenas?
277
00:13:25,226 --> 00:13:26,556
Didn't see them.
278
00:13:26,674 --> 00:13:29,875
Maybe those other attacks
were a coincidence after all.
279
00:13:29,993 --> 00:13:31,814
I still don't think so.
280
00:13:31,970 --> 00:13:34,345
Ono, keep
an eye out for Janja.
281
00:13:34,525 --> 00:13:37,090
In the meantime,
we'll take on Reirei.
282
00:13:37,158 --> 00:13:38,533
Tamaa, you're with us.
283
00:13:38,601 --> 00:13:39,702
Affirmative!
284
00:13:39,789 --> 00:13:41,400
(IN ONO'S VOICE)
Affirmative!
285
00:13:43,426 --> 00:13:45,080
(Jackals barking)
286
00:13:45,150 --> 00:13:46,927
There they are,
come on.
287
00:13:47,014 --> 00:13:48,595
(All barking)
288
00:13:53,337 --> 00:13:54,471
ONO: Hyenas.
289
00:13:54,574 --> 00:13:57,103
But who are
they going after?
290
00:13:58,808 --> 00:14:00,095
Oh, no!
291
00:14:00,213 --> 00:14:04,314
Kion! The hyenas!
They're moving in on Rafiki!
292
00:14:05,314 --> 00:14:07,885
Rafiki? Heyvi kabisa!
293
00:14:07,986 --> 00:14:09,720
We have to save Rafiki!
294
00:14:09,811 --> 00:14:12,345
Tamaa, we're gonna need
your help after all.
295
00:14:12,488 --> 00:14:13,754
So, what do I do again?
296
00:14:13,841 --> 00:14:16,642
Just keep the jackals confused
till we get back!
297
00:14:16,861 --> 00:14:18,759
Stay out of sight
and do your stuff!
298
00:14:18,846 --> 00:14:20,291
Let's go.
299
00:14:21,797 --> 00:14:24,549
Okay, Tamaa. Showtime!
300
00:14:24,800 --> 00:14:27,595
Come out, come out,
wherever you are!
301
00:14:27,703 --> 00:14:30,737
Yeah! Come out peaceful
and you won't get hurt!
302
00:14:31,174 --> 00:14:33,666
Well, we ain't gonna hurt 'em.
We're just gonna eat 'em!
303
00:14:33,734 --> 00:14:37,385
(ONO'S VOICE) Kion! Fuli! I found
the jackals! They're over here!
304
00:14:37,453 --> 00:14:38,752
The Lion Guard.
305
00:14:38,820 --> 00:14:41,931
But it can't be all of 'em. Scar
said they'd split up again!
306
00:14:42,138 --> 00:14:46,754
(IMITATES KION) Good job, Ono! Fuli,
Beshte, Bunga, let's surround them!
307
00:14:46,989 --> 00:14:50,639
(IMITATES FULI) They won't
get past me! Huwezi!
308
00:14:50,726 --> 00:14:52,697
(IMITATES BESHTE)
Okay, Kion.
309
00:14:52,765 --> 00:14:55,260
Twende kiboko!
310
00:14:55,364 --> 00:14:57,613
(IMITATES BUNGA)
You got it! Zuka Zama!
311
00:14:57,700 --> 00:15:00,439
(IMITATES KION) We have got them
surrounded now, Lion Guard!
312
00:15:00,507 --> 00:15:03,580
Wait. Why is
all the Lion Guard here?
313
00:15:03,673 --> 00:15:05,369
You think maybe Scar
was wrong?
314
00:15:05,437 --> 00:15:07,824
Maybe...
But if they're all here,
315
00:15:07,892 --> 00:15:10,477
Janja's got Rafiki
all to himself!
316
00:15:10,713 --> 00:15:12,705
So I guess
it's a good thing!
317
00:15:12,773 --> 00:15:15,767
Good thing fer them.
Not so good fer us!
318
00:15:15,912 --> 00:15:17,213
(Gulps)
319
00:15:18,588 --> 00:15:20,721
(Hums)
320
00:15:23,767 --> 00:15:25,215
There he is.
321
00:15:25,381 --> 00:15:28,482
That crazy old monkey
don't stand a chance against us!
322
00:15:28,616 --> 00:15:30,798
Yeah. (LAUGHS HYSTERICALLY)
323
00:15:31,901 --> 00:15:35,751
Janja, you think we should keep
a lookout for the Lion Guard?
324
00:15:35,900 --> 00:15:38,039
Nah! They don't stand
a chance, either.
325
00:15:38,107 --> 00:15:40,281
We got 'em outnumbered,
remember?
326
00:15:40,349 --> 00:15:41,814
Now, come on!
327
00:15:47,643 --> 00:15:50,926
Janja, that fire's
heading this way!
328
00:15:51,053 --> 00:15:54,637
Don't worry, fur brain,
that's part of Scar's plan.
329
00:15:54,724 --> 00:15:57,603
We'll be halfway home
before that fire gets here.
330
00:15:57,671 --> 00:15:58,736
But, uh...
331
00:15:58,804 --> 00:16:00,228
Shh! No talking, fur-brains!
332
00:16:00,296 --> 00:16:03,150
We're gettin' close!
Now spread out.
333
00:16:06,355 --> 00:16:07,650
Now!
334
00:16:09,105 --> 00:16:11,153
(Exclaims)
335
00:16:11,240 --> 00:16:12,673
(STUTTERS) What?
336
00:16:14,243 --> 00:16:17,945
(Exclaims)
(grunting)
337
00:16:18,032 --> 00:16:19,613
(Groans)
338
00:16:19,786 --> 00:16:21,555
(STUTTERING) What?
339
00:16:21,752 --> 00:16:23,240
(Groans)
340
00:16:24,754 --> 00:16:26,502
All the Lion Guard is here?
341
00:16:26,589 --> 00:16:29,185
This is not going the way
it's supposed to!
342
00:16:29,492 --> 00:16:32,466
(IMITATES KION) Don't let
those jackals get away, Fuli!
343
00:16:32,614 --> 00:16:36,415
(IMITATES FULI) Do not worry, Kion!
I will run circles around them!
344
00:16:36,666 --> 00:16:38,214
(All whimper)
345
00:16:38,301 --> 00:16:42,236
(IMITATES BESHTE) Chase them my way, Fuli!
I'll stomp on them!
346
00:16:42,323 --> 00:16:44,675
(GROANS) I hate
gettin' stomped!
347
00:16:44,840 --> 00:16:46,263
(IMITATES KION)
All right, you jackals!
348
00:16:46,330 --> 00:16:49,128
I've got no choice
but to use my roar!
349
00:16:49,196 --> 00:16:50,911
Everybody brace yourself!
350
00:16:50,998 --> 00:16:52,828
Here it comes.
351
00:16:52,915 --> 00:16:54,815
(WEAKLY) Roar!
352
00:16:56,519 --> 00:16:59,889
Funny. I thought we'd be
flying ears over tail by now.
353
00:17:00,888 --> 00:17:03,605
You think maybe Kion's
losin' his touch?
354
00:17:04,452 --> 00:17:05,852
(Growls)
355
00:17:06,929 --> 00:17:08,362
Not hardly.
356
00:17:09,748 --> 00:17:10,748
(Chuckles)
357
00:17:10,847 --> 00:17:12,850
These jackals
are such pushovers!
358
00:17:12,953 --> 00:17:14,835
I wish I could
see their faces!
359
00:17:14,922 --> 00:17:15,922
(Yells)
360
00:17:16,505 --> 00:17:20,022
Guess what, birdie?
Your wish just came true!
361
00:17:20,109 --> 00:17:21,418
Sorry! Don't eat me!
362
00:17:21,486 --> 00:17:23,953
It... It was all in fun!
Just ask Kion!
363
00:17:24,206 --> 00:17:26,770
Kion? He tricked us.
364
00:17:26,973 --> 00:17:30,317
That means the whole entire Lion
Guard must be going after Janja!
365
00:17:30,404 --> 00:17:33,020
Come on!
We gotta get a'goin'!
366
00:17:34,657 --> 00:17:36,790
And I have to warn
the Lion Guard!
367
00:17:37,526 --> 00:17:39,159
'Til the Pride Lands end...
368
00:17:39,246 --> 00:17:41,662
ALL: Lion Guard defend!
369
00:17:41,749 --> 00:17:44,880
Ah, that was fun.
370
00:17:44,967 --> 00:17:47,990
But it feels
good to take a break.
371
00:17:48,704 --> 00:17:50,753
(Screams)
372
00:17:50,840 --> 00:17:52,473
(Grunting)
373
00:17:54,700 --> 00:17:56,430
(Growls)
374
00:17:56,502 --> 00:17:57,752
Zuka Zama!
375
00:17:58,089 --> 00:17:59,245
Oh!
376
00:18:01,159 --> 00:18:02,815
That does it!
I'm outta here!
377
00:18:02,917 --> 00:18:05,245
Kion, Janja's getting away!
378
00:18:05,853 --> 00:18:07,479
Not for long!
379
00:18:10,962 --> 00:18:14,245
Where do you think
you're going, coward?
380
00:18:14,313 --> 00:18:17,596
(STUTTERS) Scar,
what are you doing here?
381
00:18:17,683 --> 00:18:20,799
Making sure
you don't ruin the plan.
382
00:18:21,018 --> 00:18:24,112
Now go back there and fight!
383
00:18:24,346 --> 00:18:26,503
(STUTTERS)
But, they got us outnumbered!
384
00:18:26,604 --> 00:18:28,304
Not for long.
385
00:18:31,446 --> 00:18:33,674
What in
the Pride Lands?
386
00:18:35,886 --> 00:18:37,854
TAMAA: Kion! Kion!
387
00:18:39,787 --> 00:18:42,638
Kion, I'm sorry,
the jackals caught me.
388
00:18:42,706 --> 00:18:43,890
Are you okay?
389
00:18:43,958 --> 00:18:46,558
Yeah, but, well... Look.
390
00:18:48,759 --> 00:18:50,992
(All barking)
391
00:18:53,749 --> 00:18:57,851
Now we got us a fair fight!
(LAUGHING)
392
00:18:58,385 --> 00:19:00,339
I didn't mean to
mess up your plan.
393
00:19:00,426 --> 00:19:03,026
Don't worry, Tamaa.
You did what you could.
394
00:19:03,158 --> 00:19:05,924
Now try to stay above the
fight so you won't get hurt!
395
00:19:06,065 --> 00:19:07,487
I can do that.
396
00:19:08,119 --> 00:19:10,354
Lion Guard,
with me!
397
00:19:10,901 --> 00:19:12,918
But we're just about to win!
398
00:19:13,005 --> 00:19:15,603
(All barking)
399
00:19:15,690 --> 00:19:17,671
Or maybe not.
400
00:19:17,758 --> 00:19:19,918
Come on!
Regroup with Kion!
401
00:19:23,151 --> 00:19:26,831
Rafiki? You probably
wanna stop meditating now.
402
00:19:27,001 --> 00:19:28,949
Is the fight still
going on?
403
00:19:29,036 --> 00:19:31,237
Actually, it's about
to get worse.
404
00:19:31,385 --> 00:19:36,023
JANJA: Hey, Kion! Feeling
outnumbered again? (LAUGHS)
405
00:19:36,299 --> 00:19:38,977
So, you wanna
hand over the monkey?
406
00:19:39,064 --> 00:19:41,847
Or we gonna do
this the hard way?
407
00:19:42,042 --> 00:19:43,424
I pick the hard way!
408
00:19:43,549 --> 00:19:46,315
I'm with you, Bunga.
The hard way.
409
00:19:46,472 --> 00:19:47,568
- Poa.
- Yeah.
410
00:19:47,655 --> 00:19:48,721
Affirmative.
411
00:19:48,827 --> 00:19:49,989
Very well.
412
00:19:50,081 --> 00:19:52,706
Everyone.
Till the Pride Lands end.
413
00:19:52,793 --> 00:19:54,626
ALL: Lion Guard defend!
414
00:19:54,862 --> 00:19:57,062
(All exclaiming)
415
00:20:01,969 --> 00:20:03,602
(Grunts)
416
00:20:03,831 --> 00:20:06,380
Zuka Zama!
Ow!
417
00:20:06,967 --> 00:20:08,082
(Screams)
418
00:20:08,255 --> 00:20:09,320
(Whimpers)
419
00:20:09,710 --> 00:20:11,158
(Exclaims)
420
00:20:11,518 --> 00:20:13,318
(Grunts)
421
00:20:14,098 --> 00:20:15,849
(Growls)
422
00:20:17,218 --> 00:20:21,019
(IMITATES BESHTE) Look out, Janja!
Twende kiboko!
423
00:20:21,106 --> 00:20:22,221
(Growls)
424
00:20:22,308 --> 00:20:24,405
(Grunting)
425
00:20:24,499 --> 00:20:26,089
All right, all right,
enough!
426
00:20:26,302 --> 00:20:27,933
(Yelps)
427
00:20:29,029 --> 00:20:30,417
We surrender.
428
00:20:30,565 --> 00:20:33,651
Good! Now get out
of the Pride Lands!
429
00:20:33,834 --> 00:20:36,617
(Overlapping barking)
430
00:20:36,704 --> 00:20:39,753
One good thing about the hyenas
and jackals fighting together.
431
00:20:39,840 --> 00:20:40,993
What's that, little B?
432
00:20:41,141 --> 00:20:43,625
We get to watch them
run away together!
433
00:20:43,758 --> 00:20:45,602
I've never won
a battle before!
434
00:20:45,743 --> 00:20:47,761
- Feels good, doesn't it?
- Sure does.
435
00:20:47,848 --> 00:20:49,630
But I think once
is enough for me.
436
00:20:49,852 --> 00:20:52,727
From now on, I'm going to...
(CHANGES VOICE) Panic and run!
437
00:20:52,821 --> 00:20:54,524
(NORMAL VOICE) Uh, fly.
438
00:20:54,969 --> 00:20:56,453
Ta ta!
439
00:20:56,985 --> 00:20:58,872
Thank you, Lion Guard.
440
00:20:59,047 --> 00:21:03,235
It has been a long time since
I embraced my inner warrior.
441
00:21:03,477 --> 00:21:06,203
Yeah, it was fun!
Right, Kion?
442
00:21:06,505 --> 00:21:07,696
Kion?
443
00:21:10,688 --> 00:21:11,875
Huh?
444
00:21:13,555 --> 00:21:16,524
What has you looking
so confused, young Kion?
445
00:21:16,998 --> 00:21:18,364
I wish I knew.
446
00:21:20,047 --> 00:21:24,082
That pattern.
I have seen it before...
447
00:21:24,360 --> 00:21:25,508
You have?
448
00:21:25,688 --> 00:21:29,227
Yes. In paintings
of the past...
449
00:21:29,423 --> 00:21:31,610
What is it?
What does it mean?
450
00:21:31,797 --> 00:21:34,975
RAFIKI: It is a sign
of terrible evil.
451
00:21:35,180 --> 00:21:38,542
What sign?
You mean that mark in the dirt?
452
00:21:38,969 --> 00:21:42,983
Come on, Rafiki, there's all
kinds of burn marks around here.
453
00:21:43,150 --> 00:21:45,438
Couldn't it just be
a coincidence?
454
00:21:45,600 --> 00:21:46,696
Hmm.
455
00:21:46,997 --> 00:21:48,164
Perhaps.
456
00:21:48,391 --> 00:21:51,063
But I should consult
the paintings of the past.
457
00:21:51,328 --> 00:21:52,523
Just to be sure.
458
00:21:52,854 --> 00:21:54,571
Good idea, Rafiki.
459
00:21:54,875 --> 00:21:57,508
Let's hope it is
just a coincidence.
460
00:21:59,118 --> 00:22:01,086
?? (Ominous music playing)
461
00:22:01,153 --> 00:22:05,069
?? Chorus Vocalizing...
? Oh oh oh oh oh Whoa oh oh oh oh ?
462
00:22:05,178 --> 00:22:08,967
? Whoa oh oh oh oh
oh oh oh oh ?
463
00:22:09,069 --> 00:22:12,334
??
464
00:22:12,382 --> 00:22:15,895
??
465
00:22:16,044 --> 00:22:19,598
??
466
00:22:19,760 --> 00:22:22,590
??
467
00:22:22,752 --> 00:22:24,592
??
468
00:22:24,662 --> 00:22:26,516
? Whoa oh oh oh oh
oh oh oh oh ?
469
00:22:26,666 --> 00:22:29,250
? Look out
Here comes the Lion Guard ?
470
00:22:29,300 --> 00:22:33,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.