All language subtitles for The Lion Guard s02e11 The Bite of Kenge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,255 --> 00:00:56,221 (ROARS) 2 00:00:58,225 --> 00:00:59,958 (NARRATOR READING) 3 00:01:01,095 --> 00:01:02,361 (KION READING) 4 00:01:06,267 --> 00:01:08,267 JANJA: Come on, fur brains! Move it! 5 00:01:08,302 --> 00:01:10,269 Before the Lion Guard shows up. 6 00:01:10,304 --> 00:01:12,071 Right! Move it, melon! 7 00:01:13,207 --> 00:01:16,308 Janja! This melon's got water inside it. 8 00:01:16,343 --> 00:01:18,243 They all do, fur-brain. 9 00:01:18,279 --> 00:01:19,945 That's why we're takin' 'em. 10 00:01:19,980 --> 00:01:23,082 Really? Ooh, good. I'm thirsty. 11 00:01:24,351 --> 00:01:25,984 (STRUGGLING) 12 00:01:26,987 --> 00:01:27,986 (GRUNTS) 13 00:01:28,022 --> 00:01:30,322 Enough messin' around. Let's go! 14 00:01:30,357 --> 00:01:32,291 KION: Stop right there, Janja! 15 00:01:32,326 --> 00:01:34,426 Those melons are for the elephants! 16 00:01:34,462 --> 00:01:39,131 Oh, are they? Well, don't worry, Kion. We'll bring 'em right back. 17 00:01:39,166 --> 00:01:41,100 After we drink all their water. 18 00:01:41,135 --> 00:01:42,267 Move it, fellas! 19 00:01:44,004 --> 00:01:45,104 We gotta stop them! 20 00:01:45,139 --> 00:01:46,105 Come on! 21 00:01:47,308 --> 00:01:49,274 Faster, fellas! 22 00:01:49,310 --> 00:01:51,977 You want fast? You got it! Huwezi! 23 00:01:52,346 --> 00:01:53,345 (GRUNTS) 24 00:01:53,380 --> 00:01:55,147 Hey! (GRUNTS) 25 00:01:58,185 --> 00:01:59,184 That's one! 26 00:01:59,220 --> 00:02:01,019 Give back that melon, Chungu! 27 00:02:01,055 --> 00:02:02,087 Uh-uh. 28 00:02:02,123 --> 00:02:03,989 I stole it fair and square! 29 00:02:05,059 --> 00:02:06,325 (GROANS) 30 00:02:06,360 --> 00:02:09,061 There's nothing fair about stealing! 31 00:02:09,096 --> 00:02:11,196 Bunga! We've got a loose one! 32 00:02:11,232 --> 00:02:13,966 Zuka Zama! That's two! 33 00:02:15,102 --> 00:02:16,201 Give it up, Janja! 34 00:02:16,237 --> 00:02:17,336 (GRUNTS) 35 00:02:17,371 --> 00:02:19,972 Somebody grab that last melon! 36 00:02:20,007 --> 00:02:22,141 I got it! I got it! (GRUNTS) 37 00:02:23,210 --> 00:02:24,376 I don't got it. 38 00:02:25,412 --> 00:02:27,079 BESHTE: Good try, Little B. 39 00:02:27,114 --> 00:02:28,413 At least we saved the other ones. 40 00:02:28,449 --> 00:02:31,350 How'd the hyenas even find the elephants' melon patch? 41 00:02:31,385 --> 00:02:33,218 (SCOFFS) Luck, I'm guessing. 42 00:02:33,254 --> 00:02:36,121 Gotta be. The patch is really well hidden. 43 00:02:36,157 --> 00:02:38,357 Indeed. It's even difficult for me to see! 44 00:02:38,392 --> 00:02:42,060 We'll have to keep a close eye on them, in case the hyenas come back. 45 00:02:42,096 --> 00:02:43,428 We gotta guard fruit? 46 00:02:43,464 --> 00:02:46,298 The melons help give the elephants the water they need 47 00:02:46,333 --> 00:02:48,133 to make it through the dry season. 48 00:02:48,169 --> 00:02:49,334 Common knowledge, really. 49 00:02:49,370 --> 00:02:51,370 It's all part of the Circle of Life. 50 00:02:51,405 --> 00:02:54,339 And defending it is our job. 51 00:02:54,375 --> 00:02:57,276 JANJA: (SIGHS) Another one of my brilliant plans, 52 00:02:57,311 --> 00:02:59,278 ruined by the Lion Guard! 53 00:02:59,313 --> 00:03:02,214 Yeah. Those guys are always gettin' in our way. 54 00:03:02,249 --> 00:03:04,183 Huh? No! (HISSES) 55 00:03:04,218 --> 00:03:06,051 (ALL GRUNT) 56 00:03:06,086 --> 00:03:09,087 Speakin' of gettin' in our way... 57 00:03:09,123 --> 00:03:11,990 Excuse me? Watch your step! 58 00:03:12,026 --> 00:03:13,125 SCAR: Enough! 59 00:03:13,160 --> 00:03:14,359 (ROARING) 60 00:03:16,197 --> 00:03:17,262 Hi, Scar. 61 00:03:17,298 --> 00:03:20,265 What happened this time? 62 00:03:20,301 --> 00:03:24,102 We stumbled onto some Tikiti melons and was gonna take 'em. 63 00:03:24,138 --> 00:03:28,407 But then the Lion Guard stumbled onto us, and, uh... 64 00:03:28,442 --> 00:03:30,375 Tikiti melons! 65 00:03:30,411 --> 00:03:32,978 Ah, yes. 66 00:03:33,013 --> 00:03:35,113 Did you know they got water inside 'em? 67 00:03:35,149 --> 00:03:37,950 Yes. Precious water. 68 00:03:37,985 --> 00:03:40,285 The Pride Lands' elephants would be vulnerable 69 00:03:40,321 --> 00:03:42,221 without those melons. 70 00:03:42,256 --> 00:03:45,090 Especially during the dry season. 71 00:03:45,125 --> 00:03:47,159 Hyenas! (ALL WHIMPER) 72 00:03:47,194 --> 00:03:50,429 Go back and take all of the Tikiti melons. 73 00:03:50,464 --> 00:03:53,131 If the elephants don't have enough water, 74 00:03:53,167 --> 00:03:56,034 it will mean the end of their herd! 75 00:03:56,070 --> 00:03:59,338 And perhaps the Circle of Life, as well! 76 00:03:59,373 --> 00:04:00,973 (CHUCKLES MENACINGLY) 77 00:04:01,008 --> 00:04:04,209 Uh, Scar? We totally wanna help. 78 00:04:04,245 --> 00:04:07,279 But the Lion Guard's just gonna stop us again. 79 00:04:07,314 --> 00:04:10,315 I know a lizard who can stop the Lion Guard. 80 00:04:10,351 --> 00:04:14,152 Then you'll have plenty of time to steal the melons. 81 00:04:14,188 --> 00:04:17,155 A lizard? You mean, like one of those skinks? 82 00:04:17,191 --> 00:04:18,957 (HISSING) 83 00:04:18,993 --> 00:04:22,227 (CHUCKLING) How's one little lizard gonna stop the Lion Guard? 84 00:04:22,263 --> 00:04:26,331 Trust me, my friend is not a little lizard. 85 00:04:26,367 --> 00:04:28,066 He's very big. 86 00:04:28,102 --> 00:04:29,201 And very bad. 87 00:04:31,138 --> 00:04:32,371 (MUSIC PLAYING) 88 00:04:34,241 --> 00:04:37,309 USHARI: ? Big, bad Kenge, He's as mean as they come 89 00:04:37,344 --> 00:04:40,412 ? You want somebody scary Then he's number one 90 00:04:40,447 --> 00:04:44,049 ? He's got a special trick You might not expect 91 00:04:44,084 --> 00:04:48,287 ? To stop someone moving With one little peck 92 00:04:48,322 --> 00:04:52,157 ? Oh, big, bad Kenge 93 00:04:52,192 --> 00:04:54,359 ? He'll always cause a fright 94 00:04:55,362 --> 00:04:58,397 ? Big, bad Kenge 95 00:04:58,432 --> 00:05:02,034 ? Will stop you with his bite 96 00:05:02,069 --> 00:05:04,970 ? He's bigger than big He's meaner than mean 97 00:05:05,005 --> 00:05:08,340 ? He's the scariest lizard That you ever did see 98 00:05:08,375 --> 00:05:13,045 ? Big, bad Kenge 99 00:05:15,182 --> 00:05:18,183 ? Big, bad Kenge is a lizard It's true 100 00:05:18,218 --> 00:05:21,320 ? You need somebody rough He knows what to do 101 00:05:21,355 --> 00:05:24,389 ? But he don't take kindly To remarks on his size 102 00:05:24,425 --> 00:05:29,061 ? He'll zip up your lips From the look in his eyes 103 00:05:30,030 --> 00:05:33,065 ? Big, bad Kenge 104 00:05:33,100 --> 00:05:35,300 ? He'll always cause a fright 105 00:05:36,303 --> 00:05:39,338 ? Big, bad Kenge 106 00:05:39,373 --> 00:05:42,941 ? Will stop you with his bite 107 00:05:42,976 --> 00:05:45,410 ? He's bigger than big He's meaner than mean 108 00:05:45,446 --> 00:05:50,315 ? He's the scariest lizard That you ever did see 109 00:05:50,351 --> 00:05:54,219 ? Oh, big, bad Kenge 110 00:05:54,254 --> 00:05:56,421 ? He'll always cause a fright 111 00:05:57,391 --> 00:06:00,025 ? Big, bad Kenge 112 00:06:00,961 --> 00:06:04,162 ? Will stop you with his bite 113 00:06:04,198 --> 00:06:07,032 ? He's bigger than big He's meaner than mean 114 00:06:07,067 --> 00:06:10,369 ? He's the scariest lizard That you ever did see 115 00:06:12,272 --> 00:06:16,375 ? Big, bad Kenge ? 116 00:06:17,378 --> 00:06:19,077 SCAR: Ushari. 117 00:06:19,113 --> 00:06:23,181 Tell your friend Kenge to pay a visit to the Lion Guard. 118 00:06:23,217 --> 00:06:24,950 Certainly. 119 00:06:25,419 --> 00:06:27,018 And, hyenas? 120 00:06:27,087 --> 00:06:28,387 Whatever you do, 121 00:06:28,422 --> 00:06:31,256 don't call Kenge a "little lizard." 122 00:06:32,059 --> 00:06:33,091 Why's that? 123 00:06:33,127 --> 00:06:35,160 You don't want to know. 124 00:06:35,195 --> 00:06:39,064 Gee, Janja. How big could this lizard be? 125 00:06:39,099 --> 00:06:40,232 (LOUD THUMPING FOOTSTEPS) 126 00:06:43,203 --> 00:06:47,172 Okay. That lizard's definitely not little. 127 00:06:47,207 --> 00:06:49,207 (HISSES) What did you call me? 128 00:06:49,243 --> 00:06:50,942 Uh, a big lizard! 129 00:06:50,978 --> 00:06:53,245 (STAMMERS) You're a very big, big lizard! 130 00:06:53,280 --> 00:06:55,947 That's right. And don't forget it. 131 00:06:57,317 --> 00:06:59,951 I wouldn't want to be his enemy. 132 00:06:59,987 --> 00:07:01,953 I don't even wanna be his friend! 133 00:07:01,989 --> 00:07:04,923 Don't worry. We're not friends. 134 00:07:04,958 --> 00:07:06,124 (HISSES) 135 00:07:06,160 --> 00:07:10,295 Enough chit-chat! Time to find the Lion Guard. 136 00:07:10,330 --> 00:07:13,165 Find 'em? How you gonna do that? 137 00:07:13,200 --> 00:07:17,002 I'm going to let them find me! 138 00:07:17,037 --> 00:07:19,371 Kion, how much longer are we gonna stick around here? 139 00:07:19,406 --> 00:07:22,340 You really think the hyenas'll come back knowin' we're around? 140 00:07:22,376 --> 00:07:25,143 Not too smart, if you ask me. 141 00:07:25,179 --> 00:07:27,379 Hyenas aren't smart. Remember? 142 00:07:27,414 --> 00:07:29,948 Yeah, yeah, I know. 143 00:07:29,983 --> 00:07:31,316 Fuli's right, Bunga. 144 00:07:31,351 --> 00:07:32,384 Janja might come back 145 00:07:32,419 --> 00:07:35,020 and we can't risk losing these melons. 146 00:07:35,055 --> 00:07:36,321 Ono? Take another look? 147 00:07:36,356 --> 00:07:38,023 Affirmative! 148 00:07:38,959 --> 00:07:41,226 I don't see any hyenas. 149 00:07:41,261 --> 00:07:42,260 But... 150 00:07:43,997 --> 00:07:45,096 Hapana! 151 00:07:45,132 --> 00:07:47,232 Animals are being attacked at the watering hole! 152 00:07:47,267 --> 00:07:49,100 Attacked? By who? 153 00:07:49,136 --> 00:07:52,237 I can't tell. There's too much chaos! 154 00:07:52,272 --> 00:07:55,207 But whatever it is, it's fast. And big! 155 00:07:55,242 --> 00:07:56,975 Then we've gotta stop it! 156 00:07:57,010 --> 00:07:59,344 Ono? Be sure to keep an eye on the melons, too. 157 00:07:59,379 --> 00:08:00,879 Affirmative! 158 00:08:00,914 --> 00:08:03,181 Now let's go. Till the Pride Lands end... 159 00:08:03,217 --> 00:08:05,150 ALL: Lion Guard defend! 160 00:08:06,253 --> 00:08:07,352 Come here, you! 161 00:08:07,387 --> 00:08:09,187 Hold still! (SNARLS) 162 00:08:09,223 --> 00:08:11,189 THURSTON: (SCREAMS) Panic and run! 163 00:08:11,225 --> 00:08:14,025 (LAUGHS) That's right! 164 00:08:14,061 --> 00:08:17,362 Run away from the big lizard! 165 00:08:17,397 --> 00:08:19,264 (SNARLS) (BOTH WHIMPER) 166 00:08:19,299 --> 00:08:21,333 (LAUGHING) 167 00:08:21,368 --> 00:08:24,236 KION: Lizard! Stop this attack! Now! 168 00:08:24,271 --> 00:08:26,137 Well, fun's over. 169 00:08:26,173 --> 00:08:27,272 I don't know who you are, 170 00:08:27,307 --> 00:08:30,108 but this is not how we do things in the Pride Lands! 171 00:08:30,143 --> 00:08:33,245 Yeah! Around here we respect the Circle of Life! 172 00:08:33,280 --> 00:08:36,014 You must be the Lion Guard. 173 00:08:36,049 --> 00:08:39,217 That's right. Protectors of the Pride Lands! 174 00:08:39,253 --> 00:08:42,320 Yeah. They said you talked like that. 175 00:08:42,356 --> 00:08:45,056 Then I bet you're not happy to see us! 176 00:08:45,092 --> 00:08:47,192 Actually, I'm thrilled. 177 00:08:48,228 --> 00:08:49,961 Bring it on. 178 00:08:49,997 --> 00:08:51,196 You asked for it. 179 00:08:51,231 --> 00:08:52,230 (SNARLS) 180 00:08:52,266 --> 00:08:53,231 Whoa! 181 00:08:55,035 --> 00:08:56,034 (GRUNTS) 182 00:08:56,069 --> 00:08:57,102 (GROWLS) 183 00:08:59,039 --> 00:08:59,971 Oh! 184 00:09:01,909 --> 00:09:02,874 Ow! 185 00:09:03,343 --> 00:09:06,111 My legs! What's going on? 186 00:09:06,146 --> 00:09:07,913 Kion! What's wrong? 187 00:09:07,948 --> 00:09:09,981 I don't feel so good! 188 00:09:10,017 --> 00:09:11,316 (GRUNTS) 189 00:09:11,351 --> 00:09:14,019 Ushari was right about Kenge. 190 00:09:14,054 --> 00:09:15,220 He's takin' 'em down! 191 00:09:15,255 --> 00:09:16,888 Yeah! (CACKLES) 192 00:09:16,924 --> 00:09:18,290 Down and out! 193 00:09:18,325 --> 00:09:20,225 Come on, I dare you! 194 00:09:20,260 --> 00:09:23,261 (LAUGHS) Listen to the honey badger! 195 00:09:23,330 --> 00:09:26,031 He thinks he's brave enough to fight Kenge! 196 00:09:26,066 --> 00:09:28,333 Biggest lizard in the Outlands! 197 00:09:28,368 --> 00:09:31,002 I don't just think it! I know it! 198 00:09:31,038 --> 00:09:34,272 Really? I smell fear. 199 00:09:34,308 --> 00:09:37,075 I'll give you something to smell! 200 00:09:37,110 --> 00:09:38,376 (BUNGA FARTS) 201 00:09:38,412 --> 00:09:40,345 (COUGHING) 202 00:09:40,380 --> 00:09:42,180 Yeah, that's right, you lizard! 203 00:09:42,215 --> 00:09:43,381 Run! (GAGGING) 204 00:09:43,417 --> 00:09:45,317 CHUNGU: Hey, wait for us! 205 00:09:45,352 --> 00:09:47,052 (SNIFFS DEEPLY) 206 00:09:47,387 --> 00:09:49,988 Smells like victory. 207 00:09:50,357 --> 00:09:51,923 Are you guys okay? 208 00:09:51,959 --> 00:09:53,058 Yeah, but... 209 00:09:53,093 --> 00:09:56,194 (GRUNTS) My legs won't move! 210 00:09:56,229 --> 00:09:58,196 (GRUNTS) Neither will mine! 211 00:09:58,231 --> 00:10:00,098 I can't even feel them. 212 00:10:00,133 --> 00:10:01,933 They're just numb. 213 00:10:01,969 --> 00:10:05,136 Of course. Kenge must be a monitor lizard! 214 00:10:05,172 --> 00:10:07,005 I've never seen one until now! 215 00:10:07,040 --> 00:10:09,140 What does that have to do with our legs being numb? 216 00:10:09,176 --> 00:10:12,944 A monitor lizard's bite contains venom which causes paralysis. 217 00:10:12,980 --> 00:10:14,179 Common knowledge, really. 218 00:10:14,214 --> 00:10:16,147 So that's why our legs won't move? 219 00:10:16,183 --> 00:10:17,415 Yes, but don't worry. 220 00:10:17,451 --> 00:10:20,185 The venom will wear off and your legs will go back to normal. 221 00:10:20,220 --> 00:10:21,386 Great! When? 222 00:10:21,421 --> 00:10:24,422 (GASPS) I have no idea. 223 00:10:24,458 --> 00:10:27,192 Well, we can't just sit here! 224 00:10:27,227 --> 00:10:29,327 That lizard is roaming the Pride Lands! 225 00:10:29,363 --> 00:10:31,096 He could bite someone else! 226 00:10:31,131 --> 00:10:33,098 Ono, get Rafiki. 227 00:10:33,133 --> 00:10:36,101 Maybe he has a remedy that can heal our legs faster. 228 00:10:36,136 --> 00:10:38,069 Affirmative! 229 00:10:38,105 --> 00:10:40,305 Don't worry. I'll stay here and protect you 230 00:10:40,340 --> 00:10:42,340 in case that lizard comes back. 231 00:10:42,376 --> 00:10:43,975 Ugh! 232 00:10:45,045 --> 00:10:47,312 Rafiki? Rafiki! 233 00:10:47,347 --> 00:10:50,415 Oh, please be home, please be home. Rafiki? 234 00:10:52,085 --> 00:10:54,252 Oh, hi, Ono! Rafiki's gone for the day. 235 00:10:54,287 --> 00:10:55,453 I'm watching his tree. 236 00:10:55,489 --> 00:10:58,456 Well, I'm not really watching it, I'm more like... 237 00:10:58,492 --> 00:11:01,092 A monitor lizard bit Kion, Fuli and Beshte! 238 00:11:01,128 --> 00:11:02,961 Their legs won't move! 239 00:11:02,996 --> 00:11:06,965 Oh, no! If they can't move, then they can't protect the Pride Lands. 240 00:11:07,000 --> 00:11:08,299 And if they can't protect the Pride Lands, 241 00:11:08,335 --> 00:11:10,235 then the Pride Lands are unprotected, and... 242 00:11:10,270 --> 00:11:12,037 The venom will wear off. 243 00:11:12,072 --> 00:11:15,173 We were hoping Rafiki had a remedy to help them heal faster. 244 00:11:15,208 --> 00:11:19,044 Oh, I'm sure he does! Oh, but he's not here. Oh, but I'm here. 245 00:11:19,079 --> 00:11:22,947 And Rafiki's teaching me all about remedies. So maybe I can help! 246 00:11:22,983 --> 00:11:25,283 But, we were... Or, I mean, I can try to help. 247 00:11:25,318 --> 00:11:27,352 I've never actually made a remedy before. 248 00:11:27,387 --> 00:11:28,953 I've watched him do it, though. 249 00:11:28,989 --> 00:11:30,388 Thanks, Makini. 250 00:11:30,424 --> 00:11:33,992 The Lion Guard has to stop that lizard before he bites someone else! 251 00:11:34,027 --> 00:11:35,260 Who's the fastest now, Fuli? 252 00:11:35,295 --> 00:11:37,295 Huh? Huh? Who's the fastest now? 253 00:11:38,098 --> 00:11:39,330 Still me. 254 00:11:39,366 --> 00:11:42,400 Yeah, okay. But I'm still the bravest! 255 00:11:42,436 --> 00:11:44,102 ONO: Everyone! Everyone! 256 00:11:44,137 --> 00:11:46,171 Rafiki's gone all day... 257 00:11:46,206 --> 00:11:47,405 But I'm here! 258 00:11:47,441 --> 00:11:50,208 And I'm going to find a way to help your legs heal faster! 259 00:11:50,243 --> 00:11:52,343 Or, I'm gonna try. 260 00:11:52,379 --> 00:11:53,378 Thanks, Makini! 261 00:11:53,413 --> 00:11:55,413 Yeah! We've gotta get back on our feet 262 00:11:55,449 --> 00:11:57,048 and catch that lizard! 263 00:11:57,084 --> 00:11:58,450 We really need your help. 264 00:11:58,485 --> 00:12:00,085 But no pressure. 265 00:12:00,120 --> 00:12:01,920 Okay, now, let's see. 266 00:12:01,955 --> 00:12:04,923 I remember Rafiki telling me something that can help heal. 267 00:12:04,958 --> 00:12:08,393 I think it was Ghanda root! Or the kioo stone. 268 00:12:08,428 --> 00:12:11,029 Or maybe kupona sap? 269 00:12:11,064 --> 00:12:12,163 She's still learning. 270 00:12:12,199 --> 00:12:16,201 (GASPS) Oh, oh, I know! Ponya flowers! 271 00:12:16,236 --> 00:12:20,038 I'm almost totally sure that's what Rafiki said can help! 272 00:12:20,073 --> 00:12:21,306 Okay! Great! 273 00:12:21,341 --> 00:12:25,243 Oh. But I don't have any Ponya flowers. Do you? 274 00:12:25,278 --> 00:12:27,112 Uh, no. 275 00:12:27,147 --> 00:12:28,980 I can find the flowers, Makini. 276 00:12:29,015 --> 00:12:30,215 I am the keenest of sight. 277 00:12:30,250 --> 00:12:32,283 Oh, thank you, Ono! That would be great. 278 00:12:32,319 --> 00:12:35,987 Especially because I don't know what Ponya flowers look like! 279 00:12:36,022 --> 00:12:37,355 Well, they're bright red... 280 00:12:37,390 --> 00:12:38,389 Hmm. 281 00:12:40,293 --> 00:12:42,427 And there's a big bush of them by Big Springs! 282 00:12:42,462 --> 00:12:44,262 (HYENAS CACKLING) Wait a tick. 283 00:12:46,099 --> 00:12:47,332 (GASPS) Hapana! 284 00:12:47,367 --> 00:12:50,001 Everyone! Janja, Cheezi and Chungu 285 00:12:50,036 --> 00:12:51,436 are heading back to the melon patch. 286 00:12:51,471 --> 00:12:53,171 And Kenge's with them! 287 00:12:53,206 --> 00:12:55,039 Heyvi kabisa! 288 00:12:55,075 --> 00:12:57,342 The hyenas and the monitor lizard? 289 00:12:57,377 --> 00:12:59,077 They must be working together! 290 00:12:59,112 --> 00:13:00,078 But why? 291 00:13:00,113 --> 00:13:02,914 Janja must have asked Kenge to bite us 292 00:13:02,949 --> 00:13:05,250 so we couldn't stop them from taking the melons! 293 00:13:05,285 --> 00:13:07,952 Wait till I get my legs back. 294 00:13:07,988 --> 00:13:08,987 And you will! 295 00:13:09,022 --> 00:13:11,089 As soon as I get the Ponya flowers! 296 00:13:11,124 --> 00:13:15,059 Bunga. Ono. You've gotta stop Kenge and the hyenas. 297 00:13:15,095 --> 00:13:16,261 No problem, Kion. 298 00:13:16,296 --> 00:13:19,164 They'll be sorry they ever left the Outlands. 299 00:13:19,199 --> 00:13:21,299 (STAMMERS) But, you mean, just us? 300 00:13:21,334 --> 00:13:24,068 Sure! We've got brains and bravery! 301 00:13:24,104 --> 00:13:25,170 What more do we need? 302 00:13:25,205 --> 00:13:27,405 Hmm. I guess there's no other choice. 303 00:13:27,440 --> 00:13:29,340 Till the Pride Lands end... 304 00:13:29,376 --> 00:13:31,342 BUNGA: Lion Guard defend! 305 00:13:33,180 --> 00:13:36,381 Remember, this time we gotta take all the melons. 306 00:13:36,416 --> 00:13:39,117 Then the elephants won't have nothin' to drink 307 00:13:39,152 --> 00:13:41,352 when their watering holes go dry. 308 00:13:41,388 --> 00:13:44,088 (CACKLING) 309 00:13:44,124 --> 00:13:45,123 Hey, lizard! 310 00:13:45,158 --> 00:13:47,125 You wanna give us a little help here or what? 311 00:13:47,160 --> 00:13:48,159 Little? 312 00:13:48,228 --> 00:13:49,360 (SNARLING) 313 00:13:49,396 --> 00:13:53,231 Okay, how 'bout some big help then? 314 00:13:53,266 --> 00:13:56,000 You think you're in charge here? 315 00:13:56,036 --> 00:13:59,037 Me? Uh, maybe? 316 00:13:59,072 --> 00:14:01,206 But, uh, maybe not. 317 00:14:02,242 --> 00:14:05,076 Janja! You say that all the time! 318 00:14:05,111 --> 00:14:06,144 Yeah! 319 00:14:06,179 --> 00:14:09,080 BOTH: "I'm in charge! I'm in charge!" 320 00:14:09,115 --> 00:14:11,115 Maybe you're in charge of them. 321 00:14:11,151 --> 00:14:14,085 But you're not in charge of me! 322 00:14:14,120 --> 00:14:15,987 (SNARLS) 323 00:14:16,022 --> 00:14:18,256 Now we start rolling! 324 00:14:18,291 --> 00:14:19,290 Yeah, yeah. 325 00:14:19,326 --> 00:14:21,092 Okay! Sure! 326 00:14:21,127 --> 00:14:23,328 My venom won't stall the Lion Guard forever. 327 00:14:23,363 --> 00:14:26,364 We'll need to get to the Outlands before they recover! 328 00:14:27,267 --> 00:14:29,100 Too late for that, lizard. 329 00:14:29,135 --> 00:14:32,136 The Lion Guard's already here to stop you! 330 00:14:32,172 --> 00:14:33,371 What Lion Guard? 331 00:14:33,406 --> 00:14:37,108 Most of you ain't even here, thanks to Kenge. 332 00:14:37,143 --> 00:14:39,377 Uh, the very big Kenge! 333 00:14:39,412 --> 00:14:41,179 That's right. 334 00:14:41,214 --> 00:14:44,015 You two can't possibly stop us. 335 00:14:44,050 --> 00:14:46,150 Oh, yeah? We'll see about that! 336 00:14:46,186 --> 00:14:47,385 Zuka Zama! 337 00:14:48,421 --> 00:14:50,955 Hyenas! You take the melons. 338 00:14:50,991 --> 00:14:52,190 I deal with these two! 339 00:14:52,225 --> 00:14:53,391 Whatever you say, Kenge! 340 00:14:55,195 --> 00:14:56,461 You take the hyenas, Ono. 341 00:14:56,496 --> 00:14:58,029 I've got the lizard. 342 00:14:58,064 --> 00:14:59,430 Affirmative! Zuka Zama! 343 00:15:00,233 --> 00:15:01,232 (EXCLAIMS) 344 00:15:01,268 --> 00:15:03,935 Whoa! That was close! Thanks, Bunga! 345 00:15:03,970 --> 00:15:05,904 (SNARLS) 346 00:15:05,939 --> 00:15:07,338 There's more where that came from! 347 00:15:07,374 --> 00:15:10,341 Give up those melons, hyenas! 348 00:15:10,377 --> 00:15:12,043 Ooh! Oh! 349 00:15:12,078 --> 00:15:15,246 Watch it, fur-brains! Don't lose the melons! 350 00:15:15,282 --> 00:15:18,216 I've had enough of you, honey badger. 351 00:15:18,251 --> 00:15:19,317 Oh, yeah? 352 00:15:19,352 --> 00:15:20,385 Tell me about it! 353 00:15:20,420 --> 00:15:21,386 (SNARLS) 354 00:15:24,991 --> 00:15:25,990 (GRUNTS) 355 00:15:26,026 --> 00:15:28,026 No, no, really. Tell me about it. 356 00:15:28,061 --> 00:15:29,093 Speak up! 357 00:15:29,129 --> 00:15:31,930 Beat it, bird! Scat! Shoo! 358 00:15:31,965 --> 00:15:33,131 I got this, Ono! 359 00:15:34,267 --> 00:15:36,067 (GRUNTING) 360 00:15:36,102 --> 00:15:38,036 Ha! Nice shot, Bunga! 361 00:15:39,205 --> 00:15:40,171 (ONO SHRIEKS) 362 00:15:41,341 --> 00:15:43,107 Ow! My wing! 363 00:15:43,143 --> 00:15:44,142 (GRUNTS) 364 00:15:44,177 --> 00:15:45,276 (GASPS) Ono! 365 00:15:45,312 --> 00:15:46,277 (WHIMPERS) 366 00:15:48,114 --> 00:15:49,213 Leave him alone! 367 00:15:49,249 --> 00:15:51,115 You want another stink bomb? 368 00:15:51,151 --> 00:15:56,020 What I want is you out of my way once and for all! 369 00:15:56,056 --> 00:15:57,422 Whoa! (GRUNTS) 370 00:15:59,993 --> 00:16:01,025 You bit me! 371 00:16:01,061 --> 00:16:04,362 Yeah, and you taste as bad as you smell. 372 00:16:04,397 --> 00:16:05,930 Hey! 373 00:16:05,966 --> 00:16:06,931 Let's go! 374 00:16:09,235 --> 00:16:10,301 (JANJA CHUCKLING) 375 00:16:10,337 --> 00:16:12,270 Hey, nice one, Kenge! 376 00:16:12,305 --> 00:16:14,305 Now that ya took care of the Lion Guard, 377 00:16:14,341 --> 00:16:16,174 takin' melons is easy! 378 00:16:16,209 --> 00:16:20,211 KENGE: Yes, hyenas. That was the plan. 379 00:16:20,246 --> 00:16:22,246 I can't believe that lizard bit us! 380 00:16:22,282 --> 00:16:25,149 Huh. Can you feel anything? 381 00:16:25,185 --> 00:16:28,086 Just my feet. And my legs... 382 00:16:28,121 --> 00:16:30,288 Hey! I can feel everything! 383 00:16:30,323 --> 00:16:33,358 Un-Bunga-lievable! I'm okay! 384 00:16:33,393 --> 00:16:35,393 Well, that makes one of us. 385 00:16:35,428 --> 00:16:37,962 I hope Makini found those Ponya flowers. 386 00:16:40,300 --> 00:16:42,066 (SNIFFS AND SNEEZES) 387 00:16:42,102 --> 00:16:46,037 Oh, Makini, are we supposed to smell the flowers? 388 00:16:46,072 --> 00:16:47,372 (SPUTTERS) Eat them? 389 00:16:47,407 --> 00:16:48,406 Or wear them? 390 00:16:48,441 --> 00:16:50,174 Yes! 391 00:16:50,210 --> 00:16:51,342 Actually, I'm not sure. 392 00:16:51,378 --> 00:16:55,013 But if we do all three, then something's bound to work! 393 00:16:55,048 --> 00:16:57,081 BUNGA: Well, I've got good news and bad news! 394 00:16:57,117 --> 00:17:01,352 The good news is, I'm immune to monitor lizard venom! 395 00:17:01,388 --> 00:17:03,187 Guess what the bad news is. 396 00:17:03,223 --> 00:17:05,156 The lizard bit you guys, too? 397 00:17:05,191 --> 00:17:06,891 And now I can't fly. 398 00:17:06,926 --> 00:17:08,226 Well, I think these Ponya flowers are 399 00:17:08,261 --> 00:17:10,962 starting to make our legs feel better. Right, guys? 400 00:17:10,997 --> 00:17:12,196 Uh, sure. 401 00:17:12,232 --> 00:17:14,132 I guess. MAKINI: Oh, good! 402 00:17:14,167 --> 00:17:17,268 Here, Ono. Wear this! Now smell. And eat! 403 00:17:17,303 --> 00:17:19,070 Okay. (GULPS) 404 00:17:19,105 --> 00:17:20,271 Hmm, not bad. 405 00:17:20,306 --> 00:17:23,107 Well, it's a good thing your legs are feelin' better, 406 00:17:23,143 --> 00:17:25,943 'cause the hyenas kind of got away. 407 00:17:25,979 --> 00:17:27,245 What? No! 408 00:17:27,280 --> 00:17:29,047 Unfortunately, yes. 409 00:17:29,082 --> 00:17:31,215 And they're taking all the melons to the Outlands! 410 00:17:31,251 --> 00:17:32,950 What are we gonna do, Kion? 411 00:17:32,986 --> 00:17:34,052 We still can't walk! 412 00:17:34,087 --> 00:17:35,353 BUNGA: Maybe you can't. 413 00:17:35,388 --> 00:17:40,091 But I can! I'll just handle 'em alone, honey badger style. 414 00:17:40,126 --> 00:17:41,993 But there's too many of them, Little B. 415 00:17:42,028 --> 00:17:43,161 You're outnumbered! 416 00:17:43,196 --> 00:17:46,964 Makini, we need you to help Bunga save those melons. 417 00:17:47,000 --> 00:17:50,334 Me? But, oh, uh, I don't know. 418 00:17:50,370 --> 00:17:54,072 Without that water, the elephants won't survive the dry season! 419 00:17:54,107 --> 00:17:56,107 It could change the Circle of Life forever! 420 00:17:56,142 --> 00:17:57,942 We really need your help, Makini. 421 00:17:57,977 --> 00:17:59,277 I'll do everything I can. 422 00:17:59,312 --> 00:18:00,445 Thanks, Makini. 423 00:18:00,480 --> 00:18:03,347 And don't worry. I'll be right there to protect you. 424 00:18:03,383 --> 00:18:07,151 Ono, what path were the hyenas taking to the Outlands? 425 00:18:07,187 --> 00:18:09,220 They seemed to be heading toward Embamba Canyon. 426 00:18:09,255 --> 00:18:12,356 That's a pretty narrow pass. 427 00:18:12,392 --> 00:18:15,126 Okay, you two. I have a plan. 428 00:18:15,161 --> 00:18:17,962 Oh, good. I really hope it'll work. 429 00:18:17,997 --> 00:18:19,230 So do I. 430 00:18:22,001 --> 00:18:23,935 Okay, there they are. 431 00:18:23,970 --> 00:18:25,169 We need to hurry, Bunga! 432 00:18:25,205 --> 00:18:27,205 They're almost to the Outlands! 433 00:18:27,240 --> 00:18:30,208 Don't worry, Makini. Just remember the plan. 434 00:18:30,243 --> 00:18:32,343 Right. (INHALES DEEPLY) 435 00:18:32,378 --> 00:18:35,246 Shwari. I can do this. 436 00:18:37,083 --> 00:18:41,185 ? Zuka Zama, I'm immune! Zuka Zama, zoom zoom zoom! ? 437 00:18:41,221 --> 00:18:43,121 The honey badger? 438 00:18:43,156 --> 00:18:44,322 What's he doin' here? 439 00:18:44,357 --> 00:18:46,390 Yeah, I thought you bit him. 440 00:18:46,426 --> 00:18:48,025 I did! 441 00:18:48,061 --> 00:18:49,961 Hey, Kenge! 442 00:18:50,263 --> 00:18:51,963 Yoo-hoo! 443 00:18:51,998 --> 00:18:53,097 (SNARLS) 444 00:18:54,234 --> 00:18:56,100 What are you doing here, honey badger? 445 00:18:56,136 --> 00:18:57,201 Just wanted to let you know 446 00:18:57,237 --> 00:18:59,237 your bite's not workin' anymore. 447 00:18:59,272 --> 00:19:02,106 See? It hasn't stopped me! 448 00:19:02,142 --> 00:19:04,275 Guess that bite of yours ain't so bad after all! 449 00:19:04,310 --> 00:19:06,043 Oh, yeah? 450 00:19:06,079 --> 00:19:07,979 (COUGHS) Phew! 451 00:19:08,014 --> 00:19:10,281 But your breath, now that's bad! 452 00:19:10,316 --> 00:19:12,083 Gotta tell you, 453 00:19:12,118 --> 00:19:15,186 for someone who says they're a big, scary lizard, 454 00:19:15,221 --> 00:19:18,222 you're not that scary or that big. 455 00:19:18,258 --> 00:19:20,057 Uh-oh! 456 00:19:20,093 --> 00:19:23,027 What did you just say? 457 00:19:23,062 --> 00:19:24,996 Which part? The part where you're not scary, 458 00:19:25,031 --> 00:19:26,130 or the part where you're not big? 459 00:19:27,967 --> 00:19:30,034 Just don't call him little, Bunga! 460 00:19:30,069 --> 00:19:34,305 Oh! You don't like being called a little lizard. 461 00:19:34,340 --> 00:19:37,041 Stop saying that! 462 00:19:37,076 --> 00:19:39,377 Saying what? "Little lizard"? 463 00:19:39,412 --> 00:19:43,381 (MOCKINGLY) Little lizard. Oh, little lizard. 464 00:19:43,416 --> 00:19:47,985 I am not a little lizard! 465 00:19:48,021 --> 00:19:50,054 Whoa. He's gonna get it now. 466 00:19:50,089 --> 00:19:53,224 Eh, I've seen bigger. Lots bigger! 467 00:19:53,259 --> 00:19:55,026 (SNARLING) (CHUCKLING) 468 00:19:55,061 --> 00:19:56,994 (HYENAS GRUNTING) 469 00:19:57,030 --> 00:19:59,130 How ya gonna bite me if you can't even catch me? 470 00:19:59,165 --> 00:20:02,066 Ow! What'd I do? 471 00:20:02,101 --> 00:20:03,301 (GROANS) 472 00:20:03,336 --> 00:20:05,269 What's the matter, little lizard? 473 00:20:05,305 --> 00:20:07,371 Can't tell a hyena from a honey badger? 474 00:20:09,042 --> 00:20:11,275 (YELLS) Gee, I guess he can't. 475 00:20:13,279 --> 00:20:16,080 Hey, hey, hey! Leave me out of this! 476 00:20:16,115 --> 00:20:18,349 See? I knew you couldn't catch me... Huh? 477 00:20:18,384 --> 00:20:20,051 (STRUGGLING) 478 00:20:20,086 --> 00:20:22,220 Don't make me use my stink on you, Janja! 479 00:20:22,255 --> 00:20:25,122 This time I'm not just gonna bite you, 480 00:20:25,158 --> 00:20:27,158 little honey badger. 481 00:20:27,193 --> 00:20:29,126 I'm gonna eat you too! 482 00:20:31,064 --> 00:20:32,330 (GASPS) (LAUGHING) 483 00:20:32,365 --> 00:20:34,332 Oh, this ain't fair! 484 00:20:35,368 --> 00:20:37,368 Who threw that melon? 485 00:20:38,238 --> 00:20:39,437 You! 486 00:20:39,472 --> 00:20:42,340 Uh, get away, lizard! (GRUNTS) 487 00:20:42,375 --> 00:20:44,075 (GRUNTS) 488 00:20:44,110 --> 00:20:46,444 (SIGHS) There goes another staff. 489 00:20:46,479 --> 00:20:48,446 Bunga, hurry! 490 00:20:48,481 --> 00:20:50,381 Now, Kion! Now! 491 00:20:50,416 --> 00:20:52,116 What? 492 00:20:52,151 --> 00:20:54,151 CHEEZI: The Lion Guard? 493 00:20:54,187 --> 00:20:58,990 Uh, Janja? Ain't you gonna tell us to "Run, fur-brains"? 494 00:20:59,025 --> 00:21:01,292 If we could, I would. 495 00:21:01,327 --> 00:21:03,327 Time to go home, Kenge! 496 00:21:04,130 --> 00:21:05,196 (ROARING) 497 00:21:05,231 --> 00:21:07,131 ALL: Whoa! 498 00:21:10,403 --> 00:21:12,236 And stay out! 499 00:21:12,272 --> 00:21:14,939 Yeah! 500 00:21:14,974 --> 00:21:19,310 Poa! Kion, your roar blew them all the way back to the Outlands! 501 00:21:19,345 --> 00:21:22,013 Now let's make sure the melons are safe! 502 00:21:23,416 --> 00:21:26,417 Kion, that was un-Bunga-lievable! 503 00:21:26,452 --> 00:21:30,054 Your legs are working again! The flowers helped! 504 00:21:30,089 --> 00:21:32,123 They sure did, Makini. They healed us. 505 00:21:32,158 --> 00:21:33,224 You healed us. 506 00:21:33,259 --> 00:21:36,127 Yay! I wish I knew how I did that. 507 00:21:36,162 --> 00:21:39,297 What about the melons? Bunga, are they okay? 508 00:21:39,332 --> 00:21:41,132 Sure are! 509 00:21:41,167 --> 00:21:44,201 Now the elephants will have enough water to make it through the dry season. 510 00:21:44,270 --> 00:21:45,269 Come on, everyone. 511 00:21:45,305 --> 00:21:49,073 Let's get the melons back to the patch. 512 00:21:49,108 --> 00:21:51,175 BUNGA: I sure am glad you all can move again. 513 00:21:51,210 --> 00:21:54,345 Taking on Kenge and the hyenas by myself is one thing, 514 00:21:54,380 --> 00:21:56,180 but movin' all these melons? 515 00:21:56,215 --> 00:21:57,315 That's hard work! 516 00:21:57,350 --> 00:21:59,350 (ALL LAUGH) 517 00:21:59,356 --> 00:22:01,356 Corrected & Synced by Bakugan 518 00:22:01,406 --> 00:22:05,956 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.